Clannad VN:SEEN7100P1: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
m moved Clannad viet:SEEN7100P1 to Clannad VN:SEEN7100P1 |
m Chuyển sang ngoặc Nhật |
||
| Line 34: | Line 34: | ||
// Was there an accident? | // Was there an accident? | ||
<0003> \{Người Đàn Ông} | <0003> \{Người Đàn Ông} 『Đây. Cậu qua đây nhìn xem.』 | ||
// \{Man} "Over here. Come and take a look." | // \{Man} "Over here. Come and take a look." | ||
| Line 43: | Line 43: | ||
// Taking a closer look, there was clearly a round dent. | // Taking a closer look, there was clearly a round dent. | ||
<0006> \{\m{B}} | <0006> \{\m{B}} 『Và?』 | ||
// \{\m{B}} "And?" | // \{\m{B}} "And?" | ||
<0007> \{Người Đàn Ông} | <0007> \{Người Đàn Ông} 『Và nếu cậu nhìn đằng trước, sẽ thấy người công nhân ở kia.』 | ||
// \{Man} "And if you look up ahead, there's that worker over there." | // \{Man} "And if you look up ahead, there's that worker over there." | ||
| Line 55: | Line 55: | ||
// Looks like it's undergoing repairs. | // Looks like it's undergoing repairs. | ||
<0010> \{Người Thợ} | <0010> \{Người Thợ} 『Dù anh có nói bao nhiều lần đi chăng nữa...』 | ||
// \{Worker} "No matter how many times you say it..." | // \{Worker} "No matter how many times you say it..." | ||
<0011> \{Người Thợ} | <0011> \{Người Thợ} 『Vết lõm đó trông không giống như bị dụng cụ rơi trúng.』 | ||
// \{Worker} "That dent doesn't look like it was caused by a dropped tool." | // \{Worker} "That dent doesn't look like it was caused by a dropped tool." | ||
<0012> \{Người Thợ} | <0012> \{Người Thợ} 『Thử nghĩ xem. Nếu làm thì tôi sẽ không cố tỏ vẻ che dấu.』 | ||
// \{Worker} "But suppose it was. I wouldn't try to act like I were hiding it." | // \{Worker} "But suppose it was. I wouldn't try to act like I were hiding it." | ||
<0013> \{Người Đàn Ông} | <0013> \{Người Đàn Ông} 『Có thể anh đánh rơi thứ gì đó mà không để ý.』 | ||
// \{Man} "Maybe you dropped something and didn't notice." | // \{Man} "Maybe you dropped something and didn't notice." | ||
<0014> \{Người Đàn Ông} | <0014> \{Người Đàn Ông} 『Này, cậu có nghĩ vậy không?』 | ||
// \{Man} "Hey, don't you think so?" | // \{Man} "Hey, don't you think so?" | ||
| Line 73: | Line 73: | ||
// The man turned to me. | // The man turned to me. | ||
<0016> \{Người Đàn Ông} | <0016> \{Người Đàn Ông} 『Cậu thanh niên này sửa chữa ngay trên chiếc xe của tôi.』 | ||
// \{Man} "This man was working right above my car." | // \{Man} "This man was working right above my car." | ||
<0017> \{Người Đàn Ông} | <0017> \{Người Đàn Ông} 『Anh ta cứ phủ nhận rằng không có thứ gì rơi, nhưng thực tế là mui xe của tôi đã bị lõm xuống thế này.』 | ||
// \{Man} "He insists that nothing fell, but because something did, my hood's been dented like this." | // \{Man} "He insists that nothing fell, but because something did, my hood's been dented like this." | ||
<0018> \{Người Đàn Ông} | <0018> \{Người Đàn Ông} 『Cậu nói xem còn sự việc nào khác xảy ra nữa chứ.』 | ||
// \{Man} "Tell us which story makes more sense." | // \{Man} "Tell us which story makes more sense." | ||
<0019> \{\m{B}} | <0019> \{\m{B}} 『Ai biết...』 | ||
// \{\m{B}} "Who knows..." | // \{\m{B}} "Who knows..." | ||
<0020> \{Người Đàn Ông} | <0020> \{Người Đàn Ông} 『「Ai biết」 là ý gì chứ... cả cậu cũng không có khả năng phán đoán sao? Tôi chịu cậu đấy...』 | ||
// \{Man} "What do you mean, 'who knows'... are you a man with no sense either? I give up..." | // \{Man} "What do you mean, 'who knows'... are you a man with no sense either? I give up..." | ||
| Line 94: | Line 94: | ||
// It would be better if I didn't get dragged into this. | // It would be better if I didn't get dragged into this. | ||
<0023> \{Người Đàn Ông} | <0023> \{Người Đàn Ông} 『Được rồi, tôi sẽ gọi thẳng đến công ty anh. Xem họ giải thích thế nào.』 | ||
// \{Man} "Then, call your company. Explain what happened." | // \{Man} "Then, call your company. Explain what happened." | ||
| Line 112: | Line 112: | ||
// They didn't call out after me. I guess they didn't notice. | // They didn't call out after me. I guess they didn't notice. | ||
<0029> \{Người Thợ} | <0029> \{Người Thợ} 『Nếu anh muốn chúng tôi trả tiền bồi thường, vậy cũng được thôi.』 | ||
// \{Worker} "If you want us to pay the cost of repairs, we're fine with paying it." | // \{Worker} "If you want us to pay the cost of repairs, we're fine with paying it." | ||
<0030> \{Người Thợ} | <0030> \{Người Thợ} 『Nhưng nghe này... rồi một ngày anh sẽ nhớ lại sự việc và suy nghĩ.』 | ||
// \{Worker} "But you know... someday I'd like you to one day look back on this and think." | // \{Worker} "But you know... someday I'd like you to one day look back on this and think." | ||
<0031> \{Người Thợ} | <0031> \{Người Thợ} 『Liệu người thợ điện có nói dối hay không...』 | ||
// \{Worker} "About whether or not this electrician was lying..." | // \{Worker} "About whether or not this electrician was lying..." | ||
<0032> \{Người Thợ} | <0032> \{Người Thợ} 『Anh nên làm thế ở một nơi anh cảm thấy thoải mái nhất.』 | ||
// \{Worker} "Although you should do that in a place where you feel comfortable with." | // \{Worker} "Although you should do that in a place where you feel comfortable with." | ||
<0033> \{Người Thợ} | <0033> \{Người Thợ} 『Đúng, nơi đó chính là bên người mình yêu!』 | ||
// \{Worker} "That's right, next to the one you love!" | // \{Worker} "That's right, next to the one you love!" | ||
<0034> \{Người Đàn Ông} | <0034> \{Người Đàn Ông} 『Hả...? Anh đang nói cái quái gì vậy...?』 | ||
// \{Man} "Eh...? What are you talking about...?" | // \{Man} "Eh...? What are you talking about...?" | ||
<0035> \{Người Thợ} | <0035> \{Người Thợ} 『Mỗi ngày con người đều bị tổn thương.』 | ||
// \{Worker} "People get hurt every day." | // \{Worker} "People get hurt every day." | ||
<0036> \{Người Thợ} | <0036> \{Người Thợ} 『Nên việc hoài nghi người khác cũng là lẽ đương nhiên.』 | ||
// \{Worker} "It's only natural to distrust strangers." | // \{Worker} "It's only natural to distrust strangers." | ||
<0037> \{Người Thợ} | <0037> \{Người Thợ} 『Nhưng nếu anh không tin vào bất cứ điều gì... như thế thật đáng thương.』 | ||
// \{Worker} "But if you can't believe in anything at all... well, that's really tragic." | // \{Worker} "But if you can't believe in anything at all... well, that's really tragic." | ||
<0038> \{Người Thợ} | <0038> \{Người Thợ} 『Không tin vào bất cứ điều gì hay bất cứ ai... đồng nghĩa với việc, người đó trở nên vô cảm với tình yêu.』 | ||
// \{Worker} "To not believe anything anyone says... that's the same as a man that has become unable to feel love." | // \{Worker} "To not believe anything anyone says... that's the same as a man that has become unable to feel love." | ||
<0039> \{Người Thợ} | <0039> \{Người Thợ} 『Cũng đồng nghĩ với việc chấp nhận thu mình lại đón nhận sự cô đơn.』 | ||
// \{Worker} "It's the same as being alone." | // \{Worker} "It's the same as being alone." | ||
<0040> \{Người Thợ} | <0040> \{Người Thợ} 『Nào... khi cô đơn chúng ta có thể làm được gì chứ?』 | ||
// \{Worker} "Now... what are we able to do alone?" | // \{Worker} "Now... what are we able to do alone?" | ||
| Line 151: | Line 151: | ||
// The man in work clothes steps closer to the car owner. | // The man in work clothes steps closer to the car owner. | ||
<0042> \{Người Thợ} | <0042> \{Người Thợ} 『Con người có thể tiếp tục sống nếu chỉ có một mình không?』 | ||
// \{Worker} "Where can people go all on their own?" | // \{Worker} "Where can people go all on their own?" | ||
<0043> \{Người Thợ} | <0043> \{Người Thợ} 『Các bạn... đã bao giờ trải qua cảm giác đau lòng chưa?』 | ||
// \{Worker} "Have you... ever had painful feelings all by yourself?" | // \{Worker} "Have you... ever had painful feelings all by yourself?" | ||
<0044> \{Người Thợ} | <0044> \{Người Thợ} 『Bạn có thể sống cuộn mình trong cái kén của sự hẹp hòi đó không?!』 | ||
// \{Worker} "You couldn't live on in such servility, could you?!" | // \{Worker} "You couldn't live on in such servility, could you?!" | ||
<0045> \{Người Thợ} | <0045> \{Người Thợ} 『Thật lòng, liệu bạn có cười được trên nỗi đau ấy không?!』 | ||
// \{Worker} "Could you seriously laugh?!" | // \{Worker} "Could you seriously laugh?!" | ||
<0046> \{Người Đàn Ông} | <0046> \{Người Đàn Ông} 『...... H-haha... à, tất nhiên là không...』 | ||
// \{Man} "...... H-haha... well, probably not..." | // \{Man} "...... H-haha... well, probably not..." | ||
| Line 169: | Line 169: | ||
// The man replied with a dry laugh. | // The man replied with a dry laugh. | ||
<0048> \{Người Thợ} | <0048> \{Người Thợ} 『Hừm... vậy sao...』 | ||
// \{Worker} "Hm... I see..." | // \{Worker} "Hm... I see..." | ||
<0049> \{Người Thợ} | <0049> \{Người Thợ} 『Nếu vậy, anh có thể cảm nhận được tình yêu.』 | ||
// \{Worker} "In that case, you can feel love." | // \{Worker} "In that case, you can feel love." | ||
<0050> \{Người Thợ} | <0050> \{Người Thợ} 『Này...』 | ||
// \{Worker} "Well..." | // \{Worker} "Well..." | ||
<0051> \{Người Thợ} | <0051> \{Người Thợ} 『Để tiếp tục sống, hãy giữ tình yêu đó mãi trường tồn.』 | ||
// \{Worker} "Continue on living, so that love doesn't disappear." | // \{Worker} "Continue on living, so that love doesn't disappear." | ||
<0052> \{Người Đàn Ông} | <0052> \{Người Đàn Ông} 『A-aa...』 | ||
// \{Man} "O-okay..." | // \{Man} "O-okay..." | ||
| Line 190: | Line 190: | ||
// While wearing a helmet... | // While wearing a helmet... | ||
<0055> \{Người Thợ} | <0055> \{Người Thợ} 『Tôi làm việc... để giữ cho tình yêu luôn thắp sáng con tim, thậm chí cho đến giờ cũng vậy...』 | ||
// \{Worker} "I shall work... so that love may shine brightly, even today..." | // \{Worker} "I shall work... so that love may shine brightly, even today..." | ||
| Line 196: | Line 196: | ||
// And with that, he climbs the ladder. | // And with that, he climbs the ladder. | ||
<0057> \{Người Đàn Ông} | <0057> \{Người Đàn Ông} 『Này chờ đã, tôi cần số của công ty anh!』 | ||
// \{Man} "Hey wait, I need your company's number!" | // \{Man} "Hey wait, I need your company's number!" | ||
<0058> \{Người Thợ} | <0058> \{Người Thợ} 『À, phải rồi. Số điện thoại, là cái đó ư...?』 | ||
// \{Worker} "Hm, that's right. The office number, what was it...?" | // \{Worker} "Hm, that's right. The office number, what was it...?" | ||
<0059> \{Người Đàn Ông} | <0059> \{Người Đàn Ông} 『Ừ, đúng...!』 | ||
// \{Man} "Yeah, right...!" | // \{Man} "Yeah, right...!" | ||
<0060> \{Người Thợ} | <0060> \{Người Thợ} 『Danh thiếp có được không?』 | ||
// \{Worker} "You fine with a business card?" | // \{Worker} "You fine with a business card?" | ||
<0061> \{Người Đàn Ông} | <0061> \{Người Đàn Ông} 『Ừ.』 | ||
// \{Man} "Yeah." | // \{Man} "Yeah." | ||
<0062> \{\m{B}} | <0062> \{\m{B}} 『Ừmm.』 | ||
// \{\m{B}} "Umm." | // \{\m{B}} "Umm." | ||
| Line 217: | Line 217: | ||
// Touching the hood of the car, I examined the dent. | // Touching the hood of the car, I examined the dent. | ||
<0064> \{\m{B}} | <0064> \{\m{B}} 『Hình như do một con mèo.』 | ||
// \{\m{B}} "It looks like a cat." | // \{\m{B}} "It looks like a cat." | ||
<0065> \{Người Đàn Ông} | <0065> \{Người Đàn Ông} 『.........』 | ||
// \{Man} "........." | // \{Man} "........." | ||
<0066> \{Người Thợ} | <0066> \{Người Thợ} 『... Là sao?』 | ||
// \{Worker} "... What does?" | // \{Worker} "... What does?" | ||
| Line 229: | Line 229: | ||
// The worker asks. | // The worker asks. | ||
<0068> \{\m{B}} | <0068> \{\m{B}} 『Vết lõm. Nhìn ở góc này trông như dấu chân.』 | ||
// \{\m{B}} "This dent here. The corners look like they've got footprints." | // \{\m{B}} "This dent here. The corners look like they've got footprints." | ||
<0069> \{\m{B}} | <0069> \{\m{B}} 『Có khi nào nó nhảy từ bờ tường đằng kia?』 | ||
// \{\m{B}} "Maybe it jumped from this wall over here?" | // \{\m{B}} "Maybe it jumped from this wall over here?" | ||
<0070> \{Người Đàn Ông} | <0070> \{Người Đàn Ông} 『.........』 | ||
// \{Man} "........." | // \{Man} "........." | ||
| Line 244: | Line 244: | ||
// The worker came over next to me and looked in the same way. | // The worker came over next to me and looked in the same way. | ||
<0073> \{Người Thợ} | <0073> \{Người Thợ} 『... Cậu nói đúng.』 | ||
// \{Worker} "... You're right." | // \{Worker} "... You're right." | ||
<0074> \{Người Đàn Ông} | <0074> \{Người Đàn Ông} 『Sao...?』 | ||
// \{Man} "What...?" | // \{Man} "What...?" | ||
| Line 253: | Line 253: | ||
// After that, the young man stood beside me, narrowing his eyes. | // After that, the young man stood beside me, narrowing his eyes. | ||
<0076> \{Người Đàn Ông} | <0076> \{Người Đàn Ông} 『... A, đúng thế thật...』 | ||
// \{Man} "... Hey, you're right..." | // \{Man} "... Hey, you're right..." | ||
| Line 259: | Line 259: | ||
// The worker softly slapped the man's shoulder. | // The worker softly slapped the man's shoulder. | ||
<0078> \{Người Thợ} | <0078> \{Người Thợ} 『À, thì ra sự việc là như vậy.』 | ||
// \{Worker} "Well, these things happen." | // \{Worker} "Well, these things happen." | ||
<0079> \{Người Đàn Ông} | <0079> \{Người Đàn Ông} 『Haha... xin lỗi đã đổ oan cho anh...』 | ||
// \{Man} "Haha... sorry for falsely accusing you..." | // \{Man} "Haha... sorry for falsely accusing you..." | ||
| Line 268: | Line 268: | ||
// As if in a hurry to get away, the man jumped into his car and sped off. | // As if in a hurry to get away, the man jumped into his car and sped off. | ||
<0081> \{\m{B}} | <0081> \{\m{B}} 『.........』 | ||
// \{\m{B}} "........." | // \{\m{B}} "........." | ||
<0082> \{Người Thợ} | <0082> \{Người Thợ} 『Hừ...』 | ||
// \{Worker} "Whew..." | // \{Worker} "Whew..." | ||
| Line 277: | Line 277: | ||
// Taking a deep breath, the worker glanced at his watch. | // Taking a deep breath, the worker glanced at his watch. | ||
<0084> \{Người Thợ} | <0084> \{Người Thợ} 『Hừm... không hay rồi...』 | ||
// \{Worker} "Hm... this is bad..." | // \{Worker} "Hm... this is bad..." | ||
<0085> \{Người Thợ} | <0085> \{Người Thợ} 『Cậu dành chút thời gian được không?』 | ||
// \{Worker} "Got a minute?" | // \{Worker} "Got a minute?" | ||
| Line 286: | Line 286: | ||
// He asked, looking at me. | // He asked, looking at me. | ||
<0087> \{\m{B}} | <0087> \{\m{B}} 『Hả? A...』 | ||
// \{\m{B}} "Huh? Well..." | // \{\m{B}} "Huh? Well..." | ||
<0088> \{Người Thợ} | <0088> \{Người Thợ} 『Lại đây, giúp tôi một tay.』 | ||
// \{Worker} "Come on, help me out here." | // \{Worker} "Come on, help me out here." | ||
<0089> \{\m{B}} | <0089> \{\m{B}} 『Việc gì?』 | ||
// \{\m{B}} "With?" | // \{\m{B}} "With?" | ||
<0090> \{Người Thợ} | <0090> \{Người Thợ} 『Chỉnh sửa lại một cột đèn nữa.』 | ||
// \{Worker} "Setting up one more street light." | // \{Worker} "Setting up one more street light." | ||
<0091> \{\m{B}} | <0091> \{\m{B}} 『Hả? Sao lại là tôi?』 | ||
// \{\m{B}} "Huh? Why me?" | // \{\m{B}} "Huh? Why me?" | ||
<0092> \{Người Thợ} | <0092> \{Người Thợ} 『Tôi bị chậm tiến độ. Mà cậu còn trẻ, nên chắc thể lực còn sung mãn, phải không?』 | ||
// \{Worker} "I'm out of time. Besides, you're young. You should be full of energy, right?" | // \{Worker} "I'm out of time. Besides, you're young. You should be full of energy, right?" | ||
<0093> \{Người Thợ} | <0093> \{Người Thợ} 『Tôi sẽ trả công. Cậu có thể gọi đó là tiền tiêu vặt.』 | ||
// \{Worker} "I'll pay you, too. You can call it pocket money." | // \{Worker} "I'll pay you, too. You can call it pocket money." | ||
| Line 313: | Line 313: | ||
// Refuse | // Refuse | ||
<0096> \{\m{B}} | <0096> \{\m{B}} 『Đấy không phải ý của tôi. Sao tự nhiên anh lại nhờ đến một kẻ không chuyên như tôi.』 | ||
// \{\m{B}} "That's not what I meant. I'm talking about suddenly asking an amateur." | // \{\m{B}} "That's not what I meant. I'm talking about suddenly asking an amateur." | ||
<0097> \{\m{B}} | <0097> \{\m{B}} 『Anh nghĩ có người làm thế ngay sau khi anh nhờ sao?』 | ||
// \{\m{B}} "You think someone can just do it if you ask them out of the blue?" | // \{\m{B}} "You think someone can just do it if you ask them out of the blue?" | ||
<0098> \{Người Thợ} | <0098> \{Người Thợ} 『Tôi đang làm một việc khó khăn.』 | ||
