Clannad VN:SEEN3506
Đội ngũ dịch
Người dịch
Bản thảo
// Resources for SEEN3506.TXT #character '*B' #character 'Kyou' #character 'Ryou' #character 'Sunohara' #character 'Nữ Sinh' // 'Female Student' #character 'Nam Sinh' // 'Male Student' <0000> Thứ Ba, 6 tháng 5 // May 6 (Tuesday) <0001> Vừa xong tiết hai, tôi đi dọc hành lang. // I walk down the hallway after second period ends. <0002> Lướt qua một dãy lớp, nhắm thẳng hướng nhà vệ sinh mà tiến. // I head off to the washroom before going to the next class. <0003> \{\m{B}} "...?" // \{\m{B}} "...?" <0004> Để ý thấy mọi ánh mắt đều đổ dồn vào mình, khiến tôi chột dạ. // Somehow, it feels like I'm being watched. <0005> Có cảm tưởng như rất đông người đang dõi theo tôi qua khung cửa sổ. // It's like there's a lot of people looking my way through the window. <0006> Quả đúng là mới giờ này mà tôi đã ở đây thì có hơi lạ... // Is it really that rare for me to be here at this time...? <0007> Nhưng, cũng đâu đến mức ấy, vì dạo gần đây tôi bắt đầu đi học đúng giờ rồi mà. // Well, I am coming to school in the mornings now. <0008> Gì kỳ vậy... // I have a bad feeling... <0009> Giải quyết nhu cầu trong nhà vệ sinh xong, trên đường về lớp, tôi vẫn cảm thấy vô số ánh mắt đang bám đuôi mình. // I leave the washroom, and as soon as I come into the classroom, everyone's eyes fall upon me. <0010> Như thể bị cả thiên hạ bàn tán sau lưng ấy. // I think they're gossiping about me. <0011> Để ý kỹ hơn, cả nam sinh lẫn nữ sinh trường này đều liếc nhìn tôi. // I pay attention around me and note that some guys and girls were looking at me. <0012> \{\m{B}} "Hử?" // \{\m{B}} "Hmm?" <0013> Vừa dợm bước tiếp, bất chợt, tôi chạm mặt Kyou. // Oh, I see Kyou as well. <0014> Ngay lúc cô ta sắp đi vào lớp. // Looks like she came into my class at just the right time. <0015> \{\m{B}} "Yo." // \{\m{B}} "Yo." <0016> \{Kyou} "...?" // \{Kyou} "...?" <0017> Nghe tiếng tôi, Kyou nhìn qua. // Kyou turns around at my voice. <0018> Dù chỉ trong giây lát. // Then, at that moment.と。 <0019> Cô ta khẽ nhướn mày, đoạn quay lưng lại phía tôi và cứ thế bước tiếp vào lớp. // She enters the classroom and faintly raises her eyebrow, giving me a sharp glare. <0020> Tôi chết lặng trước phản ứng bất ngờ đó. // I stop at this unexpected response. <0021> Như thể số người chòng chọc nhìn tôi vừa tăng theo cấp số mũ. // It feels like the amount of people looking at me just increased. <0022> \{\m{B}} "......?" // \{\m{B}} "......?" <0023> Cảm giác quái gở gì thế này...? // What the hell's this feeling...? <0024> Nó khiến tôi thấy khó chịu khôn tả... // I'm feeling quite uncomfortable... <0025> Hễ tôi nhìn quanh, là mọi người lại lảng mắt sang hướng khác. // I look around to see everyone turn their glance away from me. <0026> Tôi ngoẹo đầu sang bên, rồi cũng đành trở vào lớp. // I tilt my neck as I return to my classroom. <0027> Đến giờ ăn trưa... // And then at lunch... <0028> \{\m{B}} "Giờ thì..." // \{\m{B}} "Alright then..." <0029> Tôi bật dậy khỏi chỗ, nhấc gót tiến lại bàn của Fujibayashi. // I get up from my seat and go to Fujibayashi's. <0030> \{\m{B}} "Fujibayashi, đi ăn trưa nào." // \{\m{B}} "Fujibayashi, let's go eat lunch." <0031> \{Ryou} "A..." // \{Ryou} "Ah..." <0032> Cô ấy giật nẩy mình, quay đầu nhìn tôi. // Her body twitches as she looks at me. <0033> \{\m{B}} "Hửm? Sao thế?" // \{\m{B}} "Hmm? What's wrong?" <0034> \{Ryou} "A... ưm... hôm nay, onee-chan... ưm... không làm cơm trưa..." // \{Ryou} "Ah... um... today, my sister... um... didn't make any lunch..." <0035> \{\m{B}} "Thế hả? Vậy cứ ra căn tin thôi?" // \{\m{B}} "Really? How about the cafeteria?" <0036> \{Ryou} "Ơ... ưm... a..." // \{Ryou} "Eh... um... well..." <0037> \{\m{B}} "...?" // \{\m{B}} "...?" <0038> Ánh mắt Fujibayashi dao động, tỏ ý ngại ngần. // Fujibayashi glances at me in an awkward manner, unable to calm down. <0039> Rồi, cô ấy liếc nhìn ra cửa lớp. // And then she looks frantically at the classroom entrance. <0040> \{Ryou} "A... ưm... x-xin lỗi... hôm nay... ưm..." // \{Ryou} "Ah... um... s-sorry... today's a... um..." <0041> Nhìn lại thì, có ba nữ sinh cùng lớp đang đứng ngoài cửa, chăm chú dõi theo chúng tôi. // Looking carefully, I notice there're three girls standing at our classroom door, looking. <0042> Trông mặt họ phảng phất nét lo âu. // It feels like they're kind of worried looking this way. <0043> \{\m{B}} "A, cậu ăn với họ à?" // \{\m{B}} "Ah, you're with them today?" <0044> \{Ryou} "V-vâng... tớ xin lỗi..." // \{Ryou} "Y-yes... I'm sorry..." <0045> \{\m{B}} "Thôi, bỏ đi. Chắc tớ sẽ ăn với Sunohara vậy." // \{\m{B}} "Nah, I don't mind. I'll go eat with Sunohara, I guess." <0046> \{Ryou} "Tớ thật sự xin lỗi..." // \{Ryou} "I'm really sorry..." <0047> Cô ấy cứ hết cúi đầu rồi lại xin lỗi rối rít. // How many times has Fujibayashi hung her head, apologizing? <0048> \{\m{B}} "Được rồi, nhanh ra đi kìa. Họ đang đợi cậu đúng không nào?" // \{\m{B}} "It's okay, hurry up and go. They're waiting for you, right?" <0049> \{Ryou} "V-vâng." // \{Ryou} "Y-yes." <0050> Fujibayashi cúi đầu thêm lần nữa, đoạn ra khỏi chỗ ngồi và bước về phía cửa, hội nhóm cùng chúng bạn. // Fujibayashi hangs her head again, gets up from her seat, and heads to the door. <0051> \{\m{B}} "Hửm?" // \{\m{B}} "Hmm?" <0052> Ngoài cửa, mấy nữ sinh kia rủ rỉ điều gì đó với Fujibayashi, làm cô ấy lắc đầu nguầy nguậy. // Once Fujibayashi's at the door, the girls motion her to leave with their heads. <0053> Có khi nào họ đang hỏi cô ấy xem, hai đứa tôi không ăn trưa cùng nhau thì vẫn ổn chứ...? // I wonder what's the best way to ask why she isn't with me today...? <0054> \{Sunohara} "\m{A}! Ta ăn trưa đi!" // \{Sunohara} "\m{A}! Let's go grab lunch!" <0055> \{\m{B}} "Hả? À, ờ." // \{\m{B}} "Hm? Yeah." <0056> Vừa nghe tiếng Sunohara gọi, bất giác tôi dời sự chú ý khỏi cửa lớp. // I come to my senses and break free from the door the moment Sunohara calls me. <0057> Và khi nhìn lại thì, Fujibayashi đã không còn ở đó nữa. // When I look again, Fujibayashi isn't there anymore. <0058> \{Sunohara} "Quỷ thật, nửa cuối tuần rồi của tao rối như mớ bòng bong." // \{Sunohara} "Oh man, besides that, the latter half of last week was so troubling." <0059> \{\m{B}} "Sao cơ?" // \{\m{B}} "About what?" <0060> \{Sunohara} "Hình như có thằng nào nhắm vào tao hay sao ấy mày ạ." // \{Sunohara} "It looks like someone was aiming at me or something." <0061> \{\m{B}} "Nhắm vào mày...?" // \{\m{B}} "Aiming...?" <0062> \{Sunohara} "Ờ. Giờ trưa nào chui vào nhà vệ sinh cũng bị thằng khốn đấy chốt cửa nhốt luôn trong buồng xí." // \{Sunohara} "Yeah. When I went to the washroom at lunch, I got locked in." <0063> \{\m{B}} "Ồ...?" // \{\m{B}} "Oh...?" <0064> \{Sunohara} "Dám cá chúng nó ghen ghét khuôn mặt bé bỏng ngọt ngào của tao đây mà." // \{Sunohara} "Maybe they were doing it because they were jealous of my baby face." <0065> \{Sunohara} "Đúng là hạng tiểu nhân hiểm ác." // \{Sunohara} "It's like they wanna pretend to be me or something." <0066> Bốp!