Clannad VN:SEEN0428
Jump to navigation
Jump to search
Translation
Translator
Text
// Resources for SEEN0428.TXT #character 'Kyou' #character '*B' #character 'Sunohara' #character 'Tomoyo' #character 'Misae' #character 'Fuuko' #character '*B & Sunohara' #character ‘Giọng Nói’ // 'Voice' #character 'Yoshino' <0000> April 28 (Monday) // April 28 (Monday) <0001> \{Kyou} "Well, Cái gì đây ?" // \{Kyou} "Well? What is it?" <0002> Giọng nói tức tối của Kyou . // Kyou's irritated voice said. <0003> \{\m{B}} " Well, đợi 1 chút . những người khác sẽ đến . Tôi sẽ nói cho bạn câu chuyện này sau ." // \{\m{B}} "Well, wait for a bit, another one will come. I'll tell you the story after that." <0004> \{Kyou} " Đây cũng là chủ đề vô nghĩa phải không ?" // \{Kyou} "This is yet another meaningless topic, right?" <0005> \{Sunohara} "Heh... Cô không hiểu hoàn cảnh của cô lúc này phải không ?" // \{Sunohara} "Heh... You don't understand your situation do you?" <0006> \{Sunohara} " Cô không biết rằng cô ở cùng với 2 cháng trai trong 1 căn phòng trống phải không?" // \{Sunohara} "Don't you know that you're together with two guys in an empty room?" <0007> \{Sunohara} "Nếu cô không im đi thì cô sẽ hối tiếc đấy ." // \{Sunohara} "If you don't keep silent, you'll definitely regret it." <0008> Plak!\shake{2} // Plak!\shake{2} <0009> Cô ấy đập Sunohara với toàn bộ khả năng của mình . // She slaps Sunohara with her almighty palm. // // <0010> \{Sunohara} "Chết tiệt , cô thật sự ...." // \{Sunohara} "Damn you, you seriously..." <0011> Thwap!\shake{4} // Thwap!\shake{4} <0012> Lúc này thì nắm đấm của cô ấy bay qua mặt hắn và trúng ngay mũi . // This time, her fist smacks through his face and into his nose. <0013> \{Sunohara} "Well... cô không thể ở yên 1 chỗ à ?" // \{Sunohara} "Well... won't you please stay quiet?" <0014> \{Kyou} "Sẽ nhanh thôi mà phải không ?" // \{Kyou} "This will be quick, right?" <0015> Kyou ... cô ấy thật sự là 1 sự hộ trợ lớn . // Kyou... she'll definitely be a really big help. <0016> Cánh cửa tạo ra âm thanh khi được mở . // The door made a sliding sound as it opens. <0017> \{Tomoyo} "........." // \{Tomoyo} "........." <0018> Và người đang đứng đó là Tomoyo. // And standing there is Tomoyo. <0019> \{Tomoyo} "Anh có quyền gì mà gọi tôi đến nơi này ?" // \{Tomoyo} "What business do you have calling me to this place?" <0020> \{\m{B}} " Ah... Sunohara đang lên kế hoạch để trói cả 2 tay cô lại và anh ấy có thể làm cái gì đó ecchi với cô ." // \{\m{B}} "Ah... Sunohara is planning to tie both your hands so he'll be able to do something naughty to you." <0021> Và ngay tức khắc , cô ấy ĐÁ Sunohara ra đằng kia . // In almost an instant, she kicked Sunohara right there. <0022> \{\m{B}} " Chẳng phải mày muốn đo sức lực của cô ấy à ?" // \{\m{B}} "Did you manage to measure her full potential?" <0023> \{Sunohara} "Thế ra tao là thước đo sức mạnh của cô ta à ,huh?!" // \{Sunohara} "So I'm her potential measurement, huh?!" <0024> \{Kyou} "Well ? Buổi gặp mặt này ruốt cuộc để làm gì ?" // \{Kyou} "Well? What's this meeting all about?" <0025> \{\m{B}} "Tôi đang lựa chọn thành viên cho 1 đội bóng chày ." // \{\m{B}} "I'm selecting members for a baseball team." <0026> \{\m{B}} "Người mạnh nhất trong thị trấn này ." // \{\m{B}} "The strongest in this town." <0027> \{Kyou} "Tôi về nhà đây ." // \{Kyou} "I'm going home." <0028> \{\m{B}} "Đợi đã ." // \{\m{B}} "Wait." <0029> \{Kyou} "Cái gì ?" // \{Kyou} "What?" <0030> \{\m{B}} "Chúng ta cần có người cho đội của chúng ta ." // \{\m{B}} "We're going to have that man in our team." <0031> \{Kyou} "Ai ?" // \{Kyou} "Who?" <0032> \{\m{B}} "Người chiến thắng Zillion game vào ngày kia ." // \{\m{B}} "The winner of the Zillion game the other day." <0033> \{\m{B}} " Dù tôi có thể thoát khỏi cái vụ này ..." // \{\m{B}} "Though I managed to take him down with a tie..." <0034> \{\m{B}} "Ông ấy cần 12 người ." // \{\m{B}} "He managed to take down twenty people." <0035> \{\m{B}} "Từ lúc ông ấy đã đánh bại nhiều người hơn tôi , ông ấy là người thắng cuộc ." // \{\m{B}} "Since he defeated more people than me, he's the winner." <0036> \{Kyou} "... Vậy sao ?" // \{Kyou} "...So what?" <0037> \{\m{B}} "Nếu chúng ta rừ chối lời mời của ông ấy , chúng ta sẽ bị trừng phạt bởi vì trò chơi ." // \{\m{B}} "If we refuse his offer, we're going to be punished because of the game." <0038> \{Kyou} "Chúng ta sẽ bị trừng phạt à ...? Cũng phải ... ông ấy cũng đã nói về nó ..." // \{Kyou} "We'll be punished...? That's true... he said something about that..." <0039> \{Sunohara} "Cái gì chứ ? Tôi còn chưa hề nghe về nó đấy !" // \{Sunohara} "What's that? I didn't hear about that!" <0040> \{\m{B}} "Và hơn nữa ..." // \{\m{B}} "And also..." <0041> \{\m{B}} "Ông ấy đã nói như thế này." // \{\m{B}} "He said this." <0042> \{\m{B}} "Mày không cần làm họ tiến bộ , tao sẽ lo điều đó ." // \{\m{B}} "You just don't make them advance, I'll take care of the rest." // <0043> \{Sunohara} "Mọi người đã nói điều đó , đồ ngốc ." // \{Sunohara} "Idiot, everyone says that." <0044> \{Sunohara} " Chú ý .... tao bắt đầu nổi giận đây ..." // \{Sunohara} "Interesting... I'm getting fired up..." <0045> \{Sunohara} "Tao có thể đáng sợ đấy , biết chưa ?" // \{Sunohara} "I might get serious about this, you know?" <0046> Hắn quá đơn giản cũng vì thế mà quá thú vị . // You're so simple, it's so nice. <0047> \{Kyou} "Bóng chày .... nó chỉ là 1 trò chơi thôi nhỉ ?" // \{Kyou} "Baseball... it's just a single game, right?" <0048> \{\m{B}} "Phải , và bắt đầu vào ngày mai." // \{\m{B}} "Yeah, and it's tomorrow." <0049> \{Kyou} "Well, nếu tôi nghĩ nếu là 1 trò chơi trừng phạt , tôi sẽ giải quyết nó trong 1 ngày ..." // \{Kyou} "Well, if I think of it as the punishment game, I'll deal with it for a day..." <0050> Kyou cũng miển cưỡng mà đồng ý . // Kyou also reluctantly accepts. <0051> \{Tomoyo} "Đợi đã ... Anh không biết là tôi chưa hề chơi bóng chày trước đó mà ? // \{Tomoyo} "Wait... don't you know that I haven't played baseball before?" <0052> \{\m{B}} "Tôi biết chắc rằng cô có thể làm được ." // \{\m{B}} "I'm really sure you can do it." <0053> \{Tomoyo} "Có thật sự dễ không ....?" // \{Tomoyo} "Is it really that easy...?" <0054> \{\m{B}} "Sẽ ổn thôi , tôi sẽ dạy cho cô." // \{\m{B}} "It's all right, I'll teach you." <0055> \{Tomoyo} "Anh sẽ dạy ?" // \{Tomoyo} "You will?" <0056> \{\m{B}} "Phải." // \{\m{B}} "Yeah." <0057> \{Tomoyo} "Được rồi ..." // \{Tomoyo} "I see..." <0058> \{Tomoyo} "Well, nếu nó kết thúc vào ngày mai trong 1 ngày thì sẽ được thôi ..." // \{Tomoyo} "Well, if it ends tomorrow in one day, that's also okay..." <0059> Tomoyo gật đầu . // Tomoyo nods. <0060> Tôi bây giờ đã có 2 cô gái mạnh nhất trước trong đội. // I now have the two strongest girls in school on board. <0061> \{\m{B}} "Bây giờ ai kế tiếp ?" // \{\m{B}} "Now... who's next?" <0062> \{Sunohara} "Well, tao không ở trong đội , thì còn ai khác là thành viên nữa ? // \{Sunohara} "Well, I'm on the team, so anyone can be a member, right?" <0063> Thái độ tử tế của hắn làm tôi nhớ đến vài thứ . // I remembered something as he showed me that kind of behaviour. <0064> \{\m{B}} "Misae-san." // \{\m{B}} "Misae-san." <0065> \{Sunohara} "Eh? Thiệt hả? Tao không thể tưởng tượng rằng bà cô ấy chơi bóng chày như thế nào ..." // \{Sunohara} "Eh? Seriously? I can't imagine her playing baseball though..." <0066> \{\m{B}} "Cô ấy là người có phản xạ tốt , không cần phải nghi ngờ." // \{\m{B}} "She has good reflexes. Without a doubt." <0067> \{\m{B}} "Misae-san." // \{\m{B}} "Misae-san." <0068> \{Sunohara} "Eh? Thiệt hả? Tao không thể tưởng tượng rằng bà cô ấy chơi bóng chày như thế nào ..." // \{Sunohara} "Eh? Seriously? I can't imagine her playing baseball though..." <0069> \{\m{B}} Tao chắc rằng cô ấy mạnh đấy . sao khi xem sự đối đãi của cô ấy với ký túc xá này ." // \{\m{B}} "I'm sure she's strong, after watching her handle that dormitory." <0070> \{Sunohara} "Phải , và chúng ta phải thừa nhận rằng vú cô ta rất lớn ." // \{Sunohara} "Yeah, and we have to admit that her boobs are big." <0071> \{\m{B}} "Tao không không nói gì về thứ đó cả ." // \{\m{B}} "I didn't say anything about that though." <0072> \{Tomoyo} "Misae-san ? Anh đang nói về người quản lý ký túc xá ?" // \{Tomoyo} "Misae-san? Are you talking about the manager of the dorm?" <0073> \{\m{B}} "Phải." // \{\m{B}} "Yeah." <0074> \{Tomoyo} "Tôi sẽ đi và thuyết phục cô ấy với anh." // \{Tomoyo} "I'll go and convince her with you." <0075> Knock knock. // Knock knock. <0076> Có ai đó nói 'Vào đi !' khi tôi rõ cửa phòng cô ấy . // Someone said 'Coming!' as I knocked at her door. <0077> \{Misae} "Cái gì thế?" // \{Misae} "What is it?" <0078> Misar-san chậm rãi ló đầu ra khỏi cửa . // Misae-san slowly showed her face by the door. <0079> \{Misae} "Well, không phải là \m{A} và Sunohara sao ... và ...." // \{Misae} "Well, if it isn't \m{A}, and Sunohara... and..." <0080> \{Misae} "Ah ... em là Sakagami-san?" // \{Misae} "Ah... you're Sakagami-san, right?" <0081> \{Misae} "Em là bạn với bọn họ à ?" // \{Misae} "You were friends with them?" <0082> Cô ấy thực sự ngạc nhiên khi biết rằng chúng tôi quen với Tomoyo. // She was quite surprised to know that we're an acquaintance with Tomoyo. <0083> \{Tomoyo} "Well, Thật ra là thế ..." // \{Tomoyo} "Well, there's a meaning to this..." // <0084> \{Misae} "Thật à? Well ? Thế em muốn gì ?" // \{Misae} "Really? Well? What do you want?" <0085> \{Sunohara} "Hãy chơi bóng chày với chúng tôi !" // \{Sunohara} "Let's play baseball!" <0086> \{Misae} "Tôi không chơi , gặp lại sau ."\r... slam. // \{Misae} "I won't, later."\r... slam. // <0087> \{Sunohara} "........." // \{Sunohara} "........." <0088> \{\m{B}} "Sẽ tốt hơn là mày nên giữ im lặng đấy ." // \{\m{B}} "It would be better if you just keep silent." <0089> \{Sunohara} "Ngay cả cho tao là người thân với cô ấy nhất!?" // \{Sunohara} "Even though I'm the closest to her!?" <0090> Clatter. // Clatter. <0091> \{Misae} "Don't nói gì để người khác phải hiểu lầm ." // \{Misae} "Don't say something that'll make people misunderstand." <0092> \{Sunohara} "Uh,well, thế nghĩa là sao khi tao quen mỗi người ở đây 1 thời gian dài ." // \{Sunohara} "Uh, well, what I mean is that we've known each other here for a long time." <0093> \{Sunohara} "Nó không có nghĩa là 1 mối quan hệ rằng tôi có thể làm gì đó lạ cả ." // \{Sunohara} "It doesn't mean having a relationship that I can do weird things or something." <0094> \{Misae} "...Cho dù nếu cậu từ chối nó , thì cũng đừng nói cái gì đó rỗng tuếc cho mọi người cả được chứ ?" // \{Misae} "...Even if you deny it, don't say something that gives people goosebumps, will you?" <0095> Tôi gọi lại cô ấy khi cô ấy đóng cửa lần nữa . // I called her as she was about to close the door again. <0096> \{Misae} "Cái gì thế ? Cậu muốn cái gì nữa ?" // \{Misae} "What is it? You still need something?" <0097> \{Sunohara} "Hãy chơi bóng chày với chúng tôi!" // \{Sunohara} "Let's play baseball!" <0098> Slam. // Slam. <0099> \{\m{B}} "Tao đã bảo rằng đừng nói !" // \{\m{B}} "I said don't speak!" <0100> \{Sunohara} "Cái gì chứ , mày làm như tao không phải là chỉ huy ở đây à!" // \{Sunohara} "What's that, you're making it sound as though I'm not the leader here!" <0101> \{\m{B}} "Well , bởi gì mày không phải ." // \{\m{B}} "Well, that's because you aren't." <0102> \{Sunohara} "Eh----!" // \{Sunohara} "Eh----!" <0103> \{Sunohara} "Tao đã không biết ...." // \{Sunohara} "I didn't know..." <0104> Tôi mặc kệ cho anh ấy thất vọng và rõ cửa lần nữa . // I ignore him as he becomes depressed and knock on the door again. <0105> \{\m{B}} "Misae-san , làm ơn nghe chúng tôi 1 lần nữa ." // \{\m{B}} "Misae-san, please listen to us one more time." <0106> ......... // ......... <0107> Cô ấy vẫn không mở cửa . // She doesn't open the door. <0108> \{\m{B}} "Tất cả là lội chết tiệt của mày đấy ..." // \{\m{B}} "This is all your damn fault..." <0109> \{Sunohara} "Tại sao là lỗi của tao ...?" // \{Sunohara} "Why is it my fault...?" <0110> \{Tomoyo} "Tôi nghĩ tôi khó có thể mời cô ấy ...." // \{Tomoyo} "I guess it can't be helped..." <0111> \{Tomoyo} "Bây giờ đến lượt tôi ..." // \{Tomoyo} "It's my turn now..." <0112> Tomoyo thay tôi gõ cửa . // Tomoyo replaces me as she knocks on the door. <0113> \{Tomoyo} "Misae-san." // \{Tomoyo} "Misae-san." <0114> Cô ấy gọi như cô ấy đã từng làm đều này . // She calls her as if she's used to doing this. * // <0115> \{Tomoyo} "Làm ơn nghe chúng tôi ." // \{Tomoyo} "Please listen to us." <0116> \{Misae} "Well? Chuyện gì ?" // \{Misae} "Well? What's wrong?" <0117> Cánh cửa lập tức mở ra và cô ấy liếc ra ngoài . // The door immediately opens and she peeks outside. <0118> \{Sunohara} "Hãy chơi bóng chày nào!" // \{Sunohara} "Let's play baseball!" <0119> Swish!\shake{3} // Swish!\shake{3} <0120> Sunohara ngã xuống lầu khi nhận lấy cú bổ của Tomoyo . // Sunohara drops on the floor as he receives Tomoyo's chop. <0121> \{Misae} "Sao thế ? Là chuyện về hội đồng học sinh nữa à?" // \{Misae} "What's wrong? Is it about the student council again?" <0122> \{Tomoyo} "Không , lần này khác ." // \{Tomoyo} "No, this time, it's different." <0123> \{Tomoyo} "Well..." // \{Tomoyo} "Well..." <0124> \{Tomoyo} "Em nghĩ rằng em có thể chơi bóng chày cùng với chị." // \{Tomoyo} "I was thinking that I want to play baseball with you." <0125> \{Misae} "Eh?Bóng chày ?" // \{Misae} "Eh? Baseball?" <0126> Cô ấy nói như lần đầu tiên nghe thấy nó. // She said it as though it's her first time hearing it. <0127> \{Tomoyo} "Vâng , từ khi chị là ...umm ... 