Clannad VN:SEEN6512

From Baka-Tsuki
Jump to navigation Jump to search
Error creating thumbnail: Unable to save thumbnail to destination
Trang SEEN Clannad tiếng Việt này đang được dịch.
Mọi bản dịch đều được quản lý từ VnSharing.net, xin liên hệ tại đó nếu bạn có bất kỳ thắc mắc nào về bản dịch này.

Xin xem Template:Clannad VN:Đang dịch để biết thêm thông tin.

Đội ngũ dịch

Người dịch

Bản thảo

// Resources for SEEN6512.TXT

#character '*B'
#character 'Nagisa'
#character 'Sanae'

<0000>
// May 12 (Monday)

<0001>
// The following day was what I waited for... \pthough childish as it was, it was the holiday where we could finally spend time together as lovers.

<0002>
// I stretched out, going towards the shopping district in the afternoon.

<0003>
// With the feeling of having helped out the drama club, Nagisa and I were merry, just like kids.

<0004>
// We went in to the girl accessory shops for the first time.

<0005>
// We also played male-oriented games at the arcade.

<0006>
// And for no reason, we visited Sunohara's room.

<0007>
// And he pulled a punchline on us, going, "You guys are quite jolly, aren't you?!"

<0008>
// And as expected, we laughed.

<0009> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "We've come this far. How about we go to the school?"

<0010>
// I suggested to her.

<0011>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "I think the school is still closed, though."

<0012> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "We can make do with that."

<0013>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "Eh? That isn't something we should be doing."

<0014> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "I'm saying it's fine. Might get exciting and interesting."

<0015> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Come on, let's go."

<0016>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "Ah, wait up!"

<0017>
// We climbed over the school gates.

<0018>
// Nagisa dropped down behind me with a flapping sound.

<0019>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "I'm sorry, it's hard for me to move in this..."

<0020>
// Nagisa's face was immediately in front of me.

<0021>
// A while after we looked at each other, we moved on.

<0022>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "That was really exciting."

<0023> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Wasn't it?"

<0024>
// I took her hand.

<0025> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Let's go."

<0026>
// It was easy to sneak into the school.

<0027>
// If we looked, we could probably get the key too.

<0028>
// We came as far as the drama clubroom.

<0029>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "Shall we go in?"

<0030> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "It's open from below."

<0031>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "You plan to crawl under?"

<0032> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Yeah."

<0033>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "My clothing will get dirty."

<0034> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "If you dust that off, it's fine, right?"

<0035>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "These are, umm... new clothes..."

<0036>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "For today's date..."

<0037> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "You don't wanna?"

<0038>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "Umm..."

<0039>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "Oh, whatever. Let's just go anywhere!"

<0040> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "I see. All right, I'll go in first."

<0041> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Ah, I'll go in first and open from inside."

<0042>
// I try opening it.

<0043>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "You're slow!"

<0044> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Well, isn't that fine? It's normal, you know."

<0045>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "If a girl were to come out through there, she'd be strange!"

<0046> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Yeah yeah. You can't normally do that. That's why I said it was exciting and interesting."

<0047> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Whew..."

<0048>
// I take a breath.

<0049>
// It was silent.

<0050>
// The two of us are all alone in the building.

<0051>
// A place no one entered.

<0052>
// A place where no one would hear, even if one screamed.

<0053>
// My chest throbbed.

<0054>
// The places that I've been visiting up until now were different.

<0055>
// Right now, the two of us really are alone.

<0056>
// In this closed place.

<0057>
// I look at Nagisa from the side.

<0058>
// Is she feeling uneasy again? I look in the empty hallway beyond the door.

<0059>
// My girlfriend...

<0060>
// If I were to say it more roughly, she's mine...

<0061>
// Others wouldn't be able to do anything, but I could if it was me.

<0062>
// Guys having a crush on her... would be jealous.

<0063>
// I dunno if there are any but...

<0064>
// No, I'm sure there are. For someone as cute as her, there should be someone in the class.

<0065>
// I came in close, and hugged her softly from behind.

<0066>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "What is it, \m{B}-kun?"

<0067>
// I stared at her.

<0068>
// No one else could do something like this; only me.

<0069>
// I bring my nose to her nape.

<0070>
// I took in Nagisa's scent.

<0071>
// Guess I'll have her face me... and kiss.

<0072>
// I pull her around, holding onto her shoulders.

<0073>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "Ah..."

<0074>
// She brought up her voice, noticing what I was doing.

<0075>
// Will no one really come?

<0076>
// She looks on ahead and around.

<0077>
// ... there's the blackboard.

<0078> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "What is it?"

<0079>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "What's that?"

<0080> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "What is what?"

<0081>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "Something is written on there."

<0082>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "... it's my name."

<0083>
// Taking off my hand, she went over there.

<0084>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "I'm on day duty!"

<0085> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Yeah, I wrote that quite a long time ago. I had forgotten."

