Clannad VN:SEEN4421
Jump to navigation
Jump to search
Text
// Resources for SEEN4421.TXT #character 'Male Student' #character '*B' #character 'Furukawa' #character 'Old Lady' #character 'Kotomi' <0000> // Third period is over. <0001> // It's like we've had break time, since the only things the teacher said were funny things. <0002> // I talk to some students in the hallway and ask if they know the name of the female student who has recently returned to this school. <0003> // \{Male Student} "Ah... she's from my class. Probably Furukawa?" <0004> // He looks at his partner as if saying "Bingo!" <0005> // \{Male Student} "She's in Class B." <0006> // Having heard only that, I head to that place. <0007> // And without delay, I stand before Class 3-B. <0008> // I peek at the door and look inside. <0009> // I immediately spot Furukawa. <0010> // Over there, sitting alone in the chair, away from the chatting students. <0011> // \{\m{B}} "Furukawa... Furukawa!" <0012> // I call to her with a soft voice. <0013> // She looks around as she immediately notices my calling. <0014> // \{\m{B}} "Over here... here." <0015> // \{Furukawa} "Ah..." <0016> // She rushes to me as I signal her to come. <0017> // \{Furukawa} "I'm surprised... how come you know my name?" <0018> // \{\m{B}} "Well... I asked one of your classmates just now." <0019> // \{Furukawa} "I see... I want to know your name too." <0020> // \{\m{B}} "Mine?" <0021> // \{Furukawa} "Yes." <0022> // \{\m{B}} "\m{A}." <0023> // \{Furukawa} "\m{A}-san." <0024> // \{\m{B}} "Yeah." <0025> // \{Furukawa} "\m{A}-san, is there something you want?" <0026> // \{\m{B}} "What happened to your plan about the drama club?" <0027> // \{Furukawa} "Ah... well... the drama club is gone now..." <0028> // \{\m{B}} "Yeah... I just remembered." <0029> // \{\m{B}} "Well? Have you given up?" <0030> // \{Furukawa} "Well... not really... I'm practicing alone..." <0031> // \{\m{B}} "In the club room?" <0032> // \{Furukawa} "Yes... I cleaned up the room without permission though..." <0033> // \{\m{B}} "I see... all right then... wait for me in the clubroom after school." <0034> // \{Furukawa} "What is it, \m{A}-san?" <0035> // \{\m{B}} "What happened to your plan about the drama club?" <9999> \{古河}「あ、それが…やっぱり演劇部なくなってました…」 <0036> // \{Furukawa} "Ah... well... the drama club is gone now..." <0037> // \{\m{B}} "Yeah... I just remembered." <0038> // \{\m{B}} "Well? Have you given up?" <0039> // \{Furukawa} "Well... not really... I'm practicing alone..." <0040> // \{\m{B}} "In the club room?" <0041> // \{Furukawa} "Yes... I cleaned the room without permission though..." <0042> // \{\m{B}} "I see... all right then... wait for me in the clubroom after school." <0043> // \{Furukawa} "What is it, \m{A}-san?" <0044> // \{\m{B}} "Hey... Furukawa..." <0045> // \{\m{B}} "Is it empty after school?" <0046> // \{Furukawa} "I'm going to practice, but it's all right." <0047> // \{\m{B}} "Concerning the drama club..."* <0048> // \{Furukawa} "Yes?" <0049> // The bell starts ringing. <0050> // The students standing in the hallway go to their respective rooms one by one. <0051> // There are also students giving us glances as we stand. <0052> // \{\m{B}} "Anyway, I have some things to do after school, so please wait for me inside the clubroom." <0053> // \{\m{B}} "I'll tell you the full details. Later then." <0054> // \{Furukawa} "Okay..." <0055> // I leave Furukawa, who seems dubious, and also leave Class B. <0056> // \{\m{B}} "All right then..." <0057> // Slipping out during lessons is troublesome, so I decide to ditch fourth period. <0058> // Going through the hallway, I walk up to the toilet. <0059> // I go inside a private room, and let a few sounds of the teacher's slippers pass by. <0060> // There isn't anyone in the hallway when I return. <0061> // Only the tension during classes is leaking pleasantly on the linoleum floor. <0062> // Squatting in front of the bread stall before it opens up, I earnestly wait and let the time pass by. <0063> // Waiting without moving makes me hungry instead. <0064> // I think it