\shake{1} // Slam!\shake{1} <0067> \{Sunohara} "Ui da! Sao mày đánh tao?!" // \{Sunohara} "Ow! Why'd you hit me?!" <0068> \{\m{B}} "Trên mặt mày có Sunohara." // \{\m{B}} "I'm making sure you're you." <0069> \{Sunohara} "À, đánh là phải rồi. Cảm ơn nhá." // \{Sunohara} "Oh, that's why you hit me. Thanks." <0070> \{Sunohara} "... Mà khoan, sao chứ?! 'Tao' trên mặt 'tao' là ý gì hả?!" // \{Sunohara} "... Hey, why?! How would I be a fake to begin with?!"* <0071> \{\m{B}} "Để ý nhiều làm gì." // \{\m{B}} "Don't worry about it." <0072> \{Sunohara} "Phải để ý chứ!" // \{Sunohara} "I AM worried!" <0073> \{Sunohara} "... A... nói mới nhớ, hễ đi vệ sinh cùng mày là y như rằng tao bị nhốt, \m{A} nhể?" // \{Sunohara} "... Ah... speaking of which, you were with me when I got locked in the washroom, weren't you, \m{A}?" <0074> \{Sunohara} "Có biết thằng nào làm không?" // \{Sunohara} "Do you know who's the culprit?" <0075> \{Sunohara} "Hay là, mày là đứa đáng ngờ nhất đấy, vì lần nào cũng chỉ có mình mày ra trước thôi." // \{Sunohara} "Or maybe, you'd be the number one suspect, since you were with me to begin with." <0076> \{\m{B}} "Ngày nào tao cũng phóng thích mày ra khỏi đấy, không biết ơn thì chớ lại còn ăn nói bỗ bã thế à?" // \{\m{B}} "I've been saving your ass everyday, haven't I? Don't you think you're a bit rude to your savior?" <0077> \{Sunohara} "Mày nói có lý. Chỉ thằng thiểu năng mới đi mở cửa cứu người nó vừa nhốt." // \{Sunohara} "Well, I guess. Whoever locked me in there must have been an idiot." <0078> Bốp!\shake{1} // Slam!\shake{1} <0079> \{Sunohara} "Ui da! Gì đây? Có gì trên mặt tao nữa hả?!" // \{Sunohara} "Ow! What? Why hit me again?!" <0080> \{\m{B}} "Ti thể." // \{\m{B}} "Mitochondria." <0081> \{Sunohara} "Cái quái gì thế? Mày nhìn ra được à?!" // \{Sunohara} "What the hell's that? Something you see?!" <0082> \{\m{B}} "Biết đâu đấy." // \{\m{B}} "Who knows." <0083> Tôi nhún vai, đánh trống lảng. // I move along, shrugging my shoulders. <0084> Chúng tôi mua vài ổ bánh mì rồi vòng về lớp. // After that, we bought some bread from the cafeteria and headed back to class. <0085> Suốt đường đi... suốt cả bữa trưa, tôi tiếp tục cảm nhận thấy hàng loạt ánh mắt đổ về phía mình. // During that time... during lunch, I felt like I was being watched quite a number of times. <0086> \{\m{B}} "Bị dòm ngó cả buổi, ớn thật..." // \{\m{B}} "I'm kinda worried about these looks..." <0087> Tôi lẩm bẩm, đoạn dốc ngược hộp cà phê sữa, nốc mạnh. // I mutter that as I drink from a pack of milk coffee. <0088> Nghe vậy, Sunohara đần mặt nhìn tôi trong khi mồm vẫn bận nhai nuốt. // Sunohara gives me a mysterious look as he eats his curry bread. <0089> \{Sunohara} "Nhồm nhoàm... ực... mày vừa bảo ớn cái gì cơ?" // \{Sunohara} "Munch, munch... gulp... worried, you say?" <0090> \{\m{B}} "Ánh mắt của thiên hạ." // \{\m{B}} "That's why they're looking at me." <0091> \{\m{B}} "Khi không có cả lũ người nhìn ngang liếc dọc tao suốt ngày nay." // \{\m{B}} "Today's been strange with a lot of these people looking at me." <0092> \{Sunohara} "Hửm..." // \{Sunohara} "Hmm..." <0093> Mặt Sunohara trơ không đổi sắc, tu ừng ực hộp nước cam. // Sunohara didn't seem to notice anything as he drank his orange juice. <0094> Nuốt xong miếng bánh cuối cùng, nó thở hắt ra, rồi lại nhìn tôi. // Gulping down the last bit of bread in his mouth, he takes a small breath and looks at me. <0095> \{Sunohara} "Chắc là tại mấy tin đồn đó rồi?" // \{Sunohara} "Maybe it's about the rumors?" <0096> \{\m{B}} "... Tin đồn á?" // \{\m{B}} "... Rumors?" <0097> \{Sunohara} "Ờ, đồn ầm cả lên ấy chứ." // \{Sunohara} "Yeah, it's been spreading like wildfire." <0098> \{\m{B}} "Tin đồn... về tao à?" // \{\m{B}} "A rumor... about me?" <0099> \{Sunohara} "Mà, dạo gần đây tao cũng thấy mày hành xử kỳ quặc lắm, \m{A} ạ." // \{Sunohara} "Well, recently, I've been thinking you've been acting strange, \m{A}." <0100> \{Sunohara} "Giống như mày đang cố che giấu người anh em này." // \{Sunohara} "Like you're hiding something from me." <0101> \{\m{B}} "Là sao?" // \{\m{B}} "Like what?" <0102> \{Sunohara} "Mày đang hẹn hò với cô em nào, phải không?" // \{Sunohara} "You're going out with someone, aren't you?" <0103> \{\m{B}} "Ơ...? // \{\m{B}} "Eh...?" <0104> \{Sunohara} "Thôi, giấu giếm mà chi. Mày tưởng tao khờ khạo lắm chắc?" // \{Sunohara} "You don't have to hide it from me. It's me after all, so don't act so thickheaded." <0105> \{Sunohara} "Tao ngờ ngợ mấy lần rồi đấy." // \{Sunohara} "I've noticed it for some time." <0106> \{\m{B}} "T... thế hả..." // \{\m{B}} "I... see..." <0107> Chà... chuyện đấy mà không ai biết mới lạ... // Well... it'd be worse if I were found out in some other situation...* <0108> Về nhà cùng nhau, lại còn ăn trưa cùng nhau nữa... // We went home together, and ate lunch together... <0109> Bị Sunohara vạch mặt làm tôi phát bực, bèn nhấp thêm ngụm cà phê sữa nữa hòng hạ hỏa. // I drink my coffee milk to calm down from the punishing silence that Sunohara gives off.* <0110> \{Sunohara} "Mà này, vốn tưởng không lý nào đâu, nhưng giờ thì tao biết rồi nhé." // \{Sunohara} "Well, I didn't think it'd be so, but I guess I did feel it that way." <0111> \{\m{B}} "... Vậy hả?" // \{\m{B}} "... really?" <0112> \{Sunohara} "Mày đang hẹn hò với Fujibayashi Kyou chứ gì?" // \{Sunohara} "You're going out with Fujibayashi Kyou, aren't you?" <0113> \size{40}Phụtttt————!!\shake{2}\size{} // \size{40}Pppffff----!!