1 người mà em muốn trở thành ." // \{Tomoyo} "Yes, since you're...umm...a person who I aim to become." <0128> \{Tomoyo} "Và hơn nữa , em cũng muốn là đối thủ của chị." // \{Tomoyo} "And also, I want to be your rival." <0129> \{Tomoyo} "Đó là tại sao em nghĩ sẽ thật là tuyệt vời nếu tôi có thể cạnh tranh với chị bằng thể thao ." // \{Tomoyo} "That's why I think it would be wonderful if I can compete with you through sports." <0130> \{Tomoyo} "Cơ hội này có thể không đến lần nữa ..." // \{Tomoyo} "This opportunity might not come again..." <0131> Tôi thậ dự không hiểu quan hệ của họ ... // I don't quite understand their relationship... <0132> Hội đồng học sinh ... đối thủ ... // Student council... rival... <0133> \{Misae} "Như tôi đã nói , em đánh giá quá cao tôi rồi ." // \{Misae} "Like I said, you're overestimating me." <0134> \{Misae} Và hơn nữa , tôi cũng đã không đủ tuổi nữa ." // \{Misae} "And also, I'm not at the right age anymore." <0135> \{Misae} "Tôi không chắc rằng tôi sẽ tốt ở thể thao ..." // \{Misae} "I can't guarantee I'll be good at sports..." <0136> \{\m{B}} "Tôi chắc rằng chị có thể làm điều đó , Misae-san." // \{\m{B}} "I'm sure you can do it, Misae-san." <0137> \{Misae} "Ý cậu là gì hả ,\m{A}..." // \{Misae} "What do you mean by that, \m{A}..." <0138> \{\m{B}} "Chị đi xung quanh đây mỗi ngày và có phản xạ tốt , đó là tất cả ." // \{\m{B}} "You move around every day, and you have good reflexes, so it's all right." <0139> \{Misae} "Sigh... tôi đoán '\byou're still young\u' wouldn't come out of your mouth, huh..." // \{Misae} "Sigh... I guess '\byou're still young\u' wouldn't come out of your mouth, huh..." <0140> \{Tomoyo} "Well..." // \{Tomoyo} "Well..." <0141> \{Tomoyo} "Không thể ư ...?" // \{Tomoyo} "Is it not possible...?" <0142> \{Misae} "Ahhh ... đừng nói như thể mất hy vọng ..." // \{Misae} "Ahhh... don't say it like you have lost hope..." <0143> \{Misae} "Tôi không thể từ chối nếu em nói thế được ..." // \{Misae} "I wouldn't be able to refuse if you say so in that manner..." <0144> \{\m{B}} "Well? Được chứ ạ?" // \{\m{B}} "Well? Is it OK?" <0145> \{Misae} "Sigh..." // \{Misae} "Sigh..." <0146> \{Misae} "Cuộc sống của tôi có vẻ nặng nề với những thứ này ...? // \{Misae} "Is my life burdened with being dragged around to everything...?" <0147> \{Tomoyo} "Umm...nếu đó là 1 vấn đền , thì sẽ ổn thôi ." // \{Tomoyo} "Umm... if it's a problem, then it's fine." <0148> \{Misae} "Ah , không , được chứ , haha , tôi đang mọng đợi nó đấy chứ ." // \{Misae} "Ah, no, it's all right, haha, I'm looking forward to it~" <0149> \{Misae} "Có phải tôi là pitcher và em là batter không ?" // \{Misae} "Am I the pitcher and you're the batter?" <0150> \{\m{B}} "Không , chúng ta ở chung đội ." // \{\m{B}} "No, we're on the same team." <0151> \{Misae} "Eh?" // \{Misae} "Eh?" <0152> \{\m{B}} "Chúng ta đấu với 1 đội khác , bọn họ là cựu bịnh ." // \{\m{B}} "We're against a different team, and they're veterans." <0153> \{Tomoyo} "Well, chúng ta ở chung đội nhưng..." // \{Tomoyo} "Well, we're in the same team but..." <0154> \{Tomoyo} "Em vẫn nghĩ đó là 1 sự cạnh tranh ." // \{Tomoyo} "I still think of it as rivalry." <0155> \{Misae} "Sigh... Tôi không không thật sự hiểu nhưng tôi hiểu rồi." // \{Misae} "Sigh... I don't really understand but, I understand." // <0156> \{\m{B}} "Hẹn gặp chị ngày mai." // \{\m{B}} "See you tomorrow then." <0157> \{Misae} "Ngày mai ?!" // \{Misae} "Tomorrow?!" <0158> \{Tomoyo} "Chị có gì phải làm ngày mai à ?" // \{Tomoyo} "You have something to do tomorrow?" <0159> \{Misae} "Well , không có gì cả , chỉ là quá độ ngột thế này ..." // \{Misae} "Well, nothing really, it's just that it's too sudden..." <0160> \{Misae} "Sigh ... Tôi không quan tâm nữa ..." // \{Misae} "Sigh... I don't care anymore..." <0161> Misae-san đã gia nhập đội của chúng tôi . // Misae-san joined our team. <0162> \{\m{B}} "Tôi ngạc nhiên là ai sẽ là người kế tiếp ..." // \{\m{B}} "I wonder who's going to be next..." <0163> \{Sunohara} "Well, Tao không ở trong đội thì còn ai có thể chứ ?" // \{Sunohara} "Well, I'm on the team, so anyone can be a member, right?" <0164> \{\m{B}} "Đừn nói những thứ lặp đi lặp lại như thế ." // \{\m{B}} "Don't say the same line over and over again." <0165> Tôi nghĩ về 1 vài người tôi biết . // I think of the few people I know. <0166> Người trong phòng giới thiệu... Cô ấy hoàn toàn hết lòng giúp sức .... // The person in the reference room...she's completely devoted to literature though... <0167> Nếu trong trường hợp này , có thể là cô ấy ... // If that's the case, how about her... <0168> Cô gái chạm khắc ... Fuuko // The carving girl... Fuuko. <0169> Cô ấy là 1 cô gái nhanh nhẹn nhưng ... // She's an agile girl but... <0170> Mời cô ấy // Invite her <0171> Thôi quên đi . // Forget it <0172> Có lẽ tôi nên ... \pđi?? // Should I... \pgo?? <0173> Well, Dù gì , tốt là hơn là 1 cô gái khác . // Well, whatever. Though I'd prefer a different girl... <0174> \{\m{B}} "Đi thôi ." // \{\m{B}} "Let's go." <0175> \{Sunohara} "Hmm? Đi đâu ?" // \{Sunohara} "Hmm? To where?" <0176> \{\m{B}} "Đây ." // \{\m{B}} "Here." <0177> \{Sunohara} "Chỉ là 1 căn phòng trống thôi . Có ai trong này không?" // \{Sunohara} "It's just an empty room. Is someone inside?" <0178> \{\m{B}} "Sao mày không nhìn vào trong đi ?" // \{\m{B}} "Why don't you peek inside?" <0179> \{Sunohara} "Hmm?" // \{Sunohara} "Hmm?" <0180> \{Sunohara} "Ah... có cô gái nhỏ nào đó đang tập trung làm gì đó ở đây à ." // \{Sunohara} "Ah... someone small is so focused on doing something here." <0181> \{Sunohara} "Geh! Cô ấy à ?!" // \{Sunohara} "Geh! Her?!" <0182> \{\m{B}} "Phải." // \{\m{B}} "Yeah." <0183> \{Sunohara} "Cô ta có dùng được không thế ...?" // \{Sunohara} "Will she really be of any use...?" <0184> \{\m{B}} "Tao nghĩ cô ấy là 1 cô bé nhanh nhẹn ..." // \{\m{B}} "I think she's a quick girl..." <0185> \{Sunohara} "Tao hiểu... tốc độ là chủ yếu trong bóng chày , và cô ấy giống một Super Cart." // \{Sunohara} "I see... speed is essential in baseball, and she's like a Super Cart." <0186> \{\m{B}} "Mày cũng thật sự nhanh mà ." // \{\m{B}} "You're really fast too." <0187> \{Sunohara} "Được rồi , hỏi cô ấy giúp đỡ đi." // \{Sunohara} "All right, let's ask her for a favor." <0188> \{\m{B}} "Vậy lúc đó , ở yên ở đây và chắn đường cô ấy đấy." // \{\m{B}} "Well then, stay at the exit and block her path." <0189> \{Sunohara} "Eh?" // \{Sunohara} "Eh?" <0190> \{\m{B}} "Không phải tao nói với mày là cô ấy rất nhanh à ? Cô bé ấy sẽ chạy nếu chúng ta không làm." // \{\m{B}} "Didn't I tell you she's quick? She'll just escape if you don't." <0191> \{Sunohara} "Heh ... thật là ngạc nhiên đấy ." // \{Sunohara} "Heh... this is quite amazing." <0192> \{Sunohara} "Được rồi , để đó cho tao ." // \{Sunohara} "All right, leave the back exit to me." <0193> Sunohara vào vị trí ở ngay lối thoát căn phòng trống đó . // Sunohara