<0086>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "You did, \m{B}-kun?"

<0087> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Yeah, I did."

<0088>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "You shouldn't be doing something like that anymore."

<0089>
// Nagisa picked up the chalk.

<0090>
// ... the chalk?

<0091>
// Nagisa wrote something beside her own name.

<0092>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "You shouldn't write your own name alone."

<0093>
// ... \m{A} \m{B}. My name.

<0094>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "No matter what, being together is fine."

<0095> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Yeah... I guess."

<0096>
// We were in a really happy mood.

<0097> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "But, somehow... being under the same umbrella feels embarrassing."

<0098>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "Really? You're a little embarrassed?"

<0099> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Just a little."

<0100> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "But right now there's no one to come and visit here, it seems."

<0101> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Perhaps next year, when new students come in, if they were to remake the drama club..."

<0102> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "There wouldn't be anyone who would know us..."

<0103> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Maybe leaving something like this behind is fine."

<0104>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "Then, let's leave this as is."

<0105> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Yeah."

<0106>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "Always, together... ehehe..."

<0107>
// This was our memory.

<0108>
// Of us having worked together like this.

<0109>
// And also when we started going out.

<0110>
// It was nearly dark when we snuck back out of the school.

<0111>
// The long shadows walked alongside us.

<0112>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "I'm so happy right now."

<0113>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "I almost want to give that to a lot of people..."

<0114>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "But, I don't think I'm suited for that..."

<0115>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "I'm being so spoiled right now..."

<0116> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "If you put it that way, it's the same for me."

<0117> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Because I have a girlfriend like you..."

<0118> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "... it's spoiled me too much as well."

<0119>
// Ah, what embarrassing things am I saying?

<0120>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "Really?"

<0121> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Yeah."

<0122>
// Just how much time has passed since we started going out?

<0123>
// I began to like Nagisa more than the first time we went out.

<0124>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "If the two of us feel really spoiled..."

<0125>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "Then we must be a really blessed couple."

<0126>
// A couple... to say such a thing, I smiled.

<0127>
// That's just how much she likes me.

<0128>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "We match each other well."

<0129>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "Ehehe..."

<0130>
// We unconsciously hold hands.

<0131> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "........."

<0132>
// Her hand was quite warm.

<0133> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Nagisa...?"

<0134>
// I look at her face.

<0135>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "Yes... what is it?"

<0136>
// I wonder if it's because of the evening sun that her face is warm?

<0137>
// I softly put my hand to her forehead.

<0138>
// ... it's warm.

<0139> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Nagisa... you didn't catch a fever, did you?"

<0140>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "No, I'm fine."

<0141>
// Has she not noticed this entire time?

<0142> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Since when were you feverish...?"

<0143>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "I'm really fine..."

<0144> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Don't lie!"

<0145>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "I'm sorry..."

<0146>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "Actually, I've been feverish since we left the school..."

<0147> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Idiot... tell me sooner..."

<0148>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "I'm sorry..."

<0149> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "It's okay now..."

<0150> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Let's go home."

<0151>
// Putting Nagisa's arm around me, we began walking.

<0152> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "How is she, Sanae-san?"

<0153>\{Sanae} ""
// \{Sanae} "Please calm down, she's fine."

<0154> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "I'm sorry... I might have pushed her too much."

<0155>\{Sanae} ""
// \{Sanae} "Don't blame yourself so much. She's your girlfriend, isn't she?"

<0156> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Eh...? You knew?"

<0157>\{Sanae} ""
// \{Sanae} "I can tell that much. She's my own daughter."

<0158> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "I'm a useless boyfriend."

<0159>\{Sanae} ""
// \{Sanae} "Not at all."

<0160>\{Sanae} ""
// \{Sanae} "\m{A}-san,"

<0161> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Yes?"

<0162>\{Sanae} ""
// \{Sanae} "Can I call you \m{B}-san?"

<0163>
// She's more and more like Nagisa. Well, Nagisa used "kun".

<0164> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Yeah, please do that."

<0165>\{Sanae} ""
// \{Sanae} "Well then, \m{B}-san,"

<0166> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Yes?"

<0167>\{Sanae} ""
// \{Sanae} "Nagisa has this weak of a body... always stay with her, will you? Please take care of her."

<0168> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Sure, I'll do what I can. So that she doesn't come to hate me..."

<0169>\{Sanae} ""
// \{Sanae} "It's fine. If anything happens, I'll be there to help."

<0170> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "I'll be counting on that."

<0171>\{Sanae} ""
// \{Sanae} "You're also tired, aren't you, \m{B}-san? Please leave Nagisa to me, and take a break."

<0172> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "I'm ashamed of slacking around the entire day."

<0173>\{Sanae} ""
// \{Sanae} "Not at all."

<0174> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "In that case, I'll take you up on those words."

<0175>\{Sanae} ""
// \{Sanae} "Okay!"