would've been better if I had bought bread this morning, but I guess it's already too late. <0065> // I wonder if Kotomi's in the library now? <0066> // I wonder what kind of bread she likes? <0067> // I don't usually eat sweet bread... I wonder if I should buy one... <0068> // I raise my head as I'm taken aback by a sound. <0069> // My eyes meet with the old lady lining up the bread in the tray. <0070> // \{\m{B}} "I'd like some bread, ma'am." <0071> // \{Old Lady} "Oh my... you're quite early." <0072> // After she says that, she snickers. <0073> // \{Old Lady} "An appetite of a growing child, right? Well, take anything you like." <0074> // Thanks to my early class ditching, I can buy those popular ones like choco bread and cutlet sandwich. <0075> // After paying for the bread, I head to the vending machine to buy some green tea. <0076> // With a paper bag full of goods in my hand, I head to the library. <0077> // \{Kotomi} "Hello, \m{B}-kun." <0078> // She quickly heads to me and greets me as I enter the library. <0079> // \{\m{B}} "Yeah. You're quite energetic today..." <0080> // I unintentionally groan as I glance at the table. <0081> // Placed on it isn't the usual small Tupperware, but a boxed lunch that you usually carry when having a picnic. <0082> // \{\m{B}} "For how many people is that?" <0083> // \{Kotomi} "For Kotomi-chan and \m{B}-kun." <0084> // \{\m{B}} "Hey..." <0085> // \{\m{B}} "Aren't we going to share our food?" <0086> // \{Kotomi} "Yup... both of us are going to share our food." <0087> // She happily repeats my words. <0088> // \{\m{B}} "If you make a boxed lunch for two people, then that would mean we now have food for three people..." <0089> // \{Kotomi} "?" <0090> // It doesn't really seem like she's noticed it. <0091> // \{Kotomi} "Ah... I see..." <0092> // \{Kotomi} "\m{B}-kun, you're smart." <0093> // \{\m{B}} "You, saying that to me, make me feel worried." <0094> // \{Kotomi} "??" <0095> // \{\m{B}} "I guess it's fine. I'm quite hungry now, so let's hurry and eat." <0096> // I drag a nearby chair and sit. <0097> // \{Kotomi} "Yup, let's eat." <0098> // She sits next to me. <0099> // She opens the boxed lunch. <0100> // Sliced salmon, fried chicken, fried shrimp, chicken sautee, hamburger, fried eggs, small tomato, fried potato... <0101> // The boxed lunch is crammed with plenty of food with no space left. <0102> // \{\m{B}} "Isn't this... for four people?" <0103> // \{Kotomi} "It'd be fine if you eat a lot." <0104> // She says that as if it doesn't matter. <0105> // \{\m{B}} "Well... I'll do my best then..." <0106> // \{\m{B}} "Don't get angry if I can't eat all of it." <0107> // \{Kotomi} "Yup. These chopsticks are for \m{B}-kun." <0108> // \{Kotomi} "And these chopsticks are for me." <0109> // \{Kotomi} "Let's put our hands together." <0110> // \{Kotomi} "Like the elementary school lunch duty saying goes, hold both hands like this." <0111> // I join the flow as the result. <0112> // \{Kotomi} "Let's all eat." <0113> // \{\m{B}} "Let's eat." <0114> // \{Kotomi} "Well, please help yourself." <0115> // I take my chopsticks and am lost as to which one I'll eat first. <0116> // I take the fried chicken first and put it in my mouth. <0117> // I savor its taste as I eat it. <0118> // \{Kotomi} "Is it delicious?" <0119> // \{\m{B}} "Yeah, it's good." <0120> // She gives me a smile as I answer. <0121> // This is really embarrassing. <0122> // \{\m{B}} "Hey, do you have something you like or dislike? What I'm talking about is food, all right?" <0123> // \{Kotomi} "No... I don't prefer anything, I'll eat any food." <0124> // \{\m{B}} "If so... choose anything you like." <0125> // I put the all the bread I bought in front of her. <0126> // \{Kotomi} "...?" <0127> // \{\m{B}} "You look like someone who hasn't seen any of these." <0128> // \{Kotomi} "??" <0129> // Shuffle, shuffle. <0130> // She takes one in her hand, opens it, and pulls out the contents. <0131> // She's staring at it for some reason. <0132> // \{\m{B}} "That's a cream cornet, this is a choco bread, this one is a cutlet sandwich with