Clannad VN:SEEN7100P3: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
No edit summary |
|||
| Line 1: | Line 1: | ||
== | == Phân đoạn == | ||
*[[Clannad_viet:SEEN7100P1|Phần S-1]] | *[[Clannad_viet:SEEN7100P1|Phần S-1]] | ||
*[[Clannad_viet:SEEN7100P2|Phần S-2]] | *[[Clannad_viet:SEEN7100P2|Phần S-2]] | ||
*[[Clannad_viet:SEEN7100P3|Phần A-1]] | *[[Clannad_viet:SEEN7100P3|Phần A-1]] | ||
*[[Clannad_viet:SEEN7100P4|Phần A-2]] | *[[Clannad_viet:SEEN7100P4|Phần A-2]] | ||
== | == Đội ngũ dịch == | ||
''Người dịch'' | |||
== Bản thảo == | |||
<div class="clannadbox"> | <div class="clannadbox"> | ||
<pre> | <pre> | ||
Revision as of 07:27, 23 July 2010
Phân đoạn
Đội ngũ dịch
Người dịch
Bản thảo
<0544>
// As always, finishing work, I was seated in the passenger seat of the light truck Yoshino-san was driving.
<0545>
// Seeing the students and salarymen heading home in the scenery flowing past me, I spaced out about my own existence.
<0546>
// Yoshino-san was silent as always.
<0547>
// That part of the silence kept being filled in by the radio continuing to run.
<0548>
// That was endless.
<0549>
// There was a violent guitar beginning its intro, flowing from the speaker.
<0550>
// Shouting was mixed with the drums.
<0551>
// A familiar voice.
<0552>
// Where have I heard this...?
<0553>
// Just as I was thinking that, Yoshino-san turned the dial. The noise afterward was that of professional baseball.
<0554>
// Even my thoughts were buried with that.
<0555>
// There was a familiar intro flowing from the speakers.
<0556>
// A violent guitar, echoing as if it were a chopper cutting the string.
<0557>
// Shouting was mixed with the drums.
<0558>
// Ah, how could this come by chance...?
<0559>
// I looked at the side of Yoshino-san.
<0560> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "........."
<0561>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "... oh yeah, you lied back then, didn't you?"
<0562> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Eh?"
<0563>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "About being the drums."
<0564> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "I-I did, didn't I...?"
<0565>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "That other guy never went with the guitar, did he?"
<0566> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "That's right..."
<0567>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "What was that?"
<0568> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "........."
<0569>
// Answer honestly
<0570>
// Cover it up
<0571> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "That was..."
<0572>
// What will I do to cover it up...?
<0573> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Being a band for the school festival."
<0574> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "That was all."
<0575>
// Saying that, I changed the frequency on the radio.
<0576>
// After the noise, I heard professional baseball over it.
<0577>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "........."
<0578>
// Yoshino-san said nothing beyond that.
<0579>
// Maybe he remembered the past on a whim?
<0580> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "It's probably as you imagine."
<0581>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "Is he the main culprit?"
<0582> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Yeah. Supposedly his younger sister was a fan..."
<0583>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "Hmm..."
<0584> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "But, I also kinda came to like the CD I bought after that..."
<0585>
// What excuses am I making...?
<0586>
// What did I say on that day?
<0587>
// Didn't I say something like, "You're not a fan, so it would be better to ask directly"?
<0588>
// What was that right now... for me to be in such a hurry...
<0589>
// It's ironic...
<0590>
// Right now, I'm working under him.
<0591>
// For our relationship to become close, and that time having been exposed...
<0592>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "That sounds great for him."
<0593>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "........."
<0594>
// ... this is awkward.
<0595>
// Change the channel
<0596>
// Sing
<0597>
// Remaining silent, I changed the frequency on the radio.
<0598>
// After the noise, I heard professional baseball over it.
<0599>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "........."
<0600>
// Yoshino-san said nothing beyond that.
<0601>
// Maybe he remembered the past on a whim?
<0602> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Umm, I'll be singing this entire song from memory."
<0603>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "........."
<0604>
// I sang, matching the song flowing from the radio.
<0605>
// Without making a single mistake, I sang.
<0606>
// For me to say this myself is somehow surprising.
<0607>
// I destroyed Sunohara's tape back then but...
<0608>
// After that, I carried an interest from buying that CD.
<0609>
// And after a period of time, I remembered it as if I heard it every day.
<0610> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} (I listen to this, huh...?)
<0611>
// The radio already changed to another song.
<0612>
// It was some popular hip hop.
<0613>
// Kinda like something Sunohara likes.
<0614> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "To be honest, I had forgotten it up until now..."
<0615> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "I heard it again."
<0616> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "To begin with, I didn't have such a CD, let alone hear it..."
<0617> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "But that's another thing."
<0618>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "........."
<0619>
// Yoshino-san stopped the vehicle.
<0620>
// We were in front of the station again.
<0621>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "... want to talk about the past?"
<0622> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Eh?"
<0623>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "The story of that young rock & roll man."
<0624> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Ah, sure."
<0625>
// I answered that without thinking...
<0626>
// Is it really okay for me to be hearing something like this?
<0627>
// But, surely, I had proved that.
<0628>
// That I had really liked Yoshino-san's song.
<0629>
// It's my own responsibility.
<0630>
// To begin with, I should have bore this responsibility two years ago.
<0631>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "First, go and get some coffee."
<0632>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "This'll be long."
<0633>
// Yoshino
<0634>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "A long time ago..."
<0635>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "There was a badly brought up young man."
<0636>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "He never had any parents ever since he was small, and learning bad things... he lived the way he liked."
<0637>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "Being reckless at least brought him comfort."
<0638>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "When he was thirteen, he met music."
<0639>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "The man's friends began to have interest... in that era where rock music took rise."
<0640>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "The man also stole someone else's guitar, and began playing."
<0641>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "He copied a lot of Western music."
<0642>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "And came to like singing."
<0643>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "He'd storm into other peoples' live events, and steal the main vocals."
<0644>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "Even during that time, being reckless brought him comfort."
<0645>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "But, that was no longer bad anymore."
<0646>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "That's right... that was rock and roll."
<0647>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "Screaming, breaking, and jumping into the sea of people..."
<0648>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "All of the man's recklessness was allowed there."
<0649>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "If he clung onto this way of living, he'd no longer live having people find him disgusting."
<0650>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "Well, he'd cut loose every once in a while."
<0651>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "However, there were smiles all around him."
<0652>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "Entering high school, even though it was the time to start thinking about aiming for university, the man was soaked in music."
<0653>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "He thought to himself, 'I'll just go on with music'."
<0654>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "He thought nothing more than that."
<0655>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "Because he would lose his footing with anything else other than music."
<0656>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "Unintentionally losing his footing... society blamed that."
<0657>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "That was something that was wrong, which he would correct."
<0658>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "To make everyone smile."
<0659>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "That's why, at the end of second year, the young man decided to do that."
<0660>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "When he moved up to third year, he met her."
<0661>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "She was a new female teacher."
<0662>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "The young man came into the empty classroom like a stray cat, doing nothing but playing the guitar in front of everyone."
<0663>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "She applauded, and said he was quite good."
<0664>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "It was a love song."
<0665>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "The contents of it were completely embarrassing though..."
<0666>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "She had understood the meaning of the lyrics."
<0667>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "Even after that, the two of them continued to talk about the song."
<0668>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "And when the school broadcast called out, the woman realized herself for the first time that she was in the middle of her new class."
<0669>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "Wise, yet absent-minded."
<0670>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "Even after that, the man and female teacher talked many times."
