Clannad VN:SEEN6728: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
No edit summary |
No edit summary |
||
| Line 1: | Line 1: | ||
== | == Đội ngũ dịch == | ||
'' | ''Người dịch'' | ||
::*[[User:bamboo3250|bamboo3250]] | ::*[[User:bamboo3250|bamboo3250]] | ||
== Bản thảo == | |||
== | |||
<div class="clannadbox"> | <div class="clannadbox"> | ||
<pre> | <pre> | ||
Revision as of 07:20, 23 July 2010
Đội ngũ dịch
Người dịch
Bản thảo
// Resources for SEEN6728.TXT
#character 'Nagisa'
#character '*B'
#character 'Sunohara'
#character 'Giọng Nói'
// 'Voice'
#character 'Mei'
<0000>\{Nagisa} "Mei-chan đang đợi mình, vậy nên mình phải về ngay đây."
// \{Nagisa} "Well then, Mei-chan's waiting for me, so I have to hurry back."
<0001> \{\m{B}} "Ừ."
// \{\m{B}} "Yeah."
<0002> \{Sunohara} "Cẩn thận nhé."
// \{Sunohara} "Take care."
<0003> Chúng tôi nhìn Nagisa ra về, bỏ mặc hai chúng tôi ở lại một mình.
// We see Nagisa off, leaving us two alone.
<0004> \{Sunohara} "Ta cũng nên về thôi."
// \{Sunohara} "We should head back too."
<0005> \{Sunohara} "Mà con bé tới đây làm gì vậy...?"
// \{Sunohara} "In the end, what did she come here for...?"
<0006> \{\m{B}} "Mei-chan á?"
// \{\m{B}} "You mean Mei-chan?"
<0007> \{\m{B}} "Không phải con bé tới đây để thăm cậu sao?"
// \{\m{B}} "She came to check up on you, didn't she?"
<0008> \{Sunohara} "Chẳng lẽ nó đến đây chỉ vì thế?"
// \{Sunohara} "Would she come here just for that though?"
<0009> \{Sunohara} "Con bé lúc nào cũng mong được sống ở thành phố..."
// \{Sunohara} "She's been yearning for the urban life..."
<0010> \{Sunohara} "Tớ đoán con bé có những lý do khác hơn là tới thăm tớ..."
// \{Sunohara} "I reckon she has other reasons then simply checking up on me..."
<0011> \{\m{B}} "Cậu lo xa quá đấy."
// \{\m{B}} "You're making life hard for her, you know."
<0012> \{Sunohara} "Đâu có. Giờ con bé đang chơi với Nagisa kia kìa."
// \{Sunohara} "I am not. Right now, she's playing with Nagisa."
<0013> \{Sunohara} "Nếu có lo lắng thì tớ đã ở cạnh con bé rồi..."
// \{Sunohara} "If I was the least bit worried, I would be with her..."
<0014> \{Sunohara} "Nhưng nếu ở cạnh họ thì sao tớ buồn được, haha..."
// \{Sunohara} "Well, I wouldn't be able to bear feeling depressed while being with them, haha..."*
<0015> \{\m{B}} "Cậu \bmuốn\u ở cạnh họ sao, ghê thật đấy..."
// \{\m{B}} "You \bwant\u to be with them, how disgusting of you..."
<0016> \{Sunohara} "Nói vậy thôi! Con bé làm mệt bỏ đời!"
// \{Sunohara} "Hell no! She really makes me feel depressed!"
<0017> \{\m{B}} "Rồi, rồi."
// \{\m{B}} "Right, right."
<0018> \{Sunohara} "Đừng có át lời tớ!"
// \{Sunohara} "Don't screw with me!"
<0019> \{\m{B}} "Nhưng sau khi chơi với Nagisa, con bé có tới đây không?"
// \{\m{B}} "But after playing with Nagisa, she'll likely come here, won't she?"
<0020> \{Sunohara} "Không hề."
// \{Sunohara} "She definitely won't do something like that."
<0021> \{\m{B}} "Vậy sao...?"
// \{\m{B}} "Is that so...?"
<0022> Và tối đến.
// And then, late at night.
<0023> \{Sunohara} "........."
// \{Sunohara} "........."
<0024> \{\m{B}} "Con bé không tới rồi."
// \{\m{B}} "She didn't come after all."
<0025> \{Sunohara} "Đừng nói nữa."
