Clannad VN:SEEN1422
Jump to navigation
Jump to search
Translation
Translator
Text
// Resources for SEEN1422.TXT #character '*B' #character 'Furukawa' #character 'Fuuko' <0000> \{\m{B}} // \{\m{B}} "You can go on ahead of me." <0001> \{Furukawa} "Eh? Chúng ta không định đi về nhà à?" // \{Furukawa} "Eh? We're not going home together?" <0002> \{\m{B}} "Phải. Mình nhớ ra vài thứ mà mình cần phải làm." // \{\m{B}} "Yeah. I remembered something I need to do." <0003> Để Furukawa lại , tôi chạy nhanh về phía sau cô ấy . // Leaving Furukawa behind, I rush over towards her back. <0004> Khi tôi đi ra hành lang ... tôi tìm thấy cô ấy đối diện cạnh ở lớp học bên cạnh . // When I come out into the hallway... I find her small back leaning against the door to the next classroom. <0005> \{\m{B}} (Cô ấy...) // \{\m{B}} (She's...) <0006> Tôi mặc kệ Sunohara đang đi phía trước và đến đằng sau cô ấy . // I ignore Sunohara who went off ahead and approach her from behind. <0007> \{\m{B}} "Này , cô đang làm cái quái gì thế ?" // \{\m{B}} "Hey, what are you doing?" <0008> \{Fuuko} "Wah!" // \{Fuuko} "Wah!" <0009> Cô ấy bất ngờ nhảy ra sau . // She jumps back in confusion. <0010> \{Fuuko} "Ah ... 1 người lạ." // \{Fuuko} "Ah...a strange person." <0011> \{\m{B}} "Phải , tôi là người là . Nói như thế , nghĩa là bản thân cô không phải người lạ à?" // \{\m{B}} "Yeah, I'm a strange person. Speaking of which, aren't you strange yourself?" <0012> \{Fuuko} "Không , Fuuko không phải người là , không có lý do nào mà anh nhìn thấy nó. Đó là sự kín đáo của Fuuko , 1 cô gái bình thường ." // \{Fuuko} "No, Fuuko isn't strange, no matter how you see it. Fuuko's a discreet, normal girl." <0013> \{\m{B}} "Có phải là 1 người đã lấy sự kín đáo của người khác không?" // \{\m{B}} "Is a person who takes people's belongings discreet?" <0014> \{\m{B}} "Thế thì sự tinh quái của cô làm gì giờ này ?" // \{\m{B}} "So, what kind of mischief are you up to this time?" <0015> \{Fuuko} " Fuuko không làm gì cả." // \{Fuuko} "Fuuko's not up to anything." <0016> \{Fuuko} "Fuuko chỉ cố gắng làm vài thứ để mọi người vui vẻ với nó." // \{Fuuko} "Fuuko is only trying to do something that people will be happy with." <0017> \{\m{B}} "Huh?Thật ra thì cô định làm gì ?" // \{\m{B}} "Huh? What exactly are you up to?" <0018> \{Fuuko} "Um, hãy xem này ... vài thứ này , thật dễ thương..." // \{Fuuko} "Um, let's see... something, really cute..." <0019> Cô ấy lấy mẫu khác bằng gỗ và ơm nó . // She takes the wooden carving and embraces it. <0020> \{Fuuko} "........." // \{Fuuko} "........." <0021> Cô ấy lại tiếp tục mỡ tưởng lần nữa . // She's off in her own dreamland again. <0022> \{Fuuko} "........." // \{Fuuko} "........." <0023> \{\m{B}} (Tôi muốn biết tại sao ...) // \{\m{B}} (I wonder why...) <0024> \{Fuuko} "Fuuko không mơ mộng ." // \{Fuuko} "Fuuko isn't daydreaming." <0025> \{Fuuko} "Không có cớ gì trông như thế ,Fuuko luôn luôn là hình mẫu tốt ." // \{Fuuko} "No matter how it looks, Fuuko's always in good shape." <0026> \{\m{B}} "Hình mẫu tốt của cô ...?" // \{\m{B}} "What's good shape to you...?" <0027> \{\m{B}} "Dù sao đi nữa , biết ơn tôi đi. Nếu cô hành động hoàn toàn thiếu chống đỡ trước mặt vài thằng điên thì hắn sẽ dẫn cô đi đấy ." // \{\m{B}} "Anyway, be thankful it was me. If you act all defenseless in front of some crazy guy, he'll take you away." <0028> Cô ấy chỉ vào tôi . // She points at me. <0029> \{\m{B}} "Well... tớ không phủ nhận nó, nhưng không phải anh biết những chàng trai như tôi đang tăng lên à?" // \{\m{B}} "Well...I won't deny it, but don't you know that guys like me are increasing?" <0030> \{\m{B}} "Thế thì sao? Cô ghét nó phải không?" // \{\m{B}} "How about that? You hate it, right?" <0031> \{Fuuko} "........." // \{Fuuko} "........." <0032> Tôi chắc rằng cô ấy đang tưởng tượng ra rất nhiều phân thân của tôi đang mang cô ấy trên tay họ , dẫn cô ấy đi xa và "Washoi! Washoi!" // I'm sure she's imagining a lot of my clones carrying her on their shoulders, taking her away and going "Washoi! Washoi!" <0033> \{\m{B}} (Đó là 1 sự tưởng tượng hỗn loạn...) // \{\m{B}} (It's a very disturbing image...) <0034> \{Fuuko} "Thật là tồi tệ ." // \{Fuuko} "That's the worst." <0035> \{\m{B}} "Phải , đó là nhưng gì mà tôi cảm thấy bằng trí tưởng tượng của tôi..." // \{\m{B}} "Yeah, that's what I feel too as I imagine it