\shake{2}\size{} <0114> \{Sunohara} "Uoaaa! Gớm chết!" // \{Sunohara} "Uwaah! Don't spit at me!" <0115> \{\m{B}} "M... mày... mày vừa... nói cái gì đấy...?" // \{\m{B}} "Wha... wha... just now... what was that...?" <0116> \{Sunohara} "Uoaa... không đùa đâu nhá... cà phê dính vào là khó giặt lắm đấy..." // \{Sunohara} "Uwaah... this isn't a joke... the coffee's... gonna stain..." <0117> \{\m{B}} "Kệ xác mày chứ!" // \{\m{B}} "I don't care about that!" <0118> \{\m{B}} "Rốt cuộc cái tin đồn đấy là thế nào?!" // \{\m{B}} "What the hell were the rumors about?!" <0119> \{Sunohara} "Hả? Thì tao mới nói đấy thôi, chúng nó bàn tán vụ mày hẹn hò với Fujibayashi Kyou." // \{Sunohara} "Huh? Well, they did say that you were going out with her." <0120> \{Sunohara} "Bộ không phải hả?" // \{Sunohara} "Am I wrong?" <0121> \{\m{B}} "........." // \{\m{B}} "........." <0122> T... tại sao lại thành ra thế này...?? // H... how is it like this...?? <0123> Tôi và... Kyou? // Me and... Kyou? <0124> Có khi nào, ai đó nhìn nhầm vì hai người họ là chị em sinh đôi? // Maybe they mistook her because they're twins? <0125> Làm gì có chứ. Tóc họ dài ngắn một trời một vực thế kia, nhầm thế nào được. // No way they could, her hair's long so you can't really screw that up. <0126> \{Sunohara} "Bọn mày 'mi' nhau chưa đấy?" // \{Sunohara} "Have you kissed her yet?" // To simplify Amoirsp's notes, you have to 1. say you like long hair, 2. "kissed" Kyou, AND 3. kissed Ryou for 0127 to 0132, doing any otherwise takes you to 0133-0139 and subsequently the Bad End. (The pendant choice doesn't factor here) - Kinny Riddle <0127> \{\m{B}} "Chưa! Người tao hôn là——..." // \{\m{B}} "I haven't! I've only--..." // Variation 1 - leads to Good End <0128> \{Sunohara} "Là?" // \{Sunohara} "Only?" <0129> \{\m{B}} "........." // \{\m{B}} "........." <0130> Buột miệng thốt ra những từ đó rồi, tôi bối rối đánh mắt láo liên. // I ended up speaking out loud and thoughtlessly. <0131> \{Sunohara} "........." // \{Sunohara} "........." <0132> \{Sunohara} "Lẽ nào... mày..." // \{Sunohara} "It can't be... you..."て…」 <0133> \{\m{B}} "Tao chưa làm gì cả!" // \{\m{B}} "I haven't done anything yet!" <0134> \{Sunohara} "Chưa làm gì...?" // \{Sunohara} "Yet...?" <0135> \{Sunohara} "Tức là mày thật sự đang cặp kè với ai đó à?" // \{Sunohara} "You mean you haven't gone out with someone yet?" <0136> \{\m{B}} "........." // \{\m{B}} "........." <0137> \{Sunohara} "Và người đó không phải là... Fujibayashi Kyou?" // \{Sunohara} "It's not... Fujibayashi Kyou?" <0138> \{\m{B}} "........." // \{\m{B}} "........." <0139> \{Sunohara} "Lẽ nào... đó là..." // \{Sunohara} "It can't be... that it's..." <0140> Sunohara nhìn sang hướng khác. // Sunohara looks off somewhere.見る。 <0141> Nơi đó không có ai, và dù thực tâm tôi chẳng muốn như thế chút nào, rõ ràng nó đang nhắm thẳng vào bàn của một người. // That place would be the seat of a certain someone he wanted to confirm, as he stared at it. <0142> Hà cớ gì mà cứ nhằm những lúc thế này, nó lại trở nên nhạy bén đến vậy...? // Why the hell is he so sharp...? <0143> \{Sunohara} "......... Thật à?" // \{Sunohara} "......... Serious?" <0144> \{\m{B}} "... Cái gì thật..." // \{\m{B}} "... About what..." <0145> \{Sunohara} "Mày ve vãn một lúc hai chị em sinh đôi hả? Ờ thì, nếu mày si mê kiểu dung mạo đấy, tao cũng hiểu được chút chút..." // \{Sunohara} "You're ruffling feathers with the twins? I'll bet someone will mistake one for the other..." <0146> \{\m{B}} "'Một lúc' cái đầu mày! Tao chỉ qua lại với cô em gái thôi!" // \{\m{B}} "Don't say crap about people! It's just her sister!" <0147> Vừa rít lên như thế xong, tôi vội vàng bụm miệng. // I let it slip in haste. <0148> Tiêu rồi... // Crap... <0149> Bèn len lén dò xét nét mặt của Sunohara... // Sunohara timidly looks at me... <0150> \{Sunohara} "........." // \{Sunohara} "........." <0151> Nó trợn tròn mắt nhìn tôi, như thể vừa nghe được chuyện gì đó ngoài sức tưởng tượng... // He stares at me as if he saw a ghost... <0152> \{\m{B}} "... S-Sunohara...?" // \{\m{B}} "... S-Sunohara...?" <0153> \{Sunohara} "........." // \{Sunohara} "........." <0154> \{\m{B}} "... Sunohara...?" // \{\m{B}} "... Sunohara...?" <0155> \{Sunohara} "........." // \{Sunohara} "........." <0156> \{\m{B}} "Youhei-kuuuun?" // \{\m{B}} "Youhei-kuuuun?" <0157> \{Sunohara} "........." // \{Sunohara} "........." <0158> \{\m{B}} "........." // \{\m{B}} "........." <0159> Chọt!\shake{1} // Poke!\shake{1} <0160> \{Sunohara} "Guaaaa!!!" // \{Sunohara} "OWWW!!!" <0161> Tôi chọc thẳng ống hút vào mắt nó. // I thrust a straw into his eye. <0162> \{\m{B}} "Tỉnh chưa?" // \{\m{B}} "You awake?" <0163> \{Sunohara} "T-trời đất còn khó dung chuyện mày vừa làm với tao đấy!" // \{Sunohara} "Y-you did something quite unbelievable there!" <0164> \{\m{B}} "À, thấy mày toàn thân bất toại nên tao định thử xem thế nào." // \{\m{B}} "Well, because you weren't moving at all just now." <0165> \{Sunohara} "Cái 'thử xem thế nào' của mày xém nữa làm tao đui luôn rồi!" // \{Sunohara} "Don't take away my light 'just' because of that!" <0166> \{Sunohara} "Á khoan... vụ đó tính sau, mày đang hẹn hò với Fujibayashi Ryou?!" // \{Sunohara} "Bleh... besides that, you're going out with Fujibayashi Ryou?!" <0167> Chọt!\shake{1} \wait{100}Chọt!\shake{1} // Poke!\shake{1} \wait{100}Poke!\shake{1} <0168> \{Sunohara} "Guaaaaaa! Mắt tao!" // \{Sunohara} "UGAAAHH! My eyes!" <0169> \{\m{B}} "Mày ồn quá..." // \{\m{B}} "Your voice is too loud..." <0170> \{Sunohara} "N-n-n... nhưng sao được chứ? Hai người có điểm nào hợp nhau đâu." // \{Sunohara} "B-b-b... but why? The rumors were completely off." <0171> \{Sunohara} "Nếu là Fujibayashi Kyou thì ít ra tao còn hiểu nổi." // \{Sunohara} "Everyone thought you were going out with Fujibayashi Kyou." <0172> \{Sunohara} "Chưa kể, ai mà tin là hai đứa mày hoàn toàn không có gì chứ." // \{Sunohara} "If not, then I guess they got it wrong." <0173> \{Sunohara} "Cô ta gần như là đứa con gái duy nhất chịu bắt chuyện với tụi mình hồi năm hai." // \{Sunohara} "Everyone said that you two were always getting along and stuff back when we were second year students." <0174> \{\m{B}} "Đích thân cô chị đã se duyên cho bọn tao." // \{\m{B}} "I didn't come up with any scheme to go out with her." <0175> \{Sunohara} "Thế là sao?" // \{Sunohara} "What's that mean?" <0176> \{\m{B}} "Thế là thế chứ sao trăng gì nữa?" // \{\m{B}} "Just what it means." <0177> \{Sunohara} "........." // \{Sunohara} "........." <0178> \{Sunohara} "Vậy...?" // \{Sunohara} "Then...?" <0179> \{\m{B}} "Hửm?" // \{\m{B}} "Huh?" <0180> \{Sunohara} "... Mày thích cô em đó hả?" // \{Sunohara} "... you like her?" <0181> \{\m{B}} "Ơ?" // \{\m{B}} "Eh?" <0182> \{Sunohara} "Tao hỏi mày có thích Fujibayashi Ryou không, vì rõ ràng mày đang qua lại với người ta mà?" // \{Sunohara} "I'm asking if you like Fujibayashi Ryou, since, well, you're going out with her, right?" <0183> \{\m{B}} "........." // \{\m{B}} "........." <0184> Thích á...? // Like...? <0185> Những lời của Sunohara khiến tôi chợt tỉnh. Có gì đó không ổn. // Sunohara's words made me feel very uncomfortable. <0186> Tôi có thích cô ấy thật không...? // Do I like her...? <0187> Nhược bằng không... thì rủ người ta đi chơi làm gì... // That's what... going out with her means... <0188> Nếu hai người có tình cảm với nhau... hẹn hò là chuyện tất