Sơ đồ

 Đã hoàn thành và cập nhật lên patch.  Đã hoàn thành nhưng chưa cập nhật lên patch.

× Chính Fuuko Tomoyo Kyou Kotomi Yukine Nagisa After Story Khác
14 tháng 4 SEEN0414 SEEN6800 Sanae's Scenario SEEN7000
15 tháng 4 SEEN0415 SEEN2415 SEEN3415 SEEN4415 SEEN6801
16 tháng 4 SEEN0416 SEEN2416 SEEN3416 SEEN6416 SEEN6802 Yuusuke's Scenario SEEN7100
17 tháng 4 SEEN0417 SEEN1417 SEEN2417 SEEN3417 SEEN4417 SEEN6417 SEEN6803
18 tháng 4 SEEN0418 SEEN1418 SEEN2418 SEEN3418 SEEN4418 SEEN5418 SEEN6418 SEEN6900 Akio's Scenario SEEN7200
19 tháng 4 SEEN0419 SEEN2419 SEEN3419 SEEN4419 SEEN5419 SEEN6419
20 tháng 4 SEEN0420 SEEN4420 SEEN6420 Koumura's Scenario SEEN7300
21 tháng 4 SEEN0421 SEEN1421 SEEN2421 SEEN3421 SEEN4421 SEEN5421 SEEN6421 Interlude
22 tháng 4 SEEN0422 SEEN1422 SEEN2422 SEEN3422 SEEN4422 SEEN5422 SEEN6422 SEEN6444 Sunohara's Scenario SEEN7400
23 tháng 4 SEEN0423 SEEN1423 SEEN2423 SEEN3423 SEEN4423 SEEN5423 SEEN6423 SEEN6445
24 tháng 4 SEEN0424 SEEN2424 SEEN3424 SEEN4424 SEEN5424 SEEN6424 Misae's Scenario SEEN7500
25 tháng 4 SEEN0425 SEEN2425 SEEN3425 SEEN4425 SEEN5425 SEEN6425 Mei & Nagisa
26 tháng 4 SEEN0426 SEEN1426 SEEN2426 SEEN3426 SEEN4426 SEEN5426 SEEN6426 SEEN6726 Kappei's Scenario SEEN7600
27 tháng 4 SEEN1427 SEEN4427 SEEN6427 SEEN6727
28 tháng 4 SEEN0428 SEEN1428 SEEN2428 SEEN3428 SEEN4428 SEEN5428 SEEN6428 SEEN6728
29 tháng 4 SEEN0429 SEEN1429 SEEN3429 SEEN4429 SEEN6429 SEEN6729
30 tháng 4 SEEN1430 SEEN2430 SEEN3430 SEEN4430 SEEN5430 SEEN6430 BAD End 1 SEEN0444
1 tháng 5 SEEN1501 SEEN2501 SEEN3501 SEEN4501 SEEN6501 Gamebook SEEN0555
2 tháng 5 SEEN1502 SEEN2502 SEEN3502 SEEN4502 SEEN6502 BAD End 2 SEEN0666
3 tháng 5 SEEN1503 SEEN2503 SEEN3503 SEEN4503 SEEN6503
4 tháng 5 SEEN1504 SEEN2504 SEEN3504 SEEN4504 SEEN6504
5 tháng 5 SEEN1505 SEEN2505 SEEN3505 SEEN4505 SEEN6505
6 tháng 5 SEEN1506 SEEN2506 SEEN3506 SEEN4506 SEEN6506 Other Scenes SEEN0001
7 tháng 5 SEEN1507 SEEN2507 SEEN3507 SEEN4507 SEEN6507
8 tháng 5 SEEN1508 SEEN2508 SEEN3508 SEEN4508 SEEN6508 Kyou's After Scene SEEN3001
9 tháng 5 SEEN2509 SEEN3509 SEEN4509
10 tháng 5 SEEN2510 SEEN3510 SEEN4510 SEEN6510
11 tháng 5 SEEN1511 SEEN2511 SEEN3511 SEEN4511 SEEN6511 Fuuko Master SEEN1001
12 tháng 5 SEEN1512 SEEN3512 SEEN4512 SEEN6512 SEEN1002
13 tháng 5 SEEN1513 SEEN2513 SEEN3513 SEEN4513 SEEN6513 SEEN1003
14 tháng 5 SEEN1514 SEEN2514 SEEN3514 EPILOGUE SEEN6514 SEEN1004
15 tháng 5 SEEN1515 SEEN4800 SEEN1005
16 tháng 5 SEEN1516 BAD END SEEN1006
17 tháng 5 SEEN1517 SEEN4904 SEEN1008
18 tháng 5 SEEN1518 SEEN4999 SEEN1009
-- Image Text Misc. Fragments SEEN0001
SEEN9032
SEEN9033
SEEN9034
SEEN9042
SEEN9071
SEEN9074