Difference between revisions of "Clannad VN:SEEN0666"

From Baka-Tsuki
Jump to navigation Jump to search
Line 68: Line 68:
 
// \{Sunohara} "Hahaha, you don't want to be lonely, huh. It's all right, I'll put you in the Sunohara Army too.
 
// \{Sunohara} "Hahaha, you don't want to be lonely, huh. It's all right, I'll put you in the Sunohara Army too.
   
<0019> \{Sunohara} 『Gần giống kiểu \g{Quân đoàn Ishihara}={tên chính thức là Ishihara Promotion, một xưởng phim do tài tử Ishihara Yujiro thành lập vào năm 1963.} ấy...』
+
<0019> \{Sunohara} 『Gần giống kiểu \g{Quân đoàn Ishihara}={Tên chính thức là Ishihara Promotion, một xưởng phim do tài tử Ishihara Yujiro thành lập vào năm 1963.} ấy...』
 
// \{Sunohara} "Well, it's kinda like the Ishihara Army, but..."
 
// \{Sunohara} "Well, it's kinda like the Ishihara Army, but..."
   
Line 190: Line 190:
 
// \{Sunohara} "Wait a second!"
 
// \{Sunohara} "Wait a second!"
   
<0060> \{\m{B}} 『Muốn gì? đểu cáng như mày không còn dính líu gì tới tao nữa.』
+
<0060> \{\m{B}} 『Muốn gì? Đồ đểu cáng, tao với mày không còn dính líu gì nhau nữa.』
 
// \{\m{B}} "What do you want? You're a complete stranger to me now."
 
// \{\m{B}} "What do you want? You're a complete stranger to me now."
   
Line 386: Line 386:
 
// \{Sunohara} "W-wait! Calm down!"
 
// \{Sunohara} "W-wait! Calm down!"
   
<0125> \{\m{B}} 『Cái gì? Mày không thấy ức sao, Sunohara? Nó làm tôi sôi máu lên đây này.』
+
<0125> \{\m{B}} 『Cái gì? Mày không thấy ức sao, Sunohara? Nó làm tao sôi máu lên đây này.』
 
// \{\m{B}} "What? This doesn't piss you off? I'm really angry about this."
 
// \{\m{B}} "What? This doesn't piss you off? I'm really angry about this."
   
<0126> \{Sunohara} 『Thì, sắp tốt nghiệp rồi, bây giờ mà đại náo thì không hay đâu.』
+
<0126> \{Sunohara} 『Sắp tốt nghiệp rồi, bây giờ mà làm lớn chuyện thì không hay đâu.』
 
// \{Sunohara} "Well, there's just a little bit of time before graduation, and causing a fuss over this would be just what they'd expect."
 
// \{Sunohara} "Well, there's just a little bit of time before graduation, and causing a fuss over this would be just what they'd expect."
   
Line 479: Line 479:
 
// \{Sunohara} "Her motive is what's bad."
 
// \{Sunohara} "Her motive is what's bad."
   
<0156> \{\m{B}} 『Động cơ? Con bé có vài động cơ để đến đây à ?』
+
<0156> \{\m{B}} 『Động cơ? động cơ luôn sao?』
 
// \{\m{B}} "Motive? She has some motive for coming?"
 
// \{\m{B}} "Motive? She has some motive for coming?"
   
Line 503: Line 503:
 
// \{\m{B}} "Mental health, huh..."
 
// \{\m{B}} "Mental health, huh..."
   
<0164> \{Sunohara} 『Ờ…
+
<0164> \{Sunohara} 『Ờ...
 
// \{Sunohara} "Yeah..."
 
// \{Sunohara} "Yeah..."
   
Line 515: Line 515:
 
// \{\m{B}} "You're not an idiot!"
 
// \{\m{B}} "You're not an idiot!"
   
<0168> \{Sunohara} 『Thế đó... thấy tình trạng tao thế này, nó sẽ lo lắm...』
+
<0168> \{Sunohara} 『Thế đó... con lo lắng cho tao lắm...』
 
// \{Sunohara} "Yeah... that's why she's really worried about me..."
 
// \{Sunohara} "Yeah... that's why she's really worried about me..."
   
<0169> \{Sunohara} 『Con bé muốn tận mắt thấy bình thường tao sống như thế nào...』
+
<0169> \{Sunohara} 『 muốn tận mắt chứng kiến bình thường tao sống như thế nào...』
 
// \{Sunohara} "So she wants to see with her own eyes how I'm doing, probably..."
 
// \{Sunohara} "So she wants to see with her own eyes how I'm doing, probably..."
   
Line 563: Line 563:
 
// \{\m{B}} "You just have to have it your way..."
 
// \{\m{B}} "You just have to have it your way..."
   
<0184> \{Sunohara} 『Ý tao cách đó không ổn!』
+
<0184> \{Sunohara} 『 thấy lành mạnh quái đâu?!』
 
// \{Sunohara} "I'm just saying I'm not `lively' in that sort of way."
 
// \{Sunohara} "I'm just saying I'm not `lively' in that sort of way."
   