// \{Sunohara} "Don't say that!"
<0026> \{\m{B}} "Không phải cậu cảm thấy nhẹ nhõm khi không phải thấy mặt con bé sao?"
// \{\m{B}} "Well, wouldn't you feel relieved not having to see her face when she comes?"
<0027> \{Sunohara} "Nhẹ nhõm hoặc là không, con bé chỉ tới đây để thăm một thành phố khác."
// \{Sunohara} "Relieved or not, she only came here to see another city."
<0028> \{Sunohara} "Nếu con bé chỉ cần tới đây thăm tớ rồi về kể lại cho ba mẹ thì chuyến đi này thật không uổng phí chút nào."
// \{Sunohara} "The trip wouldn't be worth it if she just came here to check on me and talk about our parents."
<0029> \{\m{B}} "Có thể là thế, nhưng đừng cảm thấy bị bỏ rơi."
// \{\m{B}} "Well, that might be true, but don't feel so forsaken."
<0030> \{Sunohara} "Tớ đâu có cảm thấy bị bỏ rơi!"
// \{Sunohara} "I'm not feeling forsaken, damn it!"
<0031> \{\m{B}} "Thôi, thôi, mai con bé sẽ tới, rồi cậu sẽ không còn cảm thấy cô đơn nữa đâu."
// \{\m{B}} "Now, now, she'll come tomorrow, and you won't feel so lonely then."
<0032> \{Sunohara} "Tớ nghĩ ở với cậu đã là khổ lắm rồi..."
// \{Sunohara} "I think being with you is quite miserable..."
<0033> \{Sunohara} "Thôi, sao cũng được."
// \{Sunohara} "Well, whatever."
<0034> \{Sunohara} "Mai ta sẽ luyện tập ở sân trường."
// \{Sunohara} "Tomorrow we'll practice on the school grounds."
<0035> \{\m{B}} "Tấu hài hả?"
// \{\m{B}} "As a comedian?"
<0036> \{Sunohara} "Là cho trận bóng rổ!"
// \{Sunohara} "For the basketball match!"
<0037> \{Sunohara} "Trận đấu vào ngày kia đúng không?!"
// \{Sunohara} "The match is the day after tomorrow, isn't it?!"
<0038> \{\m{B}} "Ồ, đúng rồi..."
// \{\m{B}} "Oh yeah, that's right..."
<0039> \{Sunohara} "Cậu không gặp vấn đề gì chứ...?"
// \{Sunohara} "Are you really okay with this...?"
<0040> Cộc cộc.
// Knock, knock.
<0041> Có khách tới.
// There's a visitor.
<0042> \{Giọng Nói} "Onii-chan, em vào đây~"
// \{Voice} "Onii-chan, I'm coming in~"
<0043> Sunohara và tôi đưa mắt nhìn nhau.
// Sunohara and I exchange glances.
<0044> \{\m{B}} "Không phải tuyệt sao?"
// \{\m{B}} "Isn't that great?"
<0045> \{Sunohara} "Geez, con bé tới đây làm gì nhỉ?"
// \{Sunohara} "Geez, what the hell did she come here for?"
<0046> Mặt cậu ta rạng ngời ra rồi đứng dậy mở cửa.
// His face desperately breaking apart, he stands up and opens the door.
<0047>\{Mei} "A, anh đây rồi."
// \{Mei} "Ah, so you are here."
<0048> Mei-chan lờ Sunohara đi và nhìn về phía tôi.
// Mei-chan's eyes ignore Sunohara and head towards me.
<0049> \{\m{B}} "Ế? Là anh sao?"
// \{\m{B}} "Eh? You want me?"
<0050>\{Mei} "Vâng."
// \{Mei} "Yes."
<0051>\{Mei} "À, onii-chan, em muốn nói chuyện riêng với \m{A}-san, nên anh ra ngoài một chút có được không?"
// \{Mei} "Ah, onii-chan, I want to talk with with \m{A}-san alone, so could you leave for a bit?"
<0052> \{Sunohara} "Ừ..."
// \{Sunohara} "Y-yeah..."
<0053> Sunohara mặt đần ra khi Mei-chan đẩy cậu ta ra.
// Sunohara's face is dumbfounded, as Mei-chan leaves his side.
<0054> \{Sunohara} "Uuu..."
// \{Sunohara} "Uuu..."
