Clannad VN:SEEN3506
Jump to navigation
Jump to search
Đội ngũ dịch
Người dịch
Bản thảo
// Resources for SEEN3506.TXT #character '*B' #character 'Kyou' #character 'Ryou' #character 'Sunohara' #character 'Nữ Sinh' // 'Female Student' #character 'Nam Sinh' // 'Male Student' <0000> Thứ 3 mùng 6 tháng 5 // May 6 (Tuesday) <0001> Tôi bước xuống hành lang ngay khi tiết hai vừa kết thúc. // I walk down the hallway after second period ends. <0002> trước khi giờ học mới bắt đầu, tranh thủ vào nhà vệ sinh cái đã. // I head off to the washroom before going to the next class. <0003> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "...?" <0004> Chẳng hiểu sao có cảm giác như tôi đang bị theo dõi. // Somehow, it feels like I'm being watched. <0005> Có vẻ là rất nhiều người đang nhìn về phía tôi qua cửa sổ. // It's like there's a lot of people looking my way through the window. <0006> Chẳng lẽ tôi ở trường vào giờ này thì lạ lắm sao...? // Is it really that rare for me to be here at this time...? <0007> Thì hôm nay tôi đến trường buổi sáng mà. // Well, I am coming to school in the mornings now. <0008> Cứ có cảm giác bất an như thế nào đó... // I have a bad feeling... <0009> Ra khỏi phòng vệ sinh, vừa bước vào lớp, mọi con mắt đều đổ dồn vào tôi. // I leave the washroom, and as soon as I come into the classroom, everyone's eyes fall upon me. <0010> Hình như lũ chúng nó đang tán chuyện về mình. // I think they're gossiping about me. <0011> Liếc nhìn xung quanh, tôi để ý có vài đứa, cả con trai lẫn con gái, đang nhìn mình. // I pay attention around me and note that some guys and girls were looking at me. <0012> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Hmm?" <0013> A, thấy cả Kyou nữa chứ. // Oh, I see Kyou as well. <0014> Có vẻ là cô ấy đến đây đúng lúc đây. // Looks like she came into my class at just the right time. <0015> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Yo." <0016> \{Kyou} "" // \{Kyou} "...?" <0017> Kyou ngoảnh mặt đi trước câu chào của tôi. // Kyou turns around at my voice. <0018> Và, sau đó. // Then, at that moment.と。 <0019> Cô ấy bước vào lớp, khẽ rướn lông mày, và lườm tôi bằng một ánh mắt sắc lạnh. // She enters the classroom and faintly raises her eyebrow, giving me a sharp glare. <0020> Bất ngờ, tôi chỉ biết cứng đờ lại như tượng. // I stop at this unexpected response. <0021> Hình như người ta càng nhìn mình nhiều hơn thì phải. // It feels like the amount of people looking at me just increased. <0022> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "......?" <0023> Cảm giác khỉ gió gì thế này...? // What the hell's this feeling...? <0024> Có thể nói là khá thoải mái... // I'm feeling quite uncomfortable... <0025> Tôi liếc nhìn xung quanh để mọi người tránh ánh mắt đi chỗ khác. // I look around to see everyone turn their glance away from me. <0026> Tôi nghiêng đầu và rồi cũng trở lại lớp. // I tilt my neck as I return to my classroom. <0027> Giờ ăn trưa... // And then at lunch... <0028> \{\m{B}} "Rồi..." // \{\m{B}} "Alright then..." <0029> Tôi bật dậy khỏi chỗ và đến cạnh Fujibayashi. // I get up from my seat and go to Fujibayashi's. <0030> \{\m{B}} "Fujibayashi, đi ăn trưa nào." // \{\m{B}} "Fujibayashi, let's go eat lunch." <0031> \{Ryou} "" // \{Ryou} "Ah..." <0032> Cô ấy giật bắn mình và rồi quay lại nhìn tôi. // Her body twitches as she looks at me. <0033> \{\m{B}} "Hmm? Sao thế?" // \{\m{B}} "Hmm? What's wrong?" <0034> \{Ryou} "Ah... um...hôm nay, chị mình... um... không làm bữa trưa..." // \{Ryou} "Ah... um... today, my sister... um... didn't make any lunch..." <0035> \{\m{B}} "Thế hả? Thế thì đến căng tin thôi?" // \{\m{B}} "Really? How about the cafeteria?" <0036> \{Ryou} "" // \{Ryou} "Eh... um... well..." <0037> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "...?" <0038> Fujibayashi lúng túng nhìn tôi. // Fujibayashi glances at me in an awkward manner, unable to calm down. <0039> Rồi lén nhìn mọi người trong lớp. // And then she looks frantically at the classroom entrance. <0040> \{Ryou} "Ah... um... x-xin lỗi... hôm nay là...um..." // \{Ryou} "Ah... um... s-sorry... today's a... um..." <0041> Nhìn kỹ lại thì, tôi thấy có ba đứa con gái đang đứng ngoài cửa và theo dõi. // Looking carefully, I notice there're three girls standing at our classroom door, looking. <0042> Có vẻ là mấy đứa đó trông hơi lo lắng. // It feels like they're kind of worried looking this way. <0043> \{\m{B}} "Ah, cậu ăn với họ à?" // \{\m{B}} "Ah, you're with them today?" <0044> \{Ryou} "V-vâng... mình xin lỗi..." // \{Ryou} "Y-yes... I'm sorry..." <0045> \{\m{B}} "Thôi, bỏ đi. Có lẽ tôi sẽ đi ăn với Sunohara." // \{\m{B}} "Nah, I don't mind. I'll go eat with Sunohara, I guess." <0046> \{Ryou} "Mình thật sự rất xin lỗi..." // \{Ryou} "I'm really sorry..." <0047> Chẳng biết cô ấy đã cúi đầu xin lỗi kiểu này bao nhiêu lần rồi nhỉ? // How many times has Fujibayashi hung her head, apologizing? <0048> \{\m{B}} "Được rồi, nhanh ra đi kìa. Họ đang đợi cậu đúng không nào?" // \{\m{B}} "It's okay, hurry up and go. They're waiting for you, right?" <0049> \{Ryou} "V-vâng." // \{Ryou} "Y-yes." <0050> Fujibayashi cúi đầu một lần nữa, và ra khỏi chỗ ngồi, tiến ra phía cửa. // Fujibayashi hangs her head again, gets up from her seat, and heads to the door. <0051> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Hmm?" <0052> Vừa bước ra cửa, mấy đứa con gái kia liền vẫy tay ra hiệu cho Fujibayashi đi theo họ. // Once Fujibayashi's at the door, the girls motion her to leave with their heads. <0053> Chẳng biết có cách nào tốt nhất để biết tại sao hôm nay cô ấy lại không đi cùng mình không nhở? // I wonder what's the best way to ask why she isn't with me today...? <0054> \{Sunohara} "Okazaki! Đi ăn đê mày!" // \{Sunohara} "\m{A}! Let's go grab lunch!" <0055> \{\m{B}} "Hả? À ờ." // \{\m{B}} "Hm? Yeah." <0056> Tôi định thần lại và rời mắt khỏi cánh cửa khi nghe tiếng Sunohara gọi. // I come to my senses and break free from the door the moment Sunohara calls me. <0057> Và khi nhìn lại thì, Fujibayashi đã không còn ở đó nữa. // When I look again, Fujibayashi isn't there anymore. <0058> \{Sunohara} "Miệ cha nhà nó chứ, cả cái nửa sau của tuần trước cũng bết xờ lết." // \{Sunohara} "Oh man, besides that, the latter half of last week was so troubling." <0059> \{\m{B}} "Sao cơ?" // \{\m{B}} "About what?" <0060> \{Sunohara} "Hình như có thằng nào nhắm vào tao hay sao ấy mày ạ." // \{Sunohara} "It looks like someone was aiming at me or something." <0061> \{\m{B}} "Nhắm vào mày...?" // \{\m{B}} "Aiming...?" <0062> \{Sunohara} "Ờ. Lúc tao đi vệ sinh vào giờ ăn trưa, có thằng nào đấy khóa cửa nhốt tao trong đó." // \{Sunohara} "Yeah. When I went to the washroom at lunch, I got locked in." <0063> \{\m{B}} "Ồ...?" // \{\m{B}} "Oh...?" <0064> \{Sunohara} "Có vẻ là mấy thằng yếu sinh lý ghen tỵ với khuôn mặt baby của tao đây mà." // \{Sunohara} "Maybe they were doing it because they were jealous of my baby face." <0065> \{Sunohara} "Chắc là bọn này định đóng giả mình đây mà." // \{Sunohara} "It's like they wanna pretend to be me or something." <0066> // Slam!