Line 587: Line 587:
 
// \{Sunohara} "What?"
 
// \{Sunohara} "What?"
   
<0192> \{\m{B}} 『Chẳng phải hạnh phúc và niềm vui trong mày hiện hữu dưới hình hài của tao sao?』
+
<0192> \{\m{B}} 『Chẳng phải hạnh phúc và niềm vui trong mày vốn mang hình hài tao sao?』
 
// \{\m{B}} "No, I just realized, the happiness that's come to you, it's the fact that I exist as your lover."
 
// \{\m{B}} "No, I just realized, the happiness that's come to you, it's the fact that I exist as your lover."
   

Revision as of 17:00, 20 July 2021

Đội ngũ dịch

Người dịch

Bản thảo

 
// Resources for SEEN0666.TXT

#character '*B'
#character 'Sunohara'

<0000> \{\m{B}} 『Ờ.』
// \{\m{B}} "Yeah." 

<0001> \{Sunohara} 『Mày phải tán đồng chứ!』
//  \{Sunohara} "You have to nod to that "

<0002> \ ...Khoan, mày tán đồng thật hả?!』
// ... Wait, you're actually agreeing?!"

<0003> // \{\m{B}} 『Mày ikemen cực.』
// \{\m{B}} "You're wonderful."

<0004> \{Sunohara} 『Nói thẳng mặt thế làm tao mắc cỡ đấy...』
// \{Sunohara} "Being told that to my face is pretty embarrassing..."

<0005> \{Sunohara} 『Vậy nên, tao định chọn nghề nào tôn vinh gương mặt mình.』
// \{Sunohara} "Anyway, I'll earn money by using my looks at my new job."

<0006> \{Sunohara} 『Người mẫu là hợp nhất, mày có nghĩ thế không?』
// \{Sunohara} "It looks like I'm headed towards being a model, huh?"

<0007> \{Sunohara} 『Có khi tao còn được tạp chí thời trang mời về làm mẫu ảnh ấy chứ.』
//  \{Sunohara} "I might be used in a fashion magazine or something."

<0008> \{Sunohara} 『Rồi còn được debut trên TV nữa.』
// \{Sunohara} "It's also possible that I'll have a debut in show business from being a model..."

<0009> \{\m{B}} 『Đừng mà...』
//  \{\m{B}} "Please stop..."

<0010> \{Sunohara} 『...Ớ?』
// \{Sunohara} "...Huh?"

<0011> \{\m{B}} 『Đừng chọn nghề đó... Sunohara...』
// \{\m{B}} "Please stop doing this... Sunohara..."

<0012> \{Sunohara} 『Tại sao không?』
//  \{Sunohara} "Why?"

<0013> \{\m{B}} 『Vì mày sẽ nổi tiếng...』
// \{\m{B}} "You'll get all popular..."

<0014> \{Sunohara} 『Ờ, tao sẽ thành siêu sao mà.』
//  \{Sunohara} "Well, yeah, 'cause I'll be a star."

<0015> \{\m{B}} 『Nếu mày thành sao, thời gian chúng ta bên nhau sẽ không còn...』
// \{\m{B}} "If you become a star, the time we spend together will disappear..."

<0016> \{Sunohara} 『Cũng phải...』
// \{Sunohara} "Well, that is..."

<0017> \{\m{B}} 『Tao không chịu đâu...』
// \{\m{B}} "I don't want that..."

<0018> \{Sunohara} 『Hahaha, sợ cô đơn hả. Được, tao sẽ cho mời mày gia nhập Quân đoàn Sunohara.』
//  \{Sunohara} "Hahaha, you don't want to be lonely, huh. It's all right, I'll put you in the Sunohara Army too.

<0019> \{Sunohara} 『Gần giống kiểu \g{Quân đoàn Ishihara}={Tên chính thức là Ishihara Promotion, một xưởng phim do tài tử Ishihara Yujiro thành lập vào năm 1963.} ấy...』
// \{Sunohara} "Well, it's kinda like the Ishihara Army, but..."

<0020> \{\m{B}} 『Không...』
//  \{\m{B}} "No way..."

<0021> \{Sunohara} 『Hở...?』
// \{Sunohara} "Huh...?"

<0022> \{\m{B}} 『Đừng có lập cái quân đoàn khỉ gió đó.』
// \{\m{B}} "Don't make an army like that"

<0023> \{\m{B}} 『Nếu làm vậy, sẽ có khối thằng khác gần gũi mày mất!』
//  \{\m{B}} "Don't you realize that there are other people close to you already?"

<0024> \{Sunohara} 『Cũng có lý...』
//  \{Sunohara} "Well, yeah, but..."

<0025> \{\m{B}} 『Nghe nhé, Sunohara... tao...』
// \{\m{B}} "You know... Sunohara... I...."

<0026> \{Sunohara} 『Hửm?』
//  \{Sunohara} "Hm?"

<0027> \{\m{B}} 『Dạo này tao gặp biết bao nhiêu cô gái...』
// \{\m{B}} "Lately, I've been meeting up with all kinds of different girls..."

