Clannad VN:SEEN6507: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
No edit summary |
m Clannad viet:SEEN6507 moved to Clannad VN:SEEN6507 |
(No difference)
| |
Revision as of 16:28, 28 July 2010
Đội ngũ dịch
Người dịch
Bản thảo
// Resources for SEEN6507.TXT
#character 'Nagisa'
#character '*B'
#character 'Sanae'
#character 'Akio'
<0000>Thứ 4 ngày 7 tháng 5
// May 7 (Wednesday)
<0001>\{Nagisa} "Vậy thì,chúng mình sẽ đi!"
// \{Nagisa} "Well then, we'll be going!"
<0002> \{\m{B}} "Chúng ta sẽ đi."
// \{\m{B}} "We're going."
<0003>\{Sanae} "Được rồi,cẩn thận nhé!"
// \{Sanae} "Okay, take care!"
<0004>\{Akio} "Phải,tự tận hưởng đi."
// \{Akio} "Yeah, enjoy yourselves."
<0005>Như mọi hôm,2 người tiến chúng tôi ra,và chúng tôi rời khỏi nhà.
// As always, the two saw us out, and we left the house.
<0006>\{Nagisa} "Mình tìm ra rồi."
// \{Nagisa} "I got it."
<0007>Khi chúng tôi đi ở giữa 1 đám học sinh,Nagisa bắt đầu nói.
// As we walked within the midst of the attending students, Nagisa began talking.
<0008> \{\m{B}} "Tìm thấy gì?"
// \{\m{B}} "Got what?"
<0009>\{Nagisa} "Nếu chúng mình thêm 1 bài hát,nó sẽ hay hơn bây giờ nhiều."
// \{Nagisa} "If we throw in a song, it should be a lot better than it is right now."
<0010> \{\m{B}} "Một bài hát?"
// \{\m{B}} "A song?"
<0011>\{Nagisa} "Đúng thế.Lúc cao trào của một vở kịch trên video,mọi người đều hát."
// \{Nagisa} "That's right. At the climax of the drama in the video, everyone sang."
<0012> \{\m{B}} "Ôh,ra thế."
// \{\m{B}} "Oh, I see."
<0013>\{Nagisa} "Mình cũng thích thêm 1 bài vào."
// \{Nagisa} "I'd also like to throw one in."
<0014> \{\m{B}} "Sẽ thật tốt nếu tất cả những người biểu diễn đều hát,phải không?"
// \{\m{B}} "That's fine if all the performers are singing, right?"
<0015> \{\m{B}} "Nếu hát solo bạn sẽ không gây dựng được danh tiếng đâu."
// \{\m{B}} "It's not going to build up if you're the only one singing."
<0016>\{Nagisa} "Mình tự hỏi nếu mình quên mất nó…?"
// \{Nagisa} "I wonder if I should forget about it...?"
<0017> \{\m{B}} "Bạn có tự tin vào việc hát hò không thế?"
// \{\m{B}} "Do you have confidence in singing?"
<0018>\{Nagisa} "Mình vẫn chưa hoàn thành vở diễn nào.Nhưng,Có những lúc bạn hát khi có nhạc."
// \{Nagisa} "I still haven't done any drama. But, there are times where you sing when there's music."
<0019> \{\m{B}} "Đúng.Trường hợp đó,kể cả với mình."
// \{\m{B}} "That's true. Even for me, that's the case."
<0020>\{Nagisa} "Chính vì thế mình muốn thêm một bài hát.Có cảm giác như nó sẽ khá ổn đấy. "
// \{Nagisa} "That's why I'd like to throw in a song. It feels like it'll really turn out well."
<0021> \{\m{B}} "Mình hiểu…được rồi,nếu bạn thích thế,vậy làm đi."
// \{\m{B}} "I see... well, if you like it, then go for it."
<0022> \{\m{B}} "Nhưng bạn biết đấy,bạn không cần phải nghĩ như thế để diễn tốt đâu."
// \{\m{B}} "But you know, you don't have to think about something like that for the play to turn out well."
<0023>\{Nagisa} "Huh?"
// \{Nagisa} "Huh?"
<0024> \{\m{B}} "Nếu bạn muốn hát,vậy thì hát đi.Đó là tất cả những gì mình muốn nói."
// \{\m{B}} "If you want to sing, then sing. That's all I want to say."
<0025>\{Nagisa} "Được rồi.Mình muốn hát,nên mình sẽ hát."
// \{Nagisa} "All right. I want to sing, so I'll sing."
<0026> \{\m{B}} "Được,khi hát.Cùng với cả trái tim.Thế là tuyệt nhất."
// \{\m{B}} "Okay, then sing. With all your heart. That's the best."
<0027>\{Nagisa} "Okay!"
// \{Nagisa} "Okay!"
<0028>Hôm nay là ngày bầu cử hội học sinh.
// Today is the student council election day.
<0029>Khi tiết chủ nhiệm kết thúc,Nagisa lập tức đưa ra chủ đề này.
// When homeroom ended, Nagisa immediately brought up the topic.