yếu... // It's okay to go out if... both of us like each other... <0189> Chắc chắn là Fujibayashi đã nói rằng cô ấy thích tôi. // Certainly, Fujibayashi said she liked me. <0190> ... Ơ kìa...? // ... eh...? <0191> Vậy còn tôi...? // Then what about me...? <0192> Quả thực, tôi đang cặp kè với cô ấy. // Obviously, I'm going out with her. <0193> Mỗi lần thấy cô ấy cười là tôi cũng vui lây. // She's smiling and happy. <0194> Mỗi khi chúng tôi ở bên nhau là tôi thấy thật yên bình, rồi lại xem đó như chuyện thường ngày. // When she's with me, she becomes normal and calms down. <0195> Thế nhưng... // But... <0196> Vào lúc đó, tôi đã toan tính điều gì qua câu: "bọn mình hãy thử xem thế nào nhé"...? // At that time, what was I thinking when I said, "How about we go out"...? <0197> Rẹt... // Clatter... <0198> Cửa lớp kéo mở, một nhóm nữ sinh cùng lớp bước vào. // The classroom door opens with a number of girls coming in. <0199> Fujibayashi đi cùng họ. // Fujibayashi was among them. <0200> Nhìn thấy tôi, cô ấy khẽ cúi đầu. // Noticing me, she lightly lowers her head. <0201> Hành vi đó không qua khỏi mắt của Sunohara. // Sunohara manages to catch that. <0202> \{Sunohara} "........." // \{Sunohara} "........." <0203> \{\m{B}} "Gì nữa... nhìn tao kiểu gì đấy...?" // \{\m{B}} "What's with those eyes..." <0204> \{Sunohara} "À... tao chỉ nghĩ... hai đứa mày đúng là đang hẹn hò thật." // \{Sunohara} "Nah... I just thought you were... really going out with her." <0205> \{\m{B}} "Chứ tao gạt mày làm gì...?" // \{\m{B}} "Why would I lie to you..." <0206> \{Sunohara} "Cũng tại đó giờ mày giấu biến tao chuyện này mà?" // \{Sunohara} "Because you've been hiding it up until now?" <0207> \{\m{B}} "........." // \{\m{B}} "........." <0208> Còn biết cãi lại sao nữa... // I can't find any words to return... <0209> \{Sunohara} "Nhưng... nếu \m{A} mày cặp với Fujibayashi Ryou thật, thì tin đồn đó chẳng hay ho gì đâu." // \{Sunohara} "But, if you're going out with Fujibayashi Ryou, wouldn't the false rumors be bad, \m{A}?" <0210> \{\m{B}} "Hả?" // \{\m{B}} "Eh?" <0211> \{Sunohara} "Ý tao là tin đồn mày đang hẹn hò với Fujibayashi Kyou ấy." // \{Sunohara} "I mean the rumors that you're going out with Fujibayashi Kyou." <0212> \{\m{B}} "... Chắc là... không hay thật." // \{\m{B}} "... I guess... it is kind of bad." <0213> \{\m{B}} "Nhưng phải làm gì mới phân rõ trắng đen được đây?" // \{\m{B}} "But how am I gonna get rid of that?" <0214> \{Sunohara} "Dùng hệ thống loa phát thanh của trường để giải bày cặn kẽ cho mọi người hiểu thì sao?" // \{Sunohara} "Use the school PA system and broadcast it to everyone?" <0215> \{\m{B}} "Ahahaha, nghe hay đấy chú em!" // \{\m{B}} "Ahahaha, that's a good idea!" <0216> \{Sunohara} "Ahahaha, thấy tao siêu chưa? Biết phục rồi chứ? Ca ngợi nhiều vào!" // \{Sunohara} "Ahahaha, aren't I great? Aren't I? Praise me more!" <0217> \{\m{B}} "Ahahahahaha!" // \{\m{B}} "Ahahahahaha!" <0218> \{Sunohara} "Ahahahahaha!" // \{Sunohara} "Ahahahahaha!" <0219> Chọt!\shake{1} \wait{100}Chọt!\shake{1} \wait{100}Chọt!\shake{1} // Poke!\shake{1} \wait{100}Poke!\shake{1} \wait{100}Poke!\shake{1} <0220> \{Sunohara} "GUAAAAAA!!" // \{Sunohara} "GUAAAHHHH!!" <0221> \{\m{B}} "Làm thế thì tao còn mặt mũi nào vác xác tới trường nữa?!" // \{\m{B}} "I won't be able come to school afterwards if you do that!" <0222> \{Sunohara} "Mày chỉ ngại mỗi chuyện đi học thôi hả?" // \{Sunohara} "Who wouldn't come to school at this time?" <0223> \{\m{B}} "Không chỉ mình tao, cả Fujibayashi nữa." // \{\m{B}} "Not just me, but Fujibayashi too." <0224> \{Sunohara} "Ô hô, mày lo cho em yêu của mình cơ à? Ra dáng gớm, tao còn chẳng kiếm nổi ai để mà lo nữa." // \{Sunohara} "Oh ho, you're worried about your girl, isn't that cool! I don't have anything like that." <0225> \{\m{B}} "Này... mày muốn sinh sự hay là đang ghen tị thật đấy...?" // \{\m{B}} "Hey now... you so jealous that you want to start a fight...?" <0226> \{Sunohara} "Xí, lũ có bồ rồi làm gì hiểu được thân tao cô đơn lạnh lẽo ra sao!" // \{Sunohara} "Keh, guys that have girlfriends don't know how lonely I feel!" <0227> Tao cũng chẳng việc gì phải hiểu... // I don't really want to know how... <0228> \{\m{B}} "Mà... chắc Kyou sẽ có cách xử trí vụ này thôi." // \{\m{B}} "Well... Kyou'll do something about the rumors." <0229> \{\m{B}} "Lời phủ nhận của cô ta lại có sức thuyết phục hơn tao nhiều." // \{\m{B}} "If she and I deny it, everyone'll forget about it." <0230> \{Sunohara} "Mày không nghĩ là người như mụ ta càng khoái dùng loa phát thanh hơn à?" // \{Sunohara} "Can't she use the school PA system, too?" <0231> \{Sunohara} "Rồi gầm lên mấy câu như "Không bao giờ có chuyện đó!"." // \{Sunohara} "Say something like, 'I'm not with him!', if you know what I mean." <0232> \{\m{B}} "........." // \{\m{B}} "........." <0233> Giời hỡi... nghe không giống đang đùa chút nào... // Man... I don't really get the joke... <0234> \{Sunohara} "Hơn nữa..." // \{Sunohara} "Besides that..." <0235> \{\m{B}} "Hửm?" // \{\m{B}} "Hmm?" <0236> \{Sunohara} "Thì, nếu đúng là mày không qua lại với Kyou, tin đồn tường tận đến mức đó cũng kỳ thật." // \{Sunohara} "Well, it's just that if you're not going out with Kyou, I'm wondering about how detailed the rumor was." <0237> \{\m{B}} "... Tường tận...?" // \{\m{B}} "... how detailed...?" <0238> \{Sunohara} "Ờ. Bọn nó nói hai đứa mày 'mi' nhau trong bãi đất hoang ngay rìa phố mua sắm ấy." // \{Sunohara} "Yeah. The rumor says you guys were kissing on some open ground outside the shopping district." <0239> \{\m{B}} "Bãi đất hoang... ngay rìa phố mua sắm..." // \{\m{B}} "Outside the shopping district... on open ground..." <0240> \{\m{B}} "........." // \{\m{B}} "........." <0241> \{Kyou} "C... cứ xem tôi... là Ryou..." // \{Kyou} "T... think of me... as Ryou..." <0242> \{\m{B}} "Ừ..." // \{\m{B}} "Yeah..." <0243> \{Kyou} "Ghé mặt ông, lại gần đi..." // \{Kyou} "Bring your, face closer..." <0244> \{Kyou} "Gần đến mức ông không thấy được mái tóc dài của tôi... nhé." // \{Kyou} "I don't want my long hair to get in your eyes... see." <0245> \{Kyou} "Trông tôi rất giống Ryou, nhỉ..." // \{Kyou} "Pretend that I'm Ryou, okay..." <0246> \{\m{B}} "...!" // \{\m{B}} "...!" <0247> Lẽ nào... là khi đó...? // It couldn't be... that...? <0248> Có người nhìn thấy chúng tôi ư...? // Did someone really see us there...? <0249> Nếu thế thật, bị đồn ầm lên cũng phải thôi. // That must be why the rumors are out. <0250> Chưa kể... còn tệ hơn thế... // Which means... this is really bad... <0251> \{Sunohara} "\m{A}, làm sao đấy? Trông mặt mày khiếp thế." // \{Sunohara} "\m{A}, what's wrong? Your face looks terrible." <0252> Chọt!