<0028> \{\m{B}} 『Nhưng ở họ đều thiếu thốn thứ gì đó...』
//  \{\m{B}} "All of them were different..."

<0029> \{\m{B}} 『Và rồi tao tìm ra được lời giải đáp...』
//  \{\m{B}} "But, from them, I got an answer..."

<0030> \{\m{B}} 『... rằng những thứ họ thiếu đều hiện hữu trong con người mày...』
//  \{\m{B}} "It was you..."

<0031> \{Sunohara} 『Tao chẳng hiểu nổi mày đang nói cái gì nữa...』
//  \{Sunohara}\{\m{B}} "What are you talking about? I don't really get it..."

<0032> \{\m{B}} 『Nói chung là... tao muốn ở bên mày.』
// \{\m{B}} "To be brief... I mean I want to be with you."

<0033> \{Sunohara} 『....Hả?』
//  \{Sunohara} "....Huh?"

<0034> \{\m{B}} 『Tao muốn ở bên mày trọn kiếp.』
// \{\m{B}} "I want to be together with you forever."

<0035> \{\m{B}} 『...Có được không?』
//  \{\m{B}} "...Am I not good enough for you?"

<0036> \{Sunohara} 『Không, nhưng... dù gì tao cũng phải tìm bạn gái... mà nếu thế...』
// \{Sunohara} "No, but, I want a girlfriend too, and if that happens..."

<0037> \{\m{B}} 『Vậy là tao vẫn chưa đủ tốt với mày sao?!』
//  \{\m{B}} "So I'm not good enough, huh?!"

<0038> \{Sunohara} 『Gượm đã,\ \
// \{Sunohara} "Wait, \m{A}..."

<0039> ...』

<0040> \{Sunohara} 『Ý mày là... mày muốn tao chọn mày... thay vì bạn gái...?』
//  \{Sunohara} "You mean... you want me to choose you... for a girlfriend...?"

<0041> \{\m{B}} 『Ờ.』
//  \{\m{B}} "Yeah."

<0042> \{Sunohara} 『Tao không muốn lang chạ lung tung như thế...』
// \{Sunohara}  "I don't really swing like that..."

<0043> \{\m{B}} 『Nhưng tao muốn!』
//  \{\m{B}} "Well I do!"

<0044> \{Sunohara} 『.........』
// \{Sunohara} "........."

<0045> \{Sunohara} 『Tao... không hề biết đấy...』
// \{Sunohara} "I... I didn't know..."

<0046> \{\m{B}} 『Ờ... tao cũng vừa tự mình chiêm nghiệm ra gần đây thôi...』
// \{\m{B}} "Yeah... well, I just realized it now..."

<0047> \{\m{B}} 『Từ trước đến giờ, tao đã gặp rất nhiều cô gái, nhưng không ai khiến tao thấy hứng thú cả...』
// \{\m{B}} "Up until today, I've been meeting various girls, but none of them got me excited at all..."

<0048> \{\m{B}} 『Thế nên, Sunohara...』
//  \{\m{B}} "So, Sunohara..."

<0049> \{\m{B}} 『Anh em mình mãi thuộc về nhau nhé.』
// \{\m{B}} "Be only my Sunohara forever."

<0050> \{Sunohara} 『T-tao cũng... không biết nữa...』
// \{Sunohara} "I... I wonder about that~"

<0051> \{\m{B}} 『Đi mà! Chúng ta không phải bạn tri kỷ sao?!』
// \{\m{B}} "Please! Aren't we best friends?!"

<0052> \{Sunohara} 『Thế thì cứ dừng lại ở mức bạn tri kỷ thôi.』
// \{Sunohara} "Let's put an end to our being best friends then."

<0053> \{\m{B}} 『Không, hãy vượt qua lằn ranh bạn bè!』
//  \{\m{B}} "Let's go beyond being best friends!"

<0054> \{Sunohara} 『K-không, cảm ơn, nhưng cho tao xin đi...』
//  \{Sunohara} "Um, no thanks, I'll pass..."

<0055> \{\m{B}} 『Tại sao chứ, khỉ thật...』
// \{\m{B}} "Why's that, damn it..."

<0056> \{\m{B}} 『Thôi được, tao sẽ kiếm thằng khác.』
//  \{\m{B}} "Fine, I get it. I'll look for someone else."

<0057> \{\m{B}} 『Từ nay chúng ta đường ai nấy đi.』
// \{\m{B}} "I'm cutting it off with you."

<0058> \{Sunohara} 『Ớ?!』
// \{Sunohara} "Eh?!"

<0059> \{Sunohara} 『Đợi chút đã!』
// \{Sunohara} "Wait a second!"

<0060> \{\m{B}} 『Muốn gì? Đồ đểu cáng, tao với mày không còn dính líu gì nhau nữa.』
// \{\m{B}} "What do you want? You're a complete stranger to me now."

<0061> \{Sunohara} 『À thì... chúng ta làm tri kỷ cũng được một thời gian dài rồi... khó mà giữ mãi mối quan hệ bạn bè...』
// \{Sunohara} "Well... We've already been friends for so long... You don't need to say you'll cut me off..."