teriyaki chicken, and this is egg sandwich." <0133> // \{Kotomi} "........." <0134> // She turns it upside down and peeks inside. <0135> // \{\m{B}} "The only thing you'll see there is cream." <0136> // She doesn't listen to what I say, and this time takes the sandwich. <0137> // I let her do what she likes. <0138> // I take out a portion of what looks like pumpkin stew at the corner of the lunch box. <0139> // It also tastes good. <0140> // \{\m{B}} "Did you cook this yourself...?" <0141> // \{\m{B}} "... hey, what are you doing?" <0142> // \{Kotomi} "?" <0143> // \{\m{B}} "Stop analyzing your food, this isn't a science experiment." <0144> // \{Kotomi} "........." <0145> // Ruffle, ruffle, ruffle... <0146> // \{\m{B}} "Don't put it back inside like it hasn't been opened." <0147> // \{Kotomi} "........." <0148> // \{\m{B}} "Don't look at me with eyes that have run out of reasons." <0149> // \{Kotomi} "What should I do then..." <0150> // \{\m{B}} "Just eat it." <0151> // She nods. <0152> // She bites one of the breads and starts munching. <0153> // Gulp. <0154> // \{\m{B}} "Is it good?" <0155> // \{Kotomi} "Yup." <0156> // \{Kotomi} "It's really delicious..." <0157> // She chews and stares at me as she replies to me. <0158> // \{\m{B}} "It's just ordinary bread, you know?" <0159> // \{Kotomi} "I always eat boxed lunch, that's why." <0160> // \{\m{B}} "Do you always cook it yourself?" <0161> // \{Kotomi} "Yup." <0162> // \{\m{B}} "I see... you're quite amazing." <0163> // \{Kotomi} "Yup..." <0164> // She's still gazing at the sandwich. <0165> // She carefully divided the sandwich in two. <0166> // \{Kotomi} "\m{B}-kun, here." <0167> // \{Kotomi} "Let's share it." <0168> // \{\m{B}} "You already ate some of it and you haven't eaten anything like that, right? I'll go with..." <0169> // \{Kotomi} "Share." <0170> // \{\m{B}} "Well... like I said..." <0171> // \{Kotomi} "Share." <0172> // \{\m{B}} "........." <0173> // \{Kotomi} "Share..." <0174> // It seems like she's not going to stop unless I take it... <0175> // \{\m{B}} "Well... it's all the same anyway..." <0176> // I take it and shove it in my mouth. <0177> // I think it's delicious, but not delicious enough for me to be impressed. <0178> // \{Kotomi} "Somehow, I'm really happy." <0179> // Her forelock sways as she smiles happily. <0180> // I take the crammed lunch box next. <0181> // \{\m{B}} "Whew..." <0182> // It's already lunch break when I finish eating. <0183> // \{\m{B}} "Burp..." <0184> // I drink the green tea I bought and catch my breath. <0185> // \{Kotomi} "I'm finished." <0186> // She joins her hands together and bows. <0187> // \{\m{B}} "That was delicious, thanks." <0188> // \{Kotomi} "\m{B}-kun's bread was also delicious." <0189> // \{\m{B}} "That's good then." <0190> // Before my eyes is the empty lunch box. <0191> // \{Kotomi} "I'm happy that it's empty." <0192> // \{Kotomi} "\m{B}-kun and Kotomi-chan shared the food properly." <0193> // \{\m{B}} "... I'm the one who ate almost all of your boxed lunch." <0194> // \{Kotomi} "But still, we shared it." <0195> // \{\m{B}} "Next time, try to limit what you cook. It was quite hard eating these." <0196> // \{Kotomi} "Yup, I understand." <0197> // She closes the lunch box and begins wrapping it. <0198> // \{\m{B}} "What are you going to do right now?" <0199> // \{Kotomi} "??" <0200> // \{\m{B}} "I'm asking where you always go and what you do after eating." <0201> // \{Kotomi} "I always go back inside the classroom and wait for break time to end." <0202> // Well... just as I thought. <0203> // If other students came, she wouldn't be able to eat or sit and read on the floor. <0204> // \{Kotomi} "Once afternoon class starts, I'll come back here again to read books." <0205> // \{\m{B}} "What about after school?" <0206> // \{Kotomi} "I go here if this room is still open, but..." <0207> // \{Kotomi} "I usually go home." <0208> // \{Kotomi} "And also, I sometimes go to the prefectural library or some bookstore." <0209> // \{\m{B}} "In other words, it means that you don't come to the library when it's