// \{Worker} "I'll do the hard stuff." | // \{Worker} "I'll do the hard stuff." | ||
<0099> \{\m{B}} | <0099> \{\m{B}} 『Dù vậy... tôi nghĩ anh cũng là người thông minh.』 | ||
// \{\m{B}} "Even so... I think you're a bit short on common sense." | // \{\m{B}} "Even so... I think you're a bit short on common sense." | ||
<0100> \{Người Thợ} | <0100> \{Người Thợ} 『Ừm... a, tôi xin cậu đây.』 | ||
// \{Worker} "I see... well, I'm not gonna beg you." | // \{Worker} "I see... well, I'm not gonna beg you." | ||
| Line 331: | Line 331: | ||
// I guess he got the hint. | // I guess he got the hint. | ||
<0102> \{\m{B}} | <0102> \{\m{B}} 『Thôi, tôi đi đây.』 | ||
// \{\m{B}} "Then, I'll be off." | // \{\m{B}} "Then, I'll be off." | ||
<0103> \{Người Thợ} | <0103> \{Người Thợ} 『Ừ. Cảm ơn chuyện vừa nãy.』 | ||
// \{Worker} "Yeah. Thanks for earlier." | // \{Worker} "Yeah. Thanks for earlier." | ||
| Line 340: | Line 340: | ||
// Hearing his words of gratitude, I got out of there. | // Hearing his words of gratitude, I got out of there. | ||
<0105> \{\m{B}} | <0105> \{\m{B}} 『Tôi không phải thợ lành nghề, nhưng... mà, cũng chẳng sao.』 | ||
// \{\m{B}} "I'm not really a maintenance worker, but... well, whatever." | // \{\m{B}} "I'm not really a maintenance worker, but... well, whatever." | ||
| Line 346: | Line 346: | ||
// I guess I'll help him out. | // I guess I'll help him out. | ||
<0107> \{\m{B}} | <0107> \{\m{B}} 『Nhưng, tôi không sửa được gì đâu, tôi chỉ hỗ trợ anh thôi.』 | ||
// \{\m{B}} "But, I won't be fixing anything, just helping you to set up." | // \{\m{B}} "But, I won't be fixing anything, just helping you to set up." | ||
<0108> \{Người Thợ} | <0108> \{Người Thợ} 『Ừm.』 | ||
// \{Worker} "Okay." | // \{Worker} "Okay." | ||
| Line 358: | Line 358: | ||
// I felt a little uncomfortable about it being changed in any way. | // I felt a little uncomfortable about it being changed in any way. | ||
<0111> \{\m{B}} | <0111> \{\m{B}} 『Trước tiên, tôi không biết có nên để mọi đèn đường bật sáng không...?』 | ||
// \{\m{B}} "First of all, I wonder if there should be any street lights at all...?" | // \{\m{B}} "First of all, I wonder if there should be any street lights at all...?" | ||
| Line 364: | Line 364: | ||
// Saying that, the worker had a puzzled look on his face. | // Saying that, the worker had a puzzled look on his face. | ||
<0113> \{Người Thợ} | <0113> \{Người Thợ} 『Như thế sẽ an toàn hơn.』 | ||
// \{Worker} "It's much safer that way." | // \{Worker} "It's much safer that way." | ||
<0114> \{Người Thợ} | <0114> \{Người Thợ} 『Khu vực quanh đây sẽ trở nên tối đen khi vào mặt trời lặn.』 | ||
// \{Worker} "The area around here becomes pitch black when it gets late." | // \{Worker} "The area around here becomes pitch black when it gets late." | ||
<0115> \{\m{B}} | <0115> \{\m{B}} 『Cũng đúng.』 | ||
// \{\m{B}} "I guess so." | // \{\m{B}} "I guess so." | ||
<0116> \{Người Thợ} | <0116> \{Người Thợ} 『Đây là nơi mọi người sống, họ đều là những người tốt.』 | ||
// \{Worker} "It's where people live, so they should look good." | // \{Worker} "It's where people live, so they should look good." | ||
<0117> \{\m{B}} | <0117> \{\m{B}} 『Thế không khó chịu sao?』 | ||
// \{\m{B}} "It's not oppressive, is it?" | // \{\m{B}} "It's not oppressive, is it?" | ||
<0118> \{Người Thợ} | <0118> \{Người Thợ} 『Lại một câu hỏi kỳ cục.』 | ||
// \{Worker} "More strange words." | // \{Worker} "More strange words." | ||
<0119> \{Người Thợ} | <0119> \{Người Thợ} 『Con đường dành cho mọi người, phải không?』 | ||
// \{Worker} "This road's for people, isn't it?" | // \{Worker} "This road's for people, isn't it?" | ||
<0120> \{\m{B}} | <0120> \{\m{B}} 『Chắn... chắn rồi.』 | ||
// \{\m{B}} "I guess so... sure." | // \{\m{B}} "I guess so... sure." | ||
<0121> \{Người Thợ} | <0121> \{Người Thợ} 『Vậy, cậu không định giúp nữa à?』 | ||
// \{Worker} "Then, you're going to stop helping?" | // \{Worker} "Then, you're going to stop helping?" | ||
<0122> \{\m{B}} | <0122> \{\m{B}} 『Không, tôi sẽ giúp.』 | ||
// \{\m{B}} "No, I'll help." | // \{\m{B}} "No, I'll help." | ||
| Line 397: | Line 397: | ||
// First of all, I'm not the kind of person who should even care about something like this. | // First of all, I'm not the kind of person who should even care about something like this. | ||
<0124> \{Người Thợ} | <0124> \{Người Thợ} 『Được rồi. Nào, bắt đầu công việc thôi.』 | ||
// \{Worker} "All right. Then, let's get started." | // \{Worker} "All right. Then, let's get started." | ||
| Line 409: | Line 409: | ||
// ... | // ... | ||
<0128> \{Người Thợ} | <0128> \{Người Thợ} 『Làm tốt lắm. Cảm ơn sự giúp đỡ.』 | ||
// \{Worker} "Good work. Thanks for helping me out." | // \{Worker} "Good work. Thanks for helping me out." | ||
| Line 430: | Line 430: | ||
// I was confident in my strength but, I couldn't say the same for how I looked. | // I was confident in my strength but, I couldn't say the same for how I looked. | ||
<0135> \{\m{B}} | <0135> \{\m{B}} 『Không phải việc hỗ trợ này là dành cho hai người làm sao?!』 | ||
// \{\m{B}} "Isn't this supposed to be a job for two people?!" | // \{\m{B}} "Isn't this supposed to be a job for two people?!" | ||
| Line 436: | Line 436: | ||
// I was gasping for air as I spat that out. | // I was gasping for air as I spat that out. | ||
<0137> \{Người Thợ} | <0137> \{Người Thợ} 『Lần đầu cậu làm việc à? Vậy, đừng làm quá sức.』 | ||
// \{Worker} "This your first time working? Then, don't push yourself." | // \{Worker} "This your first time working? Then, don't push yourself." | ||
<0138> \{Người Thợ} | <0138> \{Người Thợ} 『Công việc cũng chẳng có gì, nó rất bình thường.』 | ||
// \{Worker} "No matter what work there is, this much is normal." | // \{Worker} "No matter what work there is, this much is normal." | ||
| Line 463: | Line 463: | ||
// However, this guy doesn't seem that much older than me. | // However, this guy doesn't seem that much older than me. | ||
<0146> Nhưng đối với anh ta, người vừa nhún vai và nói | <0146> Nhưng đối với anh ta, người vừa nhún vai và nói 『nó rất bình thường』 một cách thản nhiên. Thật lòng, tôi hơi sốc. | ||
// For this guy to shrug it off, casually saying "this is normal," well, I was shocked. | // For this guy to shrug it off, casually saying "this is normal," well, I was shocked. | ||
<0147> \{Người Thợ} | <0147> \{Người Thợ} 『Sao mặt cậu trông rầu rĩ vậy?』 | ||
// \{Worker} "What's with that gloomy expression?" | // \{Worker} "What's with that gloomy expression?" | ||
<0148> \{\m{B}} | <0148> \{\m{B}} 『Không có gì...』 | ||
// \{\m{B}} "N-nothing..." | // \{\m{B}} "N-nothing..." | ||
<0149> \{Người Thợ} | <0149> \{Người Thợ} 『Mà, cậu cũng khá hữu ích đấy chứ.』 | ||
// \{Worker} "But, you were pretty helpful." | // \{Worker} "But, you were pretty helpful." | ||
| Line 478: | Line 478: | ||
// Not worrying about it at all, he patted my shoulder. | // Not worrying about it at all, he patted my shoulder. | ||
<0151> \{Người Thợ} | <0151> \{Người Thợ} 『Cậu thật sự đã dành thời gian để làm cùng người khác. Cậu vừa được tăng cường thể lực đấy.』 | ||
// \{Worker} "You really take your time when you work with others. You've got some strength there." | // \{Worker} "You really take your time when you work with others. You've got some strength there." | ||
<0152> \{\m{B}} | <0152> \{\m{B}} 『Ừm.』 | ||
// \{\m{B}} "I see..." | // \{\m{B}} "I see..." | ||
| Line 487: | Line 487: | ||
// That wouldn't help anyone. | // That wouldn't help anyone. | ||
<0154> \{Người Thợ} | <0154> \{Người Thợ} 『Phù... chỉ còn hai cột nữa là xong việc hôm nay...』 | ||
// \{Worker} "Whew... only two more for today..." | // \{Worker} "Whew... only two more for today..." | ||
| Line 499: | Line 499: | ||
// On top of that, the same thing that happened this morning might happen again. | // On top of that, the same thing that happened this morning might happen again. | ||
<0158> \{Người Thợ} | <0158> \{Người Thợ} 『Giờ tôi sẽ đến một điểm nữa và quay lại trả công cho cậu.』 | ||
// \{Worker} "After this, I'll make another round and come back. I'll pay you then." | // \{Worker} "After this, I'll make another round and come back. I'll pay you then." | ||
<0159> \{\m{B}} | <0159> \{\m{B}} 『Haa...』 | ||
// \{\m{B}} "Sigh..." | // \{\m{B}} "Sigh..." | ||
<0160> \{Người Thợ} | <0160> \{Người Thợ} 『Xin lỗi bắt cậu phải đợi.』 | ||
// \{Worker} "Sorry to keep you waiting." | // \{Worker} "Sorry to keep you waiting." | ||
<0161> \{\m{B}} | <0161> \{\m{B}} 『Không sao. Đằng nào anh cũng quay lại mà.』 | ||
// \{\m{B}} "Not at all. You did come back, at least." | // \{\m{B}} "Not at all. You did come back, at least." | ||
<0162> \{Người Thợ} | <0162> \{Người Thợ} 『Đây là tiền công của cậu. Xin lỗi, tôi chỉ có thể đưa cậu nửa tiền.』 | ||
// \{Worker} "Here's your pay. Sorry, I can only give you half." | // \{Worker} "Here's your pay. Sorry, I can only give you half." | ||
<0163> \{Người Thợ} | <0163> \{Người Thợ} 『Dù cậu không làm việc cả ngày, nhưng tôi đã bảo là cậu rất được việc.』 | ||
// \{Worker} "Even though you didn't work a full day, I did ask if you could go around." | // \{Worker} "Even though you didn't work a full day, I did ask if you could go around." | ||
| Line 526: | Line 526: | ||
// With my arm still smarting, I opened the envelope. Ruffle, ruffle, ruffle... | // With my arm still smarting, I opened the envelope. Ruffle, ruffle, ruffle... | ||
<0167> \{\m{B}} | <0167> \{\m{B}} 『Này, không nhầm đấy chứ?』 | ||
// \{\m{B}} "Hey, this isn't a mistake, is it?" | // \{\m{B}} "Hey, this isn't a mistake, is it?" | ||
<0168> \{Người Thợ} | <0168> \{Người Thợ} 『Hửm? Tôi không nghĩ vậy.』 | ||
// \{Worker} "Hmm? I don't think so." | // \{Worker} "Hmm? I don't think so." | ||
| Line 535: | Line 535: | ||
// I handed over the envelope so the man could take a look. | // I handed over the envelope so the man could take a look. | ||
<0170> \{Người Thợ} | <0170> \{Người Thợ} 『Không nhầm đâu. Hay từng ý không đủ?』 | ||
// \{Worker} "No mistake at all. Isn't it enough?" | // \{Worker} "No mistake at all. Isn't it enough?" | ||
| Line 574: | Line 574: | ||
// For now, I'll just try to enjoy myself... | // For now, I'll just try to enjoy myself... | ||
<0183> \{Người Thợ} | <0183> \{Người Thợ} 『Phải rồi, tôi vẫn chưa tự giới thiệu.』 | ||
// \{Worker} "Speaking of that, I haven't introduced myself yet." | // \{Worker} "Speaking of that, I haven't introduced myself yet." | ||
<0184> \{Người Thợ} | <0184> \{Người Thợ} 『Đây, danh thiếp của tôi.』 | ||
// \{Worker} "Here, I'll give you my business card." | // \{Worker} "Here, I'll give you my business card." | ||
<0185> \{Người Thợ} | <0185> \{Người Thợ} 『Tên tôi là Yoshino.』 | ||
// \{Worker} "The name's Yoshino." | // \{Worker} "The name's Yoshino." | ||
<0186> \{\m{B}} | <0186> \{\m{B}} 『Tôi là \m{A}.』 | ||
// \{\m{B}} "I'm \m{A}." | // \{\m{B}} "I'm \m{A}." | ||
<0187> Tôi nhận tấm các. Trên đó ghi tên của công ty điện lực và cái tên | <0187> Tôi nhận tấm các. Trên đó ghi tên của công ty điện lực và cái tên 『Yoshino Yuusuke』. | ||
// I take his business card. Written on it is the electrician company's name, and the name "Yoshino Yuusuke". | // I take his business card. Written on it is the electrician company's name, and the name "Yoshino Yuusuke". | ||
<0188> \{Người Thợ} | <0188> \{Người Thợ} 『À, tôi đang vội nên tôi đi đây.』 | ||
// \{Worker} "Well, I've got to hurry up and get out of here." | // \{Worker} "Well, I've got to hurry up and get out of here." | ||
| Line 598: | Line 598: | ||
// Getting inside, he waved his hand at me, and left with the dull roar of the engine. | // Getting inside, he waved his hand at me, and left with the dull roar of the engine. | ||
<0191> \{\m{B}} | <0191> \{\m{B}} 『.........』 | ||
// \{\m{B}} "........." | // \{\m{B}} "........." | ||
| Line 619: | Line 619: | ||
// \{\m{B}} (Maybe I'll go ask Sunohara...) | // \{\m{B}} (Maybe I'll go ask Sunohara...) | ||
<0198> \{\m{B}} | <0198> \{\m{B}} 『Tớ đã nghe cái tên ở đâu rồi nhỉ?』 | ||
// \{\m{B}} "Where have I heard this guy's name before?" | // \{\m{B}} "Where have I heard this guy's name before?" | ||
| Line 625: | Line 625: | ||
// As I laid down, I immediately mentioned the workman. | // As I laid down, I immediately mentioned the workman. | ||
<0200> \{Sunohara} | <0200> \{Sunohara} 『À, thị trấn này khá nhỏ, gặp phải người quen cũng chẳng có gì lạ.』 | ||
// \{Sunohara} "Well, it's a small city, so running into someone isn't all that strange." | // \{Sunohara} "Well, it's a small city, so running into someone isn't all that strange." | ||
<0201> \{\m{B}} | <0201> \{\m{B}} 『Không, tớ không nhớ mặt, mà là cái tên kìa...』 | ||
// \{\m{B}} "No, it's not the face I remember, it's the name..." | // \{\m{B}} "No, it's not the face I remember, it's the name..." | ||
<0202> \{Sunohara} | <0202> \{Sunohara} 『Hả, cái tên thế nào?』 | ||
// \{Sunohara} "Huh, what name?" | // \{Sunohara} "Huh, what name?" | ||
<0203> \{\m{B}} | <0203> \{\m{B}} 『Ừmm... Tớ quên rồi.』 | ||
// \{\m{B}} "Umm... I forgot." | // \{\m{B}} "Umm... I forgot." | ||
<0204> \{Sunohara} | <0204> \{Sunohara} 『Cố nhớ xem, hừ. Coi nào, cậu nhận được tấm danh thiếp của anh ta, phải không?』 | ||
// \{Sunohara} "Remember it, man. Come on, you've got his business card, right?" | // \{Sunohara} "Remember it, man. Come on, you've got his business card, right?" | ||
<0205> \{\m{B}} | <0205> \{\m{B}} 『Ừm, đúng.』 | ||
// \{\m{B}} "I have it." | // \{\m{B}} "I have it." | ||
<0206> \{Sunohara} | <0206> \{Sunohara} 『Lấy ra đây.』 | ||
// \{Sunohara} "Get it out." | // \{Sunohara} "Get it out." | ||
<0207> \{\m{B}} | <0207> \{\m{B}} 『Cậu lấy ra đi.』 | ||
// \{\m{B}} "You get it out." | // \{\m{B}} "You get it out." | ||
<0208> \{Sunohara} | <0208> \{Sunohara} 『Từ đâu?』 | ||
// \{Sunohara} "From where?" | // \{Sunohara} "From where?" | ||
<0209> \{\m{B}} | <0209> \{\m{B}} 『Trong túi của tớ.』 | ||
// \{\m{B}} "From my pocket." | // \{\m{B}} "From my pocket." | ||
<0210> \{Sunohara} | <0210> \{Sunohara} 『Đúng là thằng đại lãn!』 | ||
// \{Sunohara} "You're a mega-slouch, you know!" | // \{Sunohara} "You're a mega-slouch, you know!" | ||
<0211> \{\m{B}} | <0211> \{\m{B}} 『Được rồi...』 | ||
// \{\m{B}} "All right..." | // \{\m{B}} "All right..." | ||
| Line 664: | Line 664: | ||
// Taking out my wallet, I take out the business card along with some paper money. | // Taking out my wallet, I take out the business card along with some paper money. | ||
<0213> \{\m{B}} | <0213> \{\m{B}} 『Aaa... nó đây. Yoshino... Yuusuke.』 | ||
// \{\m{B}} "Ahh... here it is. Yoshino... Yuusuke." | // \{\m{B}} "Ahh... here it is. Yoshino... Yuusuke." | ||
<0214> \{Sunohara} | <0214> \{Sunohara} 『Yoshino... Yuusuke?』 | ||
// \{Sunohara} "Yoshino... Yuusuke?" | // \{Sunohara} "Yoshino... Yuusuke?" | ||
<0215> \{\m{B}} | <0215> \{\m{B}} 『Ừ, nó đề ngay ở đây.』 | ||
// \{\m{B}} "Yeah, it's right here." | // \{\m{B}} "Yeah, it's right here." | ||
| Line 676: | Line 676: | ||
// Violently snatching the card from my hand, he looked at it as if he was going to devour it. | // Violently snatching the card from my hand, he looked at it as if he was going to devour it. | ||
<0217> \{Sunohara} | <0217> \{Sunohara} 『Anh ấy trông như thế nào?』 | ||
// \{Sunohara} "What did he look like?" | // \{Sunohara} "What did he look like?" | ||
<0218> \{\m{B}} | <0218> \{\m{B}} 『Hả? Trông như thế nào à? Ánh mắt anh ta khá sắc... à, trông cũng khá bảnh trai...』 | ||
// \{\m{B}} "Huh? When you ask what he looked like, the look in his eyes seemed scary... well, I guess he was good looking..." | // \{\m{B}} "Huh? When you ask what he looked like, the look in his eyes seemed scary... well, I guess he was good looking..." | ||
<0219> \{Sunohara} | <0219> \{Sunohara} 『Gì nữa?』 | ||
// \{Sunohara} "Anything else?" | // \{Sunohara} "Anything else?" | ||
<0220> \{\m{B}} | <0220> \{\m{B}} 『Về sau... anh ta còn tuôn ra một tràng triết lý.』 | ||
// \{\m{B}} "Afterwards... he magnificently said some really cool words." | // \{\m{B}} "Afterwards... he magnificently said some really cool words." | ||