<0062> \{\m{B}} 『Tức là mày sẽ hẹn hò với tao hả?』
// \{\m{B}} "Then you'll go out with me?"

<0063> \{Sunohara} 『Đằng nào cũng bắt tao phải chọn cái đó sao?!』
// \{Sunohara} "Both choices are too extreme!"

<0064> \{\m{B}} 『Aa, tao chết mê khuôn mặt mày lúc này đó.』
// \{\m{B}} "Ah, I love that face."

<0065> \{Sunohara} 『Í-iiii!!』
// \{Sunohara} "Eeeek!!"

<0066> \{\m{B}} 『Vậy, sao đây? Mày định chọn cái gì?』
// \{\m{B}} "So, how about it? What's your choice?"

<0067> \{\m{B}} 『Tuyệt giao, hay hẹn hò?』
// \{\m{B}} "Cutting off our friendship or going out."

<0068> \{Sunohara} 『Nghe giống tối hậu thư quá...』
// \{Sunohara} "This is the ultimate decision, huh..."

<0069> \{\m{B}} 『Nhanh lên nào, mày mà còn lần lữa là tao bỏ đi luôn đấy.』
// \{\m{B}} "Come on, if you don't answer already I'm leaving."

<0070> \{Sunohara} 『Ưưư...』
// \{Sunohara} "Uu..."

<0071> \{Sunohara} 『Thôi được, tạm thời... tao sẽ hẹn hò với mày...』
// \{Sunohara} "Fine... I'll go out with you...for now..."

<0072> \{\m{B}} 『Có thế chứ, từ giờ đó sẽ là quan hệ giữa hai chúng ta.』
// \{\m{B}} "All right then, from now on that's the kind of relationship we'll have."

<0073> \{Sunohara} 『Ờ... tao chỉ mong một ngày nào đó mày tỉnh ngộ và 「thẳng」 lại giùm cái.』
// \{Sunohara} "Yeah... Someday please go back to how you used to be."

<0074> Sau tiết sáu đến lượt giờ sinh hoạt chủ nhiệm, và thế là tan trường.
// Sixth period continues, homeroom ends, then after school.

<0075> \{Sunohara} 『Tan học rồi!』
// \{Sunohara} "Finally, classes have ended."

<0076> Sunohara hớn hở đứng dậy, giơ nắm tay lên trời.
// Sunohara stands up and makes a triumphant pose.

<0077> \{\m{B}} 『Hôm nay mày có gì vui à?』
// \{\m{B}} "Is there something going to happen today too?"

<0078> \{Sunohara} 『Ờ. Phòng tao sẽ càng cyper hơn nữa.』
// Phải khớp với line 0068 của SEEN0422.
// \{Sunohara} "Yeah. My room's getting more cyber."

<0079> \{\m{B}} 『Bằng cách nào?』
// \{\m{B}} "How?"

<0080> \{Sunohara} 『Tao sẽ nối máy chơi game cầm tay vào cái TV mới mượn hôm qua.』
// \{Sunohara} "I'm gonna hook up a game console on that TV I borrowed yesterday."

<0081> \{\m{B}} 『Úi chà, Sunohara, thế mới gọi là cyper chứ!』
// \{\m{B}} "Sunohara, that's really cyber!"

<0082> \{Sunohara} 『Thấy chưa?』
// \{Sunohara} "Isn't it?"

<0083> \{Sunohara} 『Để TV trong phòng mà không xài thì quá lãng phí.』
// \{Sunohara} "It's wasteful to have a TV and not do anything with it."

<0084> \{\m{B}} 『Mày thông minh ghê cơ, Sunohara.』
// \{\m{B}} "You're so smart."

<0085> \{Sunohara} 『Vậy thì tụi mình phải đi mượn máy đã.』
// \{Sunohara} "Well then, for now I'm off to get the stuffs."

<0086> \{\m{B}} 『OK!』
// \{\m{B}} "OK!"

<0087> \{Sunohara} 『Hề hề, quá dễ.』
// \{Sunohara} "Hehe, this is too easy."

<0088> Sunohara đi cạnh tôi, tay ôm máy trò chơi điện tử.
// Sunohara beside me holds a game console to his chest

<0089> Tôi thì xách túi giấy đựng tay cầm và đĩa game. Nó lại trấn lột từ một đứa năm dưới khác.
// He let me carry the controllers and games in a paper bag. They were also borrowed from underclassmen.

<0090> \{Sunohara} 『Lần này đích thị là game. Không lẫn vào đâu được.』
// \{Sunohara} "Next is playing the games. No way I'm disconnecting this.

<0091> \{\m{B}} 『Phải thế chứ lị.』
// \{\m{B}} "Yeah, seriously."

<0092> \{Sunohara} 『Tụi mình sẽ bấm game xuyên đêm, chơi tới khi nát hết mấy ngón tay mới thôi!』
// \{Sunohara} "Let's play fighting games 'til the skin on our fingers peels off!"

<0093> \{\m{B}} 『Hahaha! Nếu mà nát thật thì tụi mình biết vui vẻ bên nhau kiểu gì?』
// \{\m{B}} "Hahaha! If it peeled off it would hurt and we wouldn't be able to play any more!"