<0030>\{Nagisa} "\m{B}-kun,bạn đã bầu ai thế? "
// \{Nagisa} "\m{B}-kun, who did you pick?"
<0031> \{\m{B}} "Ơ…À…"
// \{\m{B}} "Eh... well..."
<0032> \{\m{B}} "Tomoyo"
// \{\m{B}} "Tomoyo."
<0033>\{Nagisa} "Mình cũng thế!"
// \{Nagisa} "Same here!"
<0034>\{Nagisa} "Mình nghĩ Sakagami-san thực sự thích hợp để làm trưởng hội học sinh."
// \{Nagisa} "I think it's really appropriate for Sakagami-san to be the council president."
<0035> \{\m{B}} "Mặc dù đó là cái tên duy nhất mình biết."
// \{\m{B}} "Though that was the only name I knew."
<0036>\{Nagisa} "Có phải bạn đã không nghe bài phát biểu cho tất cả mọi người trong phòng tập thể dục?"
// \{Nagisa} "You didn't hear the speech given to everyone in the gym?"
<0037> \{\m{B}} "Ừ, Sunohara và mình bỏ qua nó."
// \{\m{B}} "Yeah, Sunohara and I skipped."
<0038>\{Nagisa} "Mặc dù vậy.Sakagami-san thật tốt."
// \{Nagisa} "Even so, Sakagami-san is beautiful."
<0039>\{Nagisa} "Tất cả các ứng viên khác đều khiếm nhã,nhưng Sakagami-san trông tuyệt nhất."
// \{Nagisa} "All the other candidates are rude, but Sakagami-san looked the best."
<0040> \{\m{B}} "Cô ấy thì nổi tiếng trong đám con gái rồi."
// \{\m{B}} "She might be popular among the girls."
<0041>\{Nagisa} "Cô ấy chắc chắn cũng nổi tiếng giữa với mọi người rồi."
// \{Nagisa} "She's also definitely popular among the guys."
<0042> \{\m{B}} "Vậy thì,cô ấy sẽ thắng."
// \{\m{B}} "In that case, she'll win."
<0043>\{Nagisa} "Ừ,mình chắc chắn thế."
// \{Nagisa} "Yes, I'm definitely certain."
<0044>Chúng tôi nói chuyện như thế,thẳng tiến tới phòng câu lạc bộ.
// We talked like that, heading to the clubroom.
<0045>Bây giờ Nagisa biểu diễn trước mặt tôi.
// Nagisa is performing in front of me now.
<0046>Trên tay cô ấy là kịch bản mà cô ấy đã viết.
// In her hand was the script she wrote.
<0047>Tôi chắc chắn đã nghe đủ về cốt truyện này rồi.
// I sure had heard the story of the play enough.*
<0048>Một cô gái bị bỏ rơi 1 mình trên thế giới,và làm ra một con búp bê từ rác.
// A girl was left all alone in the world, and made a doll out of junk.
<0049>Làm thế,nó di chuyển,và cô ấy không còn cô đơn nữa.
// Doing that, it moved, and the girl was no longer lonely.
<0050>Và sau đó họ sống hạnh phúc.
// And they lived happily ever after.
<0051>Chúng tôi không có nhiều thời gian,nên có lẽ như thế là quá đủ.
// We don't have that much time, so probably that much is enough.
<0052>Nhìn Nagisa tập,tôi đã có cảm giác quen quen lúc lần đầu tiên nghe thấy nó.
// Watching Nagisa practice, I had the sense of deja vu from first hearing it.
<0053>Khi Nagisa biểu diễn tôi đã hy vọng sẽ nhớ ra cái gì đó,nhưng nó không xảy ra.
// I was expecting to remember something from Nagisa's performance, but there wasn't that either.
<0054>.Đó là cách nó chưa hoàn thiện.
// That's how incomplete it was.
<0055> \{\m{B}} (Ừ…câu truyện này vẫn chưa được hoàn thành để bắt đầu.)
// \{\m{B}} (Well... this story wasn't complete to begin with.)
<0056> Đó là cách tôi cảm thấy.
// That's how I felt.
<0057>Tôi đã có quá ít manh mối về chuyện này
// I had too few clues on this.
<0058>Đã thế, tôi là người duy nhất đang tìm kiếm.
// Besides, I'm the only one looking.
<0059>Nagisa đã thực sự hài lòng,phải không?
// Nagisa was already satisfied, wasn't she?
<0060>Tôi cũng chỉ phải lo lắng cho cô ấy.
// I should also be worried about just her.
<0061>Và lúc đó,khi Ngày Thành Lập trường kết thúc êm đẹp…
// And then, when School Foundation Day ends quietly...
<0062>Chúng tôi nên gần nhau hơn như những cặp tình nhân.
// We should be able to be together more as lovers.
<0063>Nhiệm vụ của tôi bây giờ chỉ là theo dõi cô ấy như thế này
// My role right now is only to watch over her like this.
Sơ đồ
Đã hoàn thành và cập nhật lên patch. Đã hoàn thành nhưng chưa cập nhật lên patch.