<0671>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "The girls in the class who didn't really listen to the music smiled at him."
<0672>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "But, she was different."
<0673>
// "... if you would always continue, then don't give up on your wish."
<0674>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "Holding onto both his hands, she said that."
<0675>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "And he fell in love with her."
<0676>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "He never got a chance to say it but, starting to talk about it would become long..."
<0677>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "Even though he was not one for speeches, he had a lot of things he wanted to say..."
<0678>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "She was a woman who pulled out the beauty in him."
<0679>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "On the day they separated, he informed the female teacher."
<0680>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "That he'd definitely become a professional, and become famous."
<0681>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "Doing that... he asked her to go out with him."
<0682>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "Without thinking once, she agreed."
<0683>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "He probably thought from the start that it would be impossible to become a professional..."
<0684>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "Even so, the young man himself was glad."
<0685>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "Because his goal became that of clinging onto music."
<0686>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "Definitely believing he'd be going off with this..."
<0687>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "After graduating, he left the city, towards the capital."
<0688>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "........."
<0689>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "... bored?"
<0690> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "No, I'd just like to hear all of it as quickly as I can."
<0691>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "........."
<0692>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "... must be a good story to want to hear it in such a hurry."
<0693>
// Saying that, he started continuing.
<0694>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "He went to an audition."
<0695>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "Though he didn't win any championship... he gained a special prize from the judge, and like that, made his debut."
<0696>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "He thought to himself in such disappointment, 'It was really just this simple?'"
<0697>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "But, that was the time his dream was realized."
<0698>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "He thought of showing off to those that were pessimistic."
<0699>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "And... with that, he was set, never to be pulled away from music..."
<0700>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "Thinking that, the man felt relieved..."
<0701>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "After that, he was reckless."
<0702>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "He was reckless with just about everything."
<0703>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "When you slack off, and let your skill get rusty, that's when it falls apart."
<0704>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "That's why, he wanted to sing with all his might."
<0705>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "Sometimes, he would sing as if he were spitting out."
<0706>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "He would sing as if he were crying."
<0707>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "He would sing as if it were disgusting."
<0708>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "Because it was disgusting, he would sing all the more."
<0709>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "If he did that, it would be seen as beautiful."
<0710>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "The way he lived would be seen as young and lively."
<0711>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "Because that was the one thing that was disgusting in his life..."
<0712>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "And then, a frightening power came to life."
<0713>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "When his first live event came to be..."
<0714>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "When he heard that possibly a lot of fans would all come to the sale of his newest record..."
<0715>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "From that day onward, for a while... a strong power was born, that thrived for a while."
<0716>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "That was what one would call 'sympathy'."
<0717>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "His songs' sympathy would give people the will to live."
<0718>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "All of that couldn't be helped, as without a doubt, it saved them."
<0719>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "Those were his feelings."
<0720>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "These were good-for-nothings that hurt others, as well as themselves, up until they met that music..."
<0721>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "These were guys that didn't think of others..."
<0722>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "Finding a reason to live, he tried to commit everything to that."
<0723>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "But... that was just about all that would come of it."
<0724>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "At the time, there was a television programme that was planning to do a biography on him."
<0725>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "A documentary that would go around and visit his fans."
<0726>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "In addition, the crew of this programme were no ordinary fans."
<0727>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "They were ones that were saved by his music... those whose minds had completely changed course."
<0728>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "Though he had stubbornly continued to turn down performing for the programme..."
<0729>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "He came to understand the director's sincere attitude..."
<0730>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "Most of all, he afterward thought of meeting such fans at the time as being for his sake."
<0731>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "And then, the filming began."
<0732>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "Reading from different types of letters..."
<0733>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "The scene in front of him was just too grand."
<0734>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "Beyond imagination."
<0735>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "He met others whose body and personality had crumbled away..."
<0736>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "They were really more at home with his songs than he was."
<0737>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "And then, when that time came, he realized."
<0738>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "That his own music... was no longer just for himself."
<0739>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "But..."
<0740>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "He couldn't understand it at all."
<0741>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "Why was it that his music came to save others?"
<0742>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "And even from that point on, he looked for something to support him."
<0743>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "Besides, he didn't know how to continue to satisfy them..."
<0744>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "To begin with, the music that he had made was just for himself."
<0745>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "It was just a world of music, where there was no one that would blame what he did."
<0746>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "He never once thought of doing this for others."
<0747>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "But, thanks to that programme, he couldn't help but take to that."
<0748>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "There were those that were handicapped..."
<0749>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "There were those who lived a troublesome life because of their parents..."
<0750>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "There were those who were weak-minded, even now..."
<0751>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "That was just the tip of the iceberg..."
<0752>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "There were still thousands, and thousands who still hadn't met him, coming to be saved with his music..."
<0753>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "And then, he recognized that he wouldn't be writing this kind of music at all for such people..."
<0754>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "At the end of the filming was that of him holding onto an acoustic guitar, singing."
<0755>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "But, his hands were shaking flat-out, so he didn't play."
<0756>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "The ending of the TV show was of him walking away reflected in the background, with just a picture of the CD fading in."
<0757>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "And then..."
<0758>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "After the filming was over, he ended up not being able to make music the way he did."
<0759>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "Though up until that point he was singing, he couldn't do so with a sober face."
<0760>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "Knowing reality, he ridiculed the way he had been making music himself in the past."
<0761>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "Reality was just too grand."
<0762>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "What you know is not what it seems, just because it looks like that."
<0763>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "He continued to be worried."
<0764>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "He didn't even sing. He was even reluctant to write music."
<0765>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "He announced that he would be taking a break from the office for a while."
<0766>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "From the debut, he had recklessly been continuing to go to recordings and live events..."
<0767>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "It couldn't be helped that it appeared he had become tired."
<0768>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "He didn't enjoy his long holidays one bit, instead lazily letting it pass by..."
<0769>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "Six months had passed."
<0770>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "And then one of the people he met from the television programme..."
<0771>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "Committed a crime."
<0772>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "A serious come that one can not come back from."
<0773>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "That familiar face... came out on the television."
<0774>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "He thought it was his own fault."
<0775>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "He thought it was because he had stopped."
<0776>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "... he had to continue on."
<0777>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "For those desperate people, he had to continue on."
<0778>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "Thinking that, he grabbed the guitar..."
<0779>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "And began singing again."
<0780>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "Perhaps since that time... he ran wild."
<0781>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "The line blurred between singing and reality."
<0782>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "And began living idealistically."
<0783>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "Everyone's needs had called for that..."
<0784>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "He didn't quite understand why his singing had become like this."
<0785>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "Shaking off his own doubt... he continued singing."
<0786>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "That was a battle."
<0787>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "But, as he continued to fight, the enemies multiplied."
<0788>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "He continued to sing away. They continued to blast him."
<0789>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "Facing the enemies that continued to rise..."
<0790>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "Finally, his ideals and fine skills came to a clash."
<0791>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "The only thing he could do was to beat reality against them."
<0792>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "Because at the time, him facing reality was just as pitiful."
<0793>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "As a result, his songs deviated from its ideals, and reeked of a stench."
<0794>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "What he was giving out was not courage nor valor, but only a bitter reality."
<0795>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "And then, he didn't even sing his love song either."
<0796>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "It was too disgusting."
<0797>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "Before he sung, he felt nauseating."
<0798>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "All of it was hypocritical."
<0799>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "It was fake to him."
<0800>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "He no longer had a definition of himself."
<0801>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "His lines became incoherent."
<0802>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "As he approached the second line, it had already contradicted the first."