<0094> \{Sunohara} 『Được rồi, đến giờ kết nối!』
// \{Sunohara} "All right! I'm gonna connect it."

<0095> Vừa vào phòng nó đã tiến hành lắp máy game vào TV.
// As soon as we enter the room, Sunohara promptly begins to connect the system to the TV.

<0096> \{Sunohara} 『Cắm dây này vào kia.』
// \{Sunohara} "Hey, go plug it in there."

<0097> Nó đưa tôi đầu cắm.
// He hands me one side of the cable.

<0098> Tịttt.
// Busu*

<0099> \{Sunohara} 『Gyaaaaaaaa-----!』
// \{Sunohara} "Gyaaaaa-!"

<0100> Bị mông nó chỉa vào mặt, tôi tiện đà cắm vào đó luôn.
// Since his butt was pointed towards me, I plugged it in there.

<0101> \{Sunohara} 『Mày làm thế thì chơi game được chắc?!』
// \{Sunohara} "Like that would work!"

<0102> \{Sunohara} 『Cắm đúng chỗ vào!』
// \{Sunohara} "Plug it into the console!"

<0103> \{\m{B}} 『Mày nhiều sơ hở thế kia, người ta biết bỏ qua thế nào được.』
// \{\m{B}} "Sorry, I just thought I had to exploit you."

<0104> \{Sunohara} 『Í-iiiii!!!』
// \{Sunohara} "Eeeek!!!"

<0105> \{Sunohara} 『Rồi, cài xong xuôi.』
// \{Sunohara} "All right, setup complete."

<0106> \{Sunohara} 『Giờ chỉ việc lựa game thôi.』
// \{Sunohara} "Now all that's left is sticking in a game."

<0107> \{Sunohara} 『Chọn trò mày thích đi.』
// \{Sunohara} "Choose one you like."

<0108> Tôi lấy đại một game trong túi rồi bỏ vào máy.
// I pick out a game from the bag and insert it into the system.

<0109> \{Sunohara} 『Lên nào!』
// \{Sunohara} "Switch on!"

<0110> Nó nhấn nút bật.
// Sunohara pushes the switch.

<0111> Màn hình CRT từ từ hiện nhan đề.
// A brown bar floats up and becomes the title screen.

<0112> \{Sunohara} 『.........』
// \{Sunohara} "........."

<0113> \{Sunohara} 『Vui cùng Số học...?』
// \{Sunohara} "...Fun with Arithmetic?"

<0114> \{\m{B}} 『Xui cho mày rồi... trong này toàn game giáo dục...』
// \{\m{B}} "He's making a fool out of you...There's nothing but educational games..."

<0115> \{Sunohara} 『Thật luôn hả...?』
// \{Sunohara} "Seriously...?"

<0116> \{\m{B}} 『Ờ, thảo nào mà nó nói mấy game này của thằng em...』
// \{\m{B}} "Yeah, it means you're being treated like a little brother..."

<0117> \{\m{B}} 『Có chết không cơ chứ. Tính sao đây, Sunohara...?』
// \{\m{B}} "Shit, Sunohara, what should we do..."

<0118> \{Sunohara} 『Giá mà tao nghía qua trước khi mang đống của nợ này về...』
// \{Sunohara} "I wish I had checked the games before borrowing them..."

<0119> \{\m{B}} 『Đột kích nhà nó nhé?』
// \{\m{B}} "Shall I go raid him?"

<0120> \{Sunohara} 『...Hở?』
// \{Sunohara} "...Huh?"

<0121> \{\m{B}} 『Tao không thể tha thứ cho những kẻ mang Sunohara ra làm trò hề.』
// \{\m{B}} "I can't forgive someone who makes a fool out of Sunohara."

<0122> \{\m{B}} 『Không thể tha thứ được...』
// \{\m{B}} "Unforgivable..."

<0123> Tôi siết chặt nắm đấm trong cơn thịnh nộ.
// I shake my clenched fist.

<0124> \{Sunohara} 『Đ-đợi đã! Bình tĩnh nào!』
// \{Sunohara} "W-wait! Calm down!"

<0125> \{\m{B}} 『Cái gì? Mày không thấy ức sao, Sunohara? Nó làm tao sôi máu lên đây này.』
// \{\m{B}} "What? This doesn't piss you off? I'm really angry about this."

<0126> \{Sunohara} 『Sắp tốt nghiệp rồi, bây giờ mà làm lớn chuyện thì không hay đâu.』
// \{Sunohara} "Well, there's just a little bit of time before graduation, and causing a fuss over this would be just what they'd expect."

<0127> \{\m{B}} 『À, ờ... thế mà tao không để ý.』
// \{\m{B}} "I see... I didn't realize."

<0128> \{\m{B}} 『Sunohara thông minh quá cơ. Mày là số dzách!』
// \{\m{B}} "Sunohara, you really are smart. You're the greatest!"

<0129> \{Sunohara} 『Do mày nóng tính quá thôi...』
// \{Sunohara} "Well, it's just that you're too nasty..."