<0055> Vai cậu ta bắt đầu run rẩy.
// His shoulders begin to tremble.
<0056> \{Sunohara} "Uwaaaaaa----!"
// \{Sunohara} "Uwaaaaaa----!"
<0057> Cậu ta vừa khóc vừa chạy ra ngoài.
// Crying, he runs out.
<0058>\{Mei} "Hm? Anh ấy bị sao vậy?"
// \{Mei} "Hm? What happened to him?"
<0059> \{\m{B}} "Đừng lo. Anh ta là đi ra kiểu 'aah!' như thế."
// \{\m{B}} "Don't worry. He always leaves, going, 'aah!' like that."
<0060>\{Mei} "Wow... cách đó kì lạ đấy."
// \{Mei} "Wow... that's a weird idiosyncrasy."
<0061> \{\m{B}} "Đừng đứng nữa, sao không ngồi đi?"
// \{\m{B}} "Don't stand around, why not have a seat?"
<0062>\{Mei} "Vâng."
// \{Mei} "Okay, I'll do that."
<0063> Bước vào, cô bé ngồi cạnh tôi.
// Walking in, she sits in front of me.
<0064> \{\m{B}} "Tiếc thật, nếu có Sunohara ở đây thì cậu ta có thể rót trà cho ta."
// \{\m{B}} "Pity, it would have been better if Sunohara was around and poured some tea for us."
<0065>\{Mei} "Anh muốn em đi lấy không?"
// \{Mei} "Would you like me to get you some?"
<0066> \{\m{B}} "À, cám ơn. Thế em muốn nói chuyện gì?"
// \{\m{B}} "Well, sure, thanks. So, what'd you want to talk about?"
<0067>\{Mei} "Vâng, là thế này."
// \{Mei} "Okay, I'll be frank."
<0068> \{\m{B}} "Ừ."
// \{\m{B}} "All right."
<0069>\{Mei} "Em định trở thành thần tình yêu."
// \{Mei} "I thought I'd be a cupid of love."
<0070> \{\m{B}} "Hê, em thật sự rất lo lắng cho anh ta sao?"
// \{\m{B}} "Heh, you're really worried about him, aren't you?"
<0071> \{\m{B}} "Nhưng mà mục tiêu của em đâu có ở đây."
// \{\m{B}} "But, I don't think your target's here."
<0072>\{Mei} "Không có sao? Nhưng không phải anh ta đang ở đây sao?"
// \{Mei} "He's not? But isn't he here?"
<0073> \{\m{B}} "Ở đâu cơ?"
// \{\m{B}} "Where?"
<0074>\{Mei} "Ở đây."
// \{Mei} "Here."
<0075> \{\m{B}} "Ế..."
// \{\m{B}} "Eh..."
<0076> Tôi nhìn gương mặt nghiêm túc của Mei-chan.
// I see Mei-chan's serious face.
<0077> Sunohara và Mei-chan... mối tình loạn luân bị ngăn cấm.
// Sunohara and Mei-chan... forbidden sibling love.
<0078>\{Mei} "Umm, onii-chan..."
// \{Mei} "Umm, onii-chan..."
<0079> \{Sunohara} "Gì vậy, Mei?"
// \{Sunohara} "What is it, Mei?"
<0080>\{Mei} "Em đã suy nghĩ rất nhiều kể từ khi anh đi xa."
// \{Mei} "I've been thinking about you a lot since you've been far away."
<0081> \{Sunohara} "Hê, về chuyện gì?"
// \{Sunohara} "Heh, about what?"
<0082>\{Mei} "Việc duy nhất em luôn nghĩ đến đó là... được ở cạnh anh."
// \{Mei} "The only thing I could think of... was being with you."
<0083>\{Mei} "Và ở trong em, cách nhìn của em đã dần dần thay đổi, onii-chan..."
// \{Mei} "And then, inside me, slowly my view of you changed, onii-chan..."
<0084> \{Sunohara} "Anh hiểu. Và em bắt đầu kính trọng anh đúng không?"
// \{Sunohara} "I see. So you began to feel more respectful towards me?"
<0085>\{Mei} "Không... em không nghĩ là em có thể làm như thế..."
// \{Mei} "No... I don't think I can do that..."
<0086> \{Sunohara} "Chậc, thế là thế nào...?"
// \{Sunohara} "Tch, then what...?"