takes position at the back exit of the empty room. <0194> \{\m{B}} "Vậy bắt đầu thôi ." // \{\m{B}} "Let's go then." <0195> \{Sunohara} "OK!" // \{Sunohara} "OK!" <0196> Như thường lệ , cô bé ấy ở một mình khắc 1 khúc gỗ . // As usual, she's alone carving a wooden block. <0197> \{\m{B}} "Yo!" // \{\m{B}} "Yo!" <0198> Cô ấy vẫn tập trung làm việc mà không nhận ra tôi . // She was so deeply indulged in her work that she didn't notice me. <0199> \{\m{B}} "Này , cô bé !" // \{\m{B}} "Hey, you!" <0200> Tôi để tay lên đầu cô ấy nên cô ấy nhận ra . // I put my hand on her head so she'll notice. <0201> \{Fuuko} "Eh...?" // \{Fuuko} "Eh...?" <0202> \{Fuuko} "Wah!" // \{Fuuko} "Wah!" <0203> \{Fuuko} 'Fuuko không hể làm gì sai !" // \{Fuuko} "Fuuko hasn't done anything wrong!" <0204> Cô ấy hạ thấp đầu xuống và tránh xa ra khỏi tay tôi , và sao đó bỏ chạy khỏi chỗ ngồi . // She lowers her head in order to get away from my hands, and then leaves her seat as she runs away. <0205> Điểm đến của cô ấy là lối thoát đằng sau. // Her destination is the back exit. <0206> Cánh cửa lập tức mở ra . // That door suddenly opened. <0207> \{Sunohara} "Hehe ... cô nghĩ cô sẽ đi đâu đây , cô gái nhỏ ?" // \{Sunohara} "Hehe...where do you think you're going, little miss?" <0208> Sunohara chắn đường trong khi 1 lời lẽ côn đồ được phát ra . // Sunohara blocks the way while uttering a line a villain would say. <0209> \{Sunohara} "Chỉ cần ở yên và không có gì sẽ ..." // \{Sunohara} "Just stay quiet and nothing will..." <0210> Swish! // Swish! <0211> \{Sunohara} "Woah!?" // \{Sunohara} "Woah!?" <0212> Cô ấy tông Sunohara vào tường và chạy thoát . // She slips away as she managed to break through Sunohara's wall. <0213> \{\m{B}} "Mày đang làm cái quái gì thế Sunohara?!" // \{\m{B}} "What the hell are you doing, Sunohara?!" <0214> \{Sunohara} "Cô ta thật sự tốt đấy ...!" // \{Sunohara} "She's quite good...!" <0215> \{\m{B}} "Đuổi theo cô ấy !" // \{\m{B}} "Chase her!" <0216> \{Sunohara} "Yeah!" // \{Sunohara} "Yeah!" <0217> Chúng tôi ra khỏi hành lang . // We went out to the corridor. <0218> \{Sunohara} "Huh? Cô ấy đâu rồi ?!" // \{Sunohara} "Huh? Where is she?!" <0219> \{\m{B}} "Kia kìa." // \{\m{B}} "There." <0220> Và ngay đó , phía bên phải bức tường là Fuuko . // And just ahead, attached right beside the wall is Fuuko. <0221> \{Fuuko} "........." // \{Fuuko} "........." <0222> Mắt cô ấy hoàn toàn đóng lại . // Her eyes are perfectly closed. <0223> \{\m{B}} "Cô ấy đang cố giấu cái gì thế ..." // \{\m{B}} "She's trying to hide like this..." <0224> \{Sunohara} Giấu ? Cô ấy chỉ giấu đằng sau thôi ..." // \{Sunohara} "Hide? Only her back is hidden though..." <0225> \{\m{B}} "Uri..." // \{\m{B}} "Uri..." <0226> Tôi chọc vào má cô ấy . // I poke her cheek. <0227> \{Fuuko} "Uhhh..." // \{Fuuko} "Uhhh..." <0228> Cô ấy yên lặng chống cự lại . // She quietly resists it. <0229> \{\m{B}} "Thấy không ?" // \{\m{B}} "See?" <0230> \{Sunohara} "Để tao thử và hôn cô bé ấy xem ." // \{Sunohara} "Let me try and kiss her." <0231> Sunohara đến gần miệng cô ấy . // Sunohara closes in his mouth to her. <0232> \{Fuuko} "Wah..." // \{Fuuko} "Wah..." <0233> Fuuko giơ tay cô ấy lên khi đang giữ khúc gỗ đang khắc ... // Fuuko raise her hand that is holding the wood carving... <0234> Tonk---------! \shake{3} và ngay lập tức đập nó vào mặt của Sunohara . // Tonk---------! \shake{3}And suddenly hits Sunohara's face with it. <0235> \{\m{B}} "Sao thế Fuuko! Cô nên đung đưa qua lại và có thể thoát mà !" // \{\m{B}} "That's wrong Fuuko! You should swing horizontally so you can escape!" <0236> Tôi chộp lấy đằng sau đầu của Sunohara và đến gần Fuuko 1 lần nữa . // I grab the back of Sunohara's head and close in to Fuuko one more time. <0237> Tôi cân bằng đầu hắn để cản hắn ... // I level his head this time as I drag him... <0238> Tonk! \shake{4} Cô ấy đánh hắn với sự đung đưa của tay cô ấy ở cùng thời điểm . // Tonk! \shake{4}She hits him with a swing of her hand at the same moment. <0239> \{\m{B}} Đó là tại sao cô ấy tốt ở điểm này ..." // \{\m{B}} "That's what she's good at..." <0240> \{\m{B}} "Nếu cô ấy giữ 1 cái gậy ở đây và mày là 1 trái banh , thì có lẽ mày đang bay tuốt trên cao rồi ." // \{\m{B}} "If she was holding a bat there and you were the ball, you'd definitely be flying high in the sky right now." <0241> \{Sunohara} "Thật à...? Đó thật sự là 1 cuộc kiểm tra độc ác !" // \{Sunohara} "Seriously...? Actually, that's a really cruel test!" <0242> \{\m{B}} "Chơi bóng chày với chúng tôi đí Fuuko>' // \{\m{B}} "Let's play baseball, Fuuko." <0243> \{Fuuko} "Fuuko không có thời gian để tiêu tốn ." // \{Fuuko} "Fuuko has no time to waste." <0244> \{Fuuko} "Fuuko có thể không để ý nó , nhưng sự bận rộn của Fuuko đủ để kéo lại tóc của cô ấy ." // \{Fuuko} "Fuuko may not look it, but Fuuko's busy enough to furl her brow." <0245> \{\m{B}} " Cô chỉ khắc gỗ thôi à ? Tại sao không để dành thời gian 1 chút ? Sẽ ổn thôi ." // \{\m{B}} "You're just going to carve wood, right? Why not take a little rest? It'll be all right." <0246> \{Fuuko} "Fuuko không hể có thời gian đó ." // \{Fuuko} "Fuuko doesn't have such time." <0247> \{\m{B}} "Chúng tôi sẽ làm lễ kỳ niệm cho cô ." // \{\m{B}} "We'll celebrate for you." <0248> \{Fuuko} "Tôi muốn nhiều người làm lễ ." // \{Fuuko} "I want many people to celebrate." <0249> \{Fuuko} "Đó là những gì Fuuko quan tâm." // \{Fuuko} "That's what Fuuko had in mind." <0250> \{Sunohara} "Cô là 1 đứa trẻ bướng bỉnh . Sẽ tốt hơn nếu cô gật đầu đấy ." // \{Sunohara} "You're such a stubborn kid. It would be better if you just nod though." <0251> \{Fuuko} "Không có chuyện gì quan trọng xảy ra ... tâm trí của Fuuko sẽ không thay đổi ." // \{Fuuko} "No matter what happens... Fuuko's mind won't change." <0252> \{Sunohara} "Được rồi ... chúng tôi đã nói rồi đấy ..." // \{Sunohara} "All right... well said..." <0253> Sunohara bắt đầu cuốn tay áo lên . // Sunohara starts to roll his sleeves up. <0254> Dừng anh ấy lại . // Stop him <0255> Mặc kệ anh ấy . // Ignore him <0256> \{\m{B}} "Đi thôi ." // \{\m{B}} "Let's go." <0257> Tôi giữ cổ áo hắn lại . // I hold him by the collar. <0258> \{Sunohara} "Eh?" // \{Sunohara} "Eh?" <0259> \{\m{B}} " Chúng ta không giải quyết chuyện này bằng sức mạnh , đồ ngốc ." // \{\m{B}} "Idiot, we can't settle this with force." <0260> \{Sunohara} "Mày quá dễ dãi với cô ấy . Cô ấy chỉ sẽ hạ thấp mày thôi ." // \{Sunohara} "You're too easy on her. She's just going to look down on you." <0261> \{\m{B}} "Mày thật sự mạnh khi nó yếu thôi ." // \{\m{B}} "You really are strong when it comes to weak." // <0262> \{Sunohara} "Ugh..." // \{Sunohara} "Ugh..." <0263> \{Sunohara} "Well... Tốt thôi ..." // \{Sunohara} "Well... fine..." <0264> \{Sunohara} "Tao sẽ không sự dụng nếu chúng ta tin tưởng cô ấy ." // \{Sunohara} "I'll be