<0221> \{\m{B}} | <0221> \{\m{B}} 『Kiểu như, 「Bạn có thể sống cuộn mình trong cái kén của sự hẹp hòi đó?」 hay, 「Thật lòng, liệu bạn có cười được trên nỗi đau ấy không?!」』 | ||
// \{\m{B}} "Something like, 'You couldn't live on in such servility, could you?' or, 'Could you seriously laugh?'" | // \{\m{B}} "Something like, 'You couldn't live on in such servility, could you?' or, 'Could you seriously laugh?'" | ||
<0222> \{Sunohara} | <0222> \{Sunohara} 『Guaaa!』 | ||
// \{Sunohara} "Guaah!" | // \{Sunohara} "Guaah!" | ||
<0223> \{Sunohara} | <0223> \{Sunohara} 『Anh ấy là một MC huyền thoại. Đúng thật vậy rồi...』 | ||
// \{Sunohara} "He's the legendary MC. The real McCoy..." | // \{Sunohara} "He's the legendary MC. The real McCoy..." | ||
<0224> \{Sunohara} | <0224> \{Sunohara} 『Vậy, giờ anh ấy đang làm việc như một thợ điện à...?』 | ||
// \{Sunohara} "So, what, he's working as an electrician right now...?" | // \{Sunohara} "So, what, he's working as an electrician right now...?" | ||
<0225> \{\m{B}} | <0225> \{\m{B}} 『Cậu nói 「giờ」 là ý gì? Thế trước đây anh ta làm gì?』 | ||
// \{\m{B}} "What do you mean by 'now?' What was he before?" | // \{\m{B}} "What do you mean by 'now?' What was he before?" | ||
<0226> \{Sunohara} | <0226> \{Sunohara} 『Anh ấy là một ca sĩ chuyên nghiệp, chuyên phát hành CD nhạc.』 | ||
// \{Sunohara} "That dude was a professional musician, putting out CDs." | // \{Sunohara} "That dude was a professional musician, putting out CDs." | ||
<0227> \{\m{B}} | <0227> \{\m{B}} 『Thật chứ...?』 | ||
// \{\m{B}} "Seriously...?" | // \{\m{B}} "Seriously...?" | ||
<0228> \{Sunohara} | <0228> \{Sunohara} 『Ừ. Nghe như anh ấy rất có sức hút phải không? Dù chưa một lần lên TV, đĩa nhạc vẫn được bán chạy.』 | ||
// \{Sunohara} "Yeah. It's like he's got charisma, right? Even though he didn't appear on TV, they sold well." | // \{Sunohara} "Yeah. It's like he's got charisma, right? Even though he didn't appear on TV, they sold well." | ||
<0229> \{Sunohara} | <0229> \{Sunohara} 『Có thể cậu nghe được cái tên trên sóng phát thanh?』 | ||
// \{Sunohara} "Maybe you've heard him on the radio?" | // \{Sunohara} "Maybe you've heard him on the radio?" | ||
<0230> \{\m{B}} | <0230> \{\m{B}} 『Chắc vậy rồi...』 | ||
// \{\m{B}} "Probably..." | // \{\m{B}} "Probably..." | ||
<0231> \{Sunohara} | <0231> \{Sunohara} 『Hình như tớ cũng có một cuộn băng. Muốn nghe thử không?』 | ||
// \{Sunohara} "I bet, I'll find a tape. Want to hear it?" | // \{Sunohara} "I bet, I'll find a tape. Want to hear it?" | ||
<0232> \{\m{B}} | <0232> \{\m{B}} 『Ừm...』 | ||
// \{\m{B}} "Sure..." | // \{\m{B}} "Sure..." | ||
| Line 727: | Line 727: | ||
// Digging in the bottom of a cardboard box, Sunohara brings out a single cassette tape. | // Digging in the bottom of a cardboard box, Sunohara brings out a single cassette tape. | ||
<0234> \{Sunohara} | <0234> \{Sunohara} 『Em gái tớ thích cái này lắm.』 | ||
// \{Sunohara} "My sister loves this." | // \{Sunohara} "My sister loves this." | ||
<0235> \{\m{B}} | <0235> \{\m{B}} 『Em gái?!』 | ||
// \{\m{B}} "Your sister?!" | // \{\m{B}} "Your sister?!" | ||
<0236> \{Sunohara} | <0236> \{Sunohara} 『Ừm, em gái. Tớ chưa từng kể cho cậu sao?』 | ||
// \{Sunohara} "Yeah, my sister. Didn't I tell you I had one?" | // \{Sunohara} "Yeah, my sister. Didn't I tell you I had one?" | ||
<0237> \{\m{B}} | <0237> \{\m{B}} 『Cậu chưa bao giờ... kể cho tớ, chán thật!』 | ||
// \{\m{B}} "You never did... tell me everything, damn it!" | // \{\m{B}} "You never did... tell me everything, damn it!" | ||
<0238> \{Sunohara} | <0238> \{Sunohara} 『Đợi đã, đừng có đổi chủ đề, được chứ?』 | ||
// \{Sunohara} "Wait, don't change the subject, okay?" | // \{Sunohara} "Wait, don't change the subject, okay?" | ||
<0239> \{\m{B}} | <0239> \{\m{B}} 『Ừ... được rồi.』 | ||
// \{\m{B}} "Yeah... right." | // \{\m{B}} "Yeah... right." | ||
| Line 751: | Line 751: | ||
// Thinking that, my interest suddenly fades. | // Thinking that, my interest suddenly fades. | ||
<0242> \{Sunohara} | <0242> \{Sunohara} 『Đây, nghe đi.』 | ||
// \{Sunohara} "Here, listen to this." | // \{Sunohara} "Here, listen to this." | ||
<0243> \{\m{B}} | <0243> \{\m{B}} 『Ừm.』 | ||
// \{\m{B}} "Okay." | // \{\m{B}} "Okay." | ||
| Line 760: | Line 760: | ||
// Placing the tape into the recorder, I put on some headphones and push play. | // Placing the tape into the recorder, I put on some headphones and push play. | ||
<0245> \{\m{B}} | <0245> \{\m{B}} 『.........』 | ||
// \{\m{B}} "........." | // \{\m{B}} "........." | ||
| Line 784: | Line 784: | ||
// I take off the headphones. | // I take off the headphones. | ||
<0253> \{Sunohara} | <0253> \{Sunohara} 『Khá hay đấy chứ?』 | ||
// \{Sunohara} "It's pretty good, isn't it?" | // \{Sunohara} "It's pretty good, isn't it?" | ||
<0254> \{\m{B}} | <0254> \{\m{B}} 『Ừm... vậy đây là người đàn ông mà nó luôn thèm khát được sở hữu, tệ thật...』 | ||
// \{\m{B}} "I see... so this is the man she heard and yearns to possess so badly..." | // \{\m{B}} "I see... so this is the man she heard and yearns to possess so badly..." | ||
<0255> \{Sunohara} | <0255> \{Sunohara} 『Cậu nói ai vậy?』 | ||
// \{Sunohara} "Who you talking about?" | // \{Sunohara} "Who you talking about?" | ||
<0256> \{\m{B}} | <0256> \{\m{B}} 『Em gái cậu.』 | ||
// \{\m{B}} "Your sister." | // \{\m{B}} "Your sister." | ||
<0257> \{Sunohara} | <0257> \{Sunohara} 『Này, em ấy là người cơ mà!』 | ||
// \{Sunohara} "Hey, she's a human being, you know!" | // \{Sunohara} "Hey, she's a human being, you know!" | ||
<0258> \{\m{B}} | <0258> \{\m{B}} 『Xin lỗi, tớ tưởng tượng hơi quá, thành ra em cậu trở thành quỷ rồi.』 | ||
// \{\m{B}} "Sorry, my imagination went too far, and your sister became a ghost." | // \{\m{B}} "Sorry, my imagination went too far, and your sister became a ghost." | ||
<0259> \{Sunohara} | <0259> \{Sunohara} 『Thế là quá xa chứ hơi gì...』 | ||
// \{Sunohara} "That's \bway\u too far..." | // \{Sunohara} "That's \bway\u too far..." | ||
<0260> \{Sunohara} | <0260> \{Sunohara} 『Vậy, ca khúc thế nào?』 | ||
// \{Sunohara} "So, how's the music?" | // \{Sunohara} "So, how's the music?" | ||
<0261> \{\m{B}} | <0261> \{\m{B}} 『Tuyệt.』 | ||
// \{\m{B}} "It's great." | // \{\m{B}} "It's great." | ||
<0262> \{Sunohara} | <0262> \{Sunohara} 『Rất đặc sắc, phải không?』 | ||
// \{Sunohara} "Stylish, ain't it?" | // \{Sunohara} "Stylish, ain't it?" | ||
<0263> \{Sunohara} | <0263> \{Sunohara} 『Dù em gái tớ thích nó, nhưng khi nghe, tớ không thấy tệ chút nào...』 | ||
// \{Sunohara} "Even though my sister likes it, when I heard it too I couldn't think of it as bad..." | // \{Sunohara} "Even though my sister likes it, when I heard it too I couldn't think of it as bad..." | ||
<0264> \{Sunohara} | <0264> \{Sunohara} 『À, so với Bomb A Head, cái này chẳng là gì.』 | ||
// \{Sunohara} "Well, compared to Bomb A Head, it's nothing." | // \{Sunohara} "Well, compared to Bomb A Head, it's nothing." | ||
<0265> \{Sunohara} | <0265> \{Sunohara} 『Đây là Tuyển Tập Ca Khúc em gái tớ tặng.』 | ||
// \{Sunohara} "This is the Best Compilation tape my sister's ever given me." | // \{Sunohara} "This is the Best Compilation tape my sister's ever given me." | ||
| Line 826: | Line 826: | ||
// Swivel, swivel.. | // Swivel, swivel.. | ||
<0267> \{\m{B}} | <0267> \{\m{B}} 『Hửm? Cuộn băng của cậu phát ra âm thanh lạ.』 | ||
// \{\m{B}} "Hmm? Your tape's making a weird sound." | // \{\m{B}} "Hmm? Your tape's making a weird sound." | ||
<0268> \{\m{B}} | <0268> \{\m{B}} 『A trông này,nó quấn vào nhau và quay tròn ở trong này.』 | ||
// \{\m{B}} "Oh look, it's tangling up and spinning around." | // \{\m{B}} "Oh look, it's tangling up and spinning around." | ||
<0269> \{Sunohara} | <0269> \{Sunohara} 『Hả?』 | ||
// \{Sunohara} "What?" | // \{Sunohara} "What?" | ||
<0270> \{\m{B}} | <0270> \{\m{B}} 『Tớ sẽ thử lôi nó ra.』 | ||
// \{\m{B}} "I'll try taking it out." | // \{\m{B}} "I'll try taking it out." | ||
<0271> \{Sunohara} | <0271> \{Sunohara} 『Làm ơn đừng-------!!』 | ||
// \{Sunohara} "Please don't-------!!" | // \{Sunohara} "Please don't-------!!" | ||
| Line 850: | Line 850: | ||
// Like seaweed being tossed about, one side of the tape dances around. | // Like seaweed being tossed about, one side of the tape dances around. | ||
<0275> \{Sunohara} | <0275> \{Sunohara} 『KHÔNGGGGGG----! Tuyển Tập Ca Khúc của em gái tôi------!』 | ||
// \{Sunohara} "NOOOOOO----! My sister's Best Compilation------!" | // \{Sunohara} "NOOOOOO----! My sister's Best Compilation------!" | ||
<0276> \{Sunohara} | <0276> \{Sunohara} 『Sao lại thành ra thế này-----?!』 | ||
// \{Sunohara} "How did it come to this-----?!" | // \{Sunohara} "How did it come to this-----?!" | ||
<0277> \{\m{B}} | <0277> \{\m{B}} 『A, bình tĩnh nào. Không phải anh ấy vẫn còn ở trong thị trấn sao?』 | ||
// \{\m{B}} "Well, calm down. The real dude's here in this city, right?" | // \{\m{B}} "Well, calm down. The real dude's here in this city, right?" | ||
<0278> \{Sunohara} | <0278> \{Sunohara} 『Vậy... thì sao chứ?!』 | ||
// \{Sunohara} "And...what?!" | // \{Sunohara} "And...what?!" | ||
<0279> \{\m{B}} | <0279> \{\m{B}} 『Cậu cứ thư giãn đầu óc đi, được không?』 | ||
// \{\m{B}} "You can have peace of mind?" | // \{\m{B}} "You can have peace of mind?" | ||
<0280> \{Sunohara} | <0280> \{Sunohara} 『Tất nhiên là không!』 | ||
// \{Sunohara} "Hell no!" | // \{Sunohara} "Hell no!" | ||
<0281> \{Sunohara} | <0281> \{Sunohara} 『Chết tiệt, tớ sẽ phá hỏng thứ quan trọng của cậu!』 | ||
// \{Sunohara} "Damn it, I'll break something important of yours!" | // \{Sunohara} "Damn it, I'll break something important of yours!" | ||
<0282> \{Sunohara} | <0282> \{Sunohara} 『Cậu sưu tầm thể loại 「Tuyển Tập」 gì?! Tuyển Tập Khiêu Dâm chứ gì--?! Vậy sẽ bắt đầu với bản mẫu của Tuyển Tập Khiêu Dâm--?!』 | ||
// \{Sunohara} "What kind of 'Best of' compilation you got?! Best of Erotics--?! A Best of Erotics with an interview compilation at the beginning--?!" | // \{Sunohara} "What kind of 'Best of' compilation you got?! Best of Erotics--?! A Best of Erotics with an interview compilation at the beginning--?!" | ||
<0283> \{\m{B}} | <0283> \{\m{B}} 『Nào, nào, bình tĩnh đi. Tớ đâu có sưu tập mấy thứ vô nghĩa đó.』 | ||
// \{\m{B}} "Now, now, take it easy. I wouldn't compile such meaningless stuff anyway." | // \{\m{B}} "Now, now, take it easy. I wouldn't compile such meaningless stuff anyway." | ||
<0284> \{\m{B}} | <0284> \{\m{B}} 『Nghe này, anh ấy vẫn ở trong thị trấn, vậy ta có thể hỏi mượn đĩa CD. Nó cũng giống như Tuyển Tập Ca Khúc vậy, phải không?』 | ||
// \{\m{B}} "Come on, the real dude's in this city, so we could borrow a CD. Borrowing that's the same thing as getting a Best Compilation, isn't it?" | // \{\m{B}} "Come on, the real dude's in this city, so we could borrow a CD. Borrowing that's the same thing as getting a Best Compilation, isn't it?" | ||
<0285> \{Sunohara} | <0285> \{Sunohara} 『Mượn CD từ anh ấy...?』 | ||
// \{Sunohara} "Borrow a CD from the man himself...?" | // \{Sunohara} "Borrow a CD from the man himself...?" | ||
<0286> \{\m{B}} | <0286> \{\m{B}} 『Ừ. Chính là anh ấy đấy, được không?』 | ||
// \{\m{B}} "Yeah. He should have one himself, right?" | // \{\m{B}} "Yeah. He should have one himself, right?" | ||
<0287> \{Sunohara} | <0287> \{Sunohara} 『À, dĩ nhiên anh ấy sẽ không...』 | ||
// \{Sunohara} "Well, of course he wouldn't..." | // \{Sunohara} "Well, of course he wouldn't..." | ||
<0288> \{Sunohara} | <0288> \{Sunohara} 『Mà, mượn nó từ một người nổi tiếng như thế thật quá tuyệt... đúng là chuyện ngàn năm có một...』 | ||
// \{Sunohara} "But, borrowing it from the real guy would be pretty damn cool... that's a blind spot..." | // \{Sunohara} "But, borrowing it from the real guy would be pretty damn cool... that's a blind spot..." | ||
<0289> \{\m{B}} | <0289> \{\m{B}} 『Ừ, nhưng có một người như thế ở trong khu vực này... nghĩ cũng thú vị thật.』 | ||
// \{\m{B}} "Yeah, but the real guy's around... it's like something cool will come of it." | // \{\m{B}} "Yeah, but the real guy's around... it's like something cool will come of it." | ||
<0290> \{Sunohara} | <0290> \{Sunohara} 『Nếu chúng ta xin được chữ ký của anh ấy, chắc em tớ sẽ phải hét lên vì vui sướng!』 | ||
// \{Sunohara} "If we can get his autograph too, my sister's gonna scream!" | // \{Sunohara} "If we can get his autograph too, my sister's gonna scream!" | ||
<0291> \{\m{B}} | <0291> \{\m{B}} 『Ừ, không phải chuyện chơi. Vậy lên đường thôi.』 | ||
// \{\m{B}} "Yeah, no kidding. So let's do it." | // \{\m{B}} "Yeah, no kidding. So let's do it." | ||
<0292> \{Sunohara} | <0292> \{Sunohara} 『... Câu là kẻ chuyên xỏ lá, sao tin được?』 | ||
// \{Sunohara} "... You're quite deceptive, you know that?" | // \{Sunohara} "... You're quite deceptive, you know that?" | ||
<0293> \{\m{B}} | <0293> \{\m{B}} 『Làm gì có. Tại tớ cũng muốn nghe giọng hét vui sướng của em gái cậu.』 | ||
// \{\m{B}} "Not at all. I'd also like to hear your sister's delighted voice as well." | // \{\m{B}} "Not at all. I'd also like to hear your sister's delighted voice as well." | ||
<0294> \{\m{B}} | <0294> \{\m{B}} 『Nó chắc chắn phải thế này, 「KEKEEE-----E!」』 | ||
// \{\m{B}} "Probably goes something like this, 'KEKEEE-----H!'" | // \{\m{B}} "Probably goes something like this, 'KEKEEE-----H!'" | ||
<0295> \{Sunohara} | <0295> \{Sunohara} 『Em ấy không phải hét như thế!』 | ||
// \{Sunohara} "She wouldn't be delighted like that!" | // \{Sunohara} "She wouldn't be delighted like that!" | ||
<0296> \{\m{B}} | <0296> \{\m{B}} 『Nào, đi tìm anh ấy thôi. Có thể vẫn ở khu vực quanh đây.』 | ||
// \{\m{B}} "Come on, let's go find him right now. He might still be around." | // \{\m{B}} "Come on, let's go find him right now. He might still be around." | ||
<0297> \{Sunohara} | <0297> \{Sunohara} 『Hừ... được rồi, Tớ sẽ tin cậu lần này.』 | ||
// \{Sunohara} "Geez... all right, I'm really counting on you." | // \{Sunohara} "Geez... all right, I'm really counting on you." | ||
| Line 922: | Line 922: | ||
// He wasted little time, getting up quickly. | // He wasted little time, getting up quickly. | ||
<0299> \{Sunohara} | <0299> \{Sunohara} 『Tớ chợt chớ ra...』 | ||
// \{Sunohara} "I just remembered something..." | // \{Sunohara} "I just remembered something..." | ||
| Line 928: | Line 928: | ||
// As we were leaving the dormitory, Sunohara suddenly stopped himself. | // As we were leaving the dormitory, Sunohara suddenly stopped himself. | ||
<0301> \{\m{B}} | <0301> \{\m{B}} 『Hửm? Gì thế?』 | ||
// \{\m{B}} "Hm? What's that?" | // \{\m{B}} "Hm? What's that?" | ||
<0302> \{Sunohara} | <0302> \{Sunohara} 『Thật tệ nếu đến và hỏi thẳng anh ấy về đĩa nhạc như thế...』 | ||
// \{Sunohara} "Something about asking the man himself about his music might be bad..." | // \{Sunohara} "Something about asking the man himself about his music might be bad..." | ||
<0303> \{\m{B}} | <0303> \{\m{B}} 『Tại sao?』 | ||
// \{\m{B}} "Why?" | // \{\m{B}} "Why?" | ||
<0304> \{Sunohara} | <0304> \{Sunohara} 『Vì anh ấy chắc chắn đã rời con đường âm nhạc rồi...』 | ||
// \{Sunohara} "Because he's obviously not working on his music any more..." | // \{Sunohara} "Because he's obviously not working on his music any more..." | ||
<0305> \{Sunohara} | <0305> \{Sunohara} 『Cuối cùng, tớ còn nghe được thông tin anh ấy đang trong tình trạng bị hoảng loạn.』 | ||
// \{Sunohara} "And in the end, I heard he had some real crazy situation." | // \{Sunohara} "And in the end, I heard he had some real crazy situation." | ||
<0306> \{Sunohara} | <0306> \{Sunohara} 『Nếu bị nhiều người hâm mộ vây quanh vào lúc này, nhất định anh ấy sẽ ko nói chuyện...』 | ||
// \{Sunohara} "If there are fans around him that know about that time, he definitely won't talk..." | // \{Sunohara} "If there are fans around him that know about that time, he definitely won't talk..." | ||
<0307> \{\m{B}} | <0307> \{\m{B}} 『Nhưng, chúng ta đâu phải người hâm mộ.』 | ||
// \{\m{B}} "But, we're not fans." | // \{\m{B}} "But, we're not fans." | ||
<0308> \{Sunohara} | <0308> \{Sunohara} 『Cậu không lo sao...』 | ||