<0087>\{Mei} "À, em cứ toàn nghĩ đến những hành động dê xồm của anh thôi..."
// \{Mei} "Well, I ended up thinking of onii-chan doing perverted things..."
<0088> \{\m{B}} "Ô trời, thế sẽ hay lắm đây!"
// \{\m{B}} "Oh crap, this is getting exciting!"
<0089>\{Mei} "Anh đang tưởng tượng chuyện gì đó hả?"
// \{Mei} "You're not imagining something strange, are you?"
<0090> \{\m{B}} "À, là về chuyện của em với Sunohara đúng không? Thế không phải hay sao?"
// \{\m{B}} "Well, it's you and Sunohara, right? That's exciting, ain't it?"
<0091>\{Mei} "Umm... kể cả như thế thì bọn em cũng có quan hệ huyết thống mà."
// \{Mei} "Umm... even though we look like this, we are blood relatives."
<0092> \{\m{B}} "À, ra vậy."
// \{\m{B}} "See, that's why."
<0093>\{Mei} "\m{A}-san, anh là nhà viết tiểu thuyết dê cụ hả?"
// \{Mei} "\m{A}-san, you're quite the perverted novelist, aren't you?"
<0094> \{\m{B}} "Ừ, thực ra em nói cũng gần đúng đấy..."
// \{\m{B}} "Yeah, to be honest, you're pretty close..."
<0095>\{Mei} "Mà anh đừng có tưởng tượng những thứ ghê tởm như vậy, được chứ?"
// \{Mei} "Anyways, don't imagine things that give me goosebumps, okay?"
<0096> Cô bé vừa nói vừa cười như thế thật \bđáng sợ\u...
// The smile she gives while saying that is \bscary\u...
<0097> \{\m{B}} "Ừ... xin lỗi."
// \{\m{B}} "Y-yeah... sorry."
<0098>\{Mei} "Với lại, không phải em đã nói em là thần tình yêu sao..."
// \{Mei} "To begin with, to even say that I'd be a cupid for myself..."
<0099> \{\m{B}} "Vậy... tức là anh sao."
// \{\m{B}} "Is that so... which means me."
<0100> \{\m{B}} "Này, anh á?!"
// \{\m{B}} "Hey, me?!"
<0101>\{Mei} "Vâng."
// \{Mei} "Yup."
<0102> \{\m{B}} "Này, Sunohara..."
// \{\m{B}} "Hey, Sunohara..."
<0103> \{Sunohara} "Sao vậy, \m{A}?"
// \{Sunohara} "What is it, \m{A}?"
<0104> \{\m{B}} "Tớ đã suy nghĩ rất nhiều kể từ khi bước chân vào căn phòng này."
// \{\m{B}} "I've been thinking a lot about you ever since I started coming to this room."
<0105> \{Sunohara} "Hê, như thế nào?"
// \{Sunohara} "Heh, like what?"
<0106> \{\m{B}} "Kiểu như là... nếu cậu là một người khác..."
// \{\m{B}} "What it'd be like... if you were someone else..."
<0107> \{\m{B}} "Thì cách nhìn nhận của tớ đã thay đổi rồi..."
// \{\m{B}} "And then inside me, my view of you gradually changed..."
<0108> \{Sunohara} "Hiểu rồi. Vậy là tớ trở thành một người bạn thân mà cậu rất tự hào, đúng không?"
// \{Sunohara} "I see. So I became a closer friend you could be proud of?"
<0109> \{\m{B}} "Không... không phải là người tớ tự hào..."
// \{\m{B}} "No... not someone I could be proud of..."
<0110> \{Sunohara} "Chậc, thế là gì...?"
// \{Sunohara} "Tch, then what...?"
<0111> \{\m{B}} "À, tớ muốn cậu mặc chiếc quần đó tới trường!"
// \{\m{B}} "Well, I was thinking of you heading to school wearing your pants backwards!"*
<0112> \{\m{B}} "Ôi trời, thế chết mất!"
// \{\m{B}} "Oh crap, that's depressing!"
<0113> \{\m{B}} "Mà em muốn anh ta tới trường như thế sao?!"
// \{\m{B}} "Even more, why would I be happy about him going to school like that?!"
<0114>\{Mei} "Anh không tưởng tượng thứ gì đó kì lạ đấy chứ?"
// \{Mei} "You're not imagining something strange, are you?"