open." <0210> // She nods. <0211> // \{Kotomi} "And this place isn't just for me..." <0212> // She stands up as she says that, and starts piling up the books that were scattered on the floor. <0213> // The library is about to open for lunch break. <0214> // But before that happens, we collect the things we brought here. <0215> // It seems she does what she likes, absolutely making sure she doesn't step out from the framework she has decided for herself. <0216> // She thinks that this is the kind of place for her. * <0217> // \{\m{B}} "Are you free after school?" <0218> // \{Kotomi} "??" <0219> // \{\m{B}} "Do you have something to do outside?" <0220> // \{Kotomi} "There's nothing..." <0221> // \{\m{B}} "Well then, can I meet you after school?" <0222> // \{Kotomi} "???" <0223> // \{\m{B}} "How do I say this... well, I want to introduce you to someone." <0224> // Her hand stops and she looks at me blankly. <0225> // \{Kotomi} "Well..." <0226> // \{Kotomi} "This person..." <0227> // She looks at me with uneasy eyes. <0228> // \{Kotomi} "won't bully me?" <0229> // \{\m{B}} "........." <0230> // I feel that this will be hard. <0231> // We agree to meet at the side of the stairs. <0232> // Kotomi is already waiting there. <0233> // \{Kotomi} "\m{B}-kun, good afternoon." <0234> // Though she says that like always, it's obvious her face is tense. <0235> // \{\m{B}} "That's good, you didn't escape." <0236> // \{Kotomi} "I won't get bullied?" <0237> // \{\m{B}} "You won't, so let's go." <0238> // \{\m{B}} "Wait there for a while." <0239> // \{\m{B}} "... don't run away, okay?" <0240> // I point at her as I open the door to the drama club. <0241> // Furukawa stands up from the chair she was sitting in as she sees me. <0242> // Just as I thought, Furukawa is alone. <0243> // \{\m{B}} "Yo!" <0244> // I enter the room as I wave at her with one hand. <0245> // \{Furukawa} "\m{A}-san, good afternoon." <0246> // \{\m{B}} "You don't look cheerful." <0247> // \{Furukawa} "That's not true." <0248> // \{\m{B}} "That's fine then... go in." <0249> // Moving only my neck, I look behind and say that. <0250> // Kotomi enters the room timidly. <0251> // Then, she stands beside me as she inspects the surroundings. <0252> // \{\m{B}} "She is a fellow skipper of mine." <0253> // \{\m{B}} "All right, say your greetings." <0254> // \{Kotomi} "?" <0255> // \{\m{B}} "Your greetings, greetings..." <0256> // \{Kotomi} "\m{B}-kun, good afternoon." <0257> // \{\m{B}} "What would I do with your greetings?" <0258> // \{Kotomi} "??" <0259> // \{\m{B}} "Introduce yourself to her." <0260> // \{Kotomi} "???" <0261> // What is she so flustered about? <0262> // Furukawa has a peculiar face as she looks at us. <0263> // Well, there are various reasons. <0264> // \{Kotomi} "Well..." <0265> // She looks at Furukawa and I alternately, and she looks like she's having trouble with her words. <0266> // \{\m{B}} "First, tell her your name." <0267> // She faces Furukawa awkwardly after I say that. <0268> // Even a teacher would start to get angry before a big grade schooler. <0269> // She points at herself with her right index finger. <0270> // \{Kotomi} "Kotomi." <0271> // \{Kotomi} "Three syllables Ko-to-mi." <0272> // \{Kotomi} "Call me Kotomi-chan." <0273> // \{Furukawa} "Nagisa, as simple as a single kanji." <0274> // \{Furukawa} "Everybody calls me differently though..." <0275> // \{Kotomi} "Nagisa-chan." <0276> // That was a pretty fast decision. <0277> // \{\m{B}} "... aren't you going to talk about other thing beside names?" <0278> // \{Kotomi} "My surname is Ichinose." <0279> // \{Furukawa} "Mine is Furukawa." <0280> // \{Kotomi} "Class A." <0281> // \{Furukawa} "I'm Class B." <0282> // \{Kotomi} "Type A." <0283> // \{Furukawa} "I'm also type A." <0284> // \{Kotomi} "Teriyaki Chicken Egg Sandwich." <0285> // \{Furukawa} "Anpan." <0286> // \{Kotomi} "African elephant." <0287> // \{Furukawa} "Cat." <0288> // \{Kotomi} "Coccinella." <0289> // \{Furukawa} "A locust." <0290> // Their weird conversation continues... <0291> // Anyway... I think I'm definitely sure this