// \{Sunohara} "You know no fear, do you..." | // \{Sunohara} "You know no fear, do you..." | ||
<0309> \{\m{B}} | <0309> \{\m{B}} 『Đúng ra là, dù tớ thấy mình ở trong bất cứ hoàn cảnh nào tớ cũng không lo.』 | ||
// \{\m{B}} "Or rather, no matter what kind of situation I find myself in, I know no fear." | // \{\m{B}} "Or rather, no matter what kind of situation I find myself in, I know no fear." | ||
<0310> \{Sunohara} | <0310> \{Sunohara} 『Có thể đúng với cậu, nhưng tớ vẫn thấy rất lo lắng...』 | ||
// \{Sunohara} "That might be true for you, but I'm pretty damn worried..." | // \{Sunohara} "That might be true for you, but I'm pretty damn worried..." | ||
<0311> \{\m{B}} | <0311> \{\m{B}} 『Tại sao?』 | ||
// \{\m{B}} "Why?" | // \{\m{B}} "Why?" | ||
<0312> \{Sunohara} | <0312> \{Sunohara} 『Vì tớ phải xin được chữ ký của anh ấy...』 | ||
// \{Sunohara} "Because I have to get his autograph..." | // \{Sunohara} "Because I have to get his autograph..." | ||
<0313> \{\m{B}} | <0313> \{\m{B}} 『Cậu có mối quan hệ khác với em gái à?』 | ||
// \{\m{B}} "You have a sister complex, don't you?" | // \{\m{B}} "You have a sister complex, don't you?" | ||
<0314> \{Sunohara} | <0314> \{Sunohara} 『Không phải thế! Tớ chỉ muốn em ấy vui thôi!』 | ||
// \{Sunohara} "That's not it! I'd just be doing her a favor!" | // \{Sunohara} "That's not it! I'd just be doing her a favor!" | ||
<0315> \{Sunohara} | <0315> \{Sunohara} 『Chẳng phải sau này chữ ký cũng có giá sao?』 | ||
// \{Sunohara} "It might be useful later too, right?" | // \{Sunohara} "It might be useful later too, right?" | ||
<0316> \{\m{B}} | <0316> \{\m{B}} 『À, nếu cậu nói vậy rồi, thì thực hiện thôi.』 | ||
// \{\m{B}} "Well, when you put it that way, you should just do it." | // \{\m{B}} "Well, when you put it that way, you should just do it." | ||
<0317> \{Sunohara} | <0317> \{Sunohara} 『Bởi vậy, nghe này. Đừng áp đặt suy nghĩ vào tớ.』 | ||
// \{Sunohara} "That's why, see. Stop trying to put me down." | // \{Sunohara} "That's why, see. Stop trying to put me down." | ||
<0318> \{\m{B}} | <0318> \{\m{B}} 『Vậy, cậu định làm gì?』 | ||
// \{\m{B}} "Then, what are you going to do?" | // \{\m{B}} "Then, what are you going to do?" | ||
<0319> \{Sunohara} | <0319> \{Sunohara} 『Làm ra vẻ chúng ta cũng rất giỏi.』 | ||
// \{Sunohara} "Make it look like we're real cool." | // \{Sunohara} "Make it look like we're real cool." | ||
<0320> \{\m{B}} | <0320> \{\m{B}} 『Sao cậu làm được vậy chứ?』 | ||
// \{\m{B}} "And how are you going to do that?" | // \{\m{B}} "And how are you going to do that?" | ||
<0321> \{Sunohara} | <0321> \{Sunohara} 『Nghe này... hãy nói chúng ta đang thành lập ban nhạc, sau đó xem phản ứng của anh ấy thế nào.』 | ||
// \{Sunohara} "Let's see... say we're starting up a band, and see how he reacts." | // \{Sunohara} "Let's see... say we're starting up a band, and see how he reacts." | ||
<0322> \{Sunohara} | <0322> \{Sunohara} 『Sau đó tớ sẽ chuyển chủ đề và nhắc đến nó một cách tình cờ, rằng thần tượng của chúng ta là Yoshino Yuusuke.』 | ||
// \{Sunohara} "I'll get that topic going and casually mention that our favorite artist is Yoshino Yuusuke." | // \{Sunohara} "I'll get that topic going and casually mention that our favorite artist is Yoshino Yuusuke." | ||
<0323> \{Sunohara} | <0323> \{Sunohara} 『Với xúc cảm có được, anh ấy sẽ tự giới thiệu bản thân.』 | ||
// \{Sunohara} "There'll be no bad vibes, so he'll just be himself." | // \{Sunohara} "There'll be no bad vibes, so he'll just be himself." | ||
<0324> \{Sunohara} | <0324> \{Sunohara} 『「Thật ra, tôi... tên là Yoshino Yuusuke」, cậu hiểu không.』 | ||
// \{Sunohara} "'Actually, I'm... that Yoshino Yuusuke', you see." | // \{Sunohara} "'Actually, I'm... that Yoshino Yuusuke', you see." | ||
<0325> \{Sunohara} | <0325> \{Sunohara} 『Nếu bọn mình làm như thế, chắc chắn tớ sẽ xin được chữ ký.』 | ||
// \{Sunohara} "If we do it like that, then I'll get his autograph for sure." | // \{Sunohara} "If we do it like that, then I'll get his autograph for sure." | ||
<0326> \{\m{B}} | <0326> \{\m{B}} 『Tớ cho là... ừm, chắc sẽ rất tuyệt nếu kế hoạch thành công.』 | ||
// \{\m{B}} "I suppose... yeah, it would be cool if it works out." | // \{\m{B}} "I suppose... yeah, it would be cool if it works out." | ||
<0327> \{Sunohara} | <0327> \{Sunohara} 『Vậy cậu sẽ giúp tớ thực hiện kế hoạch chứ.』 | ||
// \{Sunohara} "So you should help me work on this." | // \{Sunohara} "So you should help me work on this." | ||
<0328> \{Sunohara} | <0328> \{Sunohara} 『Trước tiên, cậu là người khơi mào câu chuyện sau khi 「hại đời」 cuộn băng của tớ.』 | ||
// \{Sunohara} "You're the one who started this talk in the first place after ruining my tape." | // \{Sunohara} "You're the one who started this talk in the first place after ruining my tape." | ||
<0329> \{\m{B}} | <0329> \{\m{B}} 『Tớ phải làm gì?』 | ||
// \{\m{B}} "And how am I going to do that?" | // \{\m{B}} "And how am I going to do that?" | ||
<0330> \{Sunohara} | <0330> \{Sunohara} 『Tham gia cuộc nói chuyện, và nói cậu cũng định vào ban nhạc.』 | ||
// \{Sunohara} "Join in the conversation, and say that you're going to be in the band too." | // \{Sunohara} "Join in the conversation, and say that you're going to be in the band too." | ||
<0331> \{\m{B}} | <0331> \{\m{B}} 『Vậy nhạc cụ tớ sẽ chơi là cái kẻng ba cạnh?』 | ||
// \{\m{B}} "So I'll be the one who plays the triangle?" | // \{\m{B}} "So I'll be the one who plays the triangle?" | ||
<0332> \{Sunohara} | <0332> \{Sunohara} 『Thế sao gọi là một ban nhạc.』 | ||
// \{Sunohara} "That's not very much like a band." | // \{Sunohara} "That's not very much like a band." | ||
<0333> \{\m{B}} | <0333> \{\m{B}} 『Nếu vậy, tớ sẽ là người viết lời cho ca khúc.』 | ||
// \{\m{B}} "Then, I'm the guy who comes up with the lyrics for the next song." | // \{\m{B}} "Then, I'm the guy who comes up with the lyrics for the next song." | ||
<0334> \{Sunohara} | <0334> \{Sunohara} 『Đây không phải dàn đồng ca, nên không cần vị trí đó trong ban nhạc...』 | ||
// \{Sunohara} "This isn't an improvisational chorus, so there isn't someone like that in a band..." | // \{Sunohara} "This isn't an improvisational chorus, so there isn't someone like that in a band..." | ||
<0335> \{\m{B}} | <0335> \{\m{B}} 『Thế, cái nào mới được?』 | ||
// \{\m{B}} "Then, what's okay?" | // \{\m{B}} "Then, what's okay?" | ||
<0336> \{Sunohara} | <0336> \{Sunohara} 『Trống.』 | ||
// \{Sunohara} "Drums." | // \{Sunohara} "Drums." | ||
<0337> \{\m{B}} | <0337> \{\m{B}} 『Tớ không thể chơi được.』 | ||
// \{\m{B}} "I can't do that." | // \{\m{B}} "I can't do that." | ||
<0338> \{Sunohara} | <0338> \{Sunohara} 『Cậu không thể, nhưng cậu đang nói xạo cơ mà, bởi cái đó chỉ cần khi biểu diễn thôi.』 | ||
// \{Sunohara} "You can't, but you can lie, since this is just for show after all." | // \{Sunohara} "You can't, but you can lie, since this is just for show after all." | ||
<0339> \{\m{B}} | <0339> \{\m{B}} 『Chúng ta đang nói chuyện đó với một người chuyên nghiệp đấy. Nếu bọn mình sơ sẩy, anh ấy có thể nắm thóp được ngay...』 | ||
// \{\m{B}} "We're taking this to a professional, you know. We throw that in, and he's likely to catch on..." | // \{\m{B}} "We're taking this to a professional, you know. We throw that in, and he's likely to catch on..." | ||
<0340> \{Sunohara} | <0340> \{Sunohara} 『Tớ không hẳn là dân nghiệp dư, vậy được chưa.』 | ||
// \{Sunohara} "I'm not really an amateur, so that's all right." | // \{Sunohara} "I'm not really an amateur, so that's all right." | ||
<0341> \{Sunohara} | <0341> \{Sunohara} 『Dù anh ấy hỏi gì đi nữa, chỉ cần nói là cậu đánh trống giống như chơi trò đập đầu nhấp nhô.』 | ||
// \{Sunohara} "No matter what he asks, just say that you hit the drums like whacking moles." | // \{Sunohara} "No matter what he asks, just say that you hit the drums like whacking moles." | ||
<0342> \{\m{B}} | <0342> \{\m{B}} 『Làm thế có thực sự hiệu quả không...?』 | ||
// \{\m{B}} "Is that really going to work...?" | // \{\m{B}} "Is that really going to work...?" | ||
<0343> \{Sunohara} | <0343> \{Sunohara} 『Ừ. Và tớ sẽ là một tay ghi-ta.』 | ||
// \{Sunohara} "Yeah. And I'll be guitar." | // \{Sunohara} "Yeah. And I'll be guitar." | ||
<0344> \{\m{B}} | <0344> \{\m{B}} 『Anh ấy cùng chơi ghi-ta, phải không? Nếu cậu định diễn lại trò lúc nãy thì quá tệ đấy.』 | ||
// \{\m{B}} "He plays guitar too, doesn't he? Wouldn't playing the same thing be bad?" | // \{\m{B}} "He plays guitar too, doesn't he? Wouldn't playing the same thing be bad?" | ||
<0345> \{Sunohara} | <0345> \{Sunohara} 『Ngược lại. Nếu không ai chơi cùng nhạc cụ với anh ấy, câu chuyện sẽ chẳng đi đến đâu cả.』 | ||
// \{Sunohara} "On the contrary. If we don't play the same instrument, we can't really get a conversation going." | // \{Sunohara} "On the contrary. If we don't play the same instrument, we can't really get a conversation going." | ||
<0346> \{\m{B}} | <0346> \{\m{B}} 『Vậy là anh ấy sẽ nói chuyện với một kẻ mù tịt về ghi-ta...?』 | ||
// \{\m{B}} "And would he talk with someone who can't play...?" | // \{\m{B}} "And would he talk with someone who can't play...?" | ||
<0347> \{Sunohara} | <0347> \{Sunohara} 『Kiểu gì thì kiểu, nó cũng sẽ có hiệu quả. À, còn cậu chỉ cần quan sát thôi.』 | ||
// \{Sunohara} "One way or the other, it'll work. Well, just you watch." | // \{Sunohara} "One way or the other, it'll work. Well, just you watch." | ||
| Line 1,072: | Line 1,072: | ||
// Regaining my willingness, we started to walk. | // Regaining my willingness, we started to walk. | ||
<0349> \{\m{B}} | <0349> \{\m{B}} 『Lúc nãy tớ còn gặp ở đây.』 | ||
// \{\m{B}} "We met here earlier." | // \{\m{B}} "We met here earlier." | ||
<0350> \{Sunohara} | <0350> \{Sunohara} 『Không thấy anh ấy ở quanh đây...』 | ||
// \{Sunohara} "He's not around..." | // \{Sunohara} "He's not around..." | ||
<0351> \{\m{B}} | <0351> \{\m{B}} 『Vì anh ấy đi bằng xe ô tô chở hàng mà.』 | ||
// \{\m{B}} "Because he drove off in a truck." | // \{\m{B}} "Because he drove off in a truck." | ||
<0352> \{Sunohara} | <0352> \{Sunohara} 『Vậy, anh ấy không thể ở đây được, phải không?』 | ||
// \{Sunohara} "Then, he can't be here, can he?" | // \{Sunohara} "Then, he can't be here, can he?" | ||
<0353> \{\m{B}} | <0353> \{\m{B}} 『Hẳn là vậy...』 | ||
// \{\m{B}} "I guess not..." | // \{\m{B}} "I guess not..." | ||
<0354> \{\m{B}} | <0354> \{\m{B}} 『Không có ở đây.』 | ||
// \{\m{B}} "Not here." | // \{\m{B}} "Not here." | ||
<0355> \{Sunohara} | <0355> \{Sunohara} 『Chẳng phải đuổi theo một chiếc xe là hơi liều lĩnh sao?』 | ||
// \{Sunohara} "Isn't chasing after a vehicle a bit reckless?" | // \{Sunohara} "Isn't chasing after a vehicle a bit reckless?" | ||
<0356> \{\m{B}} | <0356> \{\m{B}} 『Nhưng anh ấy nói vẫn còn việc để làm, vậy chắc chỉ ở đâu đó trong thị trấn thôi.』 | ||
// \{\m{B}} "But he said he still had work to do, so he's probably somewhere in the city." | // \{\m{B}} "But he said he still had work to do, so he's probably somewhere in the city." | ||
<0357> \{Sunohara} | <0357> \{Sunohara} 『Đâu đó trong thị trấn... là ở đâu...?』 | ||
// \{Sunohara} "Somewhere in the city... like where...?" | // \{Sunohara} "Somewhere in the city... like where...?" | ||
<0358> \{Sunohara} | <0358> \{Sunohara} 『Thế này khác gì mò kim đáy bể.』 | ||
// \{Sunohara} "Compared to Where's Walley, this is much harder." | // \{Sunohara} "Compared to Where's Walley, this is much harder." | ||
| Line 1,108: | Line 1,108: | ||
// We had passed by the station three times already. | // We had passed by the station three times already. | ||
<0361> \{Sunohara} | <0361> \{Sunohara} 『Có lẽ anh ấy rời khỏi đây rồi...』 | ||
// \{Sunohara} "I guess he really ain't around..." | // \{Sunohara} "I guess he really ain't around..." | ||
<0362> \{\m{B}} | <0362> \{\m{B}} 『Ừ...』 | ||
// \{\m{B}} "Well..." | // \{\m{B}} "Well..." | ||
| Line 1,120: | Line 1,120: | ||
// Looking to the side, there was signs of someone at work. | // Looking to the side, there was signs of someone at work. | ||
<0365> \{\m{B}} | <0365> \{\m{B}} 『Kìa.』 | ||
// \{\m{B}} "There." | // \{\m{B}} "There." | ||
<0366> \{Sunohara} | <0366> \{Sunohara} 『Hả... đâu, đâu?』 | ||
// \{Sunohara} "Huh... where, where?" | // \{Sunohara} "Huh... where, where?" | ||
<0367> \{\m{B}} | <0367> \{\m{B}} 『Nào, đi thôi!』 | ||
// \{\m{B}} "C'mon, let's go!" | // \{\m{B}} "C'mon, let's go!" | ||
| Line 1,132: | Line 1,132: | ||
// We chased after the light truck. | // We chased after the light truck. | ||
<0369> \{Sunohara} | <0369> \{Sunohara} 『A, có phải cái anh trong bộ đồ bảo hộ?』 | ||
// \{Sunohara} "Ah, that guy in work clothes?" | // \{Sunohara} "Ah, that guy in work clothes?" | ||
<0370> \{\m{B}} | <0370> \{\m{B}} 『Ừ.』 | ||
// \{\m{B}} "Yeah." | // \{\m{B}} "Yeah." | ||
<0371> \{Sunohara} | <0371> \{Sunohara} 『Trời ơi, tớ phát điên mất... thật hồi hộp quá!』 | ||
// \{Sunohara} "Oh crap, I'm nervous... I'm gonna burst!" | // \{Sunohara} "Oh crap, I'm nervous... I'm gonna burst!" | ||
<0372> \{\m{B}} | <0372> \{\m{B}} 『Yo.』 | ||
// \{\m{B}} "Yo." | // \{\m{B}} "Yo." | ||
| Line 1,147: | Line 1,147: | ||
// I call the workman, who was finishing loading his stuff onto the truck. | // I call the workman, who was finishing loading his stuff onto the truck. | ||
<0374> \{Yoshino} | <0374> \{Yoshino} 『... Hửm?』 | ||
// \{Yoshino} "... Hmm?" | // \{Yoshino} "... Hmm?" | ||
<0375> \{Yoshino} | <0375> \{Yoshino} 『Ô, là cậu thanh niên lúc nãy tôi đã cảm ơn.』 | ||
// \{Yoshino} "Oh, it's the guy I thanked earlier." | // \{Yoshino} "Oh, it's the guy I thanked earlier." | ||
| Line 1,156: | Line 1,156: | ||
// He replied, seeing my face. | // He replied, seeing my face. | ||
<0377> \{Sunohara} | <0377> \{Sunohara} 『Xin chào.』 | ||
// \{Sunohara} "Yo there." | // \{Sunohara} "Yo there." | ||
| Line 1,162: | Line 1,162: | ||
// Sunohara peeked out from behind me. | // Sunohara peeked out from behind me. | ||
<0379> \{Yoshino} | <0379> \{Yoshino} 『Hửm? Ai đây?』 | ||
// \{Yoshino} "Hmm? Who's that?" | // \{Yoshino} "Hmm? Who's that?" | ||
<0380> \{Sunohara} | <0380> \{Sunohara} 『Em là bạn của \m{A}-kun, em tên Sunohara.』 | ||
// \{Sunohara} "I'm \m{A}-kun's friend, Sunohara." | // \{Sunohara} "I'm \m{A}-kun's friend, Sunohara." | ||
<0381> \{Yoshino} | <0381> \{Yoshino} 『Sao, cậu cũng đến giúp một tay à?』 | ||
// \{Yoshino} "What, you came to help too?" | // \{Yoshino} "What, you came to help too?" | ||
<0382> \{Sunohara} | <0382> \{Sunohara} 『À, thật ra chân em đang bị đau, ái ái da...』 | ||
// \{Sunohara} "Well, actually my legs are in pain right now, ow ow ow..." | // \{Sunohara} "Well, actually my legs are in pain right now, ow ow ow..." | ||
<0383> \{Yoshino} | <0383> \{Yoshino} 『Thế à... vậy, tốt hơn cậu nên dưỡng thương đi.』 | ||
// \{Yoshino} "I see... well, you better take care of that." | // \{Yoshino} "I see... well, you better take care of that." | ||
<0384> \{Sunohara} | <0384> \{Sunohara} 『Nhưng, em khá là thích công việc anh đang làm.』 | ||
// \{Sunohara} "But, I was kinda interested in the work you were doing here." | // \{Sunohara} "But, I was kinda interested in the work you were doing here." | ||
<0385> \{Yoshino} | <0385> \{Yoshino} 『Ừmm...?』 | ||
// \{Yoshino} "Oh...?" | // \{Yoshino} "Oh...?" | ||
<0386> \{Sunohara} | <0386> \{Sunohara} 『Và em nghĩ ta có thể nói chuyện một lát. Được không à?』 | ||
// \{Sunohara} "And I thought we might talk a bit. Is that fine?" | // \{Sunohara} "And I thought we might talk a bit. Is that fine?" | ||
<0387> \{Yoshino} | <0387> \{Yoshino} 『Ừ, dù sao tôi cũng xong hết việc rồi. Chúng ta có thể nói chuyện ít ra là cho đến lúc mặt trời lặn.』 | ||
// \{Yoshino} "Well, that's all the work I've got anyway, so we can do that at least until it gets dark." | // \{Yoshino} "Well, that's all the work I've got anyway, so we can do that at least until it gets dark." | ||
<0388> \{Sunohara} | <0388> \{Sunohara} 『Hay quá!』 | ||
// \{Sunohara} "Okies!" | // \{Sunohara} "Okies!" | ||
| Line 1,195: | Line 1,195: | ||
// Looks like this went off without a hitch. | // Looks like this went off without a hitch. | ||