myself..." <0036> \{\m{B}} "Đó là tại sao tôi nói rằng nếu cô không muốn như thế , hành động như 1 người bình thường." // \{\m{B}} "That's why I'm saying that if you don't want to be like that, act like a normal person." <0037> \{Fuuko} "Fuuko chú ý rất tốt vì thế sẽ ổn thôi ." // \{Fuuko} "Fuuko pays attention really well, so it will be all right." <0038> Nếu thế , tôi sẽ làm vài thứ nhiều hơn để chứng minh rằng cô đần độn. // If so, I'll do something much more extreme to prove how thickheaded you are. <0039> Thế là tôi sẽ làm vài thứ để chứng minh rằng cô đần độn . // Well then, I'll do something extreme to prove how thickheaded you are. <0040> Giữ nó trong lòng , tôi rồi khỏi nơi đó. // Keeping that in mind, I leave the place. <0041> ......... // ......... <0042> \{\m{B}} (Nếu tôi đi bây giờ, tôi sẽ bắt kio5 Furukawa...) // \{\m{B}} (If I go now, I'll be able to catch up with Furukawa...) <0043> \{\m{B}} (Nhưng tôi phải chạy mới kịp mà tôi chả muốn thế ... nó làm tôi trông giống như đang chạy xung quanh để theo đuổi con gái ...) // \{\m{B}} (But, I'll have to run to catch up and I don't want that... since it will make me look like I'm running around chasing girls...) <0044> \{\m{B}} (Sunohara cũng không ở quanh đây ...) // \{\m{B}} (Sunohara isn't around anymore...) <0045> \{\m{B}} (Tôi phải chạy để bắt kịp mà tôi không muốn thế ... dù sao hắn ta là 1 tên dê xồm đáng sợ ...) // \{\m{B}} (I'll have to run to catch up, and I don't want that...he's a perverted creep after all...)* <0046> Tôi vừa đi vừa nghĩ . // I think about that as I walk. <0047> Slam. // Slam. <0048> \{\m{B}} "Guaah..." // \{\m{B}} "Guaah..." <0049> Có vài thứ đâm đằng sau tôi. // Something is thrust into my back. <0050> Nó cũng thật sự lớn . // ...It's also quite big. <0051> Làm vài thứ như thế , chỉ có thể là cô ấy. // Doing something like this, it's got to be her. <0052> \{\m{B}} "Tại sao cô ..." // \{\m{B}} "Why you..." <0053> Tôi quay lại đằng sau , cô ấy đang chạy với hết tốc độ củ mình // I turn around and there she is, fleeing off at full speed. <0054> Đuổi theo cô ấy có lẽ hơi ngu ngốc. // Chasing after her would be absurd. <0055> Tôi lấy ra cái gì đó kẹp đằng sau đồng phục của tôi. // I take out whatever's jammed into the back of my uniform. <0056> \{\m{B}} (Cái gì đây...) // \{\m{B}} (What is this...) <0057> Đó là 1 mảnh gỗ được khắc giống như 1 ngôi sao. // It's a wooden carving of...of that infamous star, so it seems. <0058> Nó rộng bằng lòng bàn tay tôi như tôi có thể , nó thật sự lớn . // Stretching it out on my palm as much as I can, it is quite big. <0059> \{\m{B}} (Đây là 1 ngồi sao phải không nhỉ ... không có nguyên cớ nào mà cô thấy thế ...) // \{\m{B}} (This is a star, isn't it...no matter how you see it...) <0060> Cô ấy luôn luôn khắc cái này phải không nhỉ? // She's always been carving this, hasn't she? <0061> Và sau đó , làm ra 700 cái ? // And even then, making seven hundred of them? <0062> Vì lý do gì chứ ? // For what reason? <0063> Là sỡ thích à ? \pNghệ thuật \pCho Chúa ? // Is it a hobby? \pArts? \pFor the Messiah? <0064> \{\m{B}} (Man, tôi không thể hiểu cô ấy nữa ...) // \{\m{B}} (Man, I don't get her...) <0065> Mảnh khắc cũng không được bằng phẳng và có vài mảnh vụn . // The carving's not even balanced, and there's some splinters too. <0066> Nhưng tôi có thể nhìn thấy nó được khắc vào ban đêm . // But I can see that this took a night to carve. <0067> \{\m{B}} (Nhưng , Tôi phải làm cái quái gì với cái này ?) // \{\m{B}} (But, what the hell am I supposed to do with this?) <0068> Sự thực thì thật là nhức đầu. // Truth is, this is a pain. <0069> Để đó lại đằng sau . // Leave it behind <0070> Giữ nó và đi ra . // Keep it and head back <0071> Tôi nghĩ .. tôi sẽ để nó lại. // I guess...I'll just leave it behind. <0072> Tôi không muốn để thứ này trong cặp .Bên cạnh đó tôi phải chạy ra khỏi đây ... // I don't want to put this in my bag. Besides, I'll run out of room anyway... <0073> Giữ nó và đi ra. // Keep it and head back... <0074> Tôi không thế để nó vào trong cặp của tôi. // I can't stick it in this flat schoolbag of mine here. <0075 Không thể nào được . Tôi đoán là nếu thế tôi nên để nó vào 1 cái cặp khác.... // Can't be helped. I wonder if I should just put it in another bag...
Sơ đồ
Đã hoàn thành và cập nhật lên patch. Đã hoàn thành nhưng chưa cập nhật lên patch.