isn't a conversation. <0292> // \{\m{B}} "That's enough with the introduction..." <0293> // I hold Kotomi's shoulder and push her closer to Furukawa. <0294> // \{\m{B}} "She looks like this, but she has such a demonic brain that doesn't need to study." <0295> // \{\m{B}} "To make matters worse, she loves books and knows lots of hard to understand words." <0296> // \{\m{B}} "And also, she doesn't belong to any clubs and doesn't have anyone you can call a friend." <0297> // \{\m{B}} "To make a long story short, she has plenty of free time." <0298> // I think I said something nasty, but I don't think Kotomi really understands what I just said, so it's not a problem. <0299> // And talking about Kotomi, it looks like she's picking up something that's placed around that area without any worries. <0300> // \{Kotomi} "......??" <0301> // She's holding something like a box filled with some props. <0302> // The dust scatters around as she opens the box. <0303> // She coughs because of it. <0304> // \{Kotomi} "........." <0305> // She looks at me with teary eyes. <0306> // \{Kotomi} "A treasure chest?" <0307> // \{\m{B}} "Wrong." <0308> // \{\m{B}} "Anyway, don't touch things without permission." <0309> // She nods. <0310> // She obediently nods and returns the box to its proper place. <0311> // \{\m{B}} "Anyway, I brought a promising person." <0312> // I say that to Furukawa, who looks like she doesn't understand the situation. <0313> // \{\m{B}} "You can do anything you like now." <0314> // \{Furukawa} "Umm..." <0315> // She looks troubled... <0316> // \{Furukawa} "Well..." <0317> // She approaches Kotomi and touches her head. <0318> // Then, she gently brushes Kotomi's hair. <0319> // \{Furukawa} "Your hair is so glossy, I envy you." <0320> // \{Kotomi} "........." <0321> // \{Furukawa} "Ah... there's a split end." <0322> // \{Furukawa} "Do you want me to take it?" <0323> // \{Kotomi} "... it won't hurt?" <0324> // \{Furukawa} "It's all right..." <0325> // She says that as she reels the single strand of hair in her index finger. <0326> // Tick... <0327> // \{Furukawa} "It didn't hurt, right?" <0328> // \{Kotomi} "Un..." <0329> // They're really getting along. <0330> // \{\m{B}} "... hey, this isn't what I had in mind!" <0331> // \{\m{B}} "I'm trying to say you should invite her to your drama club!" <0332> // \{Furukawa} "Huh?" <0333> // \{Kotomi} "???" <0334> // \{\m{B}} "And don't give me such strange faces!" <0335> // \{Furukawa} "But..." <0336> // \{Furukawa} "If the person isn't interested in drama..." <0337> // Stop talking about other people's interests, Miss President... <0338> // \{\m{B}} "You can't do drama by yourself though." <0339> // \{Kotomi} "Drama?" <0340> // \{\m{B}} "You said it, right? Something like 'Yesterday was a horse, today is a deer...'" <0341> // \{Kotomi} "Ah..." <0342> // \{\m{B}} "That's a line from a drama script, right? So you're interested in drama, right?" <0343> // \{Kotomi} "Well..." <0344> // \{\m{B}} "Furukawa, she's quite good, so invite her!" <0345> // I interrupt Kotomi, who was about to say something, and shout it to Furukawa without delay. <0346> // I feel like a stupid hunter telling a stupid dog to instigate a stupid duck. <0347> // But if I let this chance slip by, I really think there probably wouldn't be anyone interested in joining the club. <0348> // \{Furukawa} "But... what should I say in this situation?" <0349> // \{\m{B}} "You've practiced your speech, right?" <0350> // \{\m{B}} "There are ways, right?" <0351> // \{\m{B}} "Would you also like to join and spend your youth and shed tears with our wonderful drama club? Or something like that..." <0352> // \{Kotomi} "Do we really need to shed tears?" <0353> // \{Furukawa} "There are plays where you'll need to cry, I think." <0354> // \{Kotomi} "I don't want to cry..." <0355> // \{Furukawa} "Even if you don't want to cry, you must cry when you feel like crying." <0356> // \{Kotomi} "........." <0357> // \{Kotomi} "... is Nagisa-chan a bully?" <0358> // \{Furukawa} "No... I'm not a bully." <0359> // \{Furukawa} "And also, I too, don't really know much about drama..." <0360> // \{Furukawa} "I might have been advised that it might not be an easy thing..." <0361> // \{\m{B}} "........."」 <0362> // A president who does nothing but aim and follow impossible depths. <0363> // \{Furukawa} "And also..." <0364> // \{Furukawa} "Recruitment for club members has already been suspended." <0365> // \{\m{B}} "... what?" <0366> // \{Furukawa} "Today, when I was walking at the corridor after the lesson ended, I noticed that all the posters for recruiting members are gone." <0367> // Now that she mentions it, I realize that I didn't see any of those Big Dango Family posters as I brought Kotomi here. <0368> // \{Furukawa} "I thought they were blown away by the wind so I searched for them, then I saw a member of the student council peeling them off." <0369> // \{Furukawa} "And just a while ago, I was inside the student council room talking to them..." <0370> // \{Furukawa} "They said that the time for recruiting has ended and I got scolded..." <0371> // To post recruitment posters requires authorization from the student council and since the drama club had been disbanded, they didn't give her permission. <0372> // Thinking about Furukawa's explanation, it seems to be that way. <0373> // \{Furukawa} "They told me I shouldn't use this room, but when I told them I'm prepared and want to re-establish the drama club, so they overlooked it." <0374> // \{Furukawa} "They even returned the posters." *ました」 <0375> // Why is such a person like you aiming for the drama club... <0376> // \{Furukawa} "And also..." <0377> // \{Furukawa} "I can't invite members." <0378> // \{\m{B}} "... what?" <0379> // \{Furukawa} "Although I made a poster for recruiting, the staff of the student council told me that the time for recruiting members is over." <0380> // To post recruitment posters requires authorization from the student council and since the drama club had been disbanded, they didn't give her permission. <0381> // Thinking about Furukawa's explanation, it seems to be that way. <0382> // \{Furukawa} "They told me I shouldn't use this room but when I told them I'm prepared and want to re-establish the drama club, they overlooked it." <0383> // \{Furukawa} "I was glad." <0384> // \{\m{B}} "And then... you just leave saying 'I see, I understand', right?" <0385> // \{Furukawa} "Yes." <0386> // \{Furukawa} "That's the only thing I could do..." <0387> // \{\m{B}} "Wait a second..." <0388> // I look up at the ceiling unintentionally. <0389> // Since there are no club members, she wants to recruit members... saying, "If you want to recruit members, gather the number of people that will make this club official." makes it a messed up conversation. <0390> // But, being alone, she probably couldn't object to it. <0391> // \{\m{B}} "All right, let's do it one more time..." <0392> // I head to the door, but stop when I notice Furukawa looking at me. <0393> // \{Furukawa} "It's okay." <0394> // \{Furukawa} "It's not that I've given up making the drama club." <0395> // \{Furukawa} "But before that, I think I must study more about myself first." <0396> // The tone of her voice and her expression are clear as she says that. <0397> // I look at her. <0398> // When I first met her, she always wore a worried expression. <0399> // \{\m{B}} "I see..." <0400> // That's the only thing I can also say. <0401> // Her enthusiasm suddenly makes me disappointed. <0402> // I look at Kotomi. <0403> // She's holding a megaphone that the director uses to instruct the people around him. She turns it upside down and peeks inside. <0404> // \{\m{B}} "........." <0405> // This hardly looks like a serious scene. <0406> // \{\m{B}} "Anyway... are you really this school's number one prodigy?" <0407> // \{Kotomi} "........." <0408> // She's so busy searching for something that she doesn't hear me. <0409> // \{Kotomi} "......?" <0410> // It looks like she found something that interests her again. <0411> // There's a bundled paper placed on the table at the edge of the room.た。 <0412> // Those were the posters that were used to recruit some members. <0413> // \{Kotomi} "The Big Dango Family." <0414> // \{Furukawa} "Ah, you know it?" <0415> // \{\m{B}} "She would know it, right? If she's Japanese." <0416> // Saying that to Furukawa's drawing, the design is so simple that you wouldn't mistake it and would know about it. <0417> // It's probably Furukawa's handmade poster for recruiting members. <0418> // There are ellipses and circles with eyes drawn on them; a bunch of them, in fact. They look memorable, too. <0419> // \{Kotomi} "The Big Dango Family." <0420> // That's a really popular song title from long ago. <0421> // I'm certain they made a TV program of it that was intended for children. <0422> // \{Furukawa} "Ah, you know it?" <0423> // \{\m{B}} "She would know it, right? If she's Japanese." <0424> // Saying that to Furukawa's drawing, the design is so simple that you wouldn't mistake it and would know about it. <0425> // \{Kotomi} "It's really cute..." <0426> // She holds the paper and stares at it. <0427> // \{Furukawa} "Everyone is always together in The Big Dango Family." <0428> // \{Furukawa} "Even though they quarrel, they make up in the end." <0429> // \{Furukawa} "Do you like The Big Dango Family?" <0430> // She smiles. <0431> // Kotomi doesn't answer for a while. <0432> // She's staring at a bunch of laughing and angry dango. <0433> // \{Kotomi} "Yup." <0434> // Then, she looks again at Furukawa. <0435> // \{Kotomi} "Yup, I really like it..." <0436> // She shows her a dazzling smile. <0437> // The sun is about to set when we leave the school. <0438> // And Kotomi is walking next to me. <0439> // I'm carrying her bag filled with hard to understand books. <0440> // The Kotomi who was inside the drama clubroom is a little new to me. <0441> // She looked really interested in everything inside the clubroom. The only problem is having Furukawa invite her. <0442> // It doesn't look like Furukawa is depressed, but rather, she looks satisfied. <0443> // I don't think the atmosphere was terrible either. <0444> // I look back as we arrive at a row of trees by the hill. <0445> // Though lots of new leaves are growing on the branches, we're inside a swaying, reddish light. <0446> // This is where I first met Furukawa; the cherry blossoms were in full bloom at the time. <0447> // Never climbing this hill, trying to gather up her courage. <0448> // I wonder if we are in the process of changing... Furukawa and I... <0449> // \{\m{B}} "Wasn't she a nice girl?" <0450> // I look at Kotomi as I say that. <0451> // \{Kotomi} "...?" <0452> // She looks at me as if she's surprised. <0453> // It doesn't mean that she didn't understand what I meant by that, but it's more like she didn't hear me. <0454> // \{\m{B}} "Are you sure you don't want to try and join the drama club?" <0455> // \{Kotomi} "Well..." <0456> // \{Kotomi} "I have to come home early after school, so..." <0457> // I thought she'd say that, so I'm not really that disappointed. <0458> // I took her out of the library and even made her meet Furukawa; I think the result is quite fair. <0459> // It's just that Kotomi is really wishing for that, but she doesn't have self-confidence. <0460> // \{\m{B}} "I see..." <0461> // \{\m{B}} "Well, I won't ask for unreasonable things now." <0462> // Without delay, I stop and stand still. * <0463> // \{\m{B}} "Well, see you again." <0464> // I hand over her bag. <0465> // \{Kotomi} "\m{B}-kun." <0466> // \{\m{B}} "... what is it?" <0467> // \{Kotomi} "Well..." <0468> // It seems that she's having trouble saying the words she wants to say. <0469> // I think it's probably something hard to say. <0470> // \{\m{B}} "Do you want to walk together just a little bit?" <0471> // I ask her instead. <0472> // \{Kotomi} "Yup." <0473> // She's quite relieved as she smiles. <0474> // \{Kotomi} "I want to walk with you just a little bit more." <0475> // She says that and stands beside me. <0476> // I follow Kotomi's pace and advance towards the sunset glow. <0477> // Wavering around a detour, we continue on to the exclusive residential district. * <0478> // \{\m{B}} "Is