<0390> \{Sunohara} | <0390> \{Sunohara} 『Chúng em học ở trường dành cho những học sinh muốn vào đại học, nhưng chúng em trốn tiết hơi nhiều. Có thể nói rằng bọn em không phải những học sinh ưu tú.』 | ||
// \{Sunohara} "We go to a school for people graduating to university, but we kinda skip out on lessons, so you could say we're not really people who're moving on." | // \{Sunohara} "We go to a school for people graduating to university, but we kinda skip out on lessons, so you could say we're not really people who're moving on." | ||
| Line 1,201: | Line 1,201: | ||
// Sitting on a bench, they began to talk. | // Sitting on a bench, they began to talk. | ||
<0392> \{Yoshino} | <0392> \{Yoshino} 『Hửmm.』 | ||
// \{Yoshino} "Hmm." | // \{Yoshino} "Hmm." | ||
<0393> \{Sunohara} | <0393> \{Sunohara} 『Bởi vậy em đã nghĩ đến một công việc sau khi tốt nghiệp cấp ba...』 | ||
// \{Sunohara} "So that's why I was thinking of a job a high school graduate could get..." | // \{Sunohara} "So that's why I was thinking of a job a high school graduate could get..." | ||
<0394> \{Yoshino} | <0394> \{Yoshino} 『À, Nếu là công việc của tôi, nó không đòi hỏi bằng đại học đâu...』 | ||
// \{Yoshino} "Well, if it's my job, they don't ask for academic background..." | // \{Yoshino} "Well, if it's my job, they don't ask for academic background..." | ||
<0395> \{Yoshino} | <0395> \{Yoshino} 『Nhưng, các cậu vẫn còn một năm nữa, đúng không? Thế không phải quá sớm để từ bỏ con đường vào đại học sao?』 | ||
// \{Yoshino} "But, you guys still have a year to go, right? It's a bit too early to give up on university, isn't it?" | // \{Yoshino} "But, you guys still have a year to go, right? It's a bit too early to give up on university, isn't it?" | ||
| Line 1,216: | Line 1,216: | ||
// Sunohara completely hung himself over, hearing that question. | // Sunohara completely hung himself over, hearing that question. | ||
<0397> \{Sunohara} | <0397> \{Sunohara} 『... Bây giờ, em không muốn học hành gì nữa, em thích chơi nhạc hơn.』 | ||
// \{Sunohara} "... Right now, I don't really want to study, I'd rather play music." | // \{Sunohara} "... Right now, I don't really want to study, I'd rather play music." | ||
<0398> \{Yoshino} | <0398> \{Yoshino} 『Nhạc?』 | ||
// \{Yoshino} "Music?" | // \{Yoshino} "Music?" | ||
<0399> \{Sunohara} | <0399> \{Sunohara} 『Chúng em đang thành lập một ban nhạc.』 | ||
// \{Sunohara} "We're forming a band." | // \{Sunohara} "We're forming a band." | ||
| Line 1,228: | Line 1,228: | ||
// Exactly what kind of look should I expect...? | // Exactly what kind of look should I expect...? | ||
<0401> | <0401> 『Cuối cùng, tớ còn nghe được thông tin anh ấy đang trong tình trạng bị hoảng loạn.』 | ||
// "In the end, I heard he had some real crazy situation." | // "In the end, I heard he had some real crazy situation." | ||
| Line 1,234: | Line 1,234: | ||
// If that's really the case... | // If that's really the case... | ||
<0403> \{Yoshino} | <0403> \{Yoshino} 『Hơ... một ban nhạc, hử...』 | ||
// \{Yoshino} "Heh... a band, huh..." | // \{Yoshino} "Heh... a band, huh..." | ||
| Line 1,240: | Line 1,240: | ||
// ......... | // ......... | ||
<0405> \{Yoshino} | <0405> \{Yoshino} 『Cậu này cũng khá đấy!』 | ||
// \{Yoshino} "This guy's pretty good!" | // \{Yoshino} "This guy's pretty good!" | ||
| Line 1,246: | Line 1,246: | ||
// He has a ridiculously good impression! | // He has a ridiculously good impression! | ||
<0407> \{Yoshino} | <0407> \{Yoshino} 『Vậy cậu chơi nhạc cụ gì?』 | ||
// \{Yoshino} "So what instrument do you play?" | // \{Yoshino} "So what instrument do you play?" | ||
<0408> \{Sunohara} | <0408> \{Sunohara} 『Em chơi ghi-ta. Cậu ta chơi trống.』 | ||
// \{Sunohara} "I'm guitar. This guy's drums." | // \{Sunohara} "I'm guitar. This guy's drums." | ||
<0409> \{Yoshino} | <0409> \{Yoshino} 『Hả, cậu chơi trống sao? Không phải chơi cái đó rất khó sao?』 | ||
// \{Yoshino} "Heh, you're drums, huh? That's pretty hard, isn't it?" | // \{Yoshino} "Heh, you're drums, huh? That's pretty hard, isn't it?" | ||
<0410> \{\m{B}} | <0410> \{\m{B}} 『Em đánh trống giống như chơi trò đập đầu nhấp nhô.』 | ||
// \{\m{B}} "I hit the drum like whacking moles." | // \{\m{B}} "I hit the drum like whacking moles." | ||
<0411> \{Yoshino} | <0411> \{Yoshino} 『.........』 | ||
// \{Yoshino} "........." | // \{Yoshino} "........." | ||
| Line 1,264: | Line 1,264: | ||
// He has a ridiculously dubious face... | // He has a ridiculously dubious face... | ||
<0413> \{Yoshino} | <0413> \{Yoshino} 『À, chắc nó cũng phát ra cùng một kiểu âm thanh... mà nó giống nhau sao...?』 | ||
// \{Yoshino} "Well, sure it comes up with the same sound but... is it the same...?" | // \{Yoshino} "Well, sure it comes up with the same sound but... is it the same...?" | ||
<0414> \{Yoshino} | <0414> \{Yoshino} 『Vậy là, cậu chơi ghi-ta?』 | ||
// \{Yoshino} "So, you're guitar?" | // \{Yoshino} "So, you're guitar?" | ||
<0415> \{Sunohara} | <0415> \{Sunohara} 『Vâng, chơi ghi-ta.』 | ||
// \{Sunohara} "That's right, guitar." | // \{Sunohara} "That's right, guitar." | ||
<0416> \{Yoshino} | <0416> \{Yoshino} 『Cho tôi xem ngón tay.』 | ||
// \{Yoshino} "Show me your fingers." | // \{Yoshino} "Show me your fingers." | ||
<0417> \{Sunohara} | <0417> \{Sunohara} 『Ngón tay...』 | ||
// \{Sunohara} "Fingers, huh..." | // \{Sunohara} "Fingers, huh..." | ||
| Line 1,282: | Line 1,282: | ||
// Holding onto one side of Sunohara's hand, he rubbed his finger. | // Holding onto one side of Sunohara's hand, he rubbed his finger. | ||
<0419> \{Yoshino} | <0419> \{Yoshino} 『.........』 | ||
// \{Yoshino} "........." | // \{Yoshino} "........." | ||
<0420> \{Yoshino} | <0420> \{Yoshino} 『... Có thật là cậu biết chơi?』 | ||
// \{Yoshino} "... Do you really play?" | // \{Yoshino} "... Do you really play?" | ||
<0421> \{Sunohara} | <0421> \{Sunohara} 『Hả...?』 | ||
// \{Sunohara} "Huh...?" | // \{Sunohara} "Huh...?" | ||
<0422>... Thấy chưa, cậu bị nắm thóp rồi. | <0422> ... Thấy chưa, cậu bị nắm thóp rồi. | ||
// ... See, you got caught. | // ... See, you got caught. | ||
<0423> \{Sunohara} | <0423> \{Sunohara} 『Em chơi không theo quy tắc, cứ thế mỗi ngày.』 | ||
// \{Sunohara} "I ridiculously play a lot, like everyday." | // \{Sunohara} "I ridiculously play a lot, like everyday." | ||
<0424> \{Yoshino} | <0424> \{Yoshino} 『Ra vậy...』 | ||
// \{Yoshino} "I see..." | // \{Yoshino} "I see..." | ||
<0425> \{Yoshino} | <0425> \{Yoshino} 『Dạng bài tập kiểu gì?』 | ||
// \{Yoshino} "What kind of practice?" | // \{Yoshino} "What kind of practice?" | ||
<0426> \{Sunohara} | <0426> \{Sunohara} 『Ừm... như này, grrừ...』 | ||
// \{Sunohara} "Umm... like this, grrr..." | // \{Sunohara} "Umm... like this, grrr..." | ||
| Line 1,309: | Line 1,309: | ||
// He stroked his right hand up and down. | // He stroked his right hand up and down. | ||
<0428> \{Yoshino} | <0428> \{Yoshino} 『Chỉ là hợp âm thôi sao?』 | ||
// \{Yoshino} "Still just chords?" | // \{Yoshino} "Still just chords?" | ||
<0429> \{Sunohara} | <0429> \{Sunohara} 『Hợp âm? Đó là hợp âm sao?』 | ||
// \{Sunohara} "C-chords? That's chords?" | // \{Sunohara} "C-chords? That's chords?" | ||
<0430> \{Yoshino} | <0430> \{Yoshino} 『Tôi đang nói về những hợp âm cơ bản; là gam ấy.』 | ||
// \{Yoshino} "I'm talking about common chords; triads." | // \{Yoshino} "I'm talking about common chords; triads." | ||
<0431> \{Sunohara} | <0431> \{Sunohara} 『G-gam, vậy... gam có khó không?』 | ||
// \{Sunohara} "T-triads, huh... triads are difficult, yeah?" | // \{Sunohara} "T-triads, huh... triads are difficult, yeah?" | ||
<0432> \{Yoshino} | <0432> \{Yoshino} 『Thế vừa rồi cậu chơi gì vậy, một hợp âm mạnh?』 | ||
// \{Yoshino} "What you were doing just now, that was a power chord?" | // \{Yoshino} "What you were doing just now, that was a power chord?" | ||
<0433> \{Yoshino} | <0433> \{Yoshino} 『À, nếu đến thứ cơ bản đó mà cậu cũng không biết, thì cậu chẳng chơi được gì cả.』 | ||
// \{Yoshino} "Well, if you can't even do the basics, you can't do a thing." | // \{Yoshino} "Well, if you can't even do the basics, you can't do a thing." | ||
<0434> \{Sunohara} | <0434> \{Sunohara} 『Thật ra. Chỉ cần trang phục thôi... haha!』 | ||
// \{Sunohara} "Really. Just powered suits at least... haha!" | // \{Sunohara} "Really. Just powered suits at least... haha!" | ||
| Line 1,333: | Line 1,333: | ||
// You changed your words, didn't you? | // You changed your words, didn't you? | ||
<0436> \{Sunohara} | <0436> \{Sunohara} 『À!』 | ||
// \{Sunohara} "Umm!" | // \{Sunohara} "Umm!" | ||
<0437> \{Yoshino} | <0437> \{Yoshino} 『Gì nữa?』 | ||
// \{Yoshino} "What is it?" | // \{Yoshino} "What is it?" | ||
<0438> \{Sunohara} | <0438> \{Sunohara} 『Anh biết nhiều về ghi-ta nhỉ, Yoshino-san. Phải chăng anh chơi được?』 | ||
// \{Sunohara} "You know the guitar pretty well, Yoshino-san. Perhaps you play?" | // \{Sunohara} "You know the guitar pretty well, Yoshino-san. Perhaps you play?" | ||
| Line 1,345: | Line 1,345: | ||
// Straight to the point. | // Straight to the point. | ||
<0440> \{Yoshino} | <0440> \{Yoshino} 『Ừm, cũng biết ít nhiều.』 | ||
// \{Yoshino} "I suppose, more or less." | // \{Yoshino} "I suppose, more or less." | ||
<0441> \{Sunohara} | <0441> \{Sunohara} 『Vậy, hãy cho em xem đi! Em thực sự rất thích nghe!』 | ||
// \{Sunohara} "Then, please show me! I'd really love to hear it!" | // \{Sunohara} "Then, please show me! I'd really love to hear it!" | ||
<0442> \{Yoshino} | <0442> \{Yoshino} 『Nghe này...』 | ||
// \{Yoshino} "You know..." | // \{Yoshino} "You know..." | ||
<0443> \{Yoshino} | <0443> \{Yoshino} 『Trước khi bảo người khác chơi cho mình, thì mình phải chơi được trước đã.』 | ||
// \{Yoshino} "Before you ask people to play for you, you should play yourself." | // \{Yoshino} "Before you ask people to play for you, you should play yourself." | ||
<0444> \{Sunohara} | <0444> \{Sunohara} 『Hả?!』 | ||
// \{Sunohara} "Huh?!" | // \{Sunohara} "Huh?!" | ||
<0445> \{Yoshino} | <0445> \{Yoshino} 『Mai cậu mang theo ghi-ta. Và chúng ta sẽ chơi.』 | ||
// \{Yoshino} "Bring your guitar tomorrow. And then we'll jam." | // \{Yoshino} "Bring your guitar tomorrow. And then we'll jam." | ||
<0446> \{Yoshino} | <0446> \{Yoshino} 『Ít ra tôi có thể cho cậu vài lời khuyên đấy.』 | ||
// \{Yoshino} "I think I can at least give you some pointers." | // \{Yoshino} "I think I can at least give you some pointers." | ||
<0447> \{Sunohara} | <0447> \{Sunohara} 『.........』 | ||
// \{Sunohara} "........." | // \{Sunohara} "........." | ||
| Line 1,372: | Line 1,372: | ||
// Yoshino Yuusuke steps into the light truck and sees off the now frozen Sunohara. | // Yoshino Yuusuke steps into the light truck and sees off the now frozen Sunohara. | ||
<0449> \{\m{B}} | <0449> \{\m{B}} 『Hừ, tình hình đúng là tệ thật.』 | ||
// \{\m{B}} "This is a bad turn of events, man." | // \{\m{B}} "This is a bad turn of events, man." | ||
<0450> \{\m{B}} | <0450> \{\m{B}} 『Thậm chí cậu còn không có một cây ghi-ta.』 | ||
// \{\m{B}} "You don't even have a guitar to begin with." | // \{\m{B}} "You don't even have a guitar to begin with." | ||
<0451> \{Sunohara} | <0451> \{Sunohara} 『Haha... Tớ sẽ kiếm việc làm thêm...』 | ||
// \{Sunohara} "Haha... I'll work something out..." | // \{Sunohara} "Haha... I'll work something out..." | ||
</pre> | </pre> | ||
Revision as of 18:04, 20 July 2020
Phân đoạn
Đội ngũ dịch
Người dịch & Hiệu đính
Bản thảo
// Resources for SEEN7100.TXT
#character 'Người Đàn Ông'
// 'Man'
#character '*B'
#character 'Người Thợ'
// 'Worker'
#character 'Sunohara'
#character 'Yoshino'
#character 'Nagisa'
#character 'Sanae'
#character 'Ibuki'
#character 'Akio'
<0000> Có chiếc ô tô đậu phía trước. Đứng bên nó là một người đàn ông đội mũ và mặc quần áo bảo hộ.
// Up ahead was an automobile. Beside it, a man wearing a helmet and work clothes.
<0001> Một chiếc xe ô tô khác cũng dừng gần đó.
// A truck was also stopped nearby.
<0002> Một vụ tai nạn chăng?
// Was there an accident?
<0003> \{Người Đàn Ông} 『Đây. Cậu qua đây nhìn xem.』
// \{Man} "Over here. Come and take a look."
<0004> Người đàn ông chỉ vào cái mui xe.
// The young man pointed at the hood of the car.
<0005> Nhìn kĩ hơn, trên đó có một vết lõm khá tròn.
// Taking a closer look, there was clearly a round dent.
<0006> \{\m{B}} 『Và?』
// \{\m{B}} "And?"
<0007> \{Người Đàn Ông} 『Và nếu cậu nhìn đằng trước, sẽ thấy người công nhân ở kia.』
// \{Man} "And if you look up ahead, there's that worker over there."
<0008> Khi nhìn lên phía trước, có một chiếc thang đang đựng sát vào cột đèn.
// And looking up ahead, there was a ladder propped up against the street light.
<0009> Hình như nó đang trong quá trình sửa chữa.
// Looks like it's undergoing repairs.
<0010> \{Người Thợ} 『Dù anh có nói bao nhiều lần đi chăng nữa...』
// \{Worker} "No matter how many times you say it..."
<0011> \{Người Thợ} 『Vết lõm đó trông không giống như bị dụng cụ rơi trúng.』
// \{Worker} "That dent doesn't look like it was caused by a dropped tool."
<0012> \{Người Thợ} 『Thử nghĩ xem. Nếu làm thì tôi sẽ không cố tỏ vẻ che dấu.』
// \{Worker} "But suppose it was. I wouldn't try to act like I were hiding it."
<0013> \{Người Đàn Ông} 『Có thể anh đánh rơi thứ gì đó mà không để ý.』
// \{Man} "Maybe you dropped something and didn't notice."
<0014> \{Người Đàn Ông} 『Này, cậu có nghĩ vậy không?』
// \{Man} "Hey, don't you think so?"
<0015> Người đàn ông quay sang tôi.
// The man turned to me.
<0016> \{Người Đàn Ông} 『Cậu thanh niên này sửa chữa ngay trên chiếc xe của tôi.』
// \{Man} "This man was working right above my car."
<0017> \{Người Đàn Ông} 『Anh ta cứ phủ nhận rằng không có thứ gì rơi, nhưng thực tế là mui xe của tôi đã bị lõm xuống thế này.』
// \{Man} "He insists that nothing fell, but because something did, my hood's been dented like this."
<0018> \{Người Đàn Ông} 『Cậu nói xem còn sự việc nào khác xảy ra nữa chứ.』
// \{Man} "Tell us which story makes more sense."
<0019> \{\m{B}} 『Ai biết...』
// \{\m{B}} "Who knows..."
<0020> \{Người Đàn Ông} 『「Ai biết」 là ý gì chứ... cả cậu cũng không có khả năng phán đoán sao? Tôi chịu cậu đấy...』
// \{Man} "What do you mean, 'who knows'... are you a man with no sense either? I give up..."
<0021> Thật lòng, tôi chẳng quan tâm.
// To be honest, I couldn't care less.
<0022> Có lẽ sẽ tốt hơn nếu tôi không dính vô chuyện này.
// It would be better if I didn't get dragged into this.
<0023> \{Người Đàn Ông} 『Được rồi, tôi sẽ gọi thẳng đến công ty anh. Xem họ giải thích thế nào.』
// \{Man} "Then, call your company. Explain what happened."
<0024> Tình thế này thì tôi chẳng giúp gì được.
// I've got nothing to do with this situation.
<0025> Bỏ đi
// Run off
<0026> Quan sát một lúc nữa
// Watch a little longer
<0027> Không nói một lời, tôi bỏ đi.
// Without saying anything, I left that place.
<0028> Họ cũng chẳng thèm gọi tôi lại. Chắc họ không để ý.
// They didn't call out after me. I guess they didn't notice.
<0029> \{Người Thợ} 『Nếu anh muốn chúng tôi trả tiền bồi thường, vậy cũng được thôi.』
// \{Worker} "If you want us to pay the cost of repairs, we're fine with paying it."
<0030> \{Người Thợ} 『Nhưng nghe này... rồi một ngày anh sẽ nhớ lại sự việc và suy nghĩ.』
// \{Worker} "But you know... someday I'd like you to one day look back on this and think."
<0031> \{Người Thợ} 『Liệu người thợ điện có nói dối hay không...』
// \{Worker} "About whether or not this electrician was lying..."
<0032> \{Người Thợ} 『Anh nên làm thế ở một nơi anh cảm thấy thoải mái nhất.』
// \{Worker} "Although you should do that in a place where you feel comfortable with."
<0033> \{Người Thợ} 『Đúng, nơi đó chính là bên người mình yêu!』
// \{Worker} "That's right, next to the one you love!"
<0034> \{Người Đàn Ông} 『Hả...? Anh đang nói cái quái gì vậy...?』
// \{Man} "Eh...? What are you talking about...?"
<0035> \{Người Thợ} 『Mỗi ngày con người đều bị tổn thương.』
// \{Worker} "People get hurt every day."
<0036> \{Người Thợ} 『Nên việc hoài nghi người khác cũng là lẽ đương nhiên.』
// \{Worker} "It's only natural to distrust strangers."
