Clannad VN:SEEN2504: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
No edit summary |
No edit summary |
||
| Line 1: | Line 1: | ||
== | == Đội ngũ dịch == | ||
'' | ''Người dịch'' | ||
::*[[User:tiger_puma1993|tiger_puma1993]] | ::*[[User:tiger_puma1993|tiger_puma1993]] | ||
== | == Bản thảo == | ||
<div class="clannadbox"> | <div class="clannadbox"> | ||
<pre> | <pre> | ||
Revision as of 04:13, 23 July 2010
Đội ngũ dịch
Người dịch
Bản thảo
// Resources for SEEN2504.TXT
#character '*B'
#character 'Tomoyo'
<0000> Chủ nhật Ngày 4 Tháng 5
// May 4 (Sunday)
<0001> Hôm nay Tomoyo lại đứng trong bếp .
// Tomoyo stands in the kitchen again today.
<0002> Tôi nhìn cô ấy .
// I stare at her.
<0003> \{\m{B}} (Yeah,Tôi đã từng không thể làm bất cứ điều gì trong hoàn cảnh tuyệt vời thế này trước đây…)
// \{\m{B}} (Yeah, I couldn't do anything in this sort of exciting situation before...)
<0004> \{\m{B}} (Tomoyo không phải là loại con gái mà tôi có thể làm điều đó ... )
// \{\m{B}} (Having said that, Tomoyo's the type of being that I can't do \bthat\u to...)
<0005> \{\m{B}} (Tôi là cái kiểu bạn trai gì thế này …)
// \{\m{B}} (What kind of boyfriend am I...)
<0006> Nó là một vòng luẩn quẩn tàn nhẫn …
// It's a vicious cycle...
<0007> \{Tomoyo} "Anh đang nghĩ những chuỵên đen tối nữa à?"
// \{Tomoyo} "You imagining something dirty again?"
<0008> Không , tôi không thể , vì những gì tôi nghĩ thật đáng sợ …
// No, I can't, since whatever I imagine is scary...
<0009> \{Tomoyo} "Em nghĩ anh trông thật ngốc nếu cứ đứng hoài như vậy."
// \{Tomoyo} "I think you have a stupid look standing there like that."
<0010> Hả , trông anh ngốc thế sao …?
// Uwaah... I look that stupid...?
<0011> Đúng hơn là tôi nhìn có vẻ thất vọng .
// Or rather, I don't look frustrated, do I?
<0012> // Cảm thấy tội lỗi , tôi quay đi.
// Feeling guilty, I turn away.
<0013> \{Tomoyo} "Chờ đã."
// \{Tomoyo} "Wait."
<0014> \{\m{B}} "Sao?"
// \{\m{B}} "Eh?"
<0015> \{Tomoyo} "Không , chỉ là , anh nhìn em như thế làm em... vui lắm."
// \{Tomoyo} "No, well, seeing me like that makes me... happy."
<0016> \{Tomoyo} "Bởi vì anh sẽ luôn ở đây bên em…"
// \{Tomoyo} "Because you'd always be here with me..."
<0017> \{Tomoyo} "Nhưng đừng có những ý tưởng lạ lùng đấy nhé."
// \{Tomoyo} "But, don't get any strange ideas."
<0018> \{\m{B}} "Gặp em sau…"
// \{\m{B}} "Later..."
<0019> \{Tomoyo} "Chờ đã."
// \{Tomoyo} "Wait!"
<0020> \{Tomoyo} "Được rồi , em sẽ tha thứ nếu anh chỉ nghĩ một chút …"
// \{Tomoyo} "Okay, I'll forgive you if you just imagine a little..."
<0021> \{\m{B}} "Chào em…"
// \{\m{B}} "Later..."
<0022> \{Tomoyo} "Chờ đã."
// \{Tomoyo} "Wait!"
<0023> \{Tomoyo} "Được rồi…"
// \{Tomoyo} "Okay..."
<0024> \{Tomoyo} "Em vẫn sẽ tha thứ cho anh nếu anh suy nghĩ xa vời một chút …"
// \{Tomoyo} "I'll forgive you if you go a bit far with your imagination...