<0803>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "And at the end, he sung that if you wanted to live, then die."
<0804>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "It was abnormal."
<0805>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "After that... only his image crumbled."*
<0806>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "He was someone who should have sung because he felt like singing."
<0807>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "Singing for the sake of saving someone was hopeless."
<0808>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "Without a doubt, it all fell apart."
<0809>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "Was it wrong for him to be too weak?"
<0810>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "Not at all. If he were too strong, that would definitely be hypocritical."
<0811>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "It was nauseating..."
<0812>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "It was always contradicting..."
<0813>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "But, he had to cover up that contradiction."
<0814>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "In the middle of the contradictions, he had to act as if he didn't notice that contradiction."
<0815>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "Because he was afraid of losing his music."
<0816>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "Music was the one unique thing that he had clung onto."
<0817>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "And to protect that, he took drugs."
<0818>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "It was already nothing but contradictions."
<0819>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "The music so that no one would find him disgusting..."
<0820>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "To protect that, he even took part in things that people would find disgusting..."
<0821>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "But, he didn't even notice that at the time."
<0822>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "He was successful in covering up all his contradictions."
<0823>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "Continuing with those drugs, he continued on singing."
<0824>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "Though he couldn't sing his notes right, he went ahead with recording."
<0825>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "At night he would go and buy these drugs himself."
<0826>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "He became relieved."
<0827>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "But, he was soon discovered."
<0828>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "Being charged, he was locked up in prison."
<0829>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "When he realized, he was overdrugged, on top of a white bed in the hospital."
<0830>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "His body and mind had been thoroughly washed away..."
<0831>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "And then, the moment he left the hospital..."
<0832>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "The place he had was nowhere to be found."
<0833>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "Everyone had known his face."
<0834>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "From his notoriety as a crazed rocker, if not a cult leader."
<0835>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "Everyone had been whispering and pointing at him."
<0836>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "He was someone who had made an error in his final days."
<0837>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "Where would it be okay for him to go?"
<0838>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "He had made a mistake with his body."
<0839>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "Even if his body was cleaned, that crime would haunt him his entire life."
<0840>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "With a face that everyone knows."
<0841>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "Losing his music, unless he had parents... he had nothing to cling onto."
<0842>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "He was a hopeless person from the start."
<0843>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "If he's lost the one important thing that supported him..."
<0844>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "After that, there are no brakes; only falling over."
<0845>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "He started his vagrant lifestyle."
<0846>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "Those crimes piled up on top of him."
<0847>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "It couldn't be helped."
<0848>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "Thinking, 'If it's going to be this disgusting', he felt that he wanted to end this way of living."
<0849>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "Every day was deep in despair."
<0850>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "In such a lifestyle, he only had one wish..."
<0851>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "That he wanted to go back home..."
<0852>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "If he could return to that moment, that most enjoyable time..."
<0853>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "Just that is fine..."
<0854>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "Just for that only thing..."
<0855>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "He came back to his hometown, to the place he was born."
<0856>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "There..."
<0857>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "He came upon a reunion."
<0858>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "Coming down from the bus..."
<0859>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "Holding nothing, he walked ahead as if he were sleepwalking..."
<0860>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "The female teacher from that day was there."
<0861>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "Completely by coincidence."
<0862>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "And then... for him, that was his biggest punishment."
<0863>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "'How cruel this is...'"
<0864>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "'Should I have tormented himself this far...?'"
<0865>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "'In front of the person I swore my dream with...'"
<0866>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "'Committing a crime, and pulled from my dream... as a person who lost everything, is it even okay for me to appear...?'"
<0867>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "'Does this city hate me...?'"
<0868>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "'Was my crime that heavy...?'"
<0869>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "'Had my mind been smashed to pieces...?'"
<0870>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "'Do I want to end this now...?'"
<0871>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "So he thought..."
<0872>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "But..."
<0873>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "With only a smile on her face..."
<0874>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "She then asked him..."
<0875>
// "Are you... still continuing with music?"
<0876>
// "... if you would always continue, then don't give up on your wish."
<0877>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "Hearing those words..."
<0878>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "He cried."
<0879>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "Tears after tears flowing by... he didn't stop crying..."
<0880>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "While sobbing, he cried like a child..."
<0881>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "This city... even now, was like the past..."
<0882>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "And was still like the time where he was chasing his dream..."
<0883>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "It remained the time when he was young."
<0884>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "'She was kind...'"
<0885>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "'Being like this would have been better from the start...'"
<0886>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "'I should have remained in this city this entire time...'"
<0887>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "'I should have continued to always be with the person I like...'"
<0888>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "'And... I should have always continued to sing the love song for this person...'"
<0889>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "'Not for anyone else...'"
<0890>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "'But for the person I like...'"
<0891>
// .........
<0892>
// Yoshino-san dropped his face.
<0893>
// His forelocks didn't block his facial expression.
<0894>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "........."
<0895>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "... hungry."
<0896> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Eh?"
<0897>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "I'm hungry."
<0898>
// Saying that, he lifted his head.
<0899>
// Nothing changed, he was the same Yoshino-san as always.
<0900>
// Agree
<0901>
// Ask him what happened afterward
<0902> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "You sure are, huh?"
<0903>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "Then, shall we hurry back?"
<0904> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Yeah!"
<0905>
// This person... still continued to sing now, didn't he?
<0906>
// For... the person waiting for him to return.
<0907> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "After that..."
<0908> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "How did it go with the female teacher he was with when he grew up?"
<0909>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "Yeah..."
<0910>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "Even now, he's with her."
<0911>
// In that case, that's fine.
<0912>
// This person... still continued to sing now, didn't he?
<0913>
// That's what I thought.
<0914>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "Oh yeah, the school you attended at the top of the hill is a graduating school, isn't it...?"
<0915>
// As if he had just remembered, Yoshino-san asked as we got into the truck.
<0916> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Yeah."
<0917>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "That woman... was a female teacher there, I think...?"
<0918> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Eh, serious?! Then I've met her."
<0919>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "No, you haven't... you graduated last Spring, right?"
<0920> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Yeah."
<0921>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "Then, you missed each other. The year you entered was the same year she retired."
<0922> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Really..."
<0923> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "But, could I at least hear the name?"
<0924>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "Hmm? Yeah..."
<0925>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "Her name was Ibuki. You don't know her, right?"
<0926> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Nope... not at all."
<0927>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "Indeed."
<0928>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "Well, if you had repeated, then that's a different story."
<0929> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Eh?!"
<0930>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "What, you repeated?!"
<0931> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "No, not me..."
<0932> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "My girlfriend is..."
<0933>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "Ehh?"
<0934>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "She's still in school? Even though she's a third year, that wasn't because of you?"
<0935> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "No, she's repeating for the second time..."
<0936>
// Nagisa's going to get angry at me if she finds out I talked behind her back like this.
<0937>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "Serious..."
<0938> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Ibuki... san, was it?"
<0939>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "Who knows..."
<0940>
// He's probably regretting letting that slip, having been confident that I hadn't met her.
<0941>
// I'll ask Nagisa when I get back.
<0942>
// About to say that I didn't know her, I closed my mouth.
<0943>
// Ibuki...
<0944>
// Perhaps she was the teacher I met at Furukawa Bakery?
<0945>
// Nagisa's homeroom teacher...?
<0946> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "I know her."
<0947>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "What?! You couldn't be... a repeater?"
<0948> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "No, not me..."
<0949> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "My girlfriend is..."
<0950>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "Ehh?"
<0951>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "She's still in school? Even though she's a third year, that wasn't because of you?"
<0952> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "No, she's repeating for the second time..."