<0115> \{\m{B}} "Nhưng là về chuyện của anh với Sunohara, đúng không? Như thế sẽ tệ lắm."
// \{\m{B}} "But, it's me and Sunohara, right? That'd be really, really depressing."
<0116>\{Mei} "Umm, hai anh là con trai mà, không phải sao?"
// \{Mei} "Umm, you two are guys, aren't you?"
<0117> \{\m{B}} "À, ra thế."
// \{\m{B}} "See, that's why."
<0118>\{Mei} "\m{A}-san, anh là người viết tiểu thuyết kiểu như \bthế\u sao?"
// \{Mei} "\m{A}-san, you're \bthat\u kind of novelist, aren't you?"
<0119> \{\m{B}} "Uwhh, anh nghĩ viết tiểu thuyết như thế sẽ chẳng tốt đẹp gì đâu..."
// \{\m{B}} "Uhh, I don't think i'd be any good at \bthat\u sort of writing..."
<0120>\{Mei} "Mà em không hiểu tại sao anh lại nghĩ nó dính dáng đến onii-chan nữa."
// \{Mei} "To begin with, I don't know why you think it involves onii-chan."
<0121> \{\m{B}} "Không phải em nói sẽ là thần tình yêu cho Sunohara sao?"
// \{\m{B}} "Didn't you say you'd be a cupid for Sunohara?"
<0122>\{Mei} "Em đâu có nói thế."
// \{Mei} "I said nothing like that."
<0123>\{Mei} "Em thì có việc gì liên quan đến onii-chan cơ chứ?"
// \{Mei} "Why do I have to do something for onii-chan, anyway?"
<0124> \{\m{B}} "Anh không biết..."
// \{\m{B}} "Well, I guess I don't really know..."
<0125> \{\m{B}} "Thế em định làm thần tình yêu cho ai?"
// \{\m{B}} "Then, just between who are you being a cupid for?"
<0126>\{Mei} "Anh và Nagisa-san đó, \m{A}-san."
// \{Mei} "You and Nagisa-san, \m{A}-san."
<0127> \{\m{B}} "Sao?"
// \{\m{B}} "What?"
<0128>\{Mei} "Không được sao?"
// \{Mei} "I can't?"
<0129> \{\m{B}} "Một câu hỏi nhé..."
// \{\m{B}} "A question for you..."
<0130>\{Mei} "Vâng?"
// \{Mei} "Yes?"
<0131> \{\m{B}} "Anh với Nagisa đã hẹn hò với nhau rồi mà em vẫn không ưng sao?"
// \{\m{B}} "You're not aware Nagisa and I are going out?"
<0132>\{Mei} "Tất nhiên là có."
// \{Mei} "Of course I am."
<0133> \{\m{B}} "Thế em đâu cần phải trở thành thần tình yêu, đúng không?"
// \{\m{B}} "Then, you don't have to be a cupid, do you?"
<0134>\{Mei} "Nhưng thực ra, hai người đâu có nghiêm túc về chuyện đóm đúng không?"
// \{Mei} "Well, in reality, you two haven't been seriously honest about it, have you?"
<0135> \{\m{B}} "........."
// \{\m{B}} "........."
<0136> Bị đứa nhỏ tuổi hơn giáo huấn...
// For someone younger to point that out...
<0137> Tôi lặng người, chẳng nói nên lời.
// I end up silent, unable to form a response.
<0138> Quả thực, chúng tôi chưa bao giờ tỏ ra giống người yêu.
// It's true, we haven't really been acting like lovers should be.
<0139>\{Mei} "Đúng chứ?"
// \{Mei} "Right?"
<0140> \{\m{B}} "Anh không biết... nhưng anh cũng đã định hẹn hò như bình thường rồi đấy chứ..."
// \{\m{B}} "I dunno... even though we did plan on going out normally..."
<0141>\{Mei} "Không, nếu anh trực tiếp nói ra thì chỉ càng khiến anh trở nên xa cách hơn thôi."
// \{Mei} "No, if you say it directly, you'll only grow distant."
<0142> \{\m{B}} "Thế sao...?"
// \{\m{B}} "Really...?"
<0143>\{Mei} "Không phải những đôi yêu nhau ở thành phố thì thường phải gần gũi nhau hơn thế nữa sao?"
// \{Mei} "Aren't lovers in a city are supposed to be a lot closer than that?"