of no use if we rely on her." <0265> \{Sunohara} "Đi thôi \m{A}." // \{Sunohara} "Let's go, \m{A}." <0266> Hắn ta rời khỏi trông rất nhanh lẹ . // He leaves the place trying to look smart. <0267> \{\m{B}} "Vậy đến lúc đó , cho đến khi chúng ta gặp lại nhau ,Fuuko." // \{\m{B}} "Well then, till we meet again, Fuuko." <0268> \{Fuuko} "........." // \{Fuuko} "........." <0269> Tôi để cô ấy lại và đi theo Sunohara . // I leave her behind and follow Sunohara as she spaces out. <0270> \{Sunohara} "Tao ngạc nhiên là cô có thể giữ nó lâu đến thế với sự can đảm của cô đấy~ ." // \{Sunohara} "I wonder how long you can hold up with that courage of yours~" <0271> Sunohara chộp lấy tay cô ấy và kéo cô ấy lại vị trí của hắn . // Sunohara grabs her hand and pulled her to his position. <0272> Tonk! \shake{4} Cô ấy đánh Sunohara cùng với khúc gỗ của cô ấy 1 lần nữa . // Tonk! \shake{4}She hits Sunohara with her wood carving again. <0273> \{Sunohara} "Guah..." // \{Sunohara} "Guah..." <0274> \{Sunohara} "Sao cô dám ..." // \{Sunohara} "Why you..." <0275> \{Sunohara} "Uh ... cô ấy chạy mất rồi ..." // \{Sunohara} "Uh... she's gone..." <0276> Cô ấy chạy nhanh như ánh sáng trước khi Sunohara có thể nhìn . // She dashed and ran away like lightning before Sunohara could look around. <0277> \{Sunohara} "Cô hãy coi chừng đấy !" // \{Sunohara} "You should watch more carefully!" <0278> \{\m{B}} "Và tại sao tao phải tham gia chung với sự bắt nạt yếu ớt của mày chứ ?" // \{\m{B}} "And why must I participate in your bullying the weak?" <0279> \{Sunohara} "Bởi vì đó là vinh dự của chúng ta ?" // \{Sunohara} "Because that's our honor, right?" <0280> \{\m{B}} "Nghĩa là vô nghĩa nếu chúng ta tập hợp họ bằng cách dùng sức mạnh ." // \{\m{B}} "It's meaningless if we gather them using force." <0281> \{Sunohara} "Well, Sẽ vô nghĩa nếu chúng ta không làm gì đó nghiêm chỉnh ..." // \{Sunohara} "Well, it'd be meaningless if we don't act seriously though..." <0282> \{\m{B}} "Đúng thế ." // \{\m{B}} "Exactly." <0283> Chúng tôi quay lại ngôi nhà chính . // We head back to the main building. <0284> Quên đi , tôi phải tìm 1 người tốt hơn . // Forget it. I must search for a better person. <0285> \{\m{B}} "Dù sao đi nữa ... tao thật sự lo lằng vì chúng ta chỉ có 2 cô gái trong đội ..." // \{\m{B}} "Anyway... I'm quite worried because we only have girls in our team..." <0286> \{\m{B}} "Chúng ta nên tìm 1 chàng trai đáng tin cậy..." // \{\m{B}} "We should find one dependable guy..." <0287> \{Sunohara} "Tao cũng đáng tin cậy mà ? Dù sao phải chắc rằng thật sự là 1 vấn đề ..." // \{Sunohara} "I'm dependable myself, right? But that sure is a quite a problem..." <0288> \{Sunohara} "Ah phải rồi , có 1 người ...." // \{Sunohara} "Ah... that's right, there's one..." <0289> \{Sunohara} "Mặc dù tao cảm thấy không hợp với người đó ..." // \{Sunohara} "Even I feel I'm no match for that person..." <0290> \{\m{B}} "Ai thế ...?" // \{\m{B}} "Who is it?" <0291> \{Sunohara} "Anh ấy không hể thua ai trước đó ... đó những gì tao đã nghĩ ..." // \{Sunohara} "He won't lose to anyone else either... that's what I think..." <0292> \{\m{B}} "Chỉ cần nói thôi ." // \{\m{B}} "Just say it." <0293> \{Sunohara} "Là Yoshino Yuusuke." // \{Sunohara} "It's Yoshino Yuusuke." <0294> \{\m{B}} "Tao hiểu rồi ... anh ấy chắc chắn sẽ giúp đỡ ." // \{\m{B}} "I see... he'll surely be of help." <0295> \{Sunohara} "Anh ấy có thể chơi ghita , vì thế tao chắc rằng anh ấy có thể chơi bóng chày ." // \{Sunohara} "He can play the guitar, so I'm sure he can play baseball." <0296> \{\m{B}} "Chơi ghita không có dính dáng gì đến cả . Khả năng di chuyển của anh ta mới là vấn đề ." // \{\m{B}} "Playing guitar has nothing to do with it. His movement is what matters." <0297> \{Sunohara} "Và mặc dù nếu Yoshino-san gia nhập , người đàn ông trong tao sẽ nổ tung ." // \{Sunohara} "And also, if Yoshino-san joins us, the man in me will burst." <0298> \{Sunohara} " Anh ấy không thể thực hiện giấc mơ của anh ấy bằng âm nhạc , vì thế hy vọng anh ấy có thể thực hiện nó bằng thể thao ?" // \{Sunohara} "He couldn't fulfill his dreams through music, so perhaps he might fulfill it through sports?" // <0299> \{\m{B}} "Tao đoán thế ..." // \{\m{B}} "I guess so..." <0300> Và hơn nữa , sư dụng tất cả các thứ đó để làm việc khó khăn nghĩa là anh ấy rất mạnh . // And also, handling all that hard work easily means he should be strong. <0301> \{\m{B}} "Được rồi , Đi tìm anh ấy thôi ." // \{\m{B}} "All right, let's go search for him." <0302> Chúng tôi lén lúc ra khỏi trường mà không hề bị sức ngăn cản nào . // We sneak out of the school without delay. <0303> \{Sunohara} "Chúng ta sẽ có 1 khoản thời gian tìm kiếm anh ta cực kỳ khó khăn đây?" // \{Sunohara} "We had a hard time searching for him around this time as well, right?" <0304> \{Sunohara} "Nhưng sẽ tốt nếu chúng ta tìm ra anh ấy trước khi hết buổi học ." // \{Sunohara} "But it'd be great if we find him before school ends." <0305> \{Sunohara} "Từ lúc chúng ta phải trốn 1 lần ra khỏi trường ." // \{Sunohara} "Since we have to practice once school ends." <0306> \{Sunohara} "\m{A}, mày sẽ dạy Tomoyo-chan rất chu đáo phải không ?" // \{Sunohara} "\m{A}, you'll be teaching Tomoyo-chan very attentively, right?" // // // <0307> \{\m{B}} "Phải ... Tao chắc thế . \bvery attentively\u though..." // \{\m{B}} "Yeah... I guess so. Not \bvery attentively\u though..." // <0308> \{Sunohara} "Cô ta gật đầu khi mày nói là mày sẽ dạy cô ấy . Liệu rằng mày có nghĩ là cô ấy thích mày không ?" // \{Sunohara} "She nodded when you told her you're going to teach her. Do you think she's interested in you?" <0309> \{\m{B}} "Như thế đấy thằng ngốc ." // \{\m{B}} "As if, you idiot." <0310> \{Sunohara} "Well , cô ta thật sự đang giấu cái gì đó ." // \{Sunohara} "Well, she's definitely hiding something." <0311> \{Sunohara} "Chắc chắn sẽ lòi ra thôi ..." // \{Sunohara} "It sure is spring..." <0312> \{\m{B}} "Anh ấy không ở đây..." // \{\m{B}} "He's nowhere..." <0313> \{Sunohara} "Anh ta nói rằng công việc của anh ấy sẽ làm xong trước trạm xe lửa ..." // \{Sunohara} "Though he said that his work was going to be done in front of the train station..." <0314> \{\m{B}} "Mày phải nói sớm hơn chứ ..." // \{\m{B}} "You should have said that earlier..." <0315> ......... // ......... <0316> Chúng tôi tiếo tục đi lang thang khắp nơi nhưng vẫn không tìm thấy anh ấy . // We continued to wander around, but we couldn't find him. <0317> Mặt trời bắt đầu lặn . // The sun was beginning to set. <0318> \{Sunohara} "Tan học rồi đấy ..." // \{Sunohara} "It's after school..." <0319> \{Sunohara} "Tomoyo-chan đáng thương đang đợi đấy ." // \{Sunohara} "Tomoyo-chan is waiting, poor her." <0320> \{\m{B}} "Ai quan tâm chứ ..." // \{\m{B}} "Who cares..." <0321> \{Sunohara} "Tốt hơn là chúng ta nên tìm thành viên