<0953>
// Nagisa's going to get angry at me if she finds out I talked behind her back like this.
<0954>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "Serious..."
<0955>
// He's probably regretting letting that slip, having been confident that I hadn't met her.
<0956>
// I'll tell Nagisa when I get back.
<0957> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Hey, do you know a teacher by the name of Ibuki?"
<0958>
// At dinner time, I immediately asked her.
<0959>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "Ibuki-sensei? I know her really well."
<0960> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Oh, I knew it."
<0961>
// I was glad.
<0962>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "But, why do you know about Ibuki-sensei, \m{B}-kun?"
<0963> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Listen and be amazed."
<0964>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "I'm already amazed."
<0965> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Hey, there was an Ibuki-sensei, right?"
<0966>
// At dinner time, I immediately asked her.
<0967>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "Yes. On the day you practiced basketball, you also met her, \m{B}-kun."
<0968>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "What about Ibuki-sensei?"
<0969> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Listen and be amazed."
<0970> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "The truth is, the guy who I work under is actually Ibuki-sensei's boyfriend."
<0971>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "Eh?! That's surprising!"
<0972> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Even more, the guy used to be a professional musician that sold really well back then..."
<0973>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "That's amazing!"
<0974> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Yeah, but he... a lot of things happened to Yoshino-san."
<0975>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "Okay..."
<0976> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "He lost a lot of things, as well as the one most important thing to him..."
<0977> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "In the end he came back to this city... and then, the one who gave him kind words was that Ibuki-sensei."
<0978> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "She brought support for Yoshino-san."
<0979>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "Ibuki-sensei really is amazing..."
<0980>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "She really is an amazing teacher."
<0981> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Just so you know, you're that existence for me."
<0982>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "Eh..."
<0983> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Because, you'll always be just as amazing as her."
<0984>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "Th... thank you so much!"
<0985> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "The one who should be thankful is me."
<0986>
// After that, I dug up Yoshino-san's CD from my luggage, and listened to it along with Nagisa.
<0987>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "I've heard this voice before."
<0988> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "So he really was famous."
<0989>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "Yes. There's no way I would forget such a beautiful voice."
<0990>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "His songs are also really good."
<0991>
// I'm thinking because the music was so loud, she seems to be quite pleased with it.
<0992>
// The sound of Yoshino-san's melody was hard, yet the melody itself was quite friendly, and full of sorrow.
<0993>
// That sort of part would certainly move Nagisa's heart, wouldn't it?
<0994> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "But, when he put out this CD, Yoshino-san was a lot younger than I am now."
<0995>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "Really?! That's amazing..."
<0996> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Yeah..."
<0997>
// A pure and unhesitant voice.
<0998>
// Yoshino-san sang the song in this CD himself.
<0999>
// Because it wasn't for others either, it reached out straight ahead.
<1000>
// Staring up at the ceiling, I thought over what I heard today.
<1001>
// The things I haven't experienced myself were glory and setback.
<1002>
// Reality is without a doubt a lot more grand that I can even imagine right now.
<1003>
// Though I had thought of living as being meaningless... I hadn't thought of wanting to end it.
<1004>
// The next morning.
<1005>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "Umm, is it okay if I might borrow this CD for today?"
<1006>
// Holding onto Yoshino-san's CD, she asked me as I prepared to leave.
<1007> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "You're bringing that to school? That's quite brave for you."
<1008> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "All right, make it echo real hard after school."
<1009>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "I can't do something like that! I have to listen to lessons properly!"
<1010>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "I'm going to be borrowing this CD on the way home."
<1011>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "I thought of taking this to Ibuki-sensei..."
<1012>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "Well... the truth is, I didn't want to go and meet her until I had graduated but..."
<1013>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "But, if I ask about this... those thoughts will definitely be conveyed to her..."
<1014> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Not to the man himself?"
<1015>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "Yes... the man himself... Yoshino-san told you, \m{B}-kun."
<1016>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "That he had a lot of important things..."
<1017>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "Perhaps he doesn't want to touch on that subject."
<1018>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "If I let Ibuki-sensei know that's how it is, I believe she'll understand..."
<1019>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "Of course, I won't go into all the details but..."
<1020>
// For me, this was a conversation that was gradually beginning to open up.
<1021>
// If the person he first met suddenly told him her thoughts on his music, he would have to take it as a compliment.
<1022> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "I see... I suppose so."
<1023> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Go on ahead."
<1024>
// That's why I answered as such.
<1025>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "Okay, then I'll be borrowing this."
<1026>
// Speaking of which, the day after tomorrow is a holiday.
<1027>
// Wait until the day after tomorrow, then go with her
<1028>
// Send Nagisa there
<1029>
// During dinner that day, Nagisa went to ask Yoshino-san's girlfriend.
<1030>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "I met Ibuki-sensei."
<1031> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Oh, is that so?"
<1032> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Well, how'd it go?"
<1033>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "Well, I told her my thoughts."
<1034>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "Doing that, she was really surprised."
<1035> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Hey, it couldn't be that even Ibuki-sensei didn't know about the things with Yoshino-san being a professional musician...?"
<1036>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "Well, of course she knows."
<1037>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "I'm sure that... she was surprised in regards to that I was deeply moved by hearing that kind of rock music."
<1038>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "And so I said,"
<1039>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "That I guess, I would really like for Yoshino-san to continue with music."
<1040> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Well, but, he should have sung in front of Ibuki-sensei... am I wrong?"
<1041>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "That's right."
<1042>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "However, Ibuki-sensei said that she would like for his music to be heard by many more other people..."
<1043>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "She said that Yoshino-san's music was beautiful for it to move others..."
<1044>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "I also thought the same thing."
<1045> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "I see..."
<1046> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "As his girlfriend, Ibuki-sensei also thinks that...?"*
<1047> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "She's probably always wanted to do something about it..."
<1048>
// But, because she knows his past, she probably can't talk too easily about it.
<1049>
// And indeed, the reality of someone like Nagisa being moved by such rock music would be seen in a new light.
<1050>
// As expected, Yoshino-san should be moving a lot of people's hearts.
<1051> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Hey, Nagisa."
<1052>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "Yes?"
<1053> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "You should help out as well."
<1054>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "Sure."
<1055> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Do you know what you're helping out with?"
<1056>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "Because you're happy about it, \m{B}-kun, I already know."
<1057>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "I'm helping out so that Yoshino-san will make another CD, and let a lot of people hear it."
<1058> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Yeah, that's right."
<1059>
// A stupid question.
<1060>
// The day she went to meet Ibuki-sensei.
<1061>
// First thing we did was stop by Nagisa's house.
<1062>
// That was to get bread as a souvenir for Ibuki-sensei.
<1063>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "I'm back."
<1064>\{Sanae} ""
// \{Sanae} "Welcome back."
<1065>
// Sanae-san was tending to the store.
<1066>\{Sanae} ""
// \{Sanae} "Good afternoon, \m{B}-san!"
<1067> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Yo."
<1068>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "Mom!"
<1069>\{Sanae} ""
// \{Sanae} "Yes, what is it?"
<1070>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "Could I get bread?"
<1071>\{Sanae} ""
// \{Sanae} "Sure, take whatever you'd like."
<1072>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "No, I'm going to buy it with my own money."
<1073>\{Sanae} ""
// \{Sanae} "We're quite overstocked though, so we don't need money at all!"
<1074>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "No, I couldn't do that!"
<1075>\{Sanae} ""
// \{Sanae} "We don't!"
<1076>
// Those two didn't budge one bit.
<1077> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Then... I'll pay."