<0144> \{\m{B}} "Thế mối tình ở nông thôn không tốt sao?"
// \{\m{B}} "Isn't it OK to have a rural relationship?"
<0145>\{Mei} "Kiểu đấy thì chỉ khiến cho tình cảm thêm nguội lạnh hơn thôi!"
// \{Mei} "Wouldn't that kind of relationship cause both your feelings to be quite cold?"
<0146>\{Mei} "Nagisa-san nhớ anh lắm đấy."
// \{Mei} "Nagisa-san would miss you."
<0147> \{\m{B}} "...em hỏi rồi sao?"
// \{\m{B}} "...you asked her?"
<0148>\{Mei} "Tất nhiên rồi. Bọn em đã dành cả đêm nói chuyện tối qua mà."
// \{Mei} "Of course I did. We spent a long time talking last night."
<0149>\{Mei} "Lúc nào chị ấy cũng chỉ nghĩ đến anh thôi đó, \m{A}-san."
// \{Mei} "She's always been thinking about you in her heart, \m{A}-san."
<0150>\{Mei} "Nếu là bạn trai và bạn gái thì như thế là được rồi."
// \{Mei} "And if it was okay to be boyfriend and girlfriend, and such."
<0151> \{\m{B}} "Em chỉ đoán thôi, đúng không...?"
// \{\m{B}} "All you did was guess while asking, didn't you...?"
<0152>\{Mei} "Vâng, kiểu như thế."
// \{Mei} "Yeah, well, somewhat."
<0153> Càng lúc càng thêm đáng nghi.
// This is slowly becoming suspicious.
<0154>\{Mei} "Nhưng học sinh nữ như em thì thường thông thạo về khoản này hơn anh đúng không, \m{A}-san?"
// \{Mei} "But, female students like myself know these feelings a lot better than you do, right, \m{A}-san?"
<0155> \{\m{B}} "Đối với anh thì em giống như đang buôn mấy chuyện của con gái thì đúng hơn..."
// \{\m{B}} "Well for me, it seems that you just like talking typical girl talk..."
<0156>\{Mei} "Không hẳn đâu, giờ em cảm thấy bắt đầu lo lắng về chuyện của hai người rồi đấy."
// \{Mei} "Not at all, I'm beginning to feel seriously worried about you two ."
<0157> \{\m{B}} "Đâu cần em phải quan tâm."
// \{\m{B}} "It's none of your concern."
<0158>\{Mei} "Em đâu có quan tâm. Em sẽ chẳng làm gì đâu."
// \{Mei} "I'm not concerned or anything. I'm not really going to do anything."
<0159>\{Mei} "Chỉ là em muốn cám ơn thôi."
// \{Mei} "This is just my thanks for letting me have fun."
<0160>\{Mei} "Tuy nhiên, nếu có thể, em muốn gắn chặt hai người lại với nhau hơn cơ."
// \{Mei} "However, If I possibly could, I'd like to deepen the relationship between you two."
<0161> \{\m{B}} "Em... nói khá được đấy..."
// \{\m{B}} "You... are quite the smooth talker..."
<0162>\{Mei} "Đó chỉ là cảm giác của em thôi."
// \{Mei} "It's how I truly feel."
<0163> Diễn tốt thât.
// That's some damn good acting.
<0164>\{Mei} "Thế thì trả lời câu hỏi của em này."
// \{Mei} "So then, please answer my questions."
<0165>\{Mei} "Anh muốn Nagisa-san là người thế nào, \m{A}-san?"
// \{Mei} "What do you want Nagisa-san to become like, \m{A}-san?"
<0166> \{\m{B}} "Hmm, thì... cô ấy lúc nào cũng nghĩ ngợi hơi bi quan về bản thân."
// \{\m{B}} "Hmm, well... she's always been putting herself down too much."
<0167> \{\m{B}} "Anh muốn cô ấy tự tin hơn."
// \{\m{B}} "I'd like her to be a lot more confident."
<0168>\{Mei} "Hơn bao nhiêu?"
// \{Mei} "How much?"
<0169> \{\m{B}} "Chỉ cần yêu bản thân mình hơn thôi, thế có được không?"
// \{\m{B}} "Well, just a little bit towards a narcissist, maybe that's fine?"