\shake{1} // Poke!\shake{1} <0253> \{Sunohara} "Uoooo!!!" // \{Sunohara} "UWAAAHHH!!!" <0254> \{\m{B}} "Khiếp cỡ nào cũng đỡ hơn mặt mày..." // \{\m{B}} "I don't plan on having a face worse than yours..." <0255> Chuông reo, ngày học hôm nay thế là kết thúc. // The bell rings, ending the entire school day. <0256> Mọi người lục tục cắp cặp ra về hoặc đến phòng câu lạc bộ. // Everyone grabs their bags and heads home or to clubs. <0257> Tôi cũng rời chỗ ngồi, bước ra cửa lớp. // I also get up from my seat and head towards the classroom door. <0258> Thế rồi, tôi dừng chân. // And, I stop there. <0259> Một đám đông đang túm tụm lại quanh bàn của Fujibayashi. // There were a number of people around Fujibayashi's seat. <0260> \{Nữ sinh} "Này, Fujibayashi, tiếp theo bạn bói cho mình nhé." // \{Female Student} "Hey, Fujibayashi-san, predict my fortune next." <0261> \{Ryou} "Ể... a, vâng." // \{Ryou} "Eh... ah, okay." <0262> \{Nữ sinh} "Rồi lại đến tớ, nhé!" // \{Female Student} "Next is mine, mine!" <0263> \{\m{B}} "...?" // \{\m{B}} "...?" <0264> Bói toán à...? // Fortune...? <0265> \{\m{B}} "Ê, chờ đã." // \{\m{B}} "Hey, wait a second." <0266> Tôi tóm lấy đứa bạn cùng lớp vừa bước ngang qua. // I grab hold of one of the classmates beside me. <0267> \{Nam sinh} "Oaa... g-gì thế? Tớ phải về nhà gấp..." // \{Male Student} "Wah... w-what? I have to hurry home, you know..." <0268> \{\m{B}} "Chúng nó làm gì thế kia?" // \{\m{B}} "What're they doing?" <0269> \{Nam sinh} "Ể? Á à? Đang nhờ lớp trưởng xem bói hộ ấy mà." // \{Male Student} "Eh? Huh? That's the class rep doing fortune telling." <0270> \{Nam sinh} "Nghe như cậu ấy bói linh hơn trước thì phải..." // \{Male Student} "She seems to have powered up or something..." <0271> \{\m{B}} "Linh hơn á?" // \{\m{B}} "Powered up?" <0272> \{Nam sinh} "Ơ-ừ. Mấy đứa con gái bảo nhau là bói bằng bài tarot thì không giống với bài tú lơ khơ." // \{Male Student} "Y-yeah. The girls were saying it was different with tarot cards compared to the playing cards." <0273> \{Nam sinh} "Đại loại như là xem sẽ chính xác hơn... a, nhưng mà thường thì cô nàng cũng đâu có bói trúng nhỉ? Hahaha." // \{Male Student} "It's like her accuracy's gone up... ah, but she's usually inaccurate, isn't she? Hahaha!" <0274> \{\m{B}} "\bHở?\u" // \{\m{B}} "\bHuh?\u" <0275> \{Nam sinh} "Í-iii, t-tớ nói gì không phải à...?!" // \{Male Student} "Eek, d-did I say something really bad...?!" <0276> \{\m{B}} "... Không... chả có gì đâu. Xin lỗi đã làm phiền." // \{\m{B}} "... Nah... not really. Sorry for bugging you." <0277> Vừa thả tay ra, cu cậu liền co giò vọt ra khỏi lớp. // I let him go, and he runs full speed out of the classroom. <0278> Tôi ngán ngẩm nhìn hàng tá người đang vây lấy Fujibayashi, bất giác buông tiếng thở dài. // I sigh as the people leaning against the wall around Fujibayashi look at her. <0279> Bữa nay đành về nhà một mình thôi... // Should I go home alone...? <0280> Vừa dợm cất bước, chợt có vật rơi là là xuống chân tôi. // Something dropped as I was putting away my shoes. <0281> \{\m{B}} "Hử...?" // \{\m{B}} "Hm...?" <0282> Nhặt nó lên, tôi nhận ra đấy là một lá bài tarot... // Picking it up, I find it's a tarot card... <0283> Lá 6, Tình Nhân... người yêu á...? // VI - THE LOVERS...lovers...? <0284> \{Ryou} "A, xin lỗi cậu." // \{Ryou} "Ah, I'm sorry." <0285> Fujibayashi luống cuống, chạy vội về phía tôi. // Fujibayashi rushes up to me in haste. <0286> Hình như cô ấy đánh rơi lá bài, rồi nó bay đến tận đây. // Somehow, the card flew all the way over here and fell. <0287> \{\m{B}} "Này." // \{\m{B}} "Here." <0288> \{Ryou} "C-cảm ơn cậu." // \{Ryou} "T-thank you very much." <0289> Tôi đưa Fujibayashi lá bài, tiện thể rỉ vào tai cô ấy. // I lower my voice as I give her the card. <0290> \{\m{B}} (Sẽ bận lắm đấy nhỉ?) // \{\m{B}} (Seems you're quite busy.) <0291> \{Ryou} (Ơ...) // \{Ryou} (Eh...) <0292> \{\m{B}} (Tớ đi trước nhé.) // \{\m{B}} (I'll be going on ahead.) <0293> \{Ryou} (A... uu... nhưng...) // \{Ryou} (Ah... uu... but...) <0294> Cô ấy liếc sang đám đông. // The people give us a glance. <0295> \{Ryou} (... T... tớ xin lỗi...) // \{Ryou} (... I... I'm sorry...) <0296> \{\m{B}} (Đừng lo mà.) // \{\m{B}} (Don't worry about it.) <0297> Fujibayashi cúi đầu, tay nắm chặt lá bài. // Fujibayashi lowers her head, gripping the card firmly. <0298> Rẹt... // Clatter... <0299> \{\m{B}} "Hử?" // \{\m{B}} "Hmm?" <0300> \{Kyou} "A..." // \{Kyou} "Ah..." <0301> \{\m{B}} "Gì đây, bà cũng định về bây giờ à?" // \{\m{B}} "What, you going home now?" <0302> \{Kyou} "........." // \{Kyou} "........." <0303> Không để vào tai những lời tôi nói, Kyou làm mặt lạnh, nhìn sang bên và bước tiếp. // Kyou gives an angry face at my words, turning away and walking off. <0304> \{\m{B}} "...?" // \{\m{B}} "...?" <0305> Tâm trạng cô ta có vẻ không ổn cho lắm... // Her mood seems kind of bad... <0306> Sao cũng được, dù gì cũng phải đi cùng hướng, tôi quyết định theo sau. // For now, I decide to walk off in her direction and catch up with her. <0307> \{Kyou} "........." // \{Kyou} "........." <0308> \{\m{B}} "........." // \{\m{B}} "........." <0309> Chẳng hiểu sao... bầu không khí tỏa quanh cô ta khiến tôi rất ngại khi định bắt chuyện... // Somehow... her voice gives off a painful atmosphere... <0310> Đã có gì đó xảy đến ư...? // Did something happen...? <0311> Lại nhớ, sáng nay tâm trạng cô ta cũng đã thế này rồi nhỉ...? // Speaking of which, her mood was kind of bad in the morning, wasn't it...? <0312> Cuối cùng chúng tôi lại chẳng nói với nhau câu nào, hai đứa cứ giữ khoảng cách với nhau như vậy. // After all, we're saying nothing to each other, keeping some distance as the two of us walk. <0313> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "........." <0314> \{\m{B}} "Này, Kyou." // \{\m{B}} "Hey, Kyou." <0315> \{Kyou} "...gì?" // \{Kyou} "... what?" <0316> \{\m{B}} "Sao giận thế?" // \{\m{B}} "Why are you so angry?" <0317> \{Kyou} "Ai giận gì đâu." // \{Kyou} "I'm not really angry." <0318> \{\m{B}} "Nói một đằng mà cái mặt lại tỏ ra một nẻo kìa..." // \{\m{B}} "You're not very convincing with that face of yours..." <0319> \{Kyou} "" // \{Kyou} "........." <0320> \{Kyou} "Kệ nó, thế cậu đang làm gì thế?" // \{Kyou} "Besides that, what are you doing?" <0321> \{\m{B}} "Tôi... đang về nhà thôi..." // \{\m{B}} "Me... I'm going home..." <0322> \{Kyou} "...cùng Ryou hả?" // \{Kyou} "... with Ryou?" <0323> \{\m{B}} "Fujibayashi đang xem bói trong lớp kia kìa." // \{\m{B}} "Fujibayashi's doing fortune telling in class right now." <0324> \{\m{B}} "Ah, cô ấy rất thích bộ bài tarot đấy. Cảm ơn nhá!" // \{\m{B}} "Ah, she liked the tarot cards. Thanks much for that." <0325> \{Kyou} "... thế, sao cậu đi ra ngoài một mình thế này?" // \{Kyou} "... so, why are you going off on your own?" <0326> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "... huh?" <0327> \{Kyou} "cậu là bạn trai con bé mà, phải giữ nó bên cạnh mình chứ." // \{Kyou} "You're her boyfriend, so you need to keep her with you." <0328> \{\m{B}} "Giữ á... vì tôi có biết lúc nào xong cái vụ đấy đâu?" // \{\m{B}} "Keep her... because I don't know when it'll end or something?"