<1078>
// The two of them were surprised. Seems a bit interesting.
<1079> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "I'm working, so it'll be fine."
<1080>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "No way, that's bad, \m{B}-kun."
<1081>\{Sanae} ""
// \{Sanae} "That's right, \m{B}-san. It's a difficult time for the two of you."
<1082> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "No, I'm not the one eating..."
<1083>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "I called Ibuki-sensei yesterday, telling her that I'd go and meet her."
<1084>\{Sanae} ""
// \{Sanae} "Oh, you did, didn't you?"
<1085>
// She really remembers her?
<1086>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "But, sensei wasn't at her house, so I called mom."
<1087>\{Sanae} ""
// \{Sanae} "Yes. If Nagisa's going to meet Ibuki-sensei, she should meet her in good fashion."
<1088>\{Sanae} ""
// \{Sanae} "That's why she's carrying this to her house."
<1089>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "Maybe she's busy...?"
<1090>\{Sanae} ""
// \{Sanae} "It'll be fine. Let's not worry and get in the way."
<1091>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "Okay, I'll do that."
<1092>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "I'll bring a lot of bread."
<1093>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "Sensei really loves our bread here."
<1094> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Because it's something we're giving another person, to give it to us as a present is not good, is it?"
<1095>\{Sanae} ""
// \{Sanae} "Indeed. I understand."
<1096>\{Sanae} ""
// \{Sanae} "Well then, I'll be charging 10 yen a piece!"
<1097> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Please don't do that!"
<1098>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "Please charge us the regular price!"
<1099>\{Sanae} ""
// \{Sanae} "Is that so... okay then."
<1100>\{Sanae} ""
// \{Sanae} "I'll just treat you as a regular customer!"
<1101>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "Thank you very much!"
<1102>
// Nagisa thanks her, picking up the tray.
<1103>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "\m{B}-kun, please take care of the bread."
<1104> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Y-yeah..."
<1105>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "Please take two of these, and one of these."
<1106>
// Promptly instructing me, the bread piled up on top of the tray.
<1107>\{Sanae} ""
// \{Sanae} "Well then, be sure to give her my regards."
<1108>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "Okay."
<1109>
// Getting the bread in a paper bag, we left Furukawa Bakery.
<1110>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "Over here."
<1111>
// Nagisa walks off, leading me.
<1112>
// What kind of teacher is she...?
<1113>
// I'm a little bit tense.
<1114>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "We'll be there soon."
<1115>
// There was a woman in front of the house, watering the plants with a sprinkler pot in hand.
<1116>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "She's here."
<1117>
// Nagisa immediately called for her.
<1118>
// Ah, that's how it is, so I thought.
<1119>
// Certainly a demeanored woman who would fit Nagisa.
<1120>
// Even more, she's beautiful.
<1121>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "Sensei!"
<1122>
// Nagisa rushed up to her.
<1123>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "Good afternoon, it's Furukawa."
<1124>\{Ibuki} ""
// \{Ibuki} "Good afternoon. Quite early, isn't it?"
<1125>
// She greets her with a smiling face.
<1126>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "Yes. I wanted to quickly meet you, so I came early."
<1127>\{Ibuki} ""
// \{Ibuki} "That certainly makes your teacher happy."
<1128>\{Ibuki} ""
// \{Ibuki} "Well, I'm no longer a teacher, am I?"
<1129>\{Ibuki} ""
// \{Ibuki} "Thank you for coming today."
<1130>\{Ibuki} ""
// \{Ibuki} "Please, come in."
<1131>
// The teacher passes through the gates, entering.
<1132>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "No... well..."
<1133>
// However, Nagisa remained at the street.
<1134>\{Ibuki} ""
// \{Ibuki} "What seems to be the matter?"
<1135>
// She kindly asks, coming up close to her.
<1136>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "Umm..."
<1137>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "I'm, still wearing a school uniform..."
<1138>\{Ibuki} ""
// \{Ibuki} "Yes, I know."
<1139>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "That's why, I can't come into the house yet."
<1140>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "Because I'll make you worried..."
<1141>\{Ibuki} ""
// \{Ibuki} "You don't have to be worried about such a thing."
<1142>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "When you say so, sensei, I understand."
<1143>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "But, when I get to really talk with you next time..."
<1144>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "I want to do so without being hesitant."
<1145>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "That's what I decided."
<1146>
// Working hard, she conveys her feelings.
<1147>\{Ibuki} ""
// \{Ibuki} "Is that so...? I understand then."
<1148>\{Ibuki} ""
// \{Ibuki} "I'll be looking forward to that day."
<1149>\{Ibuki} ""
// \{Ibuki} "Work hard!"
<1150>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "Okay!"
<1151>
// The two of them hold hands tightly.
<1152>
// A pleasant scene.
<1153>\{Ibuki} ""
// \{Ibuki} "Is he your friend?"
<1154>
// Ibuki-sensei was looking my way.
<1155>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "Yes."
<1156>\{Ibuki} ""
// \{Ibuki} "Your boyfriend?"
<1157>
// Smiling to the point.
<1158>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "Umm..."
<1159>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "Yes... that's right..."
<1160>
// Embarrassed, Nagisa answers.
<1161>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "He's \m{A} \m{B}."
<1162> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Yo."
<1163>
// I greet her in a simple fashion.
<1164> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Nagisa, the bread."
<1165>
// I bring up my arm with the paper bag.
<1166>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "Ah, I'm sorry. Please pass it over."
<1167>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "Sensei, this is bread from my house. Please have some, if you'd like."
<1168>
// She takes the large bag from me, and gives it to her.
<1169>\{Ibuki} ""
// \{Ibuki} "Thank you very much."
<1170>\{Ibuki} ""
// \{Ibuki} "This much? It's really heavy. Is this fine?"
<1171>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "Yes, please don't hold back."
<1172>\{Ibuki} ""
// \{Ibuki} "Well, I'll be taking some then."
<1173>
// Ibuki-sensei also gave me a smile.
<1174> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} (I wonder how many men have fallen for that smile...?)
<1175>
// I so think.
<1176>\{Ibuki} ""
// \{Ibuki} "........."
<1177>
// She continues to stare at my face.
<1178>
// Smile.
<1179> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "........."
<1180>
// I kept a serious face.
<1181>\{Ibuki} ""
// \{Ibuki} "Nagisa-chan,"
<1182>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "Yes?"
<1183>\{Ibuki} ""
// \{Ibuki} "It's quite surprising of you to have such a beautiful boyfriend as him!"
<1184> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} (She has such eyes...?)
<1185>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "Well... not at all..."
<1186>
// She glances at me.
<1187>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "It's also strange to me..."
<1188>\{Ibuki} ""
// \{Ibuki} "Not at all, that's your charm, Nagisa-chan. I can understand that."
<1189>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "Is that so...?"
<1190>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "Do I even look like \m{B}-kun's girlfriend...?"
<1191>\{Ibuki} ""
// \{Ibuki} "Of course you do. One glance, and anyone can tell that the two of you like each other."
<1192>
// ... this is \bvery\u embarrassing.
<1193> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} (So, we can at least understand that others can tell the romance going on between the two of us...?)
<1194> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} (I should be a little more careful about my appearance...)
<1195>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "Umm, well, I have something to tell you today, sensei..."
<1196>
// Finally the romance talk ends, and Nagisa cuts straight to the point.
<1197>\{Ibuki} ""
// \{Ibuki} "You're \m{A}-san, aren't you?"
<1198>
// Ibuki-sensei was looking my way.
<1199> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Yes, I'm \m{A}."