\shake{1} <0067> \{Sunohara} "Ai da! Sao mày đánh tao?!" // \{Sunohara} "Ow! Why'd you hit me?!" <0068> \{\m{B}} "Chỉ là để chắc chắn là mày thôi mà." // \{\m{B}} "I'm making sure you're you." <0069> \{Sunohara} "À, thế hả. Cảm ơn nhá." // \{Sunohara} "Oh, that's why you hit me. Thanks." <0070> \{Sunohara} "... Ê này, thế là thế nào? Tao là giả kiểu gì được hả?" // \{Sunohara} "... Hey, why?! How would I be a fake to begin with?!"* <0071> \{\m{B}} "Để ý nhiều làm gì." // \{\m{B}} "Don't worry about it." <0072> \{Sunohara} "Tao phải để ý chứ!" // \{Sunohara} "I AM worried!" <0073> \{Sunohara} "... A... nhắc mới nhớ, mày cũng đi cùng tao lúc tao bị nhốt phải không nhở, Okazaki?" // \{Sunohara} "... Ah... speaking of which, you were with me when I got locked in the washroom, weren't you, \m{A}?" <0074> \{Sunohara} "Có biết thằng nào làm không?" // \{Sunohara} "Do you know who's the culprit?" <0075> \{Sunohara} "Hay là, mày là thằng đáng ngờ nhất đây, vì mày ở cùng tao ngay từ lúc đầu mà." // \{Sunohara} "Or maybe, you'd be the number one suspect, since you were with me to begin with." <0076> \{\m{B}} "Ngày nào tao cũng cứu mày thoát khỏi địa ngục đấy. còn không biết cảm ơn mà dám nói thế à?" // \{\m{B}} "I've been saving your ass everyday, haven't I? Don't you think you're a bit rude to your savior?" <0077> \{Sunohara} "Mà thôi kệ. Thằng nào khóa tao trong đấy chắc chắn là đồ bựa nhân." // \{Sunohara} "Well, I guess. Whoever locked me in there must have been an idiot." <0078> // Slam!\shake{1} <0079> \{Sunohara} "Ai da! Gì đây? Lại đánh nữa là sao?" // \{Sunohara} "Ow! What? Why hit me again?!" <0080> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Mitochondria." <0081> \{Sunohara} "Cái của nợ gì thế? Mày thấy cái gì à?!" // \{Sunohara} "What the hell's that? Something you see?!" <0082> \{\m{B}} "Biết đâu đấy." // \{\m{B}} "Who knows." <0083> Tôi vừa bước đi vừa nhún vai. // I move along, shrugging my shoulders. <0084> Và rồi, hai thằng tôi mua một ít bánh mì và trở lại lớp. // After that, we bought some bread from the cafeteria and headed back to class. <0085> Suốt quãng thời gian đó... suốt cả bữa trưa, cảm giác như tôi đang bị theo dõi không biết bao nhiêu lần. // During that time... during lunch, I felt like I was being watched quite a number of times. <0086> \{\m{B}} "Mấy cái ánh mắt của lũ này bắt đầu làm mình thấy ớn rồi đây..." // \{\m{B}} "I'm kinda worried about these looks..." <0087> Tôi lẩm bẩm rồi uống sạch hộp cà phê sữa. // I mutter that as I drink from a pack of milk coffee. <0088> Sunohara vừa ăn vừa nhìn tôi khó hiểu. // Sunohara gives me a mysterious look as he eats his curry bread. <0089> \{Sunohara} "Nhồm, nhoàm... ực... ớn gì cơ? " // \{Sunohara} "Munch, munch... gulp... worried, you say?" <0090> \{\m{B}} "Tại bọn nó cứ nhìn chằm chằm vào tao ấy." // \{\m{B}} "That's why they're looking at me." <0091> \{\m{B}} "Tự nhiên lại có cả đống người chú ý đến mình, hôm nay là ngày gì thế nhỉ?" // \{\m{B}} "Today's been strange with a lot of these people looking at me." <0092> \{Sunohara} "" // \{Sunohara} "Hmm..." <0093> Sunohara có vẻ không nhận ra điều gì trong khi tu ừng ực hộp nước cam. // Sunohara didn't seem to notice anything as he drank his orange juice. <0094> Nuốt xong miếng bánh cuối cùng, cậu ta hit một hơi và nhìn tôi. // Gulping down the last bit of bread in his mouth, he takes a small breath and looks at me. <0095> \{Sunohara} "Có khi là tại mấy cái tin đồn đó rồi?" // \{Sunohara} "Maybe it's about the rumors?" <0096> \{\m{B}} "... tin đồn á?" // \{\m{B}} "... Rumors?" <0097> \{Sunohara} "Ờ, nó được phát tán còn nhanh hơn cả virus cúm ấy chứ." // \{Sunohara} "Yeah, it's been spreading like wildfire." <0098> \{\m{B}} "Tin đồn... về tao à?" // \{\m{B}} "A rumor... about me?" <0099> \{Sunohara} "Mà, thực ra gần đây tao cũng thấy mày có gì kỳ cục, Okazaki ạ." // \{Sunohara} "Well, recently, I've been thinking you've been acting strange, \m{A}." <0100> \{Sunohara} "Giống như là giấu giếm bạn bè cái gì đấy vậy." // \{Sunohara} "Like you're hiding something from me." <0101> \{\m{B}} "Kiểu gì?" // \{\m{B}} "Like what?" <0102> \{Sunohara} "Mày đang hẹn hò với em nào, phải không?" // \{Sunohara} "You're going out with someone, aren't you?" <0103> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Eh...?" <0104> \{Sunohara} "Có cần phải giấu với cả tao không chứ? mày nghĩ tao là ai nào? Thế nên không cần giả bộ làm gì." // \{Sunohara} "You don't have to hide it from me. It's me after all, so don't act so thickheaded." <0105> \{Sunohara} "Tao thấy ngờ ngợ mấy lần rồi đấy." // \{Sunohara} "I've noticed it for some time." <0106> \{\m{B}} "À... hiểu rồi..." // \{\m{B}} "I... see..." <0107> Chà... có lẽ còn tệ hơn nếu tôi bị bắt gặp vào mấy tình huống khác... // Well... it'd be worse if I were found out in some other situation...* <0108> Dù gì chúng tôi cũng ăn trưa rồi cả đi về cùng nhau cơ mà... // We went home together, and ate lunch together... <0109> // I drink my coffee milk to calm down from the punishing silence that Sunohara gives off.* <0110> \{Sunohara} "Mà này, tao không chắc lắm, nhưng tao có cảm giác hơi ngờ ngợ." // \{Sunohara} "Well, I didn't think it'd be so, but I guess I did feel it that way." <0111> \{\m{B}} "...thế à?" // \{\m{B}} "... really?" <0112> \{Sunohara} "Mày đang hẹn hò với Fujibayashi Kyou, phải không đấy?" // \{Sunohara} "You're going out with Fujibayashi Kyou, aren't you?" <0113> // \size{40}Pppffff----!!