<0025> Xa vời một chút
// Go a bit far
<0026> “Good bye”… rồi ra đi
// Later... and leave
<0027> \{\m{B}} "Heh…heheheh…"
// \{\m{B}} "Heh... heheheh..."
<0028> \{\m{B}} "Cuối cùng em cũng để anh làm điều đó…"
// \{\m{B}} "In the end, you let me do it..."
<0029> \{Tomoyo} "Hình như anh sẽ suy nghĩ về những thứ thật sự đáng sợ…"
// \{Tomoyo} "Looks like you're gonna imagine something really scary..."
<0030> \{\m{B}} "Anh về nhà rồi đây cưng"
// \{\m{B}} "I'm home, honey~"~」
<0031> \{Tomoyo} "Mừng anh đã trở về."
// \{Tomoyo} "Ah, welcome back."
<0032> \{Tomoyo} "Anh về sớm quá đó , Em vẫn chưa xong việc. "
// \{Tomoyo} "You came back pretty early. I was still making something."
<0033> \{\m{B}} "Ah"
// \{\m{B}} "Ah."
<0034> \{Tomoyo} "Anh muốn ăn tối hay tắm trước đây?"
// \{Tomoyo} "Do you want dinner first, or the bath first?"
<0035> \{Tomoyo} "Hay là … chuỵên đó … trước ?"
// \{Tomoyo} "Or... \wait{300}\bthat\u, first?"
<0036> \{\m{B}} "Chuyện ấy đấy"
// \{\m{B}} "\bThat.\u"
<0037> \{Tomoyo} "Anh trả lời nhanh thật … đúng là chẳng bao giờ thay đổi mà …"
// \{Tomoyo} "You answered fast... you never change..."
<0038> \{Tomoyo} "Anh thật là hết thuốc chữa…"
// \{Tomoyo} "You really are a helpless guy..."
<0039> \{Tomoyo} "Nhưng em không thể ngừng tay bây giờ được"
// \{Tomoyo} "But, I can't take my hand off right now..."
<0040> \{Tomoyo} "Khi em làm xong món cốt lết nó sẽ ngon tuyệt ."
// \{Tomoyo} "When I finish cooking these cutlets, they'll be delicious."
<0041> \{Tomoyo} "Nên…"
// \{Tomoyo} "So..."
<0042> \{Tomoyo} "Chờ em chút đi , em sẽ không để ý lát nữa anh làm gì đâu…"
// \{Tomoyo} "Well... \wait{300}I won't mind what you do afterward..."
<0043> \{Tomoyo} "Em sẽ cố gắng nấu ăn nên …"
// \{Tomoyo} "I'll... do my best cooking, so..."
<0044> Ahh … Tomoyo , em đúng là một người vợ tuyệt vời …
// Ahh... Tomoyo. You're the perfect wife...
<0045> Anh thật hạnh phúc vì đã cưới em…
// I'm glad I married you...
<0046> \{\m{B}} "Ưhmmm….mmmm…."
// \{\m{B}} "Pant... pant..."
<0047> Tôi thở hoang dại sau lưng Tomoyo…
// I breathe wildly behind Tomoyo's back...
<0048> Tôi luồn tay dưới váy cô ấy , và kéo quần trong của cô ấy xuống .
// I put my hands under her skirt, and pull down both ends of her underwear with my hands.
<0049> Tôi nhói đau .
// Stab.
<0050> \{\m{B}} "…eh?"
// \{\m{B}} "... eh?"
<0051> Vậy là thế nào chứ ?
// ... what was that just now?
<0052> Cởi bỏ quần lót cô ấy đúng ra nên nghe như “ruffle” chứ ?
// Taking off her underwear, should sound like... "ruffle", right?
<0053> Pfff--…
// Pfff--...
<0054> Thứ gì đó vừa tràn ra.
// Something seems to be spurting out.
<0055> Cẩn thận nhìn vào tay mình tôi thấy rau quả ở đó .
// Looking carefully at my hands, there are vegetables there.