<1200>\{Ibuki} ""
// \{Ibuki} "You're really taking care of Nagisa-chan, yes?"
<1201>
// How should I answer this....? I go with a simple "Yeah".
<1202>\{Ibuki} ""
// \{Ibuki} "Seeing Nagisa-chan's fresh facial expression, I can tell."
<1203>\{Ibuki} ""
// \{Ibuki} "Nagisa-chan really found a good boyfriend."
<1204>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "Ah, I think that's big... yes..."
<1205>\{Ibuki} ""
// \{Ibuki} "From now on, you two shouldn't separate, okay?"
<1206>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "Yes, we definitely won't!"
<1207> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Nagisa, the bread."
<1208>
// I bring up my arm with the paper bag to end the romance talk.
<1209>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "Ah, I'm sorry. Please pass it over."
<1210>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "Sensei, this is bread from my house. Please have some, if you'd like."
<1211>
// She takes the large bag from me, and gives it to her.
<1212>\{Ibuki} ""
// \{Ibuki} "Thank you very much."
<1213>\{Ibuki} ""
// \{Ibuki} "This much? It's really heavy. Is this fine?"
<1214>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "Yes, please don't hold back."
<1215>\{Ibuki} ""
// \{Ibuki} "Well, I'll be taking some then."
<1216>
// Ibuki-sensei also gave me a smile.
<1217>
// She reaches out her hand, telling me to help myself as well.
<1218>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "Umm, well, I have something to tell you today, sensei..."
<1219>\{Ibuki} ""
// \{Ibuki} "Sure, what might it be?"
<1220>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "\m{B}-kun had been listening from a CD he had."
<1221>\{Ibuki} ""
// \{Ibuki} "Okay."
<1222>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "It was really good... and he was deeply moved."
<1223>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "Both the lines and the melody are really good."
<1224>\{Ibuki} ""
// \{Ibuki} "Okay."
<1225>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "And his voice was still... really good."
<1226>
// Are you gonna say anything more than "really good"?
<1227>\{Ibuki} ""
// \{Ibuki} "What kind of CD might this be? I'm also interested in what kind of music that interests you so much."
<1228>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "Umm... this."
<1229>
// Saying that, she takes the CD out of the back and gives it to her.
<1230>\{Ibuki} ""
// \{Ibuki} "Eh...?"
<1231>
// Seeing the CD jacket, the teacher drops it by accident.
<1232>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "Wah, are you okay?!"
<1233>\{Ibuki} ""
// \{Ibuki} "Ah, yes. I'm sorry."
<1234>\{Ibuki} ""
// \{Ibuki} "But, I'm surprised."
<1235>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "Yeah."
<1236>\{Ibuki} ""
// \{Ibuki} "Nagisa-chan heard this music, didn't she?"
<1237> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "That's not all."
<1238>
// I cut in from the side.
<1239> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Even more, it's someone that's close to you, sensei."
<1240>\{Ibuki} ""
// \{Ibuki} "........."
<1241>\{Ibuki} ""
// \{Ibuki} "\m{A}-kun... you know pretty well, don't you?"
<1242> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Because I'm working under him at my job."
<1243>\{Ibuki} ""
// \{Ibuki} "Eh...?"
<1244>\{Ibuki} ""
// \{Ibuki} "Which means, you're \bthat\u \m{A}-kun?"
<1245> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "'\bThat\u one...?' I don't really know what you mean."
<1246>\{Ibuki} ""
// \{Ibuki} "I'm sorry. I've always heard the name '\m{A}-kun' come from his mouth."
<1247>
// ... what has he been saying about me?
<1248>\{Ibuki} ""
// \{Ibuki} "But, this is quite a coincidence."
<1249> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Yeah. Nagisa just happens to like this music too."
<1250> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "It's not really because it's a CD from the person you're close with."
<1251>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "That's right."
<1252> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "She wanted to tell you just how moved she was by this..."
<1253> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Even though she had promised not to meet you until she had graduated, she broke that promise and came this far."
<1254>\{Ibuki} ""
// \{Ibuki} "Is that so...?"
<1255>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "Yes... that's just how much I'm moved by this."
<1256> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Although I only heard it once from people, it was a really strong impression, and I also went and bought the CD."
<1257>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "It's cruel for you to have known this by yourself up until now, \m{B}-kun."
<1258>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "You should have told us a lot earlier..."
<1259> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Because, I didn't think you'd be listening to this kind of music."
<1260> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "I've always been hearing you go, 'dango, dango'."
<1261>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "Of course, I love the Big Dango Family."
<1262>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "But, I also love Yoshino-san's music."
<1263>\{Ibuki} ""
// \{Ibuki} "I knew it..."
<1264>
// Ibuki-sensei murmurs, while we're in the midst of being noisy.
<1265>\{Ibuki} ""
// \{Ibuki} "Yuu-kun's music is amazing..."
<1266>
// Both Nagisa and I said the same thing.
<1267> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Uwaah, it was a romantic scene again!"
<1268>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "Eh?! Was there something?!"
<1269> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "W-well..."
<1270>\{Ibuki} ""
// \{Ibuki} "Thank you very much to the both of you."
<1271>
// For some reason, Ibuki-sensei bowed her head.
<1272>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "Eh, what is it?"
<1273>\{Ibuki} ""
// \{Ibuki} "No, it just felt like that I should be doing this."
<1274>\{Ibuki} ""
// \{Ibuki} "That might be most important."
<1275>
// It seems like something's started from Nagisa's actions.
<1276> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Hey, Nagisa."
<1277>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "Yes?"
<1278> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "You should help out as well."
<1279>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "Sure."
<1280> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Do you know what you're helping out with?"
<1281>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "Because you're happy about it, \m{B}-kun, I already know."
<1282>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "I'm helping out so that Yoshino-san will make another CD, and let a lot of people hear it."
<1283> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Yeah, that's right."
<1284>
// A stupid question.
<1285>
// Another day.
<1286>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "Ibuki-sensei came up with a really good plan."
<1287>
// Nagisa so cuts in at the dinner table.
<1288> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "What kind?"
<1289>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "An independent work."
<1290> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "You say independent work... like a movie? Though I've heard of some that have been taken alone."
<1291>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "Yes. She's going to do that with a CD."
<1292>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "There's also talk about getting an exclusive corner in the large CD shop."
<1293> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Heh... so something like that...?"
<1294>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "All the work needs to be done alone, so it's very difficult."
<1295> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Indeed. I'm sure something like that is damn difficult."
<1296>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "Yes."
<1297>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "But, in return..."
<1298>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "One can go with music they like."
<1299>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "One can continue on with the music they like."
<1300> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "I see..."
<1301>
// Perhaps so... in that case, Yoshino-san might also get into the mood.
<1302> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Good plan, isn't it?"
<1303>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "Yes."
<1304>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "However, there is one problem."
<1305>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "There isn't anyone to play the tambourines."
<1306> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "........."
<1307>
// ... tambourines.
<1308>
// Yoshino-san would change directions from Japanese-styled music?
<1309>
// ... no damn way.
<1310> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "... you mean drums?"
<1311>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "Yes, that's right. I'm sorry, I don't really remember the name all the time."
<1312> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "It's all right... I'm not even familiar with it myself."
<1313>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "Yoshino-san can go with other musical instruments but, just the drums appears to be difficult."
<1314> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "But, if it's Yoshino-san, he's bound to know good people, wouldn't he?"
<1315>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "That would be people that worked with him in the past, wouldn't it?"
<1316> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Indeed."
<1317>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "To ask him would take money."
<1318> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "I see... that's what asking a professional means..."