<0037> \{Người Thợ} 『Nhưng nếu anh không tin vào bất cứ điều gì... như thế thật đáng thương.』
// \{Worker} "But if you can't believe in anything at all... well, that's really tragic."
<0038> \{Người Thợ} 『Không tin vào bất cứ điều gì hay bất cứ ai... đồng nghĩa với việc, người đó trở nên vô cảm với tình yêu.』
// \{Worker} "To not believe anything anyone says... that's the same as a man that has become unable to feel love."
<0039> \{Người Thợ} 『Cũng đồng nghĩ với việc chấp nhận thu mình lại đón nhận sự cô đơn.』
// \{Worker} "It's the same as being alone."
<0040> \{Người Thợ} 『Nào... khi cô đơn chúng ta có thể làm được gì chứ?』
// \{Worker} "Now... what are we able to do alone?"
<0041> Người đàn ông mặc bộ đồ bảo hộ bước dần về phía chiếc xe của mình.
// The man in work clothes steps closer to the car owner.
<0042> \{Người Thợ} 『Con người có thể tiếp tục sống nếu chỉ có một mình không?』
// \{Worker} "Where can people go all on their own?"
<0043> \{Người Thợ} 『Các bạn... đã bao giờ trải qua cảm giác đau lòng chưa?』
// \{Worker} "Have you... ever had painful feelings all by yourself?"
<0044> \{Người Thợ} 『Bạn có thể sống cuộn mình trong cái kén của sự hẹp hòi đó không?!』
// \{Worker} "You couldn't live on in such servility, could you?!"
<0045> \{Người Thợ} 『Thật lòng, liệu bạn có cười được trên nỗi đau ấy không?!』
// \{Worker} "Could you seriously laugh?!"
<0046> \{Người Đàn Ông} 『...... H-haha... à, tất nhiên là không...』
// \{Man} "...... H-haha... well, probably not..."
<0047> Người đàn ông cười nhạt và trả lời.
// The man replied with a dry laugh.
<0048> \{Người Thợ} 『Hừm... vậy sao...』
// \{Worker} "Hm... I see..."
<0049> \{Người Thợ} 『Nếu vậy, anh có thể cảm nhận được tình yêu.』
// \{Worker} "In that case, you can feel love."
<0050> \{Người Thợ} 『Này...』
// \{Worker} "Well..."
<0051> \{Người Thợ} 『Để tiếp tục sống, hãy giữ tình yêu đó mãi trường tồn.』
// \{Worker} "Continue on living, so that love doesn't disappear."
<0052> \{Người Đàn Ông} 『A-aa...』
// \{Man} "O-okay..."
<0053> Lời lẽ của anh ta thật hoa mỹ và văn chương...
// What cool and magnificent words this man is saying...
<0054> Trong khi đội lại chiếc mũ...
// While wearing a helmet...
<0055> \{Người Thợ} 『Tôi làm việc... để giữ cho tình yêu luôn thắp sáng con tim, thậm chí cho đến giờ cũng vậy...』
// \{Worker} "I shall work... so that love may shine brightly, even today..."
<0056> Với lời đó, anh ta lại leo lên chiếc thang.
// And with that, he climbs the ladder.
<0057> \{Người Đàn Ông} 『Này chờ đã, tôi cần số của công ty anh!』
// \{Man} "Hey wait, I need your company's number!"
<0058> \{Người Thợ} 『À, phải rồi. Số điện thoại, là cái đó ư...?』
// \{Worker} "Hm, that's right. The office number, what was it...?"
<0059> \{Người Đàn Ông} 『Ừ, đúng...!』
// \{Man} "Yeah, right...!"
<0060> \{Người Thợ} 『Danh thiếp có được không?』
// \{Worker} "You fine with a business card?"
<0061> \{Người Đàn Ông} 『Ừ.』
// \{Man} "Yeah."
<0062> \{\m{B}} 『Ừmm.』
// \{\m{B}} "Umm."
<0063> Chạm vào mui xe, tôi xem xét kỹ vết lõm.
// Touching the hood of the car, I examined the dent.
<0064> \{\m{B}} 『Hình như do một con mèo.』
// \{\m{B}} "It looks like a cat."
<0065> \{Người Đàn Ông} 『.........』
// \{Man} "........."
<0066> \{Người Thợ} 『... Là sao?』
// \{Worker} "... What does?"
<0067> Người thợ hỏi.
// The worker asks.
<0068> \{\m{B}} 『Vết lõm. Nhìn ở góc này trông như dấu chân.』
// \{\m{B}} "This dent here. The corners look like they've got footprints."
<0069> \{\m{B}} 『Có khi nào nó nhảy từ bờ tường đằng kia?』
// \{\m{B}} "Maybe it jumped from this wall over here?"
<0070> \{Người Đàn Ông} 『.........』
// \{Man} "........."
<0071> Họ quay sang nhìn nhau.
// The two men exchange glances.
<0072> Người thợ tiến lại gần tôi và nhìn theo cùng một góc.
// The worker came over next to me and looked in the same way.
<0073> \{Người Thợ} 『... Cậu nói đúng.』
// \{Worker} "... You're right."
<0074> \{Người Đàn Ông} 『Sao...?』
// \{Man} "What...?"
<0075> Ngay sau đó, người kia cũng đến cạnh tôi để xem xét.
// After that, the young man stood beside me, narrowing his eyes.
<0076> \{Người Đàn Ông} 『... A, đúng thế thật...』
// \{Man} "... Hey, you're right..."
<0077> Người thợ vỗ vỗ vào vai người đàn ông kia.
// The worker softly slapped the man's shoulder.
<0078> \{Người Thợ} 『À, thì ra sự việc là như vậy.』
// \{Worker} "Well, these things happen."
<0079> \{Người Đàn Ông} 『Haha... xin lỗi đã đổ oan cho anh...』
// \{Man} "Haha... sorry for falsely accusing you..."
<0080> Như muốn rời khỏi đây thật nhanh, người đàn ông chui tọt vào xe phóng đi.
// As if in a hurry to get away, the man jumped into his car and sped off.
<0081> \{\m{B}} 『.........』
// \{\m{B}} "........."
<0082> \{Người Thợ} 『Hừ...』
// \{Worker} "Whew..."
<0083> Thở dài, người thợ nhìn vào chiếc đồng hồ đeo tay.
// Taking a deep breath, the worker glanced at his watch.
<0084> \{Người Thợ} 『Hừm... không hay rồi...』
// \{Worker} "Hm... this is bad..."
<0085> \{Người Thợ} 『Cậu dành chút thời gian được không?』
// \{Worker} "Got a minute?"
<0086> Anh ta nhìn tôi và hỏi.
// He asked, looking at me.
<0087> \{\m{B}} 『Hả? A...』
// \{\m{B}} "Huh? Well..."
<0088> \{Người Thợ} 『Lại đây, giúp tôi một tay.』
// \{Worker} "Come on, help me out here."
<0089> \{\m{B}} 『Việc gì?』
// \{\m{B}} "With?"
<0090> \{Người Thợ} 『Chỉnh sửa lại một cột đèn nữa.』
// \{Worker} "Setting up one more street light."
<0091> \{\m{B}} 『Hả? Sao lại là tôi?』
// \{\m{B}} "Huh? Why me?"
<0092> \{Người Thợ} 『Tôi bị chậm tiến độ. Mà cậu còn trẻ, nên chắc thể lực còn sung mãn, phải không?』
// \{Worker} "I'm out of time. Besides, you're young. You should be full of energy, right?"
<0093> \{Người Thợ} 『Tôi sẽ trả công. Cậu có thể gọi đó là tiền tiêu vặt.』
// \{Worker} "I'll pay you, too. You can call it pocket money."
<0094> Giúp đỡ
// Help out
<0095> Từ chối
// Refuse
<0096> \{\m{B}} 『Đấy không phải ý của tôi. Sao tự nhiên anh lại nhờ đến một kẻ không chuyên như tôi.』
// \{\m{B}} "That's not what I meant. I'm talking about suddenly asking an amateur."
<0097> \{\m{B}} 『Anh nghĩ có người làm thế ngay sau khi anh nhờ sao?』
// \{\m{B}} "You think someone can just do it if you ask them out of the blue?"
<0098> \{Người Thợ} 『Tôi đang làm một việc khó khăn.』
// \{Worker} "I'll do the hard stuff."
<0099> \{\m{B}} 『Dù vậy... tôi nghĩ anh cũng là người thông minh.』
// \{\m{B}} "Even so... I think you're a bit short on common sense."
<0100> \{Người Thợ} 『Ừm... a, tôi xin cậu đây.』
// \{Worker} "I see... well, I'm not gonna beg you."
<0101> Chắc anh ta đã nhận được lời gợi ý rồi.
// I guess he got the hint.
<0102> \{\m{B}} 『Thôi, tôi đi đây.』
// \{\m{B}} "Then, I'll be off."
<0103> \{Người Thợ} 『Ừ. Cảm ơn chuyện vừa nãy.』
// \{Worker} "Yeah. Thanks for earlier."
<0104> Nhận lời cảm ơn xong, tôi rời khỏi đó.
// Hearing his words of gratitude, I got out of there.
<0105> \{\m{B}} 『Tôi không phải thợ lành nghề, nhưng... mà, cũng chẳng sao.』
// \{\m{B}} "I'm not really a maintenance worker, but... well, whatever."
<0106> Chắc tôi sẽ giúp anh ta một tay.
// I guess I'll help him out.
<0107> \{\m{B}} 『Nhưng, tôi không sửa được gì đâu, tôi chỉ hỗ trợ anh thôi.』
// \{\m{B}} "But, I won't be fixing anything, just helping you to set up."
<0108> \{Người Thợ} 『Ừm.』
// \{Worker} "Okay."
<0109> Con đường quen thuộc mà tôi vẫn thường đi qua.
// The familiar road that I commuted on for so long.
<0110> Tôi cảm thấy hơi khó chịu khi chính mình đang thay đổi nó dù chỉ một chút.
// I felt a little uncomfortable about it being changed in any way.
<0111> \{\m{B}} 『Trước tiên, tôi không biết có nên để mọi đèn đường bật sáng không...?』
// \{\m{B}} "First of all, I wonder if there should be any street lights at all...?"
<0112> Tôi vừa dứt lời, người thợ nhìn tôi với vẻ mặt khó hiểu.
// Saying that, the worker had a puzzled look on his face.
<0113> \{Người Thợ} 『Như thế sẽ an toàn hơn.』
// \{Worker} "It's much safer that way."
<0114> \{Người Thợ} 『Khu vực quanh đây sẽ trở nên tối đen khi vào mặt trời lặn.』
// \{Worker} "The area around here becomes pitch black when it gets late."
<0115> \{\m{B}} 『Cũng đúng.』
// \{\m{B}} "I guess so."
<0116> \{Người Thợ} 『Đây là nơi mọi người sống, họ đều là những người tốt.』
// \{Worker} "It's where people live, so they should look good."
<0117> \{\m{B}} 『Thế không khó chịu sao?』
// \{\m{B}} "It's not oppressive, is it?"
<0118> \{Người Thợ} 『Lại một câu hỏi kỳ cục.』
// \{Worker} "More strange words."
<0119> \{Người Thợ} 『Con đường dành cho mọi người, phải không?』
// \{Worker} "This road's for people, isn't it?"
<0120> \{\m{B}} 『Chắn... chắn rồi.』
// \{\m{B}} "I guess so... sure."
<0121> \{Người Thợ} 『Vậy, cậu không định giúp nữa à?』
// \{Worker} "Then, you're going to stop helping?"
<0122> \{\m{B}} 『Không, tôi sẽ giúp.』
// \{\m{B}} "No, I'll help."
<0123> Trước hết, tôi không phải kiểu người quan tâm đến điều như thế.
// First of all, I'm not the kind of person who should even care about something like this.
<0124> \{Người Thợ} 『Được rồi. Nào, bắt đầu công việc thôi.』
// \{Worker} "All right. Then, let's get started."
<0125> .........
// .........
<0126> ......
// ......
<0127> ...
// ...
<0128> \{Người Thợ} 『Làm tốt lắm. Cảm ơn sự giúp đỡ.』
// \{Worker} "Good work. Thanks for helping me out."
<0129> ... Tôi không thể nâng được cánh tay.
// ... I can't lift my arm.
<0130> Vậy là suốt khoảng thời gian tôi hỗ trợ anh ta lúc trên cột đèn, đều dùng tay bên kia.
// Because I've been supporting him this whole time against the street light.
<0131> Chiếc thang cứ rung rinh khi anh ta ở trên nó.
// On the other hand, the ladder was unstable just from him being on it.
<0132> Bắp đùi thì căng cứng, bắp chân thì đau nhức.
// My thighs are tense, and my calves hurt too.
<0133> Tôi ngồi xuống nền đất, cố bắt lại nhịp thở.
// I sat down on the ground, trying to catch my breath.
<0134> Tôi luôn tự hào về thể lực của mình, nhưng trông tôi thế này thì chẳng thể nói vậy được.
// I was confident in my strength but, I couldn't say the same for how I looked.
<0135> \{\m{B}} 『Không phải việc hỗ trợ này là dành cho hai người làm sao?!』
// \{\m{B}} "Isn't this supposed to be a job for two people?!"
<0136> Tôi thở hổn hển trong khi nói.
// I was gasping for air as I spat that out.
<0137> \{Người Thợ} 『Lần đầu cậu làm việc à? Vậy, đừng làm quá sức.』
// \{Worker} "This your first time working? Then, don't push yourself."
<0138> \{Người Thợ} 『Công việc cũng chẳng có gì, nó rất bình thường.』
// \{Worker} "No matter what work there is, this much is normal."
<0139> Người đàn ông nói trơn tru, trái ngược hẳn với tôi, người đang lý ra phải xử lý công việc này mà không vấn đề gì.
// The man said that cooly, in contrast to me, who should have been able to handle this job with no problem.
<0140> Hơn thế nữa, Tôi đã nhận ra.
// More than that, I had realized.
<0141> Nhận ra rằng cuộc sống của mình thật dễ chịu và thảnh thơi.
// I realized how easy and carefree my life has been.
<0142> Đúng thật là hơi ngốc nghếch khi miễn cưỡng nghĩ đến điều nhỏ bé như vậy.
// Certainly it was quite stupid to be reluctantly thinking of such small things.
<0143> Tự nhấn mình vào dòng chảy của xã hội, có nghĩa những ngày trôi qua rồi cũng sẽ như thế, phải không?
// Throwing myself into society would mean that these kinds of days would be like this, wouldn't it?
<0144> Dù đó là điều tôi hình dung trước đây... nhưng giờ nó còn khó hình dung hơn thế.
// Though that's what I imagined before... it was tougher than what I imagined.
<0145> Tuy anh ta trông cũng chẳng hơn tuổi tôi là mấy.
// However, this guy doesn't seem that much older than me.
<0146> Nhưng đối với anh ta, người vừa nhún vai và nói 『nó rất bình thường』 một cách thản nhiên. Thật lòng, tôi hơi sốc.
// For this guy to shrug it off, casually saying "this is normal," well, I was shocked.
<0147> \{Người Thợ} 『Sao mặt cậu trông rầu rĩ vậy?』
// \{Worker} "What's with that gloomy expression?"
<0148> \{\m{B}} 『Không có gì...』
// \{\m{B}} "N-nothing..."
<0149> \{Người Thợ} 『Mà, cậu cũng khá hữu ích đấy chứ.』
// \{Worker} "But, you were pretty helpful."
<0150> Anh ta vỗ vỗ vai tôi.
// Not worrying about it at all, he patted my shoulder.
<0151> \{Người Thợ} 『Cậu thật sự đã dành thời gian để làm cùng người khác. Cậu vừa được tăng cường thể lực đấy.』
// \{Worker} "You really take your time when you work with others. You've got some strength there."
<0152> \{\m{B}} 『Ừm.』
// \{\m{B}} "I see..."
<0153> Điều đó cũng chẳng giúp được ai cả.
// That wouldn't help anyone.
<0154> \{Người Thợ} 『Phù... chỉ còn hai cột nữa là xong việc hôm nay...』
// \{Worker} "Whew... only two more for today..."
<0155> Nói xong, người đàn ông nhìn quanh.
// Saying that, the man looked around.
<0156> Không thể tin được. Thậm chí sau tất cả công việc vừa rồi, anh ta vẫn còn hai điểm cần đến sửa nữa sao?
// I can't believe it. Even after all that work just now, this guy's ready for a second round?
<0157> Thêm nữa, chuyện như sáng nay có thể sẽ lại xảy ra.
// On top of that, the same thing that happened this morning might happen again.
<0158> \{Người Thợ} 『Giờ tôi sẽ đến một điểm nữa và quay lại trả công cho cậu.』
// \{Worker} "After this, I'll make another round and come back. I'll pay you then."
<0159> \{\m{B}} 『Haa...』
// \{\m{B}} "Sigh..."
<0160> \{Người Thợ} 『Xin lỗi bắt cậu phải đợi.』
// \{Worker} "Sorry to keep you waiting."
<0161> \{\m{B}} 『Không sao. Đằng nào anh cũng quay lại mà.』
// \{\m{B}} "Not at all. You did come back, at least."
<0162> \{Người Thợ} 『Đây là tiền công của cậu. Xin lỗi, tôi chỉ có thể đưa cậu nửa tiền.』
// \{Worker} "Here's your pay. Sorry, I can only give you half."
<0163> \{Người Thợ} 『Dù cậu không làm việc cả ngày, nhưng tôi đã bảo là cậu rất được việc.』
// \{Worker} "Even though you didn't work a full day, I did ask if you could go around."
<0164> Người đàn ông tặng tôi chiếc phong bì màu
// The man presented me with a gray envelope.
<0165> Có tên công ty được viết bên dưới.
// It appears that the company's name is written below.
<0166> Với cánh tay vẫn còn nhức, tôi mở phong bì ra. Roạt, Soạt, Soạt...
// With my arm still smarting, I opened the envelope. Ruffle, ruffle, ruffle...
<0167> \{\m{B}} 『Này, không nhầm đấy chứ?』
// \{\m{B}} "Hey, this isn't a mistake, is it?"
<0168> \{Người Thợ} 『Hửm? Tôi không nghĩ vậy.』
// \{Worker} "Hmm? I don't think so."
<0169> Tôi đưa phong bì cho người đàn ông coi.
// I handed over the envelope so the man could take a look.
<0170> \{Người Thợ} 『Không nhầm đâu. Hay từng ý không đủ?』
// \{Worker} "No mistake at all. Isn't it enough?"
<0171> Ngược lại là đằng khác. Tôi nghĩ nó quá nhiều.
// On the contrary. I think this is \btoo\u much.
<0172> Trước đó anh ta nói gì nhỉ, đây chỉ là một nửa.
// From what he said earlier, this was half of what it would have been.
<0173> Nếu đủ tiền công là bao nhỉ?
// What if it had been the full amount?
<0174> Với số tiền nhiều thế này, tôi có thể tự do mua đồ ăn một cách thoải mái...
// With that much money, I could cover my own food expenses with ease...
<0175> Cách nghĩ đó thật trẻ con.
// But, that's naive thinking.
<0176> Với kẻ chán nản và vô dụng như mình, công việc này chẳng phù hợp tí nào.
// Someone with a cold and worthless personality like mine isn't suited for this job.
<0177> Không còn nghi nghờ gì nữa, tôi nhanh chóng chán ghét hiện thực và muốn thoát khỏi nó.
// Without a doubt, I'd be hated real fast, and thrown out.
<0178> Vậy chính xác mình định sống ở đâu...?
// Then exactly where am I going to be...?
<0179> Tôi lắc đầu.
// I shook my head.
<0180> Tôi chưa từng nghĩ về nó cho đến lúc nãy.
// I hadn't given that a thought until just now.
<0181> Hừ, chắc chắn việc gì đến cũng sẽ đến.
// Well, I'm sure whatever happens, happens.
<0182> Từ giờ, tôi sẽ cố gắng sống thật thoải mái...
// For now, I'll just try to enjoy myself...
<0183> \{Người Thợ} 『Phải rồi, tôi vẫn chưa tự giới thiệu.』
// \{Worker} "Speaking of that, I haven't introduced myself yet."
<0184> \{Người Thợ} 『Đây, danh thiếp của tôi.』
// \{Worker} "Here, I'll give you my business card."
<0185> \{Người Thợ} 『Tên tôi là Yoshino.』
// \{Worker} "The name's Yoshino."
<0186> \{\m{B}} 『Tôi là \m{A}.』
// \{\m{B}} "I'm \m{A}."
<0187> Tôi nhận tấm các. Trên đó ghi tên của công ty điện lực và cái tên 『Yoshino Yuusuke』.