<0056> \{\m{B}} "UWAAAHHH-----! Cả củ cải nữa sao ?!?!"
// \{\m{B}} "UWAAAHHH-----! Even radish stabs---?!?!"
<0057> \{Tomoyo} "\m{B}…"
// \{Tomoyo} "\m{B}..."
<0058> \{Tomoyo} "Em đã nói em sẽ không phản đối nữa nếu em nấu cơm xong mà …"
// \{Tomoyo} "... I said I wouldn't mind \bafter\u I was done, to help with the cooking..."
<0059> \{Tomoyo} "Thử hỏi em có thể tiếp tục nấu cơm không trong khi làm chuỵên đó…?"
// \{Tomoyo} "Who would be able to continue cooking while doing something perverted...?"
<0060> \{\m{B}} "Thậm chí bị thất bại như thế này đây--!!"
// \{\m{B}} "Even more, to fall like this--!!"
<0061> Pfff
// Pfff---!!
<0062> \{\m{B}} "Ưhmmm…mmmm…."
// \{\m{B}} "Pant... pant..."
<0063> \{Tomoyo} "Có vẻ như anh đã xong rồi . Tuyệt chứ ?"
// \{Tomoyo} "Seems you had enough. Isn't that great?"
<0064> \{\m{B}} "Kh-Không…"
// \{\m{B}} "N-no..."
<0065> Tôi sẽ không bao giờ có thể tưởng tượng mình làm điều đó với cô ấy …
// I'll... never be able to imagine strange things with her...
<0066> Sự bảo vệ của Tomoyo … Thật là đáng sợ …
// Tomoyo Protect... that sure is scary...
<0067> \{Tomoyo} "Anh trông thật tệ hại."
// \{Tomoyo} "Your face looks terrible."
<0068> \{\m{B}} "Không , em thấy chứ … Anh đã không thể tưởng tượng được gì cả…"
// \{\m{B}} "No, see... I wasn't able to imagine anything at all..."
<0069> \{Tomoyo} "Geez"
// \{Tomoyo} "Geez..."
<0070> \{Tomoyo} "Vậy … có gì không ổn àh ? Nói với em đi…"
// \{Tomoyo} "So... what's wrong? Tell me..."
<0071> Liệu tôi có bị “xử” không nếu tôi nói …?
// Will I be stabbed if I say anything...?
<0072> \{\m{B}} "Umm, à..."
// \{\m{B}} "Umm, well..."…」
<0073> \{\m{B}} "Khi khác vậy…"
// \{\m{B}} "Later..."…」
<0074> \{Tomoyo} "Nào , đó là cái gì …"
// \{Tomoyo} "Come on, what is it..."
<0075> \{Tomoyo} "Anh không thể tưởng tượng bất cứ thứ gì …?"
// \{Tomoyo} "You can't... \wait{300}imagine anything...?"
<0076> \{Tomoyo} "Vậy … chuyện gì đang xảy ra vậy ? Nói với em đi …"
// \{Tomoyo} "So... what's wrong? Tell me..."
<0077> Liệu tôi có bị “xử” không nếu tôi nói ra …?
// Will something stab me if I say anything...?
<0078> \{\m{B}} "Umm,à là…"
// \{\m{B}} "Umm, well..."
<0079> \{Tomoyo} "Nhanh lên nói đi chứ . Em sẽ không giận đâu."
// \{Tomoyo} "What is it? Hurry and say it. I won't get angry."
<0080> \{\m{B}} "Hả?Em sẽ không giận thật sao?"
// \{\m{B}} "Eh? You really won't?"
<0081> \{Tomoyo} "Vâng."
// \{Tomoyo} "Yes, I won't."
<0082> \{\m{B}} "Vậy thì…"
// \{\m{B}} "Then..."
<0083> \{\m{B}} "Anh muốn ôm em."
// \{\m{B}} "... I want to hug you."
<0084> \{Tomoyo} "Anh thật là thẳng thắn…"
// \{Tomoyo} "What a direct guy..."
<0085> \{Tomoyo} "Anh không thể chờ em nấu cơm xong àh?"