* <0329> \{Kyou} "Đấy cùng là nhiệm vụ của bạn trai đấy." // \{Kyou} "That's part of being her boyfriend." <0330> Thật á...? // ... Really...? <0331> \{Kyou} "Nói thật nhé... đừng quá... gần gũi với tôi..." // \{Kyou} "To be frank... don't get... too close to me..." <0332> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "... Eh?" <0333> \{Kyou} "" // \{Kyou} "........." <0334> \{\m{B}} "... có phải là về lời đồn không?" // \{\m{B}} "... Is it about the rumors?" <0335> \{Kyou} "... thế ra cậu cũng biết...?" // \{Kyou} "... So you know about it too...?" <0336> \{\m{B}} "...hôm nay tôi mới được nghe..." // \{\m{B}} "Well... I only heard about it today..." <0337> \{Kyou} "...tôi cũng thế..." // \{Kyou} "... Same here..." <0338> \{\m{B}} "Vụ tin đồn này cũng nan giải phết đây. Nếu bọn nó hỏi thì cô cứ chối nhá!" // \{\m{B}} "The rumors are kind of bad. If they ask you directly, you should probably deny it." <0339> \{Kyou} "... chắc vậy..." // \{Kyou} "... I, guess..." <0340> \{\m{B}} "Mà cũng chỉ là tin đồn vớ vẩn thôi mà, để đấy một thời gian là lại đâu vào đấy hết." // \{\m{B}} "Well, it's only 15 minutes of fame, so if you leave it alone, it'll go away." <0341> \{Kyou} "Còn lúc này... có lẽ tôi nên giữ khoảng cách với cậu." // \{Kyou} "For now... I should probably keep some distance from you." <0342> Kyou nói, xen lẫn với một tiếng thở dài. // Kyou's voice is mixed with a sigh as she says that. <0343> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "... Kyou...?" <0344> \{Kyou} "Nếu hai đứa mình ở cạnh nhau, những lời đồn đại sẽ ngày càng tệ hơn thôi đúng không?" // \{Kyou} "If I'm with you, the rumor's only gonna get worse, right?" <0345> \{Kyou} "Thế nên cậu nên dính lấy Ryou thì hơn." // \{Kyou} "That's why you should hold onto Ryou." <0346> \{\m{B}} "Dính lấy á... nhưng mà tôi đang đi về cơ mà?" // \{\m{B}} "Hold onto her but... I'm going home, aren't I?" <0347> \{Kyou} "Cậu vẫn muốn ở lại với tôi à?" // \{Kyou} "You still want to be here with me?" <0348> \{\m{B}} "Thì... đến cổng trường một tí thôi mà." // \{\m{B}} "Well... just at the school gates for a bit." <0349> \{Kyou} "Cổng trường mới là chỗ người ta thấy mình nhiều nhất đấy." // \{Kyou} "The gates would be the best place for anyone to see us." <0350> \{Kyou} "Nếu thế thì cái tin đồn ngu ngốc này sẽ chỉ ngày càng tệ hơn thôi." // \{Kyou} "The stupid rumor's only going to worsen if that happens." <0351> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "........." <0352> Kyou vừa nói vừa nhìn thẳng vào tôi khiến tôi bị hụt hơi đột ngột. // Kyou glares at me as she said that, suddenly making me swallow my breath. <0353> Gần như cùng lúc với những lời tôi nói. // Along with the words I said. <0354> \{Kyou} "" // \{Kyou} "........." <0355> Như thể vẫn còn điều gì muốn nói, nhưng cô ấy chỉ biết cúi đầu, khuôn mặt như thể đang phải kìm nén một nỗi đau ghê gớm. // Somehow her face seems painful as she faces down at the ground after looking at me, as if she had something to say. <0356> Và rồi, sau khi hít một hơi để bình tĩnh lại, cô ấy nhìn thẳng vào mắt tôi. // After that, she takes a deep breath to force herself to calm down, and then eyes me. <0357> Và nói... // And... <0358> \{Kyou} "Gặp lại sau nhé! Bai bai..." // \{Kyou} "Later then. Bye bye..." <0359> Nói xong, cô ấy vội quay đầu đi thẳng... // With a small voice, she turns away... <0360> Tôi chỉ còn biết đứng đó nhìn theo và thở dài. // I watch her off, sighing. <0361> Tin đồn... huh... // A rumor... huh... <0362> // Certainly ,the way Kyou's going about it might make it a worse complication. <0363> Dù sao giờ cô ấy cũng đã đi khá xa rồi, thế nên tôi cũng khó để có thể trông thấy rõ ràng. // She's already far away, her back too small for me to see. <0364> \{\m{B}} "Chắc là nên đợi Fujibayasho thôi..." // \{\m{B}} "I guess I'll wait for Fujibayashi..." <0365> Tôi thở dài, có đôi chút mệt mỏi, rồi khoanh tay đứng dựa vào tường. // I breathe out, a little exhausted, crossing my arms and leaning against the wall. <0366> \{Ryou} "" // \{Ryou} "... ah..." <0367> Chẳng biết mình đợi được bao lâu rồi? // I wonder how long I waited? <0368> // Her small voice barely reaches my ear, as she stares out into space. <0369> \{\m{B}} "Yo, nhà hàng xem bói rốt cuộc cũng đóng cửa rồi à?" // \{\m{B}} "Yo, the fortune telling shop finally closed up?" <0370> \{Ryou} "" // \{Ryou} "Eh... ah... umm... \m{A}-kun...?" <0371> \{\m{B}} "Nếu không thì thể nào cũng có người trông thấy cho xem." // \{\m{B}} "If you don't, someone might look in." <0372> \{Ryou} "Nhưng mà...um... vừa rồi anh nói sẽ về trước nên..." // \{Ryou} "B-but... um... you said you were going home alone..." <0373> \{\m{B}} "Đáng ra là thế đấy, nhưng sau đấy anh nghĩ lại và quyết định sẽ về cùng em luôn." // \{\m{B}} "That's what I thought, but I guess it's better for me to come home with you." <0374> \{Ryou} "Eh...eh...eh... vậy là... anh đợi ở đây nãy giờ ạ...?" // \{Ryou} "Eh... eh... eh... then... you've been waiting here the whole time...?" <0375> \{\m{B}} "À, cũng tầm tầm đấy." // \{\m{B}} "Well, something like that." <0376> \{Ryou} "Ah... wawa... không phải chứ... nếu anh nói trước thì em đã ra sớm hơn rồi..." // \{Ryou} "Ah... wawa... n-no way... if you said so, I would have been quicker..." <0377> \{\m{B}} "Nếu anh cản trở em thì anh sẽ không vui đâu, thế nên lần này anh mới đợi ở đây thế này chứ." // \{\m{B}} "I thought it'd be bad if I were in the way, so for once I decided to wait outside the classroom like this." <0378> \{Ryou} "K-hông đâu... cho dù có là xem bói đi nữa thì được ở bên anh với em còn quan trọng hơn thế nhiều, Okazaki-kun!" // \{Ryou} "N-no way... even though there's fortune telling, being with you is more important to me, \m{A}-kun!" <0379> \{Ryou} "" // \{Ryou} "Ah..." <0380> Ánh mắt cô ấy sáng lên khi buột miệng nói ra những lời đó. // Her eyes light up at the words she spoke out at random. <0381> Ngạc nhiên khi chính mình có thể thốt ra những điều đó, Fujibayashi chỉ còn biết ngậm chặt miệng, không