<0130> \{\m{B}} 『Mà này...』
// \{\m{B}} "Hey..."

<0131> \{Sunohara} 『Hửm?』
// \{Sunohara} "Hm?"

<0132> \{\m{B}} 『Từ hôm nay, tao sẽ chuyển đến sống ở phòng mày.』
// \{\m{B}} "From today on, I'm going to live in this room too."

<0133> \{Sunohara} 『Í-iiii!!!』
// \{Sunohara} "Eeeek!!!"

<0134> \{\m{B}} 『Da hô! Trông cái mặt yêu thế!』
// \{\m{B}} "Yahoo! I love that face!"

<0135> Trước khi trời tối tôi về nhà chuẩn bị hành lý, sau đó khăn gói trở lại phòng Sunohara.
// Before night falls, I go home for a bit and put my luggage in order and return to the dormitory.

<0136> Trên hành lang, Sunohara đang nghe điện thoại.
// Inside the corridor, Sunohara was on the phone.

<0137> \{Sunohara} 『Mặc kệ em đó, muốn làm gì thì làm.』
// \{Sunohara} "Oh, really now? Do what you want."

<0138> Sầm! Nó giập máy đầy bực tức.
// Gachan! He slams the phone violently against the receiver.

<0139> \{\m{B}} 『Sao thế?』
// \{\m{B}} "What's wrong?"

<0140> \{Sunohara} 『Em gái tao cứ nằng nặc đòi tới đây, tao nói gì nó cũng không nghe...』
// \{Sunohara} "My little sister said she's coming over, she doesn't listen..."

<0141> \{\m{B}} 『Em gái?!』
// \{\m{B}} "Little sister?!"

<0142> \{\m{B}} 『Mày... mày có em gái ư...?』
// \{\m{B}} "You... You have a sister?"

<0143> Thế mà tôi không biết...
// ...I never knew.

<0144> \{Sunohara} 『Mà này... đống hành lý lỉnh kỉnh kia là sao? Cứ như mày đang bỏ nhà ra đi ấy...』
// \{Sunohara} "Hey, what's with that big luggage... It looks like you ran away."

<0145> \{\m{B} 『Phải, tao sẽ không quay về ngôi nhà đó nữa.』
// \{\m{B} "Yeah, and I don't plan on going back."

<0146> \{Sunohara} 『Í-iiii!!!』
// \{Sunohara} "Eeeeek!!!"

<0147> \{\m{B}} 『Cho tao thử nữa. Í-iiii!!』
// \{\m{B}} "Can I try too? Eeeek!!"

<0148> \{\m{B}} 『Vậy, em gái mày trông ra sao?』
// \{\m{B}} "So, what's your sister like?"

<0149> Tôi ngồi xuống và mở lời hỏi chuyện.
// I sit back and start up a conversation.

<0150> \{Sunohara} 『Nó chỉ là đứa nhóc bình thường thôi!』
// \{Sunohara} "She's just a normal girl."

<0151> \{\m{B}} 『Phải nhỉ, tao cũng cảm thấy thế.』
// \{\m{B}} "Yeah, I had a feeling she was like that."

<0152> \{Sunohara} 『Ờ, nhưng lo nghĩ cho anh trai vô cùng...』
// \{Sunohara} "Yeah. Just a normal girl. A bit brother-obsessive, though..."

<0153> \{\m{B}} 『Lo nghĩ cho anh trai...? Nghe tinh tế ghê, khi người anh đó là mày.』
// \{\m{B}} "Brother-obsessive... That's a great word, especially when you say it."

<0154> \{\m{B}} 『Thế? Bộ em mày đến đây thì có chuyện gì hả?』
// \{\m{B}} "But, since your sister's coming, is something bad going on?"

<0155> \{Sunohara} 『Động cơ của con bé khi đến đây là...』
// \{Sunohara} "Her motive is what's bad."

<0156> \{\m{B}} 『Động cơ? Có động cơ luôn sao?』
// \{\m{B}} "Motive? She has some motive for coming?"

<0157> \{Sunohara} 『Ờ...』
// \{Sunohara} "Yeah..."

<0158> \{Sunohara} 『Nó đến đây... để xem tao có ổn không.』
// \{Sunohara} "She's... coming to check on whether I'm okay or not."

<0159> \{\m{B}} 『Nhưng mày vẫn ổn mà?』
// \{\m{B}} "You're fine, aren't you?"

<0160> \{Sunohara} 『Phải, tao khỏe như trâu...』
// \{Sunohara} "Yeah, healthwise..."

<0161> \{\m{B}} 『Nếu không phải sức khỏe của mày, thì chỉ có vụ đó thôi nhỉ?』
// \{\m{B}} "Well, if it's not health, then...?"

<0162> \{Sunohara} 『Ờ...』
// \{Sunohara} "Yeah..."

<0163> \{\m{B}} 『Về tinh thần của mày...』
// \{\m{B}} "Mental health, huh..."

<0164> \{Sunohara} 『Ờ...』
// \{Sunohara} "Yeah..."