<1319>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "Yes. Also, borrowing power from such people wouldn't create anything meaningful."
<1320> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Perhaps so. If you ask for the help of a professional, there's no meaning in it being an independent work..."
<1321>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "Right."
<1322>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "Having said that, it's quite a problem."
<1323>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "\m{B}-kun,"
<1324> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Hmm?"
<1325>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "Would you beat the drums?"
<1326> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "I won't."
<1327>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "How about if you practice?"
<1328> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "You know..."
<1329> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "You know, I've lived my life up until now without that kind of music, and I've got no sense with it either."
<1330> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "I don't have a career where someone such as myself could practice and beat drums on the same level behind Yoshino-san."
<1331>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "You don't decide that on your career."
<1332>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "I believe one day it'll be granted."
<1333> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "If I had ten years, sure."
<1334>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "........."
<1335>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "You should work a little harder."
<1336> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Then, five years."
<1337>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "You should work a little bit harder than that."
<1338> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Then, three years."
<1339>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "Let's try and work that down to half a year."
<1340> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Like hell I can!"
<1341> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Three or five years is impossible."
<1342> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "I'll definitely be discouraged along the way."
<1343> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "To begin with, asking me is barking up the wrong tree. You should also notice that."
<1344>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "\m{B}-kun is a working-hard store."
<1345> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "That's not the problem... people have strong and weak points, right?"
<1346> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "After that, there are things that guide people in the right direction."
<1347> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "I'm unskilled and inappropriate."
<1348>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "Is that so.,.?"
<1349> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Generally, you're being thoughtless about this."
<1350> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Whichever way it goes, if I were to do this, you think I'd be easygoing and think happily?"
<1351> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Was this something that Ibuki-sensei approved of in the plan?"
<1352>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "No, that's not something we've talked about yet."
<1353> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Indeed... if she did, I'd be surprised."
<1354>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "Ibuki-sensei isn't surprising."
<1355>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "I'm sure she'll help out."
<1356> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Serious...?"
<1357>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "Yes. Ibuki-sensei is that sort of person."
<1358>
// I see... because she's that sort of person, Nagisa opens up a part of her heart inside...?
<1359> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} (Wouldn't that mean that Nagisa would be in the hearts of two...?)
<1360> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} (And I'd be part of such a couple?!)
<1361>
// A situation that would also make my hair stand on end. A problem certainly not worth worrying about.
<1362> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "........."
<1363>
// Certainly... if it's her, then something like that would really be scary.
<1364> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Stop, don't say it!"
<1365>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "What?"
<1366> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Just for now, it's useless for me. Don't bring out that idea ever again."
<1367>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "I'm troubled..."
<1368>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "I was working hard to bring back Ibuki-sensei a great idea that you'd approve of..."
<1369> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "... you're a stupid girl, you know?"
<1370>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "Then, you're the boyfriend of a stupid girl, \m{B}-kun."
<1371> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "I might be the boyfriend of a stupid girl but, I'm not stupid at all."
<1372>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "We're both moved in and are living together."
<1373>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "With that, \m{B}-kun is also a stupid boy."
<1374> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "I told you I'm different. Don't plop me together with that."
<1375>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "Then think of a good plan."
<1376>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "If you're a boy that's not stupid, \m{B}-kun, then you should be able to come up with a good plan."
<1377> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Gah... is that how it is..."
<1378>
// It feels like Nagisa's completely turned the tables on me...
<1379> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Someone to play the drums, huh..."
<1380>
// Rolling over in my sleep, I stare at the wall and draw out familiar faces.
<1381>
// Is there someone that plays the drums?
<1382>
// Even more, are they good enough to match a professional and not be a burden on Yoshino-san...?
<1383>
// Is such a person in this city...?
<1384> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} (Like hell not...)
<1385>
// But...
<1386>
// If there was someone...
<1387>\{Akio} ""
// \{Akio} "... what?"
<1388>
// This development is much like a manga.
<1389>
// In times like this, there's someone close by you least expect that's very useful.
<1390>
// It'll pull surprise on the readers, and then, after that the character gets some really good development.
<1391>
// I knew it.
<1392>
// That would be this person.
<1393> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Come with me!"
<1394>\{Akio} ""
// \{Akio} "What the hell?!"
<1395>\{Akio} ""
// \{Akio} "Woah, damn it, don't pull so hard!"
<1396>
// Pulling his arm, I brought him outside.
<1397> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Yoshino-san!"
<1398>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "........."
<1399>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "... what is it?"
<1400> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "I've got someone to introduce to you!"
<1401>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "Hmm? Who's this?"
<1402> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "The owner of Furukawa Bakery."
<1403>\{Akio} ""
// \{Akio} "I dunno what the hell is going on but... I'm Furukawa Akio."
<1404>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "Yoshino Yuusuke."
<1405>\{Akio} ""
// \{Akio} "........."
<1406> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Come on, shake hands, the two of you."
<1407>\{Akio} ""
// \{Akio} "Whatever man but... nice to meet you."
<1408>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "Nice to meet you as well, though I don't understand what's going on."
<1409>
// A tight grip between their hands.
<1410>
// ... this was the moment the strongest band in this city was created.
<1411> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Make a really good CD, now."
<1412>\{Akio} ""
// \{Akio} "... hmm? What's this guy doing?"
<1413> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Making a CD."
<1414>\{Akio} ""
// \{Akio} "Oh, work hard with that."
<1415> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "You too, pops!"
<1416>\{Akio} ""
// \{Akio} "What, you plan to have me sing something?"
<1417> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Not vocals, you'll be drums!"
<1418>\{Akio} ""
// \{Akio} "Drums...?"
<1419> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Yeah, drums."
<1420>\{Akio} ""
// \{Akio} "I see... drums..."
<1421>
// Pops gave a distant look, bringing his head up to the ceiling.
<1422>
// He's probably never once thought of himself like that, has he?
<1423>
// Playing that in those days, at live events where the audience is boiling.
<1424>
// He is such a person after all...
<1425>
// My eyes aren't wrong at all.
<1426>\{Akio} ""
// \{Akio} "Like the hell I'm doing something like that. Later."
<1427>
// S-s-s-slip!\shake{3}
<1428>
// I somersault, slamming into the floor.
<1429>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "........."
<1430>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "... what were you trying to do?"
<1431>
// Yoshino-san's glance was painful.
<1432> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "I saw him as someone that could do anything, so I was tricked..."
<1433>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "\m{B}-kun is also a stupid boy."
<1434> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "That's fine. I'm proud of that... I'm a stupid boy."
<1435>
// After that, a bit of time passed for a while.
<1436>
// That evening, when we returned home, Nagisa had a really nice mood in the kitchen.
<1437>
// She was humming a song the entire time.
<1438> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Something happen?"
<1439>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "Nothing."
<1440>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "Ehehe..."
<1441> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "You smiled, didn't you?"
<1442>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "I'm laughing at something I remembered."
<1443> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "What did you remember?"
<1444>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "About how you pulled out dad to Yoshino-san."
<1445> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Please forget it now..."
<1446>
// The next day.
<1447>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "Rejoice, my fan."
<1448> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "... eh?"
<1449>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "I'm going to be making another CD again."
<1450> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Really?!"
<1451>
// It was so sudden, I was taken back.
<1452>
// When did this situation turn for the better?
<1453>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "Really or whatever, this was your doing, wasn't it?"
<1454>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "Or was it your wife?"
<1455> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Well, we haven't gotten married yet."
<1456>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "I don't know something like that."
<1457>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "But, you two conspired with her, and instigated this, right?"