khác đi ?" // \{Sunohara} "Should we search for other members?" <0322> \{\m{B}} "Dù mày có nói thế nhưng không có nhiều người mà tao biết đâu ." // \{\m{B}} "Though you say so, I don't have many people I know." <0323> \{Sunohara} "Mày đúng đấy ..." // \{Sunohara} "You're right..." <0324> \{\m{B}} "Hãy tìm anh ta thêm 1 chút nữa đi ." // \{\m{B}} "Let's search for him just a little bit." <0325> \{Sunohara} "Sigh... tao bắt đầu mệt rồi đấy ..." // \{Sunohara} "Sigh... I'm already tired of walking..." <0326> \{\m{B}} "Chỉ 1 chút nữa thôi ..." // \{\m{B}} "Just a little bit more..." <0327> \{\m{B}} "Chết tiệc ..." // \{\m{B}} "Damn..." <0328> \{\m{B}} "Anh đang ở chỗ quỷ nào thế Yoshino Yuusuke..." // \{\m{B}} "Where the hell are you, Yoshino Yuusuke..." <0329> \{Sunohara} "Này thế chúng ta nên làm gì đây ?" // \{Sunohara} "Hey, how about we do this?" <0330> \{Sunohara} "Hãy gọi anh ấy khi chúng ta đi bộ nhá ?" // \{Sunohara} "Let's call him with 'YO-SHI-NO!' while we walk?" <0331> \{Sunohara} "Vỗ tay luôn cho chắc ." // \{Sunohara} "Let's clap our hands too as we do that." <0332> \{\m{B}} "Gọi Yoshino , huh ..." // \{\m{B}} "A Yoshino Call, huh..." <0333> \{Sunohara} "Nếu chúng ta làm thế anh ấy có thể nhớ ra quá khứ của mình và sẽ xuất hiện trong khi hát ." // \{Sunohara} "If we do that, he might remember his past, then he'll appear while singing." <0334> \{\m{B}} "Tao đoán thế ... well , tao không quan tâm nữa thử đi ." // \{\m{B}} "I guess so... well, I don't care anymore, so let's try it." <0335>\{\m{B} & Sunohara} "YO\wait{300}SHI\wait{300}NO!" // \{\m{B} & Sunohara} "YO\wait{300}SHI\wait{300}NO!" <0336>\{\m{B} & Sunohara} "YO\wait{300}SHI\wait{300}NO!" // \{\m{B} & Sunohara} "YO\wait{300}SHI\wait{300}NO!" <0337>\{\m{B} & Sunohara} "YO\wait{300}SHI\wait{300}NO!" // \{\m{B} & Sunohara} "YO\wait{300}SHI\wait{300}NO!" <0338> Cả 2 chúng tôi cùng la lớn tên của Yoshino khi đi . // Both of us shout Yoshino's name as we walk. <0339> Chúng tôi bị mọi người xung quanh chú ý , nhưng tôi cũng quá mệt nên cũng chẳng cần quan tâm thêm . // We're attracting the eyes of some bystanders, but I'm so tired that I don't care anymore. <0340>\{\m{B} & Sunohara} "YO\wait{300}SHI\wait{300}NO!" // \{\m{B} & Sunohara} "YO\wait{300}SHI\wait{300}NO!" <0341>\{\m{B} & Sunohara} "YO\wait{300}SHI\wait{300}NO!" // \{\m{B} & Sunohara} "YO\wait{300}SHI\wait{300}NO!" <0342>\{\m{B} & Sunohara} "YO\wait{300}SHI\wait{300}NO!" // \{\m{B} & Sunohara} "YO\wait{300}SHI\wait{300}NO!" <0343> \{Sunohara} "Hmm...?" // \{Sunohara} "Hmm...?" <0344> \{Sunohara} "À.. kia ..." // \{Sunohara} "Hey... there..." <0345> Sunohara dừng gọi anh ấy và chỉ về phía trước." // Sunohara stops his calling and points ahead. <0346> Phía có ánh sáng mặt trời lặng chói mắt ... // Towards the dazzling sunset... <0347> Và ở đó có hình dáng của 1 người đang ông cao . // And just ahead is a figure of a tall man. <0348> \{Giọng Nói} " Cám ơn về bài hát ..." // \{Voice} "Thanks for the encore..." <0349> Đó là những gì chúng tôi nghe . // That's what we heard. <0350> Chúng tôi nhìn nhau khi chúng tôi nghe cùng 1 thứ . // We look at each other as if we heard the same thing. <0351>\{\m{B} & Sunohara} ""YO\wait{300}SHI\wait{300}NO! \wait{500}YO\wait{300}SHI\wait{300}NO!" // \{\m{B} & Sunohara} ""YO\wait{300}SHI\wait{300}NO! \wait{500}YO\wait{300}SHI\wait{300}NO!" <0352> Chúng tôi đang trong trạng thái tinh thần cực cao thế nên chúng tôi tiếp tục gọi tên ấy . // We're in high spirit so we continue to repeat our calling. <0353> Nhân vật đó đến gần chúng tôi và sau đó .... // The figure slowly approaches us and then... <0354>\{Yoshino} "Sự quấy rối gì thế này hả ----?!?!" // \{Yoshino} "What kind of a harassment is that----?!?!" <0355> Tonk! \shake{3}\r Anh ấy đánh chúng tôi bằng mũ của anh ấy . // Tonk! \shake{3}\rHe hits us with his helmet. // <0356> \{Sunohara} "Eh , anh không định hát cho chung tôi nghe à ...?" // \{Sunohara} "Eh, you're not going to sing for us...?" <0357> \{Sunohara} "Nhưng anh đã nói là ' Cám ơn về bài hát ...'" // \{Sunohara} "But you said 'Thanks for the encore...'" <0358>\{Yoshino} "Tôi đã nói là 'Vấn đề gì thế này ! Chết tiệc !',đồ ngốc !" // \{Yoshino} "I said 'What's your problem! Damn you!', you idiot!" <0359> \{Sunohara} "Uhiii! Chỉ là nghe lầm thôi !" // \{Sunohara} "Uhiii! That's an awful mishearing!" <0360>\{Yoshino} "Và ai có thể hát giữa đường ở thị trấn này hả mấy thằng ngốc ." // \{Yoshino} "And who would sing in the middle of the town, you idiot." <0361> \{\m{B}} "Này Yoshino Yuusuke, anh có muốn chơi bóng chày không ?" // \{\m{B}} "Hey, Yoshino Yuusuke, do you want to play baseball?" <0362>\{Yoshino} "Cậu vừa nói cái gì ...?" // \{Yoshino} "What are you suddenly saying...?" // <0363> \{\m{B}} "Bóng chày , chúng tôi đang tìm kiếm anh để chúng tôi có thể mời anh ." // \{\m{B}} "Baseball, we've been searching for you so we could invite you." <0364>\{Yoshino} "........." // \{Yoshino} "........." <0365> \{\m{B}} "Xin lỗi vì đã gọi anh như thế , tôi xin nhận lỗi về điều đó , nhưng thật sự là chúng tôi rất cần để tìm anh ,Đó là tại sao ." // \{\m{B}} "Sorry for the Yoshino Call, I apologize for that, but we really need to find you. That's why." <0366>\{Yoshino} "... Mấy người thật khó hiểu ..." // \{Yoshino} "... You guys sure are hard to understand..." <0367> \{\m{B}} "Well , được chứ ạ ?" // \{\m{B}} "Well, is it OK?" <0368>\{Yoshino} "Tất nhiên là tôi sẽ không ...." // \{Yoshino} "Of course I won't..." <0369> \{Sunohara} "Eh...?" // \{Sunohara} "Eh...?" <0370>\{Yoshino} "Bóng chày không phải là sở thích của tôi ." // \{Yoshino} "Baseball isn't my hobby." <0371>\{Yoshino} "Gặp lại sau " // \{Yoshino} "Later then." <0372> Anh ấy quay lại để rồi khỏi . // He turns around to leave. <0373> Giật anh ấy . // Strike him with drama <0374> Xem anh ấy rồi khởi // Watch him leave <0375> \{\m{B}} "Làm ơn dừng lại !" // \{\m{B}} "Please wait!" <0376> Tôi bảo anh ấy dừng lại . // I call to stop him. <0377>\{Yoshino} "Cái gì thế ..." // \{Yoshino} "What is it..." <0378> \{\m{B}} "Chàng trai Sunohara ở đây ..." // \{\m{B}} "This guy Sunohara here..." <0379> \{\m{B}} "Anh ta thật sự khâm phục anh ..." // \{\m{B}} "He really admires you..." <0380> \{\m{B}} "Và anh ấy muốn có kỷ niệm cuối cùng ở đây..." // \{\m{B}} "And he wanted to have his last memory here..." // <0381> \{\m{B}} "Anh ấy muốn chơi bóng chày ... cùng anh ...." // \{\m{B}} "He wanted to play baseball... with you..." // <0382> \{\m{B}} "Đó là tất cả ..." // \{\m{B}} "That's all..." <0383> \{\m{B}} "Nhà anh ấy rất xa , anh thấy đấy ..." // \{\m{B}} "His home is really far, you see..." <0384> \{\m{B}} "Một khi tốt nghiệp , anh ấy có thể không quay trở lại đây nữa ..." // \{\m{B}} "Once graduation comes, he might not be able to come here again..." <0385> \{\m{B}} "Đó là tại sao tôi tham gia như 1 người bạn ..." // \{\m{B}} "That's why I participated too as a friend..." <0386> \{\m{B}} "Và sau đó , dù là có nửa đùa đi nữa ... thì chúng tôi nghĩ là gọi Yoshino-san kính miến ..." // \{\m{B}} "And then, though it was a half-joke... we thought of calling the adored Yoshino-san..." <0387> \{\m{B}} Nhưng khi anh xuất hiện , chúng tôi đã thật sự rất hạnh phúc mà ng tôi không thể dừng lại ." // \{\m{B}} "But when you appeared, we were super happy that we couldn't stop." <0388> \{Sunohara} "Uhh ...