// I take his business card. Written on it is the electrician company's name, and the name "Yoshino Yuusuke".
<0188> \{Người Thợ} 『À, tôi đang vội nên tôi đi đây.』
// \{Worker} "Well, I've got to hurry up and get out of here."
<0189> Thu dọn đồ đạc xong, anh ta đi thẳng đến chiếc xe đang đậu ở bên đường.
// Picking up his things, he made his way to the truck parked by the side of the road.
<0190> Vào trong xe, anh ta vẫy tay chào tôi và bỏ đi để lại tiếng gầm rú đều đều của động cơ.
// Getting inside, he waved his hand at me, and left with the dull roar of the engine.
<0191> \{\m{B}} 『.........』
// \{\m{B}} "........."
<0192> Tôi nhìn lại cái các trên tay mình.
// Once again I returned my gaze to the business card in my hand.
<0193> \{\m{B}} (... Yoshino Yuusuke.)
// \{\m{B}} (... Yoshino Yuusuke.)
<0194> \{\m{B}} (Mình đã nghe cái tên này ở đâu đó rồi...)
// \{\m{B}} (Where have I heard this name before...)
<0195> Chính xác là ở đâu?
// Where, exactly?
<0196> Không nhớ nữa.
// I can't place it.
<0197> \{\m{B}} (Có lẽ mình nên hỏi Sunohara...)
// \{\m{B}} (Maybe I'll go ask Sunohara...)
<0198> \{\m{B}} 『Tớ đã nghe cái tên ở đâu rồi nhỉ?』
// \{\m{B}} "Where have I heard this guy's name before?"
<0199> Khi ngồi xuống, Tôi lập tức đề cập đến chuyện người thợ.
// As I laid down, I immediately mentioned the workman.
<0200> \{Sunohara} 『À, thị trấn này khá nhỏ, gặp phải người quen cũng chẳng có gì lạ.』
// \{Sunohara} "Well, it's a small city, so running into someone isn't all that strange."
<0201> \{\m{B}} 『Không, tớ không nhớ mặt, mà là cái tên kìa...』
// \{\m{B}} "No, it's not the face I remember, it's the name..."
<0202> \{Sunohara} 『Hả, cái tên thế nào?』
// \{Sunohara} "Huh, what name?"
<0203> \{\m{B}} 『Ừmm... Tớ quên rồi.』
// \{\m{B}} "Umm... I forgot."
<0204> \{Sunohara} 『Cố nhớ xem, hừ. Coi nào, cậu nhận được tấm danh thiếp của anh ta, phải không?』
// \{Sunohara} "Remember it, man. Come on, you've got his business card, right?"
<0205> \{\m{B}} 『Ừm, đúng.』
// \{\m{B}} "I have it."
<0206> \{Sunohara} 『Lấy ra đây.』
// \{Sunohara} "Get it out."
<0207> \{\m{B}} 『Cậu lấy ra đi.』
// \{\m{B}} "You get it out."
<0208> \{Sunohara} 『Từ đâu?』
// \{Sunohara} "From where?"
<0209> \{\m{B}} 『Trong túi của tớ.』
// \{\m{B}} "From my pocket."
<0210> \{Sunohara} 『Đúng là thằng đại lãn!』
// \{Sunohara} "You're a mega-slouch, you know!"
<0211> \{\m{B}} 『Được rồi...』
// \{\m{B}} "All right..."
<0212> Rút ví ra, tôi lôi tấm danh thiếp cùng vài tờ tiền.
// Taking out my wallet, I take out the business card along with some paper money.
<0213> \{\m{B}} 『Aaa... nó đây. Yoshino... Yuusuke.』
// \{\m{B}} "Ahh... here it is. Yoshino... Yuusuke."
<0214> \{Sunohara} 『Yoshino... Yuusuke?』
// \{Sunohara} "Yoshino... Yuusuke?"
<0215> \{\m{B}} 『Ừ, nó đề ngay ở đây.』
// \{\m{B}} "Yeah, it's right here."
<0216> Giật mạnh tấm các từ tay tôi, cậu ta nhìn như muốn ngấu nghiến nó.
// Violently snatching the card from my hand, he looked at it as if he was going to devour it.
<0217> \{Sunohara} 『Anh ấy trông như thế nào?』
// \{Sunohara} "What did he look like?"
<0218> \{\m{B}} 『Hả? Trông như thế nào à? Ánh mắt anh ta khá sắc... à, trông cũng khá bảnh trai...』
// \{\m{B}} "Huh? When you ask what he looked like, the look in his eyes seemed scary... well, I guess he was good looking..."
<0219> \{Sunohara} 『Gì nữa?』
// \{Sunohara} "Anything else?"
<0220> \{\m{B}} 『Về sau... anh ta còn tuôn ra một tràng triết lý.』
// \{\m{B}} "Afterwards... he magnificently said some really cool words."
<0221> \{\m{B}} 『Kiểu như, 「Bạn có thể sống cuộn mình trong cái kén của sự hẹp hòi đó?」 hay, 「Thật lòng, liệu bạn có cười được trên nỗi đau ấy không?!」』
// \{\m{B}} "Something like, 'You couldn't live on in such servility, could you?' or, 'Could you seriously laugh?'"
<0222> \{Sunohara} 『Guaaa!』
// \{Sunohara} "Guaah!"
<0223> \{Sunohara} 『Anh ấy là một MC huyền thoại. Đúng thật vậy rồi...』
// \{Sunohara} "He's the legendary MC. The real McCoy..."
<0224> \{Sunohara} 『Vậy, giờ anh ấy đang làm việc như một thợ điện à...?』
// \{Sunohara} "So, what, he's working as an electrician right now...?"
<0225> \{\m{B}} 『Cậu nói 「giờ」 là ý gì? Thế trước đây anh ta làm gì?』
// \{\m{B}} "What do you mean by 'now?' What was he before?"
<0226> \{Sunohara} 『Anh ấy là một ca sĩ chuyên nghiệp, chuyên phát hành CD nhạc.』
// \{Sunohara} "That dude was a professional musician, putting out CDs."
<0227> \{\m{B}} 『Thật chứ...?』
// \{\m{B}} "Seriously...?"
<0228> \{Sunohara} 『Ừ. Nghe như anh ấy rất có sức hút phải không? Dù chưa một lần lên TV, đĩa nhạc vẫn được bán chạy.』
// \{Sunohara} "Yeah. It's like he's got charisma, right? Even though he didn't appear on TV, they sold well."
<0229> \{Sunohara} 『Có thể cậu nghe được cái tên trên sóng phát thanh?』
// \{Sunohara} "Maybe you've heard him on the radio?"
<0230> \{\m{B}} 『Chắc vậy rồi...』
// \{\m{B}} "Probably..."
<0231> \{Sunohara} 『Hình như tớ cũng có một cuộn băng. Muốn nghe thử không?』
// \{Sunohara} "I bet, I'll find a tape. Want to hear it?"
<0232> \{\m{B}} 『Ừm...』
// \{\m{B}} "Sure..."
<0233> Lục lọi trong hộp các-tông, Sunohara lấy ra một cuộn băng cát-xét.
// Digging in the bottom of a cardboard box, Sunohara brings out a single cassette tape.
<0234> \{Sunohara} 『Em gái tớ thích cái này lắm.』
// \{Sunohara} "My sister loves this."
<0235> \{\m{B}} 『Em gái?!』
// \{\m{B}} "Your sister?!"
<0236> \{Sunohara} 『Ừm, em gái. Tớ chưa từng kể cho cậu sao?』
// \{Sunohara} "Yeah, my sister. Didn't I tell you I had one?"
<0237> \{\m{B}} 『Cậu chưa bao giờ... kể cho tớ, chán thật!』
// \{\m{B}} "You never did... tell me everything, damn it!"
<0238> \{Sunohara} 『Đợi đã, đừng có đổi chủ đề, được chứ?』
// \{Sunohara} "Wait, don't change the subject, okay?"
<0239> \{\m{B}} 『Ừ... được rồi.』
// \{\m{B}} "Yeah... right."
<0240> Vậy là, Sunohara có em gái. Có lẽ cô ta sẽ trông như quỷ.
// First of all, it's Sunohara's sister. She's got to be some kind of ghost.
<0241> Nghĩ đến đó, tôi chợt mất hứng.
// Thinking that, my interest suddenly fades.
<0242> \{Sunohara} 『Đây, nghe đi.』
// \{Sunohara} "Here, listen to this."
<0243> \{\m{B}} 『Ừm.』
// \{\m{B}} "Okay."
<0244> Thay cuộn băng ở trong máy cát-xét, sau đó tôi đeo tai nghe và ấn nút Play.
// Placing the tape into the recorder, I put on some headphones and push play.
<0245> \{\m{B}} 『.........』
// \{\m{B}} "........."
<0246> Cô em gái mà tôi cho là giống quỷ lại thích thể loại nhạc rock tầm thường này.
// The sister that I had just referred to as a ghost, liked normal rock it seems.
<0247> Không, không hề tầm thường. Thực sự nó khá hay.
// No, this wasn't just normal. It was actually pretty good.
<0248> Không, không chỉ hay. Phải nói là cực kỳ hay.
// No, it wasn't merely \bpretty\u good. It was \bdamn\u good.
<0249> Đến khi tôi nghe được phần lời, thứ âm nhạc quyến rũ này khiến tôi gần rớt nước mắt.
// From what I could hear of the lyrics, despite the overpowering music, it almost brought me to tears.
<0250> Nó là gì vậy...?
// What is this...?
<0251> Là một dạng tình ca chăng?
// Is this some sort of sympathy?
<0252> Tôi bỏ tai nghe ra.
// I take off the headphones.
<0253> \{Sunohara} 『Khá hay đấy chứ?』
// \{Sunohara} "It's pretty good, isn't it?"
<0254> \{\m{B}} 『Ừm... vậy đây là người đàn ông mà nó luôn thèm khát được sở hữu, tệ thật...』
// \{\m{B}} "I see... so this is the man she heard and yearns to possess so badly..."
<0255> \{Sunohara} 『Cậu nói ai vậy?』
// \{Sunohara} "Who you talking about?"
<0256> \{\m{B}} 『Em gái cậu.』
// \{\m{B}} "Your sister."
<0257> \{Sunohara} 『Này, em ấy là người cơ mà!』
// \{Sunohara} "Hey, she's a human being, you know!"
<0258> \{\m{B}} 『Xin lỗi, tớ tưởng tượng hơi quá, thành ra em cậu trở thành quỷ rồi.』
// \{\m{B}} "Sorry, my imagination went too far, and your sister became a ghost."
<0259> \{Sunohara} 『Thế là quá xa chứ hơi gì...』
// \{Sunohara} "That's \bway\u too far..."
<0260> \{Sunohara} 『Vậy, ca khúc thế nào?』
// \{Sunohara} "So, how's the music?"
<0261> \{\m{B}} 『Tuyệt.』
// \{\m{B}} "It's great."
<0262> \{Sunohara} 『Rất đặc sắc, phải không?』
// \{Sunohara} "Stylish, ain't it?"
<0263> \{Sunohara} 『Dù em gái tớ thích nó, nhưng khi nghe, tớ không thấy tệ chút nào...』
// \{Sunohara} "Even though my sister likes it, when I heard it too I couldn't think of it as bad..."
<0264> \{Sunohara} 『À, so với Bomb A Head, cái này chẳng là gì.』
// \{Sunohara} "Well, compared to Bomb A Head, it's nothing."
<0265> \{Sunohara} 『Đây là Tuyển Tập Ca Khúc em gái tớ tặng.』
// \{Sunohara} "This is the Best Compilation tape my sister's ever given me."
<0266> Xì, xèo, xì xèo...
// Swivel, swivel..
<0267> \{\m{B}} 『Hửm? Cuộn băng của cậu phát ra âm thanh lạ.』
// \{\m{B}} "Hmm? Your tape's making a weird sound."
<0268> \{\m{B}} 『A trông này,nó quấn vào nhau và quay tròn ở trong này.』
// \{\m{B}} "Oh look, it's tangling up and spinning around."
<0269> \{Sunohara} 『Hả?』
// \{Sunohara} "What?"
<0270> \{\m{B}} 『Tớ sẽ thử lôi nó ra.』
// \{\m{B}} "I'll try taking it out."
<0271> \{Sunohara} 『Làm ơn đừng-------!!』
// \{Sunohara} "Please don't-------!!"
<0272> Mở nắp máy cát-xét, tôi túm và giật mạnh cuộn băng ra.
// Opening up the cassette door, I grab the tape and yank it out.
<0273> Ro, ro, ro-----!
// Whirl, whirl, whirl-----!
<0274> Trông như mớ tảo biển bị xào qua xào lại, một bên của cuộn băng vẫn quay tròn.
// Like seaweed being tossed about, one side of the tape dances around.
<0275> \{Sunohara} 『KHÔNGGGGGG----! Tuyển Tập Ca Khúc của em gái tôi------!』
// \{Sunohara} "NOOOOOO----! My sister's Best Compilation------!"
<0276> \{Sunohara} 『Sao lại thành ra thế này-----?!』
// \{Sunohara} "How did it come to this-----?!"
<0277> \{\m{B}} 『A, bình tĩnh nào. Không phải anh ấy vẫn còn ở trong thị trấn sao?』
// \{\m{B}} "Well, calm down. The real dude's here in this city, right?"
<0278> \{Sunohara} 『Vậy... thì sao chứ?!』
// \{Sunohara} "And...what?!"
<0279> \{\m{B}} 『Cậu cứ thư giãn đầu óc đi, được không?』
// \{\m{B}} "You can have peace of mind?"
<0280> \{Sunohara} 『Tất nhiên là không!』
// \{Sunohara} "Hell no!"
<0281> \{Sunohara} 『Chết tiệt, tớ sẽ phá hỏng thứ quan trọng của cậu!』
// \{Sunohara} "Damn it, I'll break something important of yours!"
<0282> \{Sunohara} 『Cậu sưu tầm thể loại 「Tuyển Tập」 gì?! Tuyển Tập Khiêu Dâm chứ gì--?! Vậy sẽ bắt đầu với bản mẫu của Tuyển Tập Khiêu Dâm--?!』
// \{Sunohara} "What kind of 'Best of' compilation you got?! Best of Erotics--?! A Best of Erotics with an interview compilation at the beginning--?!"
<0283> \{\m{B}} 『Nào, nào, bình tĩnh đi. Tớ đâu có sưu tập mấy thứ vô nghĩa đó.』
// \{\m{B}} "Now, now, take it easy. I wouldn't compile such meaningless stuff anyway."
<0284> \{\m{B}} 『Nghe này, anh ấy vẫn ở trong thị trấn, vậy ta có thể hỏi mượn đĩa CD. Nó cũng giống như Tuyển Tập Ca Khúc vậy, phải không?』
// \{\m{B}} "Come on, the real dude's in this city, so we could borrow a CD. Borrowing that's the same thing as getting a Best Compilation, isn't it?"
<0285> \{Sunohara} 『Mượn CD từ anh ấy...?』
// \{Sunohara} "Borrow a CD from the man himself...?"
<0286> \{\m{B}} 『Ừ. Chính là anh ấy đấy, được không?』
// \{\m{B}} "Yeah. He should have one himself, right?"
<0287> \{Sunohara} 『À, dĩ nhiên anh ấy sẽ không...』
// \{Sunohara} "Well, of course he wouldn't..."
<0288> \{Sunohara} 『Mà, mượn nó từ một người nổi tiếng như thế thật quá tuyệt... đúng là chuyện ngàn năm có một...』
// \{Sunohara} "But, borrowing it from the real guy would be pretty damn cool... that's a blind spot..."
<0289> \{\m{B}} 『Ừ, nhưng có một người như thế ở trong khu vực này... nghĩ cũng thú vị thật.』
// \{\m{B}} "Yeah, but the real guy's around... it's like something cool will come of it."
<0290> \{Sunohara} 『Nếu chúng ta xin được chữ ký của anh ấy, chắc em tớ sẽ phải hét lên vì vui sướng!』
// \{Sunohara} "If we can get his autograph too, my sister's gonna scream!"
<0291> \{\m{B}} 『Ừ, không phải chuyện chơi. Vậy lên đường thôi.』
// \{\m{B}} "Yeah, no kidding. So let's do it."
<0292> \{Sunohara} 『... Câu là kẻ chuyên xỏ lá, sao tin được?』
// \{Sunohara} "... You're quite deceptive, you know that?"
<0293> \{\m{B}} 『Làm gì có. Tại tớ cũng muốn nghe giọng hét vui sướng của em gái cậu.』
// \{\m{B}} "Not at all. I'd also like to hear your sister's delighted voice as well."
<0294> \{\m{B}} 『Nó chắc chắn phải thế này, 「KEKEEE-----E!」』
// \{\m{B}} "Probably goes something like this, 'KEKEEE-----H!'"
<0295> \{Sunohara} 『Em ấy không phải hét như thế!』
// \{Sunohara} "She wouldn't be delighted like that!"
<0296> \{\m{B}} 『Nào, đi tìm anh ấy thôi. Có thể vẫn ở khu vực quanh đây.』
// \{\m{B}} "Come on, let's go find him right now. He might still be around."
<0297> \{Sunohara} 『Hừ... được rồi, Tớ sẽ tin cậu lần này.』
// \{Sunohara} "Geez... all right, I'm really counting on you."
<0298> Cậu ta nhanh chóng nhảy khỏi giường.
// He wasted little time, getting up quickly.
<0299> \{Sunohara} 『Tớ chợt chớ ra...』
// \{Sunohara} "I just remembered something..."
<0300> Sunohara đột nhiên dừng lại khi chúng tôi đang rời khỏi ký túc xá.
// As we were leaving the dormitory, Sunohara suddenly stopped himself.
<0301> \{\m{B}} 『Hửm? Gì thế?』
// \{\m{B}} "Hm? What's that?"
<0302> \{Sunohara} 『Thật tệ nếu đến và hỏi thẳng anh ấy về đĩa nhạc như thế...』
// \{Sunohara} "Something about asking the man himself about his music might be bad..."
<0303> \{\m{B}} 『Tại sao?』
// \{\m{B}} "Why?"
<0304> \{Sunohara} 『Vì anh ấy chắc chắn đã rời con đường âm nhạc rồi...』
// \{Sunohara} "Because he's obviously not working on his music any more..."
<0305> \{Sunohara} 『Cuối cùng, tớ còn nghe được thông tin anh ấy đang trong tình trạng bị hoảng loạn.』
// \{Sunohara} "And in the end, I heard he had some real crazy situation."
<0306> \{Sunohara} 『Nếu bị nhiều người hâm mộ vây quanh vào lúc này, nhất định anh ấy sẽ ko nói chuyện...』
// \{Sunohara} "If there are fans around him that know about that time, he definitely won't talk..."
<0307> \{\m{B}} 『Nhưng, chúng ta đâu phải người hâm mộ.』
// \{\m{B}} "But, we're not fans."
<0308> \{Sunohara} 『Cậu không lo sao...』
// \{Sunohara} "You know no fear, do you..."
<0309> \{\m{B}} 『Đúng ra là, dù tớ thấy mình ở trong bất cứ hoàn cảnh nào tớ cũng không lo.』
// \{\m{B}} "Or rather, no matter what kind of situation I find myself in, I know no fear."
<0310> \{Sunohara} 『Có thể đúng với cậu, nhưng tớ vẫn thấy rất lo lắng...』
// \{Sunohara} "That might be true for you, but I'm pretty damn worried..."
<0311> \{\m{B}} 『Tại sao?』
// \{\m{B}} "Why?"
<0312> \{Sunohara} 『Vì tớ phải xin được chữ ký của anh ấy...』
// \{Sunohara} "Because I have to get his autograph..."
<0313> \{\m{B}} 『Cậu có mối quan hệ khác với em gái à?』
// \{\m{B}} "You have a sister complex, don't you?"
<0314> \{Sunohara} 『Không phải thế! Tớ chỉ muốn em ấy vui thôi!』
// \{Sunohara} "That's not it! I'd just be doing her a favor!"
<0315> \{Sunohara} 『Chẳng phải sau này chữ ký cũng có giá sao?』
// \{Sunohara} "It might be useful later too, right?"
<0316> \{\m{B}} 『À, nếu cậu nói vậy rồi, thì thực hiện thôi.』
// \{\m{B}} "Well, when you put it that way, you should just do it."
<0317> \{Sunohara} 『Bởi vậy, nghe này. Đừng áp đặt suy nghĩ vào tớ.』
// \{Sunohara} "That's why, see. Stop trying to put me down."