// \{Tomoyo} "You can't... \wait{300}do that when I'm not cooking?"
<0086> \{\m{B}} "Thật ra thì … Anh nghĩ nó sẽ dễ thương hơn nếu gần gũi em lúc em nấu ăn."
// \{\m{B}} "Well... I thought it'd be nice, being close while you're cooking."て」
<0087> \{Tomoyo} "Em hiểu…"
// \{Tomoyo} "I see..."
<0088> \{Tomoyo} "Ổn thôi…"
// \{Tomoyo} "Alright..."
<0089> \{\m{B}} "Hả?"
// \{\m{B}} "Eh?"
<0090> \{Tomoyo} "Chỉ một chút thôi nhé , và đừng cản trở em đó."
// \{Tomoyo} "Just a little bit, but don't get in the way."
<0091> Nó thật sự đã trở thành hiện thực … đúng như cái cách mà tôi đã nghĩ về nó …
// It's finally come true... \pthe way I imagined it...
<0092> \{\m{B}} "Ưmmm…mmm…"
// \{\m{B}} "Pant... pant..."
<0093> Tôi bước vài bước đằng sau cô ấy.
// I take one or two steps behind her.
<0094> \{Tomoyo} "Anh như .. như thể anh sắp tấn công vậy …"
// \{Tomoyo} "You're... like you're gonna attack..."
<0095> \{Tomoyo} "Đừng di chuyển nữa mà , cái tay ham hố của anh đó…"
// \{Tomoyo} "Stop moving with that excited hand of yours..."
<0096> \{\m{B}} "Được rồi …"
// \{\m{B}} "O-okay..."
<0097> \{\m{B}} "Đừng để ý đến anh nữa , tiếp tục việc của em đi."
// \{\m{B}} "Don't mind me and continue with your cooking."
<0098> \{Tomoyo} "Dĩ nhiên rồi ."
// \{Tomoyo} "Of course."
<0099> Tôi dán chặt vào lưng cô ấy.
// I bump into her back.
<0100> Tôi vùi mặt mình vào tóc cô ấy.
// I bury my face in her hair.
<0101> Mùi thơm của Tomoyo … tôi bắt đầu mất tự chủ .
// Smelling Tomoyo's scent, I begin to lose control of myself.
<0102> \{Tomoyo} "Tomoya…"
// \{Tomoyo} "\m{B}..."
<0103> Sự hiến dâng trên gương mặt cô ấy … có phải trong lòng Tomoyo cũng muốn thế không ?
// That quiet devotion on her face... is it the same for Tomoyo?
<0104> \{Tomoyo} "…hồi đó cũng như thế sao ?"
// \{Tomoyo} "... is this how it was?"
<0105> \{\m{B}} "Hả?"
// \{\m{B}} "... eh?"
<0106> \{Tomoyo} "Em đang nói đến mẹ anh , Tomoya."
// \{Tomoyo} "I'm talking about... your mother, \m{B}."
<0107> \{Tomoyo} "Nếu như nó dễ chịu như vậy … em thật sự cảm thấy rất ổn ."
// \{Tomoyo} "If it feels like that... \wait{300}that's fine."
<0108> Không lo lắng , cô ấy mỉm cười .
// Not worrying, she smiles saying that.
<0109> Chỉ những lời nói đó làm tôi phải dừng lại . Tôi nghĩ gì thế chứ .
// Just those words blew off my motives.* what I was thinking. - Kinny Riddle
<0110> Những ai đứng như thế này thật là ấn tượng .
// People who stand like this are most impressive.
<0111> Đó là những gì tôi cảm thấy .
// That's what I feel.
<0112> \{\m{B}} "Anh đoán là vậy…"
// \{\m{B}} "I guess so..."
<0113> Tiếp tục cảm thấy thế , như thể không làm vướng tay vướng chân Tomoyo khi cô ấy nấu ăn , tôi ôm chặt Tomoyo .
// Continuing to feel that, so as to not get in the way of her cooking, I embrace her.
Sơ đồ
Đã hoàn thành và cập nhật lên patch. Đã hoàn thành nhưng chưa cập nhật lên patch.