\m{A}... chỉ là chơi bóng chày ... nói như thế thì ..." // \{Sunohara} "Uuu... \m{A}... this baseball game... saying it like that is..." <0389> Không hể thoát khỏi sự đóng kịch của tôi. // Don't get carried away with my acting. <0390>\{Yoshino} "........." // \{Yoshino} "........." <0391>\{Yoshino} "Tôi hiểu rồi..." // \{Yoshino} "I see..." <0392>\{Yoshino} "Có những kỷ niệm ..." // \{Yoshino} "To make memories..." <0393>\{Yoshino} "Tôi xin lỗi vì đã quá tàn nhẫn ..." // \{Yoshino} "I'm sorry for being cruel..." <0394> Xem ra kế hoạch của tôi đã xuất hiện trong lòng anh ấy thành công lớn . Thái độ của anh ấy hoàn toàn thay đổi . // It seems my plan to appeal to his feelings was a huge success. His attitude has completely changed. <0395>\{Yoshino} "Nhưng..." // \{Yoshino} "But..." <0396>\{Yoshino} "Sẽ ổn chứ cho 1 chàng trai buồn tẻ như tôi được ở trong tâm trí quý báu của cậu ...?" // \{Yoshino} "Is it all right for a boring guy like me to be in that precious memory of yours...?" <0397> \{Sunohara} "Làm ơn gia nhập với chúng tôi , chúng tôi thật sự rất vui !" // \{Sunohara} "Please join us, I'd be really glad!" <0398> \{Sunohara} "Đó sẽ là kỷ niệm suốt cả cuộc đời tôi !" // \{Sunohara} "This would be a lifetime memory for me!" <0399>\{Yoshino} "Tôi hiểu..." // \{Yoshino} "I see..." <0400>\{Yoshino} "Vậy khi nào ? Tôi phải đi mua vài thứ ." // \{Yoshino} "When is it? I'll try to buy some time." <0401> \{\m{B}} "Ngày mai." // \{\m{B}} "Tomorrow." <0402>\{Yoshino} "Ngày mai?" // \{Yoshino} "Tomorrow?!" <0403>\{Yoshino} "........." // \{Yoshino} "........." <0404> \{Sunohara} "Không thể được ạ ?" // \{Sunohara} "Is it impossible?" <0405>\{Yoshino} "Ngày mai thì..." // \{Yoshino} "Tomorrow is..." <0406> \{\m{B}} "Là 1 kỷ niệm cho suốt cả cuộc đời !" // \{\m{B}} "A memory for a lifetime!" <0407>\{Yoshino} "Uh..." // \{Yoshino} "Uh..." <0408>\{Yoshino} "Well, tôi phải làm vài thứ vì điều đó ..." // \{Yoshino} "Well... I'll do something about it..." <0409> \{Sunohara} "Cám ơn rất nhiều !" // \{Sunohara} "Thanks a lot!" <0410>\{Yoshino} "Sigh ... Tôi chắc tôi sẽ làm việc quá giờ ngày hôm nay ..." // \{Yoshino} "Sigh... I guess I'll be working overtime today..." <0411> Yoshino Yuusuke đã gia nhập đội của chúng tôi . // Yoshino Yuusuke joined our team. <0412> \{Sunohara} "Well, không thể nào cứu chữa ..." // \{Sunohara} "Well, it can't be helped..." <0413> \{Sunohara} "Tao chắc Yoshino-san sẽ vẫn nhìn tốt hơn với 1 cây đàn ghita hơn là 1 cây gậy ." // \{Sunohara} "I guess Yoshino-san still looks better with a guitar rather than with a bat." <0414> Đó là vài thứ mà tôi đồng ý . // That's something I agree with. <0415> \{Sunohara} "Tao là 1 người thích thể thao ... Tao sẽ vẫn ngạc nhiên khi sử dụng 1 cậy tao sẽ như thế nào ...?" // \{Sunohara} "I'm a sportsman... I'm still wondering which to use though...a bat I guess...?" <0416> \{\m{B}} "Well, nếu chúng ta nói về mày , tao sẽ luôn luôn \bthat\u suits you..." // \{\m{B}} "Well, if we're going to talk about you, I've always thought \bthat\u suits you..." <0417> \{Sunohara} "Eh ? What's \bthat\u?" // \{Sunohara} "Eh? What's \bthat\u?" <0418> \{\m{B}} "Tao có thể tưởng tượng rằng thật sự tốt là mày giữ nó ..huh ? Cái gì nữa ...?" // \{\m{B}} "I can imagine it really looking good on you as you hold it... huh? What was it again...?" <0419> \{Sunohara} "Cái gì thế ? Tao thật sự thấy thích đấy , làm ơn nhớ ra nào !" // \{Sunohara} "What is it? I'm quite interested, please remember it!" <0420> \{\m{B}} "Oh phải , đó là 'plunk, plunk'. . Mày sự dụng nó khi có vài thứ chọc vào cái toilet của mày ." // \{\m{B}} "Oh yeah, that, the one that goes 'plunk, plunk'. You use it when there's something stuck in your toilet." <0421> \{Sunohara} "Quên điều đó đi ." // \{Sunohara} "Forget about it." <0422> Buổi chiều đến ... // Evening comes... <0423> \{\m{B}} "Chúng ta vẫn thiếu vài thành viên ..." // \{\m{B}} "We still lack some members..." <0424> \{\m{B}} "Ahhh, tao muốn biết có gì sai không nữa ..." // \{\m{B}} "Ahhh, I wonder what's gone wrong..." <0425> \{Sunohara} "Well , tao ở trong đội , vậy còn ai có thể trở thành viên đúng không ?" // \{Sunohara} "Well, I'm on the team, so anyone can be a member, right?" <0426> \{\m{B}} "Tao sẽ đánh mày nếu mày còn nói 1 lần nữa ." // \{\m{B}} "I'll hit you if you say that one more time." <0427> \{Sunohara} "Tại sao ?!" // \{Sunohara} "Why?!" <0428> \{Sunohara} "Dù sao đi nữa ...\m{A}, mày có lo lắng không ?" // \{Sunohara} "Anyway... \m{A}, are you worried?" <0429> \{\m{B}} "Cũng lo cho mày đấy ." // \{\m{B}} "This also concerns you." <0430> \{Sunohara} "1 Ý kiến tốt vừa loé sáng trong đầu tao . Muốn tao chỉ cho không ?" // \{Sunohara} "A good idea just flashed in my head. Want me to fill you in?"* // <0431> \{\m{B}} "Cái gì thế ? Tao sẽ đánh mày nếu đó là vài thứ không có giá trị." // \{\m{B}} "What is it? I'll hit you if it's something worthless." <0432> \{Sunohara} "Well, ngồi xuống đi ." // \{Sunohara} "Well, sit down." <0433> \{\m{B}} "Tao đang ngồi đây ." // \{\m{B}} "I'm sitting." <0434> \{Sunohara} "Nghe này , \m{A}." // \{Sunohara} "Listen, \m{A}." <0435> \{Sunohara} "Phản xạ của tao , nếu tao có thể nói bản thân tao , thì ở ngoài mức bình thường." // \{Sunohara} "My reflexes, if I may say so myself, is out of the ordinary." <0436> \{\m{B}} "Có thế ... vài lúc , trí óc của mày luôn đi xung quanh làm tao ngạc nhiên đủ để tao nói ' Mày là người à ?!'" // \{\m{B}} "Maybe...sometimes, your brain circuit surprises me enough to make me say 'Are you human?!'" // <0437> \{Sunohara} "Không! Tao đang nói về phản xạ ! Không có gì nói về trí óc cả !" // \{Sunohara} "No! I'm talking about reflexes! This has nothing to do with brain circuits!" // <0438> \{Sunohara} "Thôi nào , cố nhớ đi , mày đôi khi nghĩ 'Chàng trai này đáng sợ ', phải không ?" // \{Sunohara} "Come on, try to remember. You sometimes think 'This guy is dangerous', don't you?" <0439> \{\m{B}} "Tao cũng đã từng nghĩ thế." // \{\m{B}} "I'm already used to that." <0440> \{Sunohara} "Mày có thể có ý nghĩ khác rồi !" // \{Sunohara} "You probably have a different meaning to that though!" // <0441> \{Sunohara} "Tao nghĩ nhìn vào phản xạ phi thường của tao sẽ làm mày tin tao có thể là 1 chàng trai nguy hiểm!" // \{Sunohara} "I mean that seeing my inhuman reflexes makes