thốt nên lời. // Fujibayashi closes her mouth, amazed and surprised that she would say such things. <0382> \{Ryou} "Ah... eh... um... vừa rồi... uh..." // \{Ryou} "Ah... eh... um... just now... uh..." <0383> \{\m{B}} "C-cảm ơn em." // \{\m{B}} "T-thank you." <0384> \{Ryou} "K-không có gì đâu mà anh... vì... đó... là sự thật mà..." // \{Ryou} "N-not at all... because... it's the... truth..." <0385> Ngượng ngùng, cô ấy chỉ khẽ ngẩng mặt lên và nói rất khẽ. // She hangs her blushing face with a slender voice. <0386> Sau đó, cả hai chúng tôi đều đi ra cổng. // After that, we both approach the gates. <0387> Có thể thấy mọi người xung quanh đang quan sát chúng tôi. // We see the surrounding people see us. <0388> Không biết họ có thấy chúng tôi giống người yêu của nhau không? // Wonder if they see us as lovers? <0389> Hiển nhiên là vừa đi vừa nắm tay nhau thế này là khỏi phải nói nhưng... // Holding hands like this certainly makes us look as such but... <0390> Mà cho dù với cái tình trạng như thế này thì tôi cũng không nghĩ nó khiến chúng tôi trông chỉ là bạn bình thường. // Well, even for a bit with this kind of situation, I don't think this makes us look like we're just friends. <0391> ... Nhắc mới nhớ, Fujibayashi có biết về vụ tin đồn không nhỉ...? // ... speaking of which, does Fujibayashi know about the rumor...? <0392> \{Ryou} "... có chuyện gì vậy ạ?" // \{Ryou} "... Is something wrong?" <0393> \{\m{B}} "Hả?" // \{\m{B}} "Eh?" <0394> \{Ryou} "Ah, uh, um... trông mặt anh có hơi căng thẳng nên..." // \{Ryou} "Ah, uh, um... you're making a tense face there..." <0395> \{\m{B}} "Ah... thì, anh chỉ đang nghĩ ngợi lung tung ấy mà." // \{\m{B}} "Ah... well, just thinking about stuff." <0396> \{Ryou} "Nghĩ ngợi lung tung... có phải..." // \{Ryou} "Thinking about stuff... is it..." <0397> Fujibayashi nhìn tôi có đôi chút nghi hoặc. // Fujibayashi looks mysteriously at my face. <0398> Và rồi, sau một thoáng suy nghĩ, cô ấy đặt một ngón tay lên môi. // And then, also thinking to herself, she puts a finger to her mouth. <0399> Và bước chân dần chậm lại trong khi mắt cứ dán chặt xuống đất. // Her walking speed slows as she looks down at the ground. <0400> \{Ryou} "" // \{Ryou} "Ah... umm..." <0401> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Hmm?" <0402> Nghe giọng cô ấy, tôi quay lại và bắt gặp ánh mắt của Fujibayashi, lúc này khuôn mặt đã đỏ ửng cả lên. // Turning around to her call, Fujibayashi, who had a reddened face, looked at me with serious eyes. <0403> \{Ryou} "Um... Em... em là... bạn gái của anh..." // \{Ryou} "Um... I... I'm... \m{A}-kun's girlfriend..." <0404> \{\m{B}} "À, Ừ, vậy thì...?" // \{\m{B}} "Uh, yeah, and what about...?" <0405> \{Ryou} "Thế nên... um..." // \{Ryou} "So... um..." <0406> \{Ryou} "Nếu... có chuyện gì đó... nếu có gì, hai chúng ta nên chia sẻ với nhau thì hay hơn anh ạ." // \{Ryou} "If... some problem came up... if something like that happened, we should both think about it together." <0407> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "...?" <0408> Câu nói đó khiến chân tôi cứng lại. // I suddenly stop my feet. <0409> Fujibayashi cũng đứng đó, bứt rứt không yên với vẻ ngượng ngùng không lẫn vào đâu được. // Fujibayashi also stops there, fidgeting her hands while blushing red. <0410> \{Ryou} "Ah... thì... ý em là..." // \{Ryou} "Ah... well... what I mean to say is..." <0411> \{Ryou} "Em... nếu... một trong hai ta phải phiền lòng vì chuyện gì... thì không nên do dự kể cho người kia biết." // \{Ryou} "I... if... something's bothering one of us... w-we shouldn't hold back and talk about it." <0412> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Fujibayashi..." <0413> \{Ryou} "E-em xin lỗi, nhưng không phải em có ý tọc mạch gì..." // \{Ryou} "I-I'm sorry, but I don't mean to pry but..." <0414> \{Ryou} "Nhưng... um... có hai người cùng suy nghĩ sẽ dễ tìm ra được giải pháp hơn... nên..." // \{Ryou} "But... um... we should be thinking with two heads rather than one, so we might find a solution... so..." <0415> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "........." <0416> \{Ryou} "Ah...uu...umm... em xin..." // \{Ryou} "Ah... uu... umm... I'm sor..." <0417> Tôi đặt tay lên đầu Fujibayashi. // I place my hand on Fujibayashi's head. <0418> \{Ryou} "" // \{Ryou} "... eh...?" <0419> \{\m{B}} "...Em... cũng là một cô bạn gái tốt đấy." // \{\m{B}} "... You're... not too bad of a person, are you?" <0420> Vừa nói, tôi vừa vỗ vỗ đầu cô ấy. // Saying that, I tap my palm on her head repeatedly. <0421> \{Ryou} "" // \{Ryou} "... ah... wawa..." <0422> \{\m{B}} "Có khi còn quá tốt so với anh ấy chứ." // \{\m{B}} "Maybe you're too good for me." <0423> \{Ryou} "" // \{Ryou} "Eh..." <0424> Ngay lúc đó, vẻ mặt ngạc nhiên của cô ấy chợt trở nên đăm chiêu kỳ lạ. // At that moment, her surprised face turns into a saddened one. <0425> \{Ryou} "Uh...umm... em nghĩ Okazaki-kun cũng là người tốt mà." // \{Ryou} "Uh... umm... I think \m{A}-kun is a good person." <0426> \{\m{B}} "... Anh á?" // \{\m{B}} "... I am?" <0427> \{Ryou} "Anh rất hung dữ nhưng cũng rất tốt bụng, rất lỗ mãng nhưng cũng thật bao dung..." // \{Ryou} "You're very rough yet nice, and very blunt yet kind..." <0428> \{Ryou} "Và anh luôn nghĩ cho người khác trước khi làm bất cứ điều gì." // \{Ryou} "And think about other people's feelings before doing something." <0429> \{\m{B}} "... Lần đầu tiên anh được nghe những lời đó đấy." // \{\m{B}} "... That's the first time I've ever heard that." <0430> \{Ryou} "Uh...um... ý em là... um... anh rất giống Onee-san." // \{Ryou} "Uh... um... what I mean is... um... you seem a lot like my sister." <0431> \{\m{B}} "... Em nói thế mà anh không nhảy dựng lên mới lạ đó..." // \{\m{B}} "... Something like that is not at all that shocking...?"