<1458> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Well, all we did was talk about our feelings on the CD, nothing else..."
<1459>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "Weren't you trying to introduce a good enough drummer to me?"
<1460> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Ah, how did the drum thing go?"
<1461>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "Can't be helped."
<1462> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Going to do it yourself?"
<1463>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "Yeah. Back then, half the fun was hitting them."
<1464>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "At the time, I had gotten a knack for it."
<1465>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "Later, it'll be practice..."
<1466> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Must be tough."
<1467>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "Yeah, it was ridiculously tough."
<1468>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "I'll have to borrow a studio to practice..."
<1469>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "To begin with, the recording studio guys are asking for a stupid amount of money."
<1470>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "Just borrowing the studio is 100,000 yen."
<1471> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Serious...?'
<1472>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "Yeah."
<1473>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "If I can do it alone, I'll take some time doing the recording, though how much would that cost...?"
<1474>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "I'll have to do it all by myself; publicities, flyers, go around to live houses and recording shops."
<1475>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "Like that, even if I sold out, I'll go into the red."
<1476>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "On the other hand, I'll be putting lots of work and sweat for the sake of making income from the CD..."
<1477>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "Independent labels are that kind of world."
<1478>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "Nothing good comes of it..."
<1479>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "Why is it that I have to go so far to do something like this...?"
<1480>
// As Yoshino-san said, we had probably instigated this.
<1481>
// Because of us, he's probably been dragged into this...
<1482>
// Was it really okay to bring in this much trouble...?
<1483>
// Into Yoshino-san's peaceful days that he's living.
<1484>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "........."
<1485>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "The answer is simple."
<1486>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "... because I \bwant\u to."
<1487> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "........."
<1488>
// It'd be nice if I can remember.
<1489>
// What kind of face that this person had two years ago, when Sunohara said he was going to form a band.
<1490>
// "Heh... a band, huh..."
<1491>
// "This guy's pretty good!"
<1492>
// He had the same innocent smile as the young man.
<1493>
// He'll always like music, no matter what.
<1494> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "But, if it sells... that won't be repeating again, will it?"
<1495>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "It'll be fine."
<1496>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "I won't be ignorantly singing about other people anymore."
<1497>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "What I'll be singing about is myself, and people close to me..."
<1498>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "Yeah, I'll sing about this city then."
<1499>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "Besides, I don't plan on doing anything beyond an independent label."
<1500>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "Well, to begin with, at this point I didn't come here tempted as such."
<1501>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "Now, with the money I've earned... I'll make it become the songs I want to sing."
<1502>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "Because that's what I want to do."
<1503>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "Besides, if other people become interested, then it'll be perfect."
<1504>
// He'll like it, no matter what.
<1505>
// Even if other people listen.
<1506> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "It's your hobby, isn't it?"
<1507>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "Yeah, my hobby."
<1508>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "Very expensive, though."
<1509>
// Saying that, he smiled.
<1510>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "Oh yeah, how about I sing about you?"
<1511> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Please don't!"
<1512>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "I've got a good theme about you that just came to mind!"
<1513>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "How about..."
<1514>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "'Love & Spanner'."
<1515>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "How's that?"
<1516> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "What?"
<1517>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "You're the symbol of working for women, aren't you?"
<1518>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "Okay, that'll do fine as the album title."
<1519> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "It'll certainly sell..."
<1520>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "If it's by Japanese people, then having it in Japanese is probably better."
<1521>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "How about... 'The Man that Spins the Spanner Around Love'?"
<1522> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "That's somewhat scary."
<1523>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "Scary?"
<1524> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "I'd sooner have 'Terror!!' attached to my head."
<1525>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "It won't be love if it's scary, will it?"
<1526> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Well, the nose is scary."
<1527>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "It's not really that scary."
<1528> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Ah, something came to mind!"
<1529> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "How about the opposite?"
<1530>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "Opposite?"
<1531>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "Now that's scary---!"
<1532> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Even more, let's give it something suspenseful!"
<1533>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "I don't want to see that--!"
<1534>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "Hey, what kind of album is this?!"
<1535> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Isn't that what you proposed, Yoshino-san?"
<1536>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "The one who came up with the 'Terror!!' and the nose crap was you."
<1537> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "It was me?"
<1538>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "I guess it's better with 'Love & Spanner'."
<1539> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Serious...? To be honest, it's out of fashion..."
<1540>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "If I'm fine with it, that's fine."
<1541>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "That's an independent label for you."
<1542> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Good news, Nagisa."
<1543>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "What might it be?"
<1544> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Yoshino-san's making another CD."
<1545>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "Really?!"
<1546> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Yeah, he's really into it."
<1547>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "Actually, I knew since yesterday. Ehehe..."
<1548>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "Ibuki-sensei told me to keep it a secret, as she thought it was better for you to have heard it from Yoshino-san himself."
<1549> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "I see..."
<1550>
// Feeling embarrassed about a woman I haven't met suspect things, I scratch my head.
<1551>
// Feeling embarrassed about that, I scratch my head.
<1552> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "I suppose so."
<1553> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "You and Ibuki-sensei have both been working hard, yeah?"
<1554>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "No, the ones who worked hard were Ibuki-sensei and Yoshino-san."
<1555>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "I didn't help with anything at all; I just told them things."
<1556> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Even so, that should have encouraged them."
<1557> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "To begin with, the trigger for this was you, after all."
<1558>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "I wonder..."
<1559>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "In that case, I'm happy."
<1560>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "But, the truth is the ones who worked hard are those two."
<1561>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "It was difficult for Yoshino-san to say that he wanted other people to listen to his music..."
<1562>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "One day, the music he likes to do will no longer be such again... and that would be like fear."
<1563>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "But, if we continue with our own hands, we'll protect that."
<1564>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "And then, people who are sympathetic to the music that he wants to do himself will buy it... that's what he said."
<1565> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "I suppose..."
<1566> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Besides, I don't think we should get in the way of the music he wants to do any longer."
<1567> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "The one he likes is very close to him..."
<1568> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "As well as the city he likes... it's the place he's been living in, after all."
<1569>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "You said such beautiful words, \m{B}-kun."
<1570> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "I wonder?"
<1571>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "Yes you did."
<1572> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "But... just taking dreams is no good. Reality is tough."
<1573> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "He really understands that as well."
<1574>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "Yes. Having said that, you should buy a CD as well, \m{B}-kun."
<1575> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Yeah, even if you don't tell me, I will."
<1576>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "A copy for you and me."
<1577> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Even though we're living together?"
<1578>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "Yes."
<1579> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "That's as if you're waiting for the day we might separate..."
<1580>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "Eh..."
<1581>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "In that case, one for two is fine! It'll be \m{B}-kun's and my CD!"
<1582> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "I'm joking, I'm joking."
<1583> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "It'll be fine. I'll get a copy."
<1584> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "One copy for hearing, and one for treasuring."
<1585> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Both of them will be ours."
<1586>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "Yes... I want to do that."
<1587>
// That alone has value.
<1588>
// Because Yoshino-san is singing about the city we live in.
<1589>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "Umm, \m{B}-kun,"
<1590> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Hmm?"
<1591>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "Are you happy with this?"
<1592> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Of course I am..."
<1593> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "I'll tell you right now, I'm his fan."
<1594>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "So am I."
<1595>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "And, we'll be waiting for more and more fans."
<1596> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "I suppose..."
<1597> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "It'll be nice if it reaches them."
<1598>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "Yes!"
Sơ đồ
Đã hoàn thành và cập nhật lên patch. Đã hoàn thành nhưng chưa cập nhật lên patch.