<0165> \{Sunohara} 『Con bé luôn ủng hộ tao chơi bóng đá...』
// \{Sunohara} "She always cheered me on in soccer..."

<0166> \{Sunohara} 『Tao hay trấn an nó rằng đến những thằng ngốc còn đậu đại học nhờ đá banh giỏi.』
// \{Sunohara} "And she was feeling proud that despite me being an idiot, I was able to get into a good school because of my soccer skills..."

<0167> \{\m{B}} 『Mày nào phải thằng ngốc!』
// \{\m{B}} "You're not an idiot!"

<0168> \{Sunohara} 『Thế đó... con bé lo lắng cho tao lắm...』
// \{Sunohara} "Yeah... that's why she's really worried about me..."

<0169> \{Sunohara} 『Nó muốn tận mắt chứng kiến bình thường tao sống như thế nào...』
// \{Sunohara} "So she wants to see with her own eyes how I'm doing, probably..."

<0170> \{\m{B}} 『Nó đang đi học mà? Sao lại đến lúc này?』
// \{\m{B}} "But your little sister's a student, right? Does she have the time to kill to come here?"

<0171> \{Sunohara} 『Chậc... chắc lại trốn học rồi...』
// \{Sunohara} "Tsk... She's probably ditching..."

<0172> \{\m{B}} 『Khoản này coi bộ giống y xì anh nó đấy.』
// \{\m{B}} "That's something you two share, huh."

<0173> \{Sunohara} 『Nếu ý mày là anh em tao giống viên đạn bạc: nhanh, mạnh và chuẩn xác, thì đúng rồi đấy.』
// \{Sunohara} "You hit the bull's-eye."

<0174> \{\m{B}} 『Mày mạnh mẽ và uy lực như đạn súng trường, bắt mắt và sáng chói như đạn pháo...』
// \{\m{B}} "But you're like a shining bright diamond."

<0175> \{Sunohara} 『Tao biết phải làm sao đây...』
// \{Sunohara} "What should I do..."

<0176> \{\m{B}} 『Cứ chứng minh cho con bé thấy mày vẫn sống rất lành mạnh là xong mà?』
// \{\m{B}} "Why don't you just show her you're healthy?"

<0177> \{Sunohara} 『Chứng minh kiểu gì?』
// \{Sunohara} "How?"

<0178> \{\m{B}} 『Chúng mình vừa cởi truồng vừa nô đùa bên trái bóng nhé?』
// \{\m{B}} "How does playing soccer naked together and laughing with each other sound?"

<0179> \{Sunohara} 『Tởm bỏ bu!』
// \{Sunohara} "That's sick."

<0180> \{\m{B}} 『Cũng phải...』
// \{\m{B}} "Yeah..."

<0181> \{\m{B}} 『Thế thì, cùng cởi trường và chìm đắm trong hạnh phúc lứa đôi trước cổng trường nhé?』
// \{\m{B}} "Then... how about we get naked and stand on top of the school gate meaninglessly in our free time?"

<0182> \{Sunohara} 『Sao kế nào của mày cũng chỉ có cởi truồng không vậy?!』
// \{Sunohara} "Why are we naked in all your plans?!"

<0183> \{\m{B}} 『Đòi hỏi nhiều quá...』
// \{\m{B}} "You just have to have it your way..."

<0184> \{Sunohara} 『Có thấy lành mạnh quái đâu?!』
// \{Sunohara} "I'm just saying I'm not `lively' in that sort of way."

<0185> \{Sunohara} 『Tóm lại là...』
// \{Sunohara} "To be brief..."

<0186> \{Sunohara} 『Con bé sẽ đến đây và tao phải tìm ra một thú vui khác thay cho giấc mơ đã tan vỡ...』
// \{Sunohara} "What we have to show is that I, who have lost my dream, have found another happiness."

<0187> \{\m{B}} 『Thú vui khác hả...』
// \{\m{B}} "Another happiness, huh..."

<0188> Tôi nhìn chằm chằm vào mặt nó.
// I stare intently at Sunohara's face.

<0189> Còn thứ gì trên thế gian này có thể mang lại hạnh phúc cho nó đây?
// What `happiness' could have possibly appeared to him?

<0190> \{\m{B}} 『Tao thì sao...?』
// \{\m{B}} "Me..."

<0191> \{Sunohara} 『Mày?』
// \{Sunohara} "What?"

<0192> \{\m{B}} 『Chẳng phải hạnh phúc và niềm vui trong mày vốn mang hình hài là tao sao?』 
// \{\m{B}} "No, I just realized, the happiness that's come to you, it's the fact that I exist as your lover."

<0193> \{Sunohara} 『Í-iiiii!!!』
// \{Sunohara} "Eeeeeek!!!"

<0194> \{\m{B}} 『Lần sau mày còn làm cái mặt đấy là tao hôn mày đấy nhé.』
// \{\m{B}} "Next time you make that face I'll kiss you."

<0195> \{Sunohara} 『Í-iiiiii!!!』
// \{Sunohara} "Eeeeek!!!"