<0170> \{\m{B}} "Và nói kiểu như là 'Ôi! Mình dễ thương quá, chỗ nào cũng ổn cả!' hay đại loại như thế..."
// \{\m{B}} "And say something like, 'I'm so cute, so anything's okay!' or something..."
<0171> Này... tôi đang nói cái quái gì vậy?
// Hey... what the hell am I saying?
<0172>\{Mei} "Ra thế. Em nghĩ thế là đủ cho chị ấy rồi."
// \{Mei} "I see. Just a bit of that is enough for her, I think."
<0173>\{Mei} "Được rồi. Cứ để đó cho em, coi em có thể làm được gì không."
// \{Mei} "All right then. Just leave it to me, I'll see what I can do."
<0174> Cứ để cho cô bé làm
// Let her do as she pleases
<0175> Ngăn lại
// Stop her
<0176> \{\m{B}} "Thế cũng được..."
// \{\m{B}} "I guess it's fine to let you..."
<0177> \{\m{B}} "Nhưng người em đang phải đối mặt là Nagisa siêu ngượng ngùng đó."
// \{\m{B}} "But the person you're dealing with is the super-shy Nagisa, right?"
<0178>\{Mei} "Thế Nagisa-san nghĩ thẳng thắn về anh như thế nào, \m{A}-san?"
// \{Mei} "How much has Nagisa-san seriously thought about you in regards to that, \m{A}-san?"
<0179> \{\m{B}} "Cũng khó nói lắm..."
// \{\m{B}} "I'd feel quite uneasy thinking about that..."
<0180>\{Mei} "Em cũng thế. Em sẽ làm những gì có thể."
// \{Mei} "Me too. I'll do what I can, then."
<0181> \{\m{B}} "Ừ, anh sẽ đợi nhưng không trông chờ gì nhiều đâu."
// \{\m{B}} "Yeah, I'll wait, but I won't be expecting much."
<0182>\{Mei} "Vâng."
// \{Mei} "Okay."
<0183> \{\m{B}} "Em không cần phải làm thế đâu."
// \{\m{B}} "You don't have to do that."
<0184> \{\m{B}} "Anh thấy giờ Nagisa thế này là ổn rồi."
// \{\m{B}} "I feel that the Nagisa right now is enough for me."
<0185>\{Mei} "Nhưng anh có muốn Nagisa-san tiến xa hơn không?"
// \{Mei} "But, wouldn't you like Nagisa-san to take a step further?"
<0186> \{\m{B}} "À, về chuyện đó thì..."
// \{\m{B}} "Well, about that..."
<0187>\{Mei} "Thế cứ để em lo cho."
// \{Mei} "So then, let me have a go."
<0188> \{\m{B}} "Anh nói là ổn mà."
// \{\m{B}} "I said it's fine."
<0189> \{\m{B}} "Nếu em có nhiều thời gian như thế thì cứ đi chơi đi."
// \{\m{B}} "If you have so much time besides doing that, go have fun."
<0190> \{\m{B}} "Ngày mai cứ quanh quẩn chỗ Nagisa đi."
// \{\m{B}} "Go ahead and take Nagisa out tomorrow."
<0191> \{\m{B}} "Cứ vui chơi ở trong cái thị trấn này... được chứ?"
// \{\m{B}} "Create good memories... in this town with nothing, okay?"
<0192>\{Mei} "Cám ơn anh."
// \{Mei} "Thank you very much."
<0193>\{Mei} "Đúng như lời Nagisa-san nói. Anh ăn nói vụng về, nhưng là một người tốt, \m{A}-san."
// \{Mei} "It's just like Nagisa-san said. You have a bad mouth, but you're a good person, \m{A}-san."
<0194> \{\m{B}} "Vậy sao...?"
// \{\m{B}} "Is that so...?"
<0195>\{Mei} "Thế em về đây."
// \{Mei} "Well then, I'll be heading back today."
<0196> \{\m{B}} "Ừ, bảo trọng."
// \{\m{B}} "Yeah, take care."
<0197>\{Mei} "Vâng, gặp lại anh vào ngày mai."
// \{Mei} "Okay, see you tomorrow."
<0198> Đứng dậy rồi cúi đầu, cô bé rời khỏi phòng.
// Standing up and giving a light nod, she leaves the room.
Sơ đồ
Đã hoàn thành và cập nhật lên patch. Đã hoàn thành nhưng chưa cập nhật lên patch.