<0318> \{\m{B}} 『Vậy, cậu định làm gì?』
// \{\m{B}} "Then, what are you going to do?"
<0319> \{Sunohara} 『Làm ra vẻ chúng ta cũng rất giỏi.』
// \{Sunohara} "Make it look like we're real cool."
<0320> \{\m{B}} 『Sao cậu làm được vậy chứ?』
// \{\m{B}} "And how are you going to do that?"
<0321> \{Sunohara} 『Nghe này... hãy nói chúng ta đang thành lập ban nhạc, sau đó xem phản ứng của anh ấy thế nào.』
// \{Sunohara} "Let's see... say we're starting up a band, and see how he reacts."
<0322> \{Sunohara} 『Sau đó tớ sẽ chuyển chủ đề và nhắc đến nó một cách tình cờ, rằng thần tượng của chúng ta là Yoshino Yuusuke.』
// \{Sunohara} "I'll get that topic going and casually mention that our favorite artist is Yoshino Yuusuke."
<0323> \{Sunohara} 『Với xúc cảm có được, anh ấy sẽ tự giới thiệu bản thân.』
// \{Sunohara} "There'll be no bad vibes, so he'll just be himself."
<0324> \{Sunohara} 『「Thật ra, tôi... tên là Yoshino Yuusuke」, cậu hiểu không.』
// \{Sunohara} "'Actually, I'm... that Yoshino Yuusuke', you see."
<0325> \{Sunohara} 『Nếu bọn mình làm như thế, chắc chắn tớ sẽ xin được chữ ký.』
// \{Sunohara} "If we do it like that, then I'll get his autograph for sure."
<0326> \{\m{B}} 『Tớ cho là... ừm, chắc sẽ rất tuyệt nếu kế hoạch thành công.』
// \{\m{B}} "I suppose... yeah, it would be cool if it works out."
<0327> \{Sunohara} 『Vậy cậu sẽ giúp tớ thực hiện kế hoạch chứ.』
// \{Sunohara} "So you should help me work on this."
<0328> \{Sunohara} 『Trước tiên, cậu là người khơi mào câu chuyện sau khi 「hại đời」 cuộn băng của tớ.』
// \{Sunohara} "You're the one who started this talk in the first place after ruining my tape."
<0329> \{\m{B}} 『Tớ phải làm gì?』
// \{\m{B}} "And how am I going to do that?"
<0330> \{Sunohara} 『Tham gia cuộc nói chuyện, và nói cậu cũng định vào ban nhạc.』
// \{Sunohara} "Join in the conversation, and say that you're going to be in the band too."
<0331> \{\m{B}} 『Vậy nhạc cụ tớ sẽ chơi là cái kẻng ba cạnh?』
// \{\m{B}} "So I'll be the one who plays the triangle?"
<0332> \{Sunohara} 『Thế sao gọi là một ban nhạc.』
// \{Sunohara} "That's not very much like a band."
<0333> \{\m{B}} 『Nếu vậy, tớ sẽ là người viết lời cho ca khúc.』
// \{\m{B}} "Then, I'm the guy who comes up with the lyrics for the next song."
<0334> \{Sunohara} 『Đây không phải dàn đồng ca, nên không cần vị trí đó trong ban nhạc...』
// \{Sunohara} "This isn't an improvisational chorus, so there isn't someone like that in a band..."
<0335> \{\m{B}} 『Thế, cái nào mới được?』
// \{\m{B}} "Then, what's okay?"
<0336> \{Sunohara} 『Trống.』
// \{Sunohara} "Drums."
<0337> \{\m{B}} 『Tớ không thể chơi được.』
// \{\m{B}} "I can't do that."
<0338> \{Sunohara} 『Cậu không thể, nhưng cậu đang nói xạo cơ mà, bởi cái đó chỉ cần khi biểu diễn thôi.』
// \{Sunohara} "You can't, but you can lie, since this is just for show after all."
<0339> \{\m{B}} 『Chúng ta đang nói chuyện đó với một người chuyên nghiệp đấy. Nếu bọn mình sơ sẩy, anh ấy có thể nắm thóp được ngay...』
// \{\m{B}} "We're taking this to a professional, you know. We throw that in, and he's likely to catch on..."
<0340> \{Sunohara} 『Tớ không hẳn là dân nghiệp dư, vậy được chưa.』
// \{Sunohara} "I'm not really an amateur, so that's all right."
<0341> \{Sunohara} 『Dù anh ấy hỏi gì đi nữa, chỉ cần nói là cậu đánh trống giống như chơi trò đập đầu nhấp nhô.』
// \{Sunohara} "No matter what he asks, just say that you hit the drums like whacking moles."
<0342> \{\m{B}} 『Làm thế có thực sự hiệu quả không...?』
// \{\m{B}} "Is that really going to work...?"
<0343> \{Sunohara} 『Ừ. Và tớ sẽ là một tay ghi-ta.』
// \{Sunohara} "Yeah. And I'll be guitar."
<0344> \{\m{B}} 『Anh ấy cùng chơi ghi-ta, phải không? Nếu cậu định diễn lại trò lúc nãy thì quá tệ đấy.』
// \{\m{B}} "He plays guitar too, doesn't he? Wouldn't playing the same thing be bad?"
<0345> \{Sunohara} 『Ngược lại. Nếu không ai chơi cùng nhạc cụ với anh ấy, câu chuyện sẽ chẳng đi đến đâu cả.』
// \{Sunohara} "On the contrary. If we don't play the same instrument, we can't really get a conversation going."
<0346> \{\m{B}} 『Vậy là anh ấy sẽ nói chuyện với một kẻ mù tịt về ghi-ta...?』
// \{\m{B}} "And would he talk with someone who can't play...?"
<0347> \{Sunohara} 『Kiểu gì thì kiểu, nó cũng sẽ có hiệu quả. À, còn cậu chỉ cần quan sát thôi.』
// \{Sunohara} "One way or the other, it'll work. Well, just you watch."
<0348> Khi tôi bằng lòng với câu trả lời đó, chúng tôi lại tiếp tục rảo bước.
// Regaining my willingness, we started to walk.
<0349> \{\m{B}} 『Lúc nãy tớ còn gặp ở đây.』
// \{\m{B}} "We met here earlier."
<0350> \{Sunohara} 『Không thấy anh ấy ở quanh đây...』
// \{Sunohara} "He's not around..."
<0351> \{\m{B}} 『Vì anh ấy đi bằng xe ô tô chở hàng mà.』
// \{\m{B}} "Because he drove off in a truck."
<0352> \{Sunohara} 『Vậy, anh ấy không thể ở đây được, phải không?』
// \{Sunohara} "Then, he can't be here, can he?"
<0353> \{\m{B}} 『Hẳn là vậy...』
// \{\m{B}} "I guess not..."
<0354> \{\m{B}} 『Không có ở đây.』
// \{\m{B}} "Not here."
<0355> \{Sunohara} 『Chẳng phải đuổi theo một chiếc xe là hơi liều lĩnh sao?』
// \{Sunohara} "Isn't chasing after a vehicle a bit reckless?"
<0356> \{\m{B}} 『Nhưng anh ấy nói vẫn còn việc để làm, vậy chắc chỉ ở đâu đó trong thị trấn thôi.』
// \{\m{B}} "But he said he still had work to do, so he's probably somewhere in the city."
<0357> \{Sunohara} 『Đâu đó trong thị trấn... là ở đâu...?』
// \{Sunohara} "Somewhere in the city... like where...?"
<0358> \{Sunohara} 『Thế này khác gì mò kim đáy bể.』
// \{Sunohara} "Compared to Where's Walley, this is much harder."
<0359> Vậy là chúng tôi đi loanh quanh vài nơi nữa.
// And so we walked around some more.
<0360> Sau khi lượn qua lượn lại bến xe ba lần.
// We had passed by the station three times already.
<0361> \{Sunohara} 『Có lẽ anh ấy rời khỏi đây rồi...』
// \{Sunohara} "I guess he really ain't around..."
<0362> \{\m{B}} 『Ừ...』
// \{\m{B}} "Well..."
<0363> Cho đến giờ, chiếc xe vẫn chưa dừng lại.
// Up until now, the truck hadn't stopped.
<0364> Bên kia đường, có người đang làm việc ở đó.
// Looking to the side, there was signs of someone at work.
<0365> \{\m{B}} 『Kìa.』
// \{\m{B}} "There."
<0366> \{Sunohara} 『Hả... đâu, đâu?』
// \{Sunohara} "Huh... where, where?"
<0367> \{\m{B}} 『Nào, đi thôi!』
// \{\m{B}} "C'mon, let's go!"
<0368> Chúng tôi chạy lại gần chiếc xe.
// We chased after the light truck.
<0369> \{Sunohara} 『A, có phải cái anh trong bộ đồ bảo hộ?』
// \{Sunohara} "Ah, that guy in work clothes?"
<0370> \{\m{B}} 『Ừ.』
// \{\m{B}} "Yeah."
<0371> \{Sunohara} 『Trời ơi, tớ phát điên mất... thật hồi hộp quá!』
// \{Sunohara} "Oh crap, I'm nervous... I'm gonna burst!"
<0372> \{\m{B}} 『Yo.』
// \{\m{B}} "Yo."
<0373> Tôi gọi trong khi người thợ vừa cất hết đống đồ dụng cụ vào trong xe.
// I call the workman, who was finishing loading his stuff onto the truck.
<0374> \{Yoshino} 『... Hửm?』
// \{Yoshino} "... Hmm?"
<0375> \{Yoshino} 『Ô, là cậu thanh niên lúc nãy tôi đã cảm ơn.』
// \{Yoshino} "Oh, it's the guy I thanked earlier."
<0376> Anh ấy nhìn tôi rồi trả lời.
// He replied, seeing my face.
<0377> \{Sunohara} 『Xin chào.』
// \{Sunohara} "Yo there."
<0378> Sunohara đứng sau tôi và lên tiếng.
// Sunohara peeked out from behind me.
<0379> \{Yoshino} 『Hửm? Ai đây?』
// \{Yoshino} "Hmm? Who's that?"
<0380> \{Sunohara} 『Em là bạn của \m{A}-kun, em tên Sunohara.』
// \{Sunohara} "I'm \m{A}-kun's friend, Sunohara."
<0381> \{Yoshino} 『Sao, cậu cũng đến giúp một tay à?』
// \{Yoshino} "What, you came to help too?"
<0382> \{Sunohara} 『À, thật ra chân em đang bị đau, ái ái da...』
// \{Sunohara} "Well, actually my legs are in pain right now, ow ow ow..."
<0383> \{Yoshino} 『Thế à... vậy, tốt hơn cậu nên dưỡng thương đi.』
// \{Yoshino} "I see... well, you better take care of that."
<0384> \{Sunohara} 『Nhưng, em khá là thích công việc anh đang làm.』
// \{Sunohara} "But, I was kinda interested in the work you were doing here."
<0385> \{Yoshino} 『Ừmm...?』
// \{Yoshino} "Oh...?"
<0386> \{Sunohara} 『Và em nghĩ ta có thể nói chuyện một lát. Được không à?』
// \{Sunohara} "And I thought we might talk a bit. Is that fine?"
<0387> \{Yoshino} 『Ừ, dù sao tôi cũng xong hết việc rồi. Chúng ta có thể nói chuyện ít ra là cho đến lúc mặt trời lặn.』
// \{Yoshino} "Well, that's all the work I've got anyway, so we can do that at least until it gets dark."
<0388> \{Sunohara} 『Hay quá!』
// \{Sunohara} "Okies!"
<0389> Xem ra câu chuyện vẫn chưa gặp trở ngại gì.
// Looks like this went off without a hitch.
<0390> \{Sunohara} 『Chúng em học ở trường dành cho những học sinh muốn vào đại học, nhưng chúng em trốn tiết hơi nhiều. Có thể nói rằng bọn em không phải những học sinh ưu tú.』
// \{Sunohara} "We go to a school for people graduating to university, but we kinda skip out on lessons, so you could say we're not really people who're moving on."
<0391> Ngồi trên chiếc ghế dài, họ bắt đầu trò chuyện.
// Sitting on a bench, they began to talk.
<0392> \{Yoshino} 『Hửmm.』
// \{Yoshino} "Hmm."
<0393> \{Sunohara} 『Bởi vậy em đã nghĩ đến một công việc sau khi tốt nghiệp cấp ba...』
// \{Sunohara} "So that's why I was thinking of a job a high school graduate could get..."
<0394> \{Yoshino} 『À, Nếu là công việc của tôi, nó không đòi hỏi bằng đại học đâu...』
// \{Yoshino} "Well, if it's my job, they don't ask for academic background..."
<0395> \{Yoshino} 『Nhưng, các cậu vẫn còn một năm nữa, đúng không? Thế không phải quá sớm để từ bỏ con đường vào đại học sao?』
// \{Yoshino} "But, you guys still have a year to go, right? It's a bit too early to give up on university, isn't it?"
<0396> Sunohara nhổm hẳn người lên, lắng nghe câu hỏi.
// Sunohara completely hung himself over, hearing that question.
<0397> \{Sunohara} 『... Bây giờ, em không muốn học hành gì nữa, em thích chơi nhạc hơn.』
// \{Sunohara} "... Right now, I don't really want to study, I'd rather play music."
<0398> \{Yoshino} 『Nhạc?』
// \{Yoshino} "Music?"
<0399> \{Sunohara} 『Chúng em đang thành lập một ban nhạc.』
// \{Sunohara} "We're forming a band."
<0400> Chính xác thì mình nên mong chờ cái gì...?
// Exactly what kind of look should I expect...?
<0401> 『Cuối cùng, tớ còn nghe được thông tin anh ấy đang trong tình trạng bị hoảng loạn.』
// "In the end, I heard he had some real crazy situation."
<0402> Nếu nó thực sự xảy ra...
// If that's really the case...
<0403> \{Yoshino} 『Hơ... một ban nhạc, hử...』
// \{Yoshino} "Heh... a band, huh..."
<0404> .........
// .........
<0405> \{Yoshino} 『Cậu này cũng khá đấy!』
// \{Yoshino} "This guy's pretty good!"
<0406> Cậu ta có một bản mặt khá ngớ ngẩn thì có!
// He has a ridiculously good impression!
<0407> \{Yoshino} 『Vậy cậu chơi nhạc cụ gì?』
// \{Yoshino} "So what instrument do you play?"
<0408> \{Sunohara} 『Em chơi ghi-ta. Cậu ta chơi trống.』
// \{Sunohara} "I'm guitar. This guy's drums."
<0409> \{Yoshino} 『Hả, cậu chơi trống sao? Không phải chơi cái đó rất khó sao?』
// \{Yoshino} "Heh, you're drums, huh? That's pretty hard, isn't it?"
<0410> \{\m{B}} 『Em đánh trống giống như chơi trò đập đầu nhấp nhô.』
// \{\m{B}} "I hit the drum like whacking moles."
<0411> \{Yoshino} 『.........』
// \{Yoshino} "........."
<0412> Vẻ khó hiểu lỗ rõ trên gương mặt anh ấy...
// He has a ridiculously dubious face...
<0413> \{Yoshino} 『À, chắc nó cũng phát ra cùng một kiểu âm thanh... mà nó giống nhau sao...?』
// \{Yoshino} "Well, sure it comes up with the same sound but... is it the same...?"
<0414> \{Yoshino} 『Vậy là, cậu chơi ghi-ta?』
// \{Yoshino} "So, you're guitar?"
<0415> \{Sunohara} 『Vâng, chơi ghi-ta.』
// \{Sunohara} "That's right, guitar."
<0416> \{Yoshino} 『Cho tôi xem ngón tay.』
// \{Yoshino} "Show me your fingers."
<0417> \{Sunohara} 『Ngón tay...』
// \{Sunohara} "Fingers, huh..."
<0418> Cầm lấy bàn tay Sunohara, anh ấy bắt đầu kiểm tra đầu ngón tay.
// Holding onto one side of Sunohara's hand, he rubbed his finger.
<0419> \{Yoshino} 『.........』
// \{Yoshino} "........."
<0420> \{Yoshino} 『... Có thật là cậu biết chơi?』
// \{Yoshino} "... Do you really play?"
<0421> \{Sunohara} 『Hả...?』
// \{Sunohara} "Huh...?"
<0422> ... Thấy chưa, cậu bị nắm thóp rồi.
// ... See, you got caught.
<0423> \{Sunohara} 『Em chơi không theo quy tắc, cứ thế mỗi ngày.』
// \{Sunohara} "I ridiculously play a lot, like everyday."
<0424> \{Yoshino} 『Ra vậy...』
// \{Yoshino} "I see..."
<0425> \{Yoshino} 『Dạng bài tập kiểu gì?』
// \{Yoshino} "What kind of practice?"
<0426> \{Sunohara} 『Ừm... như này, grrừ...』
// \{Sunohara} "Umm... like this, grrr..."
<0427> Cậu ta vẩy tay lên xuống.
// He stroked his right hand up and down.
<0428> \{Yoshino} 『Chỉ là hợp âm thôi sao?』
// \{Yoshino} "Still just chords?"
<0429> \{Sunohara} 『Hợp âm? Đó là hợp âm sao?』
// \{Sunohara} "C-chords? That's chords?"
<0430> \{Yoshino} 『Tôi đang nói về những hợp âm cơ bản; là gam ấy.』
// \{Yoshino} "I'm talking about common chords; triads."
<0431> \{Sunohara} 『G-gam, vậy... gam có khó không?』
// \{Sunohara} "T-triads, huh... triads are difficult, yeah?"
<0432> \{Yoshino} 『Thế vừa rồi cậu chơi gì vậy, một hợp âm mạnh?』
// \{Yoshino} "What you were doing just now, that was a power chord?"
<0433> \{Yoshino} 『À, nếu đến thứ cơ bản đó mà cậu cũng không biết, thì cậu chẳng chơi được gì cả.』
// \{Yoshino} "Well, if you can't even do the basics, you can't do a thing."
<0434> \{Sunohara} 『Thật ra. Chỉ cần trang phục thôi... haha!』
// \{Sunohara} "Really. Just powered suits at least... haha!"
<0435> Cậu đang cố vớt vát cái gì vậy?
// You changed your words, didn't you?
<0436> \{Sunohara} 『À!』
// \{Sunohara} "Umm!"
<0437> \{Yoshino} 『Gì nữa?』
// \{Yoshino} "What is it?"
<0438> \{Sunohara} 『Anh biết nhiều về ghi-ta nhỉ, Yoshino-san. Phải chăng anh chơi được?』
// \{Sunohara} "You know the guitar pretty well, Yoshino-san. Perhaps you play?"
<0439> Đi thẳng vào vấn đề rồi.
// Straight to the point.
<0440> \{Yoshino} 『Ừm, cũng biết ít nhiều.』
// \{Yoshino} "I suppose, more or less."
<0441> \{Sunohara} 『Vậy, hãy cho em xem đi! Em thực sự rất thích nghe!』
// \{Sunohara} "Then, please show me! I'd really love to hear it!"
<0442> \{Yoshino} 『Nghe này...』
// \{Yoshino} "You know..."
<0443> \{Yoshino} 『Trước khi bảo người khác chơi cho mình, thì mình phải chơi được trước đã.』
// \{Yoshino} "Before you ask people to play for you, you should play yourself."
<0444> \{Sunohara} 『Hả?!』
// \{Sunohara} "Huh?!"
<0445> \{Yoshino} 『Mai cậu mang theo ghi-ta. Và chúng ta sẽ chơi.』
// \{Yoshino} "Bring your guitar tomorrow. And then we'll jam."
<0446> \{Yoshino} 『Ít ra tôi có thể cho cậu vài lời khuyên đấy.』
// \{Yoshino} "I think I can at least give you some pointers."
<0447> \{Sunohara} 『.........』
// \{Sunohara} "........."
<0448> Yoshino Yuusuke bước vào trong xe và tạm biệt một Sunohara chết đứng.
// Yoshino Yuusuke steps into the light truck and sees off the now frozen Sunohara.
<0449> \{\m{B}} 『Hừ, tình hình đúng là tệ thật.』
// \{\m{B}} "This is a bad turn of events, man."
<0450> \{\m{B}} 『Thậm chí cậu còn không có một cây ghi-ta.』
// \{\m{B}} "You don't even have a guitar to begin with."
<0451> \{Sunohara} 『Haha... Tớ sẽ kiếm việc làm thêm...』
// \{Sunohara} "Haha... I'll work something out..."
Sơ đồ
Đã hoàn thành và cập nhật lên patch. Đã hoàn thành nhưng chưa cập nhật lên patch.