<0196> \{\m{B}} 『A, lại nữa...! Chụt!』
// \{\m{B}} "Ah, there you go. *smooch*"

<0197> Í-iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii.........
// Eeeeeeeeeeeeeeeeeeeeekkkkkkkkkkk.........

Sơ đồ

 Đã hoàn thành và cập nhật lên patch.  Đã hoàn thành nhưng chưa cập nhật lên patch.

× Chính Fuuko Tomoyo Kyou Kotomi Yukine Nagisa After Story Khác
14 tháng 4 SEEN0414 SEEN6800 Sanae's Scenario SEEN7000
15 tháng 4 SEEN0415 SEEN2415 SEEN3415 SEEN4415 SEEN6801
16 tháng 4 SEEN0416 SEEN2416 SEEN3416 SEEN6416 SEEN6802 Yuusuke's Scenario SEEN7100
17 tháng 4 SEEN0417 SEEN1417 SEEN2417 SEEN3417 SEEN4417 SEEN6417 SEEN6803
18 tháng 4 SEEN0418 SEEN1418 SEEN2418 SEEN3418 SEEN4418 SEEN5418 SEEN6418 SEEN6900 Akio's Scenario SEEN7200
19 tháng 4 SEEN0419 SEEN2419 SEEN3419 SEEN4419 SEEN5419 SEEN6419
20 tháng 4 SEEN0420 SEEN4420 SEEN6420 Koumura's Scenario SEEN7300
21 tháng 4 SEEN0421 SEEN1421 SEEN2421 SEEN3421 SEEN4421 SEEN5421 SEEN6421 Interlude
22 tháng 4 SEEN0422 SEEN1422 SEEN2422 SEEN3422 SEEN4422 SEEN5422 SEEN6422 SEEN6444 Sunohara's Scenario SEEN7400
23 tháng 4 SEEN0423 SEEN1423 SEEN2423 SEEN3423 SEEN4423 SEEN5423 SEEN6423 SEEN6445
24 tháng 4 SEEN0424 SEEN2424 SEEN3424 SEEN4424 SEEN5424 SEEN6424 Misae's Scenario SEEN7500
25 tháng 4 SEEN0425 SEEN2425 SEEN3425 SEEN4425 SEEN5425 SEEN6425 Mei & Nagisa
26 tháng 4 SEEN0426 SEEN1426 SEEN2426 SEEN3426 SEEN4426 SEEN5426 SEEN6426 SEEN6726 Kappei's Scenario SEEN7600
27 tháng 4 SEEN1427 SEEN4427 SEEN6427 SEEN6727
28 tháng 4 SEEN0428 SEEN1428 SEEN2428 SEEN3428 SEEN4428 SEEN5428 SEEN6428 SEEN6728
29 tháng 4 SEEN0429 SEEN1429 SEEN3429 SEEN4429 SEEN6429 SEEN6729
30 tháng 4 SEEN1430 SEEN2430 SEEN3430 SEEN4430 SEEN5430 SEEN6430 BAD End 1 SEEN0444
1 tháng 5 SEEN1501 SEEN2501 SEEN3501 SEEN4501 SEEN6501 Gamebook SEEN0555
2 tháng 5 SEEN1502 SEEN2502 SEEN3502 SEEN4502 SEEN6502 BAD End 2 SEEN0666
3 tháng 5 SEEN1503 SEEN2503 SEEN3503 SEEN4503 SEEN6503
4 tháng 5 SEEN1504 SEEN2504 SEEN3504 SEEN4504 SEEN6504
5 tháng 5 SEEN1505 SEEN2505 SEEN3505 SEEN4505 SEEN6505
6 tháng 5 SEEN1506 SEEN2506 SEEN3506 SEEN4506 SEEN6506 Other Scenes SEEN0001
7 tháng 5 SEEN1507 SEEN2507 SEEN3507 SEEN4507 SEEN6507
8 tháng 5 SEEN1508 SEEN2508 SEEN3508 SEEN4508 SEEN6508 Kyou's After Scene SEEN3001
9 tháng 5 SEEN2509 SEEN3509 SEEN4509
10 tháng 5 SEEN2510 SEEN3510 SEEN4510 SEEN6510
11 tháng 5 SEEN1511 SEEN2511 SEEN3511 SEEN4511 SEEN6511 Fuuko Master SEEN1001
12 tháng 5 SEEN1512 SEEN3512 SEEN4512 SEEN6512 SEEN1002
13 tháng 5 SEEN1513 SEEN2513 SEEN3513 SEEN4513 SEEN6513 SEEN1003
14 tháng 5 SEEN1514 SEEN2514 SEEN3514 EPILOGUE SEEN6514 SEEN1004
15 tháng 5 SEEN1515 SEEN4800 SEEN1005
16 tháng 5 SEEN1516 BAD END SEEN1006
17 tháng 5 SEEN1517 SEEN4904 SEEN1008
18 tháng 5 SEEN1518 SEEN4999 SEEN1009
-- Image Text Misc. Fragments SEEN0001
SEEN9032
SEEN9033
SEEN9034
SEEN9042
SEEN9071
SEEN9074