your house that way?" <0479> // \{Kotomi} "Yup..." <0480> // Kotomi stayed silent most of the time. <0481> // As if she was in deep thought for a while. <0482> // \{Kotomi} "Today..." <0483> // She angles herself, and it seems like she's finally going to talk. <0484> // \{Kotomi} "Today... I was little scared." <0485> // \{Kotomi} "Though I always feel like that when talking to someone I just met..." <0486> // \{Kotomi} "But..." <0487> // \{Kotomi} "Nagisa-chan is a kind person..." <0488> // \{\m{B}} "I see... that's good to hear then." <0489> // \{Kotomi} "Nagisa-chan is a very nice person..." <0490> // \{\m{B}} "She's definitely not a bad person." <0491> // \{Kotomi} "She's really good at making The Big Dango Family drawings." <0492> // \{\m{B}} "... well... she certainly is..." <0493> // \{Kotomi} "Is Nagisa-chan..." <0494> // We stop at an intersection, and it seems that she's hesitating to say it. <0495> // \{Kotomi} "Is Nagisa-chan... your lover?" <0496> // \{\m{B}} "........." <0497> // \{\m{B}} "Hah?" <0498> // I end up making a stupid reply. <0499> // Well, since I wasn't really expecting the word "lover" to come out from her mouth. <0500> // \{Kotomi} "???" <0501> // She looks really confused with my reply. <0502> // I haven't explained to her so, that reaction might be natural. <0503> // Tell her 'You got it wrong' <0504> // Try and tease her a littleる <0505> // I'll try and tease her a little. <0506> // \{\m{B}} "If so, what would you do?" <0507> // \{Kotomi} "... eh?" <0508> // \{\m{B}} "What would you do if Furukawa and I were going out? <0509> // \{Kotomi} "Ah......" <0510> // She's trying to hide her eyes. <0511> // \{Kotomi} "If \m{B}-kun's is with the person he likes, then..." <0512> // \{Kotomi} "I..." <0513> // She closes her eyes as if she's searching for the words to say. <0514> // \{Kotomi} "I'm..." <0515> // She places her hands in front of her chest and places her fingers together. <0516> // I haven't seen her look this mature up until now. <0517> // It feels like I'm regretting something. <0518> // \{\m{B}} "You got it wrong." <0519> // That's what I say. <0520> // \{\m{B}} "Well, about Furukawa..." <0521> // \{\m{B}} "She's a fellow tardy-mate of mine." <0522> // \{\m{B}} "And you're my fellow skipper." <0523> // I put my hand on her head. <0524> // The round ornament on her head makes a sound as my finger touches it. <0525> // \{\m{B}} "That's why I thought you would get along with her." <0526> // She looks straight at me. <0527> // \{\m{B}} "You want her to be your friend too, right?" <0528> // \{Kotomi} "Friend..." <0529> // She murmurs the word as if it's her first time hearing it. <0530> // Her eyes look like a kid who doesn't know anything. <0531> // \{Kotomi} "Yup." <0532> // Then, she nods at me. <0533> // \{\m{B}} "Talking to strangers and getting used to it might be a little scary..." <0534> // \{\m{B}} "But try to keep me company just like today's after school." <0535> // \{\m{B}} "Since being always alone is not that much fun." <0536> // I think that I'm saying something out of character. <0537> // Standing at an intersection, I drop my gaze. <0538> // Only a few minutes have passed, but I notice that our shadows have become longer. <0539> // \{\m{B}} "... well... which way are you going?" <0540> // While pointing with one hand, I ask Kotomi. <0541> // \{Kotomi} "I'll be fine here." <0542> // \{\m{B}} "Your house is near, right? I'll walk you till we're there." <0543> // I say that, but she slowly shakes her head sideways. <0544> // \{Kotomi} "It's okay." <0545> // \{Kotomi} "We've already talked a lot." <0546> // \{Kotomi} "Let's continue tomorrow." <0547> // She smiles at me. <0548> // \{\m{B}} "I see. If so, take care then." <0549> // As I pass over the heavy bag to her... <0550> // She looks at me one more time. <0551> // \{Kotomi} "\m{B}-kun, see you tomorrow." <0552> // \{\m{B}} "Yeah. See you tomorrow too, Kotomi." <0553> // I turn around and start retracing my path.
Sơ đồ
Đã hoàn thành và cập nhật lên patch. Đã hoàn thành nhưng chưa cập nhật lên patch.