* <0432> \{Ryou} "Eh...? Sao thế ạ?" // \{Ryou} "Eh...? Why is that?" <0433> \{\m{B}} "Thôi, bỏ qua đi." // \{\m{B}} "Nah, don't worry about it." <0434> Tôi lảng tránh câu hỏi và quay mặt đi. // I avoid the inquiry, turning my face away. <0435> \{\m{B}} "Mà cũng không đến mức phải nhảy dựng lên đâu." // \{\m{B}} "Well, it's not like it really bothers me all that much." <0436> \{Ryou} "Vậy... sao ạ." // \{Ryou} "Is... that so." <0437> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "........." <0438> \{\m{B}} "Mà còn điều này nữa, có vẻ nhiều người biết chuyện chúng mình hẹn hò lắm rồi đấy." // \{\m{B}} "Besides that, there's a lot of people who seem to know that we're going out, it seems." <0439> \{Ryou} "Eh... v-vậy... b-bọn mình làm sao bây giờ...?" // \{Ryou} "Eh... t-then... w-what should we do...?" <0440> \{Ryou} "Cho dù chúng mình không nói với ai..." // \{Ryou} "Even though we didn't tell them..." <0441> \{\m{B}} "Làm một cái bảng thông báo thì thế nào?" // \{\m{B}} "Make an announcement?" <0442> \{Ryou} "K...! không được đâu...! em ngượng lắm!" // \{Ryou} "N...! No way...! That's too embarrassing!" <0443> \{\m{B}} "Vậy sao...?" // \{\m{B}} "R-really...?" <0444> \{Ryou} "B...bởi vì... nếu vậy thì... sẽ có rất nhiều bạn đến vặn hỏi em!" // \{Ryou} "B... because... if that happens... a lot of people are going to come and ask me questions!" <0445> \{\m{B}} "Thế cơ à?" // \{\m{B}} "A lot of people are?" <0446> \{Ryou} "Vâng... thì...uu..." // \{Ryou} "W-well... see... uu..." <0447> Cô ấy lại đỏ mặt và cúi gằm xuống đất. // She hangs her head, blushing. <0448> Xuyên qua mái tóc, có thể nói là bạn sẽ thấy cả khói bốc ra từ lỗ tai cô ấy ấy chứ. // Through her hair, you could see the heat coming from her ears. <0449> \{\m{B}} "Haha, làm trò đó thì có vẻ đúng là chẳng giống ai thật." // \{\m{B}} "Haha, doing something like that would be quite weird." <0450> Nghe tôi nói xong, Fujibayashi vội gật đầu đồng ý. // Fujibayashi nods a number of times while I smile. <0451> Đúng vậy, chẳng cần gì phải để ý đến mấy tin đồn nhảm, và cũng đâu cần phải lo bác bỏ nó làm gì? // Yeah, there's no need to worry about rumors, and no need to push it by denying it. <0452> Cứ ở bên Fujibayashi thế này là tin đồn tự khắc sẽ xẹp xuống ngay thôi, và một cái "tít" mới sẽ lại ra đời... // Staying together like this with Fujibayashi, the rumors will end up being wrong, and instead become something else... <0453> Sẽ là tôi và Fujibayashi đang hẹn hò. // It'll end up becoming about me and Fujibayashi going out. <0454> Cố gắng bác bỏ nó thì có vẻ đáng ngờ quá. // Forcefully denying it would make it look suspicious. <0455> Vừa đi, tôi vừa nghe rõ có những tiếng xì xào xung quanh hai chúng tôi. // As we continued walking, we could hear some whispering around us. <0456> Và rồi, đến ngã rẽ... // And then, at the forked road... <0457> \{Ryou} "Uh, um... cảm ơn anh." // \{Ryou} "Uh, um... thank you so much for today." <0458> \{\m{B}} "Eh? Cảm ơn gì chứ...?" // \{\m{B}} "Eh? Thank me for...?" <0459> \{Ryou} "Um... vì đã đợi em suốt thời gian đó..." // \{Ryou} "Um... for waiting for me all that time..." <0460> \{\m{B}} "Lo gì cái đó chứ? Đằng nào anh cũng định về nhà luôn ấy mà." // \{\m{B}} "Don't worry about it. I was planning on coming home like this anyway." <0461> \{Ryou} "Dù vậy, anh vẫn đợi em." // \{Ryou} "Even then, you waited for me." <0462> \{Ryou} "Điều đó...um... làm em thấy hạnh phúc lắm." // \{Ryou} "Doing that... um... made me happy somehow." <0463> \{\m{B}} "Điều đó?" // \{\m{B}} "Something like that?" <0464> \{Ryou} "Vâng." // \{Ryou} "Yes." <0465> \{Ryou} "Vậy... hẹn mai gặp lại..." // \{Ryou} "W-well then... see you tomorrow..." <0466> Fujibayashi bẽn lẽn cúi đầu chào. // Fujibayashi bows her body down in a shy manner. <0467> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "... Fujibayashi." <0468> \{Ryou} "Vâng?" // \{Ryou} "Yes?" <0469> Cô ấy ngẩng đầu lên khi nghe tiếng tôi gọi. // She lifts her head up from me calling her. <0470> Và tôi tiến sát vào cô ấy. // And then I bring my face close to hers. <0471> Môi chúng tôi chạm nhau. // Our lips meet. <0472> \{Ryou} "" // \{Ryou} "........." <0473> Khuôn mặt Fujibayashi trắng bệch ra... như thể cô ấy không biết được chuyện gì đang xảy ra. // Fujibayashi's face becomes blank... as if to show she didn't know what just happened. <0474> Và cứ ngơ ngơ nhìn tôi bước đi... // She looks at me like an idiot as I move away... <0475> Ngay sau đó, người cô ấy run lên và đôi môi mím lại, cứ như bị sét đánh vậy. // The next moment, her body shakes and she closes her mouth, as if she were struck by lightning. <0476> \{Ryou} "" // \{Ryou} "~~~..." <0477> Và, khuôn mặt đỏ như gấc, cô ấy vội vã đảo mắt xung quanh. // And, with a blushing face, she frantically looks around her. <0478> \{\m{B}} "không sao, không có ai ở đây cả." // \{\m{B}} "It's okay, there's no one around." <0479> \{Ryou} "N-nhưng... nhưng... đột nhiên... tại một nơi như thế này..." // \{Ryou} "B-but... but... all of a sudden... in a place like this..." <0480> \{\m{B}} "Vậy là không được à?" // \{\m{B}} "Was that a bad thing after all?" <0481> \{Ryou} "K... không phải vậy... uu... nhưng... nếu có ai đó trông thấy..." // \{Ryou} "N... not really... uu... but... if someone saw us..." <0482> Cô ấy lại dáo dác nhìn quanh một lần nữa, đôi mắt đã ngân ngấn nước. // Tears build up in her eyes as she looks around again, worried. <0483> \{\m{B}} "Có sao đâu nào. Chúng mình đang hẹn hò mà?" // \{\m{B}} "It isn't a problem. We're going out, right?" <0484> \{Ryou} "Nhưng... ngượng lắm ạ..." // \{Ryou} "But... i-it's embarrassing......" <0485> \{\m{B}} "Thế là em không muốn anh làm chuyện đó nữa chứ gì?" // \{\m{B}} "Then you don't want me to do it anymore?" <0486> \{Ryou} "không! em không muốn thế!" // \{Ryou} "No! I don't want that!" <0487> Ngay lúc đó, cô ấy cũng ngạc nhiên về điều mình vừa nói. // At that moment, she becomes amazed at what she said. <0488> Và rồi lại lí nhí. // And she stops her mouth again. <0489> \{Ryou} "Ah... um...vừa rồi... um...em... em..." // \{Ryou} "Ah... um... just now... um... I... I..." <0490> \{Ryou} "Nụ hôn đó... khiến em thấy rất hạnh phúc... rất vui...um... thật sự em rất hạnh phúc... nhưng..." // \{Ryou} "T-the kiss... made me happy... happy... um... it does make me happy... but..." <0491> \{Ryou} "Nhưng... ah...uu~..." // \{Ryou} "But... ah... uu~..." <0492> Khuôn mặt cô ấy như thể sắp khóc đến nơi, cứ hết nhìn tôi rồi lại liếc nhìn xung quanh, cứ thế. // With a face about to cry, she looks at me, then looks around her again, then looks at me. <0493> Tôi đặt tay lên đầu Fujibayashi. // I put my hand on Fujibayashi's head. <0494> \{Ryou} "" // \{Ryou} "Ah..." <0495> \{\m{B}} "Lần sau anh sẽ để ý chỗ nào thì nên làm." // \{\m{B}} "I'll take the place into consideration then next time." <0496> \{Ryou} "Ah... n-nhưng... um...Okazaki-kun, nếu anh muốn làm chuyện đó thì... um... lúc nào cũng được..." // \{Ryou} "Ah... b-but... um... \m{A}-kun, if you feel like you want to do that no matter what... um... then anytime..." <0497> \{Ryou} "Ah, ah, nhưng mà, nhưng... nếu mọi người trông thấy..." // \{Ryou} "Ah, ah, but, but... it'd be a problem if people were around..." <0498> Cô ấy cố gắng nói trong khi khuôn mặt thì cứ đỏ lựng như vậy. // Blushing red, her face makes a frantic expression as she says that.
Sơ đồ
Đã hoàn thành và cập nhật lên patch. Đã hoàn thành nhưng chưa cập nhật lên patch.