you believe I would be a dangerous enemy!" // <0442> \{\m{B}} "Well, tao không ." // \{\m{B}} "Well, I don't." <0443> \{Sunohara} "Nói thế đi ! Câu truyện của tao sẽ không tiếp tục nếu mày không nghĩ thế đấy !" // \{Sunohara} "Say you do! My story won't continue if you don't!" <0444> \{\m{B}} "Đừng có lố bịch thế ..." // \{\m{B}} "Don't be ridiculous..." <0445> \{Sunohara} "Thôi nào , nhớ nó giùm tao đi ... dù chỉ 1 lần thôi được không ?" // \{Sunohara} "Come on, remember it for me... it's happened at least once, right?" // <0446> \{\m{B}} "Phải , tao hiểu , tao biết rồi . Tao nên bắt đầu 'Mày có phải là người không?!' khi mà mày sử dụng đúng sự phản xạ của mày ." // \{\m{B}} "Yeah, I understand, I get it. I sometimes go 'Are you human?!' whenever you use your true reflexes." <0447> \{Sunohara} "Thấy không?" // \{Sunohara} "See?" <0448> \{Sunohara} "Và tiếp đó..." // \{Sunohara} "And then..." <0449> \{Sunohara} "Mày không cảm thấy trả lời 1 thiên tài như tao với 1 sự phản xạ như thế à?" // \{Sunohara} "Don't you feel like relying on a genius like me with such reflexes?" <0450> \{\m{B}} "Tao không." // \{\m{B}} "I don't." <0451> \{Sunohara} "Nói thế đi ! Câu truyện của tao sẽ không tiếp tục nếu mày không nghĩ thế!" // \{Sunohara} "Say you do! My story won't continue if you don't!" <0452> \{\m{B}} "Được rồi , tao biết rồi ... tất cả tao làm bây giờ là trả lời sau cùng~" // \{\m{B}} "All right, I get it... all I can do now is rely on my last straw~" <0453> \{Sunohara} "Tao biết... tao hiểu ..." // \{Sunohara} "I see... I understand..." <0454> \{Sunohara} "Vậy giờ , tao sẽ gọi nhan vật mà tao đoán ...." // \{Sunohara} "Well then, I'll call that person I guess..." <0455> \{\m{B}} "Đợi đã ... mày đang định đi rời bỏ cái hiệp ước ấy à...?" // \{\m{B}} "Wait... are you going to remove its seal...?" <0456> \{Sunohara} "Phải..." // \{Sunohara} "Yeah..." <0457> \{Sunohara} "Ê này,đợi đã ! Hiệp ước gì chứ ?!" // \{Sunohara} "Wait! What do mean by seal?!" // <0458> \{Sunohara} "Mày có biết rằng mày đang nói gì không?!" // \{Sunohara} "Do you know what you're talking about?!" <0459> \{\m{B}} "Đó là người quen của mày à?" // \{\m{B}} "It's a relative of yours, right?" <0460> \{Sunohara} "Cái quái gì là cái hiệp ước khi mày đã biết hả !" // \{Sunohara} "What the hell is with the seal when you already knew!" <0461> \{\m{B}} "Well, người quen của mày xem ra giống như là loại sẽ bị chỉ định. " // \{\m{B}} "Well, your relatives seem like the kind that would be sealed away." <0462> \{\m{B}} "Từ khi họ gây nên vấn đề với dân làng." // \{\m{B}} "Since they cause trouble for the villagers." <0463> \{Sunohara} "Chết tiệc ... đừng có quá yếu ớt vào tao khi mày gặp nó..." // \{Sunohara} "Damn you... don't go all mushy on me if you meet her..." <0464> \{Sunohara} "Em gái tao thật sự rất dễ thương ." // \{Sunohara} "My little sister is quite cute." <0465> \{\m{B}} "Tất cả ổn thôi , sẽ tốt nếu cô bé ấy có thể giúp đỡ chúng ta , vì thế gọi cô ấy đi ." // \{\m{B}} "All right already, it's fine as long as she can be of help, so call her now." <0466> \{Sunohara} "Mày tốt hơn nên hỏi tao như mày muốn nó đó là lần đầu tiên đi!!" // \{Sunohara} "You should ask me like you really mean it first!!" <0467> \{\m{B}} "Thật sự ổn rồi ... Tao sẽ sử dụng sự nhỏ nhặt cuối cùng của tao , Sunohara-chi , làm ơn~" // \{\m{B}} "All right already... I'm going to use my last straw now. Sunohara-chi, please~" <0468> \{Sunohara} "Tch... không thể ngăn dc // \{Sunohara} "Tch... can't be helped!" <0469> \{\m{B}} "Đợi 1 chút ... em gái của mày vẫn còn nhỏ phải không ? Và 1 cô gái .... sẽ không thể sử dụng cô ấy được đâu ?" // \{\m{B}} "Wait a minute though... it's your little sister so essentially she's younger, right? And a girl... will she really be of any use?" <0470> \{Sunohara} "Phải , nó sẽ ổn thôi." // \{Sunohara} "Yeah, she'll be alright." <0471> \{Sunohara} "Nó tốt khi sử dụng bất kỳ hoạt động giả vờ nào ." // \{Sunohara} "She's good at handling any fake performance." <0472> \{Sunohara} "Nó sẽ đối địch bất kỳ ai, dù vì lý do gì dù là thể thao đi chăng nữa ." // \{Sunohara} "She'll rival anyone, no matter what kind of sport it is." <0473> \{\m{B}} "Heh , tao hy vọng là thế đấy ." // \{\m{B}} "Heh, I'm hoping for that." <0474> \{\m{B}} "Nhắn với vô ấy với tốc độ nhanh nhất để cô ấy có thể đến ngày mai." // \{\m{B}} "Send her your super fast wave signal so she'll come tomorrow." <0475> \{Sunohara} "Như thế tao có thể gửi hoặc nhận tin nhắn bằng bản thân tao !" // \{Sunohara} "As if I can send or receive signals on my own!" <0476> \{Sunohara} "Tao sẽ đi gọi cho nó ." // \{Sunohara} "I'll give her a call." <0477> \{\m{B}} "Hành động đó trông giống người hơn đấy ." // \{\m{B}} "That's almost like being a human then." <0478> Hắn ấy đứng dậy và rời khỏi phòng . // He stands up and leaves the room. <0479> Hắn rời khỏi mà trông thật thất vọng . // He returned looking all depressed. <0480> \{Sunohara} "Tch ... cái gì với nó thế..." // \{Sunohara} "Tch... What's with her..." <0481> \{\m{B}} "Cái gì , mày làm tao hy vọng và nó sẽ không đến à ?" // \{\m{B}} "What, you got my hopes up and she couldn't come?" <0482> \{Sunohara} "Phải , nó nói sẽ khó mà đi vào 1 ngày . Mặc dù nó có quyết tâm ,geez." // \{Sunohara} "Yeah. She said it'd be tough going on a day trip. Thought she'd have guts, geez." <0483> \{\m{B}} "Chúng ta sẽ không có thành viên nào khác ..." // \{\m{B}} "We have no other members then..." <0484> \{Sunohara} "Well , Tao ở trong đội thì còn ai có thể là thành viên phải không ?" // \{Sunohara} "Well, I'm on the team, so anyone can be a member, right?" <0485> Tonk!\shake{3} // Tonk!\shake{3} <0486> Tôi đánh hắn . // I hit him. <0487> Hắn nhanh chóng trở lại. // He quickly returned. <0488> \{\m{B}} "Thế nào ?" // \{\m{B}} "How was it?" <0489> \{Sunohara} "Nó sẽ đến đây thật sớm bằng xe lửa đêm nay." // \{Sunohara} "She'll be arriving here pretty soon by night train." <0490> \{\m{B}} "Nó thật sự muốn giúp ." // \{\m{B}} "She really is willing to help." <0491> \{Sunohara} "Well , từ khi tao cũng có 1 con bài để dụ nó tới đây." // \{Sunohara} "Well, since I also have a trump card to lure her here." <0492> \{\m{B}} "Ah ... thế à ..." // \{\m{B}} "Ah... is that so..." <0493> Tôi vừa nhớ ra vài thứ . Tôi chắc rằng hắn nói em gái hắn là 1 fan lớn của ai đó... // I just remembered something. I'm pretty sure he said his sister is a big fan of someone... <0494> \{\m{B}} "Yoshino Yuusuke." // \{\m{B}} "Yoshino Yuusuke." <0495> \{Sunohara} "Chính xác!" // \{Sunohara} "Exactly!" <0496> \{Sunohara} "Nhưng mày thấy đấy..." // \{Sunohara} "But you see..." <0497> \{Sunohara} "Ngày mai , nó sẽ có được 1 quan điểm tốt về anh trai của nó." // \{Sunohara} "Tomorrow, she'll get a better opinion of her older brother." <0498> \{Sunohara} "Mặc dù nếu chúng ta có