\shake{2}\size{} <0114> \{Sunohara} "Uwaah! thằng cha này, đừng "phun mưa" vào anh em chứ!" // \{Sunohara} "Uwaah! Don't spit at me!" <0115> \{\m{B}} "Ca...cái... mày vừa... phun ra cái gì đấy...?" // \{\m{B}} "Wha... wha... just now... what was that...?" <0116> \{Sunohara} "Uwaah... không đùa đâu nhá... cà phê dính vào là khó giặt lắm đấy..." // \{Sunohara} "Uwaah... this isn't a joke... the coffee's... gonna stain..." <0117> \{\m{B}} "Kệ cha mày chứ!" // \{\m{B}} "I don't care about that!" <0118> \{\m{B}} "Thế cái đống tin đồn đấy là thế nào?" // \{\m{B}} "What the hell were the rumors about?!" <0119> \{Sunohara} "Hả? À, chúng nó cũng bàn tán là mày hẹn hò với con sư tử đó." // \{Sunohara} "Huh? Well, they did say that you were going out with her." <0120> \{Sunohara} "Đúng không thế?" // \{Sunohara} "Am I wrong?" <0121> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "........." <0122> L...làm thế quái nào lại ra thế này cơ chứ...?? // H... how is it like this...?? <0123> Tôi và... Kyou? // Me and... Kyou? <0124> Hay là bọn nó nhìn nhầm vì họ là chị em sinh đôi? // Maybe they mistook her because they're twins? <0125> Rõ ràng không phải thế, tóc cô ấy dài thế kia thì nhầm bằng niềm tin à. // No way they could, her hair's long so you can't really screw that up. <0126> \{Sunohara} "Mày đã hôn cô ấy chưa đấy?" // \{Sunohara} "Have you kissed her yet?" - Kinny Riddle <0127> \{\m{B}} "Chưa! chỉ mới--..." // \{\m{B}} "I haven't! I've only--..." <0128> \{Sunohara} "Chỉ mới?" // \{Sunohara} "Only?" <0129> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "........." <0130> Miệ nó, tôi lại buột mồm nói ra mất rồi. // I ended up speaking out loud and thoughtlessly. <0131> \{Sunohara} "" // \{Sunohara} "........." <0132> \{Sunohara} "Không thể nào... mày..." // \{Sunohara} "It can't be... you..."て…」 <0133> \{\m{B}} "Tao đã làm gì đâu nào!" // \{\m{B}} "I haven't done anything yet!" <0134> \{Sunohara} "Chưa làm gì...?" // \{Sunohara} "Yet...?" <0135> \{Sunohara} "Ý mày là mày chưa hẹn hò ai cả à?" // \{Sunohara} "You mean you haven't gone out with someone yet?" <0136> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "........." <0137> \{Sunohara} "Không phải là... Fujibayashi Kyou phải không?" // \{Sunohara} "It's not... Fujibayashi Kyou?" <0138> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "........." <0139> \{Sunohara} "Chẳng đời nào đâu... thế thì..." // \{Sunohara} "It can't be... that it's..." <0140> Sunohara lảng nhìn đi chỗ khác. // Sunohara looks off somewhere.見る。 <0141> Nhìn cái biết ngay cậu ta đang nhắm đến chỗ ngồi của một người duy nhất mà cậu ta muốn kiểm chứng. // That place would be the seat of a certain someone he wanted to confirm, as he stared at it. <0142> Sao thằng trời đánh này sắc sảo dữ vậy trời...? // Why the hell is he so sharp...? <0143> \{Sunohara} "...Thật à mày?" // \{Sunohara} "......... Serious?" <0144> \{\m{B}} "Cái gì thật..." // \{\m{B}} "... About what..." <0145> \{Sunohara} "Mày ve vãn cả hai chị em nhà người ta hả? Tao cá là người ta sẽ nhầm lẫn hai người đó với nhau thôi..." // \{Sunohara} "You're ruffling feathers with the twins? I'll bet someone will mistake one for the other..." <0146> \{\m{B}} "Người ta cái đầu mày á! Chỉ có em gái cô ấy thôi!" // \{\m{B}} "Don't say crap about people! It's just her sister!" <0147> Tôi buột miệng mất rồi. // I let it slip in haste. <0148> Chết miệ. // Crap... <0149> Sunohara cứ len lén nhìn tôi... // Sunohara timidly looks at me... <0150> \{Sunohara} "" // \{Sunohara} "........." <0151> Cứ như vừa gặp ma không bằng... // He stares at me as if he saw a ghost...うな目で俺を凝視していた…。 <0152> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "... S-Sunohara...?" <0153> \{Sunohara} "" // \{Sunohara} "........." <0154> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "... Sunohara...?" <0155> \{Sunohara} "" // \{Sunohara} "........." <0156> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Youhei-kuuuun?" <0157> \{Sunohara} "" // \{Sunohara} "........." <0158> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "........." <0159> // Poke!\shake{1} <0160> \{Sunohara} "" // \{Sunohara} "OWWW!!!" <0161> Tôi chọc thẳng cái ống hút vào mắt nó. // I thrust a straw into his eye. <0162> \{\m{B}} "Tỉnh chưa em?" // \{\m{B}} "You awake?" <0163> \{Sunohara} "M-mày vừa làm một việc thật không thể tin nổi!" // \{Sunohara} "Y-you did something quite unbelievable there!" <0164> \{\m{B}} "À, tại vừa rồi mày chẳng chịu động cựa tí nào ấy mà." // \{\m{B}} "Well, because you weren't moving at all just now." <0165> \{Sunohara} "" // \{Sunohara} "Don't take away my light 'just' because of that!" <0166> \{Sunohara} "À... khoan nhắc đến cái đó, mày đang hẹn hò với Fujibayashi Ryou?!" // \{Sunohara} "Bleh... besides that, you're going out with Fujibayashi Ryou?!" <0167> // Poke!\shake{1} \wait{100}Poke!\shake{1} <0168> \{Sunohara} "UGAAAHH! Mắt tao!" // \{Sunohara} "UGAAAHH! My eyes!" <0169> \{\m{B}} "Vặn "vô lum" xuống cho tao nhờ..." // \{\m{B}} "Your voice is too loud..." <0170> \{Sunohara} "N-n-n... nhưng thế là thế nào? Tin đồn sai à." // \{Sunohara} "B-b-b... but why? The rumors were completely off." <0171> \{Sunohara} "Đứa nào cũng nghĩ là mày cặp với Fujibayashi Kyou." // \{Sunohara} "Everyone thought you were going out with Fujibayashi Kyou." <0172> \{Sunohara} "Không thì, chắc là nhầm nhọt hết cả rồi." // \{Sunohara} "If not, then I guess they got it wrong." <0173> \{Sunohara} "Ai ai cũng nói hai đứa mày lúc nào cũng bám nhau rồi này nọ từ tận hồi năm hai rồi ấy à." // \{Sunohara} "Everyone said that you two were always getting along and stuff back when we were second year students." <0174> \{\m{B}} "Tao còn chẳng mảy may có ý định đi chơi với cô ta nữa." // \{\m{B}} "I didn't come up with any scheme to go out with her." <0175> \{Sunohara} "Thế là sao?" // \{Sunohara} "What's that mean?" <0176> \{\m{B}} "Thế là thế chứ còn gì nữa." // \{\m{B}} "Just what it means." <0177> \{Sunohara} "" // \{Sunohara} "........." <0178> \{Sunohara} "Vậy...?" // \{Sunohara} "Then...?" <0179> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Huh?" <0180> \{Sunohara} "... mày có thích cô ấy không?" // \{Sunohara} "... you like her?" <0181> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Eh?" <0182> \{Sunohara} "Tao hỏi mày có thích Fujibayashi Ryou không, vì rõ ràng mày đang hẹn hò người ta mà?" // \{Sunohara} "I'm asking if you like Fujibayashi Ryou, since, well, you're going out with her, right?" <0183> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "........." <0184> Thích á...? // Like...? <0185> Những lời của Sunohara khiến tôi cảm thấy vô cùng không thoải mái. // Sunohara's words made me feel very uncomfortable. <0186> Tôi có thích cô ấy thật không...? // Do I like her...? <0187> Thế thì... hẹn hò với cô ấy để làm gì... // That's what... going out with her means... <0188> Nếu hai người có tình cảm với nhau... hẹn hò thì không sao... // It's okay to go out if... both of us like each other... <0189> Chắc chắn là Fujibayashi đã nói thích tôi rồi. // Certainly, Fujibayashi said she liked me. <0190> // ... eh...? <0191> Vậy còn tôi...? // Then what about me...? <0192> Hiển nhiên, tôi đang cặp với cô ấy. // Obviously, I'm going out with her. <0193> Cô ấy luôn tươi cười và vui vẻ. // She's smiling and happy. <0194> Khi ở bên tôi, cô ấy trở lại như bình thường và // When she's with me, she becomes normal and calms down. <0195> Thế nhưng... // But... <0196> Vào lúc đó, tôi đã nghĩ trong đầu những gì khi nói: "mình hẹn hò thì thế nào"...? // At that time, what was I thinking when I said, "How about we go out"...? <0197> // Clatter... <0198> Cánh cửa lớp mở ra và vài đứa con gái bước vào. // The classroom door opens with a number of girls coming in. <0199> Fujibayashi cũng ở trong số họ. // Fujibayashi was among them. <0200> Nhận ra tôi, cô ấy khẽ cúi đầu. // Noticing me, she lightly lowers her head. <0201> Sunohara nhận ra phản ứng đó ngay tức thì. // Sunohara manages to catch that. <0202> \{Sunohara} "" // \{Sunohara} "........." <0203> \{\m{B}} "Mặt mày bị sao thế..." // \{\m{B}} "What's with those eyes..." <0204> \{Sunohara} "À... tao chỉ nghĩ là... hai đứa mày đúng là đang hẹn hò thật." // \{Sunohara} "Nah... I just thought you were... really going out with her." <0205> \{\m{B}} "Tao nói dối mày làm gì..." // \{\m{B}} "Why would I lie to you..." <0206> \{Sunohara} "Vì mày giấu diếm anh em từ đó đến giờ rồi còn gì?" // \{Sunohara} "Because you've been hiding it up until now?" <0207> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "........." <0208> Chẳng thể nghĩ ra câu nào để đáp lại... // I can't find any words to return... <0209> \{Sunohara} "Nhưng, nếu mày cặp với Fujibayashi Ryou thật, thế thì lời đồn sai sẽ không tốt đâu, Okazaki nhỉ?" // \{Sunohara} "But, if you're going out with Fujibayashi Ryou, wouldn't the false rumors be bad, \m{A}?" <0210> \{\m{B}} "Hả?" // \{\m{B}} "Eh?" <0211> \{Sunohara} "Tao bảo là bọn nó đồn mày đang hẹn hò Fujibayashi Kyou." // \{Sunohara} "I mean the rumors that you're going out with Fujibayashi Kyou." <0212> \{\m{B}} "... chắc là... không ổn thật." // \{\m{B}} "... I guess... it is kind of bad." <0213> \{\m{B}} "Nhưng tao làm thế nào xóa bỏ tin đồn này đây?" // \{\m{B}} "But how am I gonna get rid of that?" <0214> \{Sunohara} "Dùng hệ thống PA rồi phóng thanh cho toàn trường thì thế nào?" // \{Sunohara} "Use the school PA system and broadcast it to everyone?" <0215> \{\m{B}} "Ahahaha, nghe hay đấy chú em!" // \{\m{B}} "Ahahaha, that's a good idea!" <0216> \{Sunohara} "Ahahaha, thấy anh chú khủng chưa? thấy rồi chứ? Nhớ trả ơn tao nhá!" // \{Sunohara} "Ahahaha, aren't I great? Aren't I? Praise me more!" <0217> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Ahahahahaha!" <0218> \{Sunohara} "" // \{Sunohara} "Ahahahahaha!" <0219> // Poke!\shake{1} \wait{100}Poke!\shake{1} \wait{100}Poke!\shake{1} <0220> \{Sunohara} "" // \{Sunohara} "GUAAAHHHH!!" <0221> \{\m{B}} "Làm thế thì sau này tao đến trường kiểu gì nữa?" // \{\m{B}} "I won't be able come to school afterwards if you do that!" <0222> \{Sunohara} "Thế bây giờ ai đã chẳng thèm đến trường rồi hả?" // \{Sunohara} "Who wouldn't come to school at this time?" <0223> \{\m{B}} "Không chỉ mình tao, còn Fujibayashi nữa." // \{\m{B}} "Not just me, but Fujibayashi too." <0224> \{Sunohara} "Ô hô, mày lo cho em yêu của mày à, ra dáng đấy! tao thì chẳng kiếm nổi để mà lo nữa." // \{Sunohara} "Oh ho, you're worried about your girl, isn't that cool! I don't have anything like that." <0225> \{\m{B}} "Này... mày ghen tỵ với tao nên muốn gây chuyện đấy à...?" // \{\m{B}} "Hey now... you so jealous that you want to start a fight...?" <0226> \{Sunohara} "Kệ mày, lũ có bạn gái rồi chẳng hiểu tao cô đơn lạnh lẽo đến thế nào đâu!" // \{Sunohara} "Keh, guys that have girlfriends don't know how lonely I feel!" <0227> Tôi cũng chẳng cần biết làm gì... // I don't really want to know how... <0228> \{\m{B}} "Mà... Kyou sẽ có cách giải quyết vụ này thôi." // \{\m{B}} "Well... Kyou'll do something about the rumors." <0229> \{\m{B}} "Nếu cả tao với cô ta đều bác bỏ, người ta sẽ quên ngay ấy mà." // \{\m{B}} "If she and I deny it, everyone'll forget about it." <0230> \{Sunohara} "Cô ta cũng không thể dùng hệ thống PA à?" // \{Sunohara} "Can't she use the school PA system, too?" <0231> \{Sunohara} "nói mấy câu như là, "tôi không cùng cậu ta!", nếu mày hiểu ý tao định nói." // \{Sunohara} "Say something like, 'I'm not with him!', if you know what I mean." <0232> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "........." <0233> Giời hỡi... chẳng hiểu ý thằng này muốn nói gì nữa... // Man... I don't really get the joke... <0234> \{Sunohara} "Ngoài ra..." // \{Sunohara} "Besides that..." <0235> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Hmm?" <0236> \{Sunohara} "Thì, nếu chỉ là mày không cặp kè với Kyou, tao đang phân vân không biết cái tin đồn này đến mức nào đây." // \{Sunohara} "Well, it's just that if you're not going out with Kyou, I'm wondering about how detailed the rumor was." <0237> \{\m{B}} "Đến mức nào...?" // \{\m{B}} "... how detailed...?" <0238> \{Sunohara} "Ờ. Bọn nó nói hai đứa mày "mi" nhau ở ngoài bãi đất trống trước khu mua sắm đấy." // \{Sunohara} "Yeah. The rumor says you guys were kissing on some open ground outside the shopping district." <0239> \{\m{B}} "Trước trung tâm mua sắm... bãi đất trống à..." // \{\m{B}} "Outside the shopping district... on open ground..." <0240> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "........." <0241> \{Kyou} "C-cứ coi tôi là... Ryou..." // \{Kyou} "T... think of me... as Ryou..." <0242> \{\m{B}} "Ừ..." // \{\m{B}} "Yeah..." <0243> \{Kyou} "Đưa mặt cậu lại gần đây nào..." // \{Kyou} "Bring your, face closer..." <0244> \{Kyou} "Tôi không muốn cậu trông thấy... mái tóc dài của mình." // \{Kyou} "I don't want my long hair to get in your eyes... see." <0245> \{Kyou} "Cứ coi tôi là Ryou, nhé..." // \{Kyou} "Pretend that I'm Ryou, okay..." <0246> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "...!" <0247> Không phải... lúc đó chứ...? // It couldn't be... that...? <0248> Chẳng lẽ có người trông thấy chúng tôi ở đó...? // Did someone really see us there...? <0249> Hẳn là thế mới có vụ đồn đại này. // That must be why the rumors are out. <0250> Thế thì... thảm rồi đây... // Which means... this is really bad... <0251> \{Sunohara} "Okazaki, sao đấy? Trông mặt mày khiếp thế." // \{Sunohara} "\m{A}, what's wrong? Your face looks terrible." <0252> // Poke!\shake{1} <0253> \{Sunohara} "" // \{Sunohara} "UWAAAHHH!!!" <0254> \{\m{B}} "Không đời nào mặt tao thảm hơn mặt mày cả..." // \{\m{B}} "I don't plan on having a face worse than yours..." <0255> Chuông reo, ngày học hôm nay thế là kết thúc. // The bell rings, ending the entire school day. <0256> Mọi người đều cắp cặp ra về hoặc đến chỗ CLB. // Everyone grabs their bags and heads home or to clubs. <0257> Tôi cũng đứng dậy khỏi chỗ ngồi và tiến ra cửa lớp. // I also get up from my seat and head towards the classroom door. <0258> Và, tôi dừng lại. // And, I stop there. <0259> Có vài người quây quanh chỗ Fujibayashi. // There were a number of people around Fujibayashi's seat. <0260> \{Nữ Sinh} "Này, Fujibayashi, tiếp theo bạn bói cho mình nhé." // \{Female Student} "Hey, Fujibayashi-san, predict my fortune next." <0261> \{Ryou} "Eh... a, vâng." // \{Ryou} "Eh... ah, okay." <0262> \{Nữ Sinh} "Tiếp theo là mình chứ!" // \{Female Student} "Next is mine, mine!" <0263> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "...?" <0264> Đoán vận à...? // Fortune...? <0265> \{\m{B}} "Này, chờ đã." // \{\m{B}} "Hey, wait a second." <0266> Tôi nắm lấy một thằng bạn cùng lớp đi ngang qua. // I grab hold of one of the classmates beside me. <0267> \{Nam Sinh} "Wah... g-gì thế? Tớ phải về nhà gấp bây giờ..." // \{Male Student} "Wah... w-what? I have to hurry home, you know..." <0268> \{\m{B}} "Mấy đứa chúng nó làm gì thế kia?" // \{\m{B}} "What're they doing?" <0269> \{Nam Sinh} "Eh? Huh? Đấy là nhờ lớp trưởng xem bói hộ ấy mà." // \{Male Student} "Eh? Huh? That's the class rep doing fortune telling." <0270> \{Nam Sinh} "Hình như cậu ấy bói linh hơn trước thì phải..." // \{Male Student} "She seems to have powered up or something..." <0271> \{\m{B}} "Linh hơn á?" // \{\m{B}} "Powered up?" <0272> \{Nam Sinh} "Ừ. Mấy đứa con gái bảo nhau là bói bằng bài tarot thì không giống với bài thường mà." // \{Male Student} "Y-yeah. The girls were saying it was different with tarot cards compared to the playing cards." <0273> \{Nam Sinh} "Kiểu như là xem sẽ chính xác hơn... ah, nhưng mà thường thì cũng đâu có đúng? Hahaha!" // \{Male Student} "It's like her accuracy's gone up... ah, but she's usually inaccurate, isn't she? Hahaha!" <0274> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "\bHuh?\u" <0275> \{Nam Sinh} "Eek, t-tớ nói gì không phải à...?!" // \{Male Student} "Eek, d-did I say something really bad...?!" <0276> \{\m{B}} "Không... chả có gì đâu. Xin lỗi đã làm phiền nhá." // \{\m{B}} "... Nah... not really. Sorry for bugging you." <0277> Tôi để cậu ta đi, vừa thả tay ra cái là cậu chàng phi vội ra khỏi lớp. // I let him go, and he runs full speed out of the classroom. <0278> Tôi thở dài khi thấy mấy người dựa cả vào tường đứng quanh Fujibayashi nhìn cô ấy xem bói. // I sigh as the people leaning against the wall around Fujibayashi look at her. <0279> Về một mình có được không nhỉ...? // Should I go home alone...? <0280> Có cái gì đó rơi xuống khi tôi nhấc chân lên. // Something dropped as I was putting away my shoes. <0281> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Hm...?" <0282> Nhặt nó lên, tôi nhận ra một lá bài tarot... // Picking it up, I find it's a tarot card... <0283> VI-THE LOVERS... người yêu á...? // VI - THE LOVERS...lovers...? <0284> \{Ryou} "Ah, mình xin lỗi." // \{Ryou} "Ah, I'm sorry." <0285> Fujibayashi chạy vội về phía tôi. // Fujibayashi rushes up to me in haste. <0286> Chẳng hiểu thế quỷ nào mà lá bài lại bay tận tới đây rồi mới rơi nữa. // Somehow, the card flew all the way over here and fell. <0287> \{\m{B}} "Này." // \{\m{B}} "Here." <0288> \{Ryou} "C-cám ơn bạn." // \{Ryou} "T-thank you very much." <0289> Tôi khẽ nói trong lúc đưa cho cô ấy lá bài. // I lower my voice as I give her the card. <0290> \{\m{B}} "Có vẻ em bận rộn quá nhỉ." // \{\m{B}} (Seems you're quite busy.) <0291> \{Ryou} "" // \{Ryou} (Eh...) <0292> \{\m{B}} "Anh đi trước đây." // \{\m{B}} (I'll be going on ahead.) <0293> \{Ryou} "Ah... uu... nhưng..." // \{Ryou} (Ah... uu... but...) <0294> Mọi người có vẻ chú ý rồi. // The people give us a glance. <0295> \{Ryou} "...em...em xin lỗi..." // \{Ryou} (... I... I'm sorry...) <0296> \{\m{B}} "Để ý làm gì." // \{\m{B}} (Don't worry about it.) <0297> Fujibayashi cúi đầu, tay nắm chặt lá bài. // Fujibayashi lowers her head, gripping the card firmly. <0298> // Clatter... <0299> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Hmm?" <0300> \{Kyou} "" // \{Kyou} "Ah..." <0301> \{\m{B}} "Gì đây, cô định về bây giờ à?" // \{\m{B}} "What, you going home now?" <0302> \{Kyou} "" // \{Kyou} "........." <0303> Kyou giận dữ nhìn tôi, và rồi quay đầu bước đi thẳng. // Kyou gives an angry face at my words, turning away and walking off. <0304> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "...?" <0305> Tâm trạng cô ấy có vẻ không tốt lắm... // Her mood seems kind of bad... <0306> Lúc này, tôi quyết định đi theo cô ấy. // For now, I decide to walk off in her direction and catch up with her. <0307> \{Kyou} "" // \{Kyou} "........." <0308> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "........." <0309> Chẳng hiểu sao... nhưng giọng cô ấy có vẻ hơi thoáng nét buồn... // Somehow... her voice gives off a painful atmosphere... <0310> Có chuyện gì sao...? // Did something happen...? <0311> Mà nhắc mới nhớ, sáng nay tâm trạng cô ấy cũng thế này phải không nhỉ...? // Speaking of which, her mood was kind of bad in the morning, wasn't it...? <0312> Cuối cùng chúng tôi lại chẳng nói với nhau câu nào, hai đứa cứ giữ khoảng cách với nhau như vậy. // After all, we're saying nothing to each other, keeping some distance as the two of us walk. <0313> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "........." <0314> \{\m{B}} "Này, Kyou." // \{\m{B}} "Hey, Kyou." <0315> \{Kyou} "...gì?" // \{Kyou} "... what?" <0316> \{\m{B}} "Sao giận thế?" // \{\m{B}} "Why are you so angry?" <0317> \{Kyou} "Ai giận gì đâu." // \{Kyou} "I'm not really angry." <0318> \{\m{B}} "Nói một đằng mà cái mặt lại tỏ ra một nẻo kìa..." // \{\m{B}} "You're not very convincing with that face of yours..." <0319> \{Kyou} "" // \{Kyou} "........." <0320> \{Kyou} "Kệ nó, thế cậu đang làm gì thế?" // \{Kyou} "Besides that, what are you doing?" <0321> \{\m{B}} "Tôi... đang về nhà thôi..." // \{\m{B}} "Me... I'm going home..." <0322> \{Kyou} "...cùng Ryou hả?" // \{Kyou} "... with Ryou?" <0323> \{\m{B}} "Fujibayashi đang xem bói trong lớp kia kìa." // \{\m{B}} "Fujibayashi's doing fortune telling in class right now." <0324> \{\m{B}} "Ah, cô ấy rất thích bộ bài tarot đấy. Cảm ơn nhá!" // \{\m{B}} "Ah, she liked the tarot cards. Thanks much for that." <0325> \{Kyou} "... thế, sao cậu đi ra ngoài một mình thế này?" // \{Kyou} "... so, why are you going off on your own?" <0326> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "... huh?" <0327> \{Kyou} "cậu là bạn trai con bé mà, phải giữ nó bên cạnh mình chứ." // \{Kyou} "You're her boyfriend, so you need to keep her with you." <0328> \{\m{B}} "Giữ á... vì tôi có biết lúc nào xong cái vụ đấy đâu?" // \{\m{B}} "Keep her... because I don't know when it'll end or something?"* <0329> \{Kyou} "Đấy cùng là nhiệm vụ của bạn trai đấy." // \{Kyou} "That's part of being her boyfriend." <0330> Thật á...? // ... Really...? <0331> \{Kyou} "Nói thật nhé... đừng quá... gần gũi với tôi..." // \{Kyou} "To be frank... don't get... too close to me..." <0332> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "... Eh?" <0333> \{Kyou} "" // \{Kyou} "........." <0334> \{\m{B}} "... có phải là về lời đồn không?" // \{\m{B}} "... Is it about the rumors?" <0335> \{Kyou} "... thế ra cậu cũng biết...?" // \{Kyou} "... So you know about it too...?" <0336> \{\m{B}} "...hôm nay tôi mới được nghe..." // \{\m{B}} "Well... I only heard about it today..." <0337> \{Kyou} "...tôi cũng thế..." // \{Kyou} "... Same here..." <0338> \{\m{B}} "Vụ tin đồn này cũng nan giải phết đây. Nếu bọn nó hỏi thì cô cứ chối nhá!" // \{\m{B}} "The rumors are kind of bad. If they ask you directly, you should probably deny it." <0339> \{Kyou} "... chắc vậy..." // \{Kyou} "... I, guess..." <0340> \{\m{B}} "Mà cũng chỉ là tin đồn vớ vẩn thôi mà, để đấy một thời gian là lại đâu vào đấy hết." // \{\m{B}} "Well, it's only 15 minutes of fame, so if you leave it alone, it'll go away." <0341> \{Kyou} "Còn lúc này... có lẽ tôi nên giữ khoảng cách với cậu." // \{Kyou} "For now... I should probably keep some distance from you." <0342> Kyou nói, xen lẫn với một tiếng thở dài. // Kyou's voice is mixed with a sigh as she says that. <0343> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "... Kyou...?" <0344> \{Kyou} "Nếu hai đứa mình ở cạnh nhau, những lời đồn đại sẽ ngày càng tệ hơn thôi đúng không?" // \{Kyou} "If I'm with you, the rumor's only gonna get worse, right?" <0345> \{Kyou} "Thế nên cậu nên dính lấy Ryou thì hơn." // \{Kyou} "That's why you should hold onto Ryou." <0346> \{\m{B}} "Dính lấy á... nhưng mà tôi đang đi về cơ mà?" // \{\m{B}} "Hold onto her but... I'm going home, aren't I?" <0347> \{Kyou} "Cậu vẫn muốn ở lại với tôi à?" // \{Kyou} "You still want to be here with me?" <0348> \{\m{B}} "Thì... đến cổng trường một tí thôi mà." // \{\m{B}} "Well... just at the school gates for a bit." <0349> \{Kyou} "Cổng trường mới là chỗ người ta thấy mình nhiều nhất đấy." // \{Kyou} "The gates would be the best place for anyone to see us." <0350> \{Kyou} "Nếu thế thì cái tin đồn ngu ngốc này sẽ chỉ ngày càng tệ hơn thôi." // \{Kyou} "The stupid rumor's only going to worsen if that happens." <0351> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "........." <0352> Kyou vừa nói vừa nhìn thẳng vào tôi khiến tôi bị hụt hơi đột ngột. // Kyou glares at me as she said that, suddenly making me swallow my breath. <0353> Gần như cùng lúc với những lời tôi nói. // Along with the words I said. <0354> \{Kyou} "" // \{Kyou} "........." <0355> Như thể vẫn còn điều gì muốn nói, nhưng cô ấy chỉ biết cúi đầu, khuôn mặt như thể đang phải kìm nén một nỗi đau ghê gớm. // Somehow her face seems painful as she faces down at the ground after looking at me, as if she had something to say. <0356> Và rồi, sau khi hít một hơi để bình tĩnh lại, cô ấy nhìn thẳng vào mắt tôi. // After that, she takes a deep breath to force herself to calm down, and then eyes me. <0357> Và nói... // And... <0358> \{Kyou} "Gặp lại sau nhé! Bai bai..." // \{Kyou} "Later then. Bye bye..." <0359> Nói xong, cô ấy vội quay đầu đi thẳng... // With a small voice, she turns away... <0360> Tôi chỉ còn biết đứng đó nhìn theo và thở dài. // I watch her off, sighing. <0361> Tin đồn... huh... // A rumor... huh... <0362> // Certainly ,the way Kyou's going about it might make it a worse complication. <0363> Dù sao giờ cô ấy cũng đã đi khá xa rồi, thế nên tôi cũng khó để có thể trông thấy rõ ràng. // She's already far away, her back too small for me to see. <0364> \{\m{B}} "Chắc là nên đợi Fujibayasho thôi..." // \{\m{B}} "I guess I'll wait for Fujibayashi..." <0365> Tôi thở dài, có đôi chút mệt mỏi, rồi khoanh tay đứng dựa vào tường. // I breathe out, a little exhausted, crossing my arms and leaning against the wall. <0366> \{Ryou} "" // \{Ryou} "... ah..." <0367> Chẳng biết mình đợi được bao lâu rồi? // I wonder how long I waited? <0368> // Her small voice barely reaches my ear, as she stares out into space. <0369> \{\m{B}} "Yo, nhà hàng xem bói rốt cuộc cũng đóng cửa rồi à?" // \{\m{B}} "Yo, the fortune telling shop finally closed up?" <0370> \{Ryou} "" // \{Ryou} "Eh... ah... umm... \m{A}-kun...?" <0371> \{\m{B}} "Nếu không thì thể nào cũng có người trông thấy cho xem." // \{\m{B}} "If you don't, someone might look in." <0372> \{Ryou} "Nhưng mà...um... vừa rồi anh nói sẽ về trước nên..." // \{Ryou} "B-but... um... you said you were going home alone..." <0373> \{\m{B}} "Đáng ra là thế đấy, nhưng sau đấy anh nghĩ lại và quyết định sẽ về cùng em luôn." // \{\m{B}} "That's what I thought, but I guess it's better for me to come home with you." <0374> \{Ryou} "Eh...eh...eh... vậy là... anh đợi ở đây nãy giờ ạ...?" // \{Ryou} "Eh... eh... eh... then... you've been waiting here the whole time...?" <0375> \{\m{B}} "À, cũng tầm tầm đấy." // \{\m{B}} "Well, something like that." <0376> \{Ryou} "Ah... wawa... không phải chứ... nếu anh nói trước thì em đã ra sớm hơn rồi..." // \{Ryou} "Ah... wawa... n-no way... if you said so, I would have been quicker..." <0377> \{\m{B}} "Nếu anh cản trở em thì anh sẽ không vui đâu, thế nên lần này anh mới đợi ở đây thế này chứ." // \{\m{B}} "I thought it'd be bad if I were in the way, so for once I decided to wait outside the classroom like this." <0378> \{Ryou} "K-hông đâu... cho dù có là xem bói đi nữa thì được ở bên anh với em còn quan trọng hơn thế nhiều, Okazaki-kun!" // \{Ryou} "N-no way... even though there's fortune telling, being with you is more important to me, \m{A}-kun!" <0379> \{Ryou} "" // \{Ryou} "Ah..." <0380> Ánh mắt cô ấy sáng lên khi buột miệng nói ra những lời đó. // Her eyes light up at the words she spoke out at random. <0381> Ngạc nhiên khi chính mình có thể thốt ra những điều đó, Fujibayashi chỉ còn biết ngậm chặt miệng, không thốt nên lời. // Fujibayashi closes her mouth, amazed and surprised that she would say such things. <0382> \{Ryou} "Ah... eh... um... vừa rồi... uh..." // \{Ryou} "Ah... eh... um... just now... uh..." <0383> \{\m{B}} "C-cảm ơn em." // \{\m{B}} "T-thank you." <0384> \{Ryou} "K-không có gì đâu mà anh... vì... đó... là sự thật mà..." // \{Ryou} "N-not at all... because... it's the... truth..." <0385> Ngượng ngùng, cô ấy chỉ khẽ ngẩng mặt lên và nói rất khẽ. // She hangs her blushing face with a slender voice. <0386> Sau đó, cả hai chúng tôi đều đi ra cổng. // After that, we both approach the gates. <0387> Có thể thấy mọi người xung quanh đang quan sát chúng tôi. // We see the surrounding people see us. <0388> Không biết họ có thấy chúng tôi giống người yêu của nhau không? // Wonder if they see us as lovers? <0389> Hiển nhiên là vừa đi vừa nắm tay nhau thế này là khỏi phải nói nhưng... // Holding hands like this certainly makes us look as such but... <0390> Mà cho dù với cái tình trạng như thế này thì tôi cũng không nghĩ nó khiến chúng tôi trông chỉ là bạn bình thường. // Well, even for a bit with this kind of situation, I don't think this makes us look like we're just friends. <0391> ... Nhắc mới nhớ, Fujibayashi có biết về vụ tin đồn không nhỉ...? // ... speaking of which, does Fujibayashi know about the rumor...? <0392> \{Ryou} "... có chuyện gì vậy ạ?" // \{Ryou} "... Is something wrong?" <0393> \{\m{B}} "Hả?" // \{\m{B}} "Eh?" <0394> \{Ryou} "Ah, uh, um... trông mặt anh có hơi căng thẳng nên..." // \{Ryou} "Ah, uh, um... you're making a tense face there..." <0395> \{\m{B}} "Ah... thì, anh chỉ đang nghĩ ngợi lung tung ấy mà." // \{\m{B}} "Ah... well, just thinking about stuff." <0396> \{Ryou} "Nghĩ ngợi lung tung... có phải..." // \{Ryou} "Thinking about stuff... is it..." <0397> Fujibayashi nhìn tôi có đôi chút nghi hoặc. // Fujibayashi looks mysteriously at my face. <0398> Và rồi, sau một thoáng suy nghĩ, cô ấy đặt một ngón tay lên môi. // And then, also thinking to herself, she puts a finger to her mouth. <0399> Và bước chân dần chậm lại trong khi mắt cứ dán chặt xuống đất. // Her walking speed slows as she looks down at the ground. <0400> \{Ryou} "" // \{Ryou} "Ah... umm..." <0401> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Hmm?" <0402> Nghe giọng cô ấy, tôi quay lại và bắt gặp ánh mắt của Fujibayashi, lúc này khuôn mặt đã đỏ ửng cả lên. // Turning around to her call, Fujibayashi, who had a reddened face, looked at me with serious eyes. <0403> \{Ryou} "Um... Em... em là... bạn gái của anh..." // \{Ryou} "Um... I... I'm... \m{A}-kun's girlfriend..." <0404> \{\m{B}} "À, Ừ, vậy thì...?" // \{\m{B}} "Uh, yeah, and what about...?" <0405> \{Ryou} "Thế nên... um..." // \{Ryou} "So... um..." <0406> \{Ryou} "Nếu... có chuyện gì đó... nếu có gì, hai chúng ta nên chia sẻ với nhau thì hay hơn anh ạ." // \{Ryou} "If... some problem came up... if something like that happened, we should both think about it together." <0407> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "...?" <0408> Câu nói đó khiến chân tôi cứng lại. // I suddenly stop my feet. <0409> Fujibayashi cũng đứng đó, bứt rứt không yên với vẻ ngượng ngùng không lẫn vào đâu được. // Fujibayashi also stops there, fidgeting her hands while blushing red. <0410> \{Ryou} "Ah... thì... ý em là..." // \{Ryou} "Ah... well... what I mean to say is..." <0411> \{Ryou} "Em... nếu... một trong hai ta phải phiền lòng vì chuyện gì... thì không nên do dự kể cho người kia biết." // \{Ryou} "I... if... something's bothering one of us... w-we shouldn't hold back and talk about it." <0412> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Fujibayashi..." <0413> \{Ryou} "E-em xin lỗi, nhưng không phải em có ý tọc mạch gì..." // \{Ryou} "I-I'm sorry, but I don't mean to pry but..." <0414> \{Ryou} "Nhưng... um... có hai người cùng suy nghĩ sẽ dễ tìm ra được giải pháp hơn... nên..." // \{Ryou} "But... um... we should be thinking with two heads rather than one, so we might find a solution... so..." <0415> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "........." <0416> \{Ryou} "Ah...uu...umm... em xin..." // \{Ryou} "Ah... uu... umm... I'm sor..." <0417> Tôi đặt tay lên đầu Fujibayashi. // I place my hand on Fujibayashi's head. <0418> \{Ryou} "" // \{Ryou} "... eh...?" <0419> \{\m{B}} "...Em... cũng là một cô bạn gái tốt đấy." // \{\m{B}} "... You're... not too bad of a person, are you?" <0420> Vừa nói, tôi vừa vỗ vỗ đầu cô ấy. // Saying that, I tap my palm on her head repeatedly. <0421> \{Ryou} "" // \{Ryou} "... ah... wawa..." <0422> \{\m{B}} "Có khi còn quá tốt so với anh ấy chứ." // \{\m{B}} "Maybe you're too good for me." <0423> \{Ryou} "" // \{Ryou} "Eh..." <0424> Ngay lúc đó, vẻ mặt ngạc nhiên của cô ấy chợt trở nên đăm chiêu kỳ lạ. // At that moment, her surprised face turns into a saddened one. <0425> \{Ryou} "Uh...umm... em nghĩ Okazaki-kun cũng là người tốt mà." // \{Ryou} "Uh... umm... I think \m{A}-kun is a good person." <0426> \{\m{B}} "... Anh á?" // \{\m{B}} "... I am?" <0427> \{Ryou} "Anh rất hung dữ nhưng cũng rất tốt bụng, rất lỗ mãng nhưng cũng thật bao dung..." // \{Ryou} "You're very rough yet nice, and very blunt yet kind..." <0428> \{Ryou} "Và anh luôn nghĩ cho người khác trước khi làm bất cứ điều gì." // \{Ryou} "And think about other people's feelings before doing something." <0429> \{\m{B}} "... Lần đầu tiên anh được nghe những lời đó đấy." // \{\m{B}} "... That's the first time I've ever heard that." <0430> \{Ryou} "Uh...um... ý em là... um... anh rất giống Onee-san." // \{Ryou} "Uh... um... what I mean is... um... you seem a lot like my sister." <0431> \{\m{B}} "... Em nói thế mà anh không nhảy dựng lên mới lạ đó..." // \{\m{B}} "... Something like that is not at all that shocking...?"* <0432> \{Ryou} "Eh...? Sao thế ạ?" // \{Ryou} "Eh...? Why is that?" <0433> \{\m{B}} "Thôi, bỏ qua đi." // \{\m{B}} "Nah, don't worry about it." <0434> Tôi lảng tránh câu hỏi và quay mặt đi. // I avoid the inquiry, turning my face away. <0435> \{\m{B}} "Mà cũng không đến mức phải nhảy dựng lên đâu." // \{\m{B}} "Well, it's not like it really bothers me all that much." <0436> \{Ryou} "Vậy... sao ạ." // \{Ryou} "Is... that so." <0437> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "........." <0438> \{\m{B}} "Mà còn điều này nữa, có vẻ nhiều người biết chuyện chúng mình hẹn hò lắm rồi đấy." // \{\m{B}} "Besides that, there's a lot of people who seem to know that we're going out, it seems." <0439> \{Ryou} "Eh... v-vậy... b-bọn mình làm sao bây giờ...?" // \{Ryou} "Eh... t-then... w-what should we do...?" <0440> \{Ryou} "Cho dù chúng mình không nói với ai..." // \{Ryou} "Even though we didn't tell them..." <0441> \{\m{B}} "Làm một cái bảng thông báo thì thế nào?" // \{\m{B}} "Make an announcement?" <0442> \{Ryou} "K...! không được đâu...! em ngượng lắm!" // \{Ryou} "N...! No way...! That's too embarrassing!" <0443> \{\m{B}} "Vậy sao...?" // \{\m{B}} "R-really...?" <0444> \{Ryou} "B...bởi vì... nếu vậy thì... sẽ có rất nhiều bạn đến vặn hỏi em!" // \{Ryou} "B... because... if that happens... a lot of people are going to come and ask me questions!" <0445> \{\m{B}} "Thế cơ à?" // \{\m{B}} "A lot of people are?" <0446> \{Ryou} "Vâng... thì...uu..." // \{Ryou} "W-well... see... uu..." <0447> Cô ấy lại đỏ mặt và cúi gằm xuống đất. // She hangs her head, blushing. <0448> Xuyên qua mái tóc, có thể nói là bạn sẽ thấy cả khói bốc ra từ lỗ tai cô ấy ấy chứ. // Through her hair, you could see the heat coming from her ears. <0449> \{\m{B}} "Haha, làm trò đó thì có vẻ đúng là chẳng giống ai thật." // \{\m{B}} "Haha, doing something like that would be quite weird." <0450> Nghe tôi nói xong, Fujibayashi vội gật đầu đồng ý. // Fujibayashi nods a number of times while I smile. <0451> Đúng vậy, chẳng cần gì phải để ý đến mấy tin đồn nhảm, và cũng đâu cần phải lo bác bỏ nó làm gì? // Yeah, there's no need to worry about rumors, and no need to push it by denying it. <0452> Cứ ở bên Fujibayashi thế này là tin đồn tự khắc sẽ xẹp xuống ngay thôi, và một cái "tít" mới sẽ lại ra đời... // Staying together like this with Fujibayashi, the rumors will end up being wrong, and instead become something else... <0453> Sẽ là tôi và Fujibayashi đang hẹn hò. // It'll end up becoming about me and Fujibayashi going out. <0454> Cố gắng bác bỏ nó thì có vẻ đáng ngờ quá. // Forcefully denying it would make it look suspicious. <0455> Vừa đi, tôi vừa nghe rõ có những tiếng xì xào xung quanh hai chúng tôi. // As we continued walking, we could hear some whispering around us. <0456> Và rồi, đến ngã rẽ... // And then, at the forked road... <0457> \{Ryou} "Uh, um... cảm ơn anh." // \{Ryou} "Uh, um... thank you so much for today." <0458> \{\m{B}} "Eh? Cảm ơn gì chứ...?" // \{\m{B}} "Eh? Thank me for...?" <0459> \{Ryou} "Um... vì đã đợi em suốt thời gian đó..." // \{Ryou} "Um... for waiting for me all that time..." <0460> \{\m{B}} "Lo gì cái đó chứ? Đằng nào anh cũng định về nhà luôn ấy mà." // \{\m{B}} "Don't worry about it. I was planning on coming home like this anyway." <0461> \{Ryou} "Dù vậy, anh vẫn đợi em." // \{Ryou} "Even then, you waited for me." <0462> \{Ryou} "Điều đó...um... làm em thấy hạnh phúc lắm." // \{Ryou} "Doing that... um... made me happy somehow." <0463> \{\m{B}} "Điều đó?" // \{\m{B}} "Something like that?" <0464> \{Ryou} "Vâng." // \{Ryou} "Yes." <0465> \{Ryou} "Vậy... hẹn mai gặp lại..." // \{Ryou} "W-well then... see you tomorrow..." <0466> Fujibayashi bẽn lẽn cúi đầu chào. // Fujibayashi bows her body down in a shy manner. <0467> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "... Fujibayashi." <0468> \{Ryou} "Vâng?" // \{Ryou} "Yes?" <0469> Cô ấy ngẩng đầu lên khi nghe tiếng tôi gọi. // She lifts her head up from me calling her. <0470> Và tôi tiến sát vào cô ấy. // And then I bring my face close to hers. <0471> Môi chúng tôi chạm nhau. // Our lips meet. <0472> \{Ryou} "" // \{Ryou} "........." <0473> Khuôn mặt Fujibayashi trắng bệch ra... như thể cô ấy không biết được chuyện gì đang xảy ra. // Fujibayashi's face becomes blank... as if to show she didn't know what just happened. <0474> Và cứ ngơ ngơ nhìn tôi bước đi... // She looks at me like an idiot as I move away... <0475> Ngay sau đó, người cô ấy run lên và đôi môi mím lại, cứ như bị sét đánh vậy. // The next moment, her body shakes and she closes her mouth, as if she were struck by lightning. <0476> \{Ryou} "" // \{Ryou} "~~~..." <0477> Và, khuôn mặt đỏ như gấc, cô ấy vội vã đảo mắt xung quanh. // And, with a blushing face, she frantically looks around her. <0478> \{\m{B}} "không sao, không có ai ở đây cả." // \{\m{B}} "It's okay, there's no one around." <0479> \{Ryou} "N-nhưng... nhưng... đột nhiên... tại một nơi như thế này..." // \{Ryou} "B-but... but... all of a sudden... in a place like this..." <0480> \{\m{B}} "Vậy là không được à?" // \{\m{B}} "Was that a bad thing after all?" <0481> \{Ryou} "K... không phải vậy... uu... nhưng... nếu có ai đó trông thấy..." // \{Ryou} "N... not really... uu... but... if someone saw us..." <0482> Cô ấy lại dáo dác nhìn quanh một lần nữa, đôi mắt đã ngân ngấn nước. // Tears build up in her eyes as she looks around again, worried. <0483> \{\m{B}} "Có sao đâu nào. Chúng mình đang hẹn hò mà?" // \{\m{B}} "It isn't a problem. We're going out, right?" <0484> \{Ryou} "Nhưng... ngượng lắm ạ..." // \{Ryou} "But... i-it's embarrassing......" <0485> \{\m{B}} "Thế là em không muốn anh làm chuyện đó nữa chứ gì?" // \{\m{B}} "Then you don't want me to do it anymore?" <0486> \{Ryou} "không! em không muốn thế!" // \{Ryou} "No! I don't want that!" <0487> Ngay lúc đó, cô ấy cũng ngạc nhiên về điều mình vừa nói. // At that moment, she becomes amazed at what she said. <0488> Và rồi lại lí nhí. // And she stops her mouth again. <0489> \{Ryou} "Ah... um...vừa rồi... um...em... em..." // \{Ryou} "Ah... um... just now... um... I... I..." <0490> \{Ryou} "Nụ hôn đó... khiến em thấy rất hạnh phúc... rất vui...um... thật sự em rất hạnh phúc... nhưng..." // \{Ryou} "T-the kiss... made me happy... happy... um... it does make me happy... but..." <0491> \{Ryou} "Nhưng... ah...uu~..." // \{Ryou} "But... ah... uu~..." <0492> Khuôn mặt cô ấy như thể sắp khóc đến nơi, cứ hết nhìn tôi rồi lại liếc nhìn xung quanh, cứ thế. // With a face about to cry, she looks at me, then looks around her again, then looks at me. <0493> Tôi đặt tay lên đầu Fujibayashi. // I put my hand on Fujibayashi's head. <0494> \{Ryou} "" // \{Ryou} "Ah..." <0495> \{\m{B}} "Lần sau anh sẽ để ý chỗ nào thì nên làm." // \{\m{B}} "I'll take the place into consideration then next time." <0496> \{Ryou} "Ah... n-nhưng... um...Okazaki-kun, nếu anh muốn làm chuyện đó thì... um... lúc nào cũng được..." // \{Ryou} "Ah... b-but... um... \m{A}-kun, if you feel like you want to do that no matter what... um... then anytime..." <0497> \{Ryou} "Ah, ah, nhưng mà, nhưng... nếu mọi người trông thấy..." // \{Ryou} "Ah, ah, but, but... it'd be a problem if people were around..." <0498> Cô ấy cố gắng nói trong khi khuôn mặt thì cứ đỏ lựng như vậy. // Blushing red, her face makes a frantic expression as she says that.
Sơ đồ
Đã hoàn thành và cập nhật lên patch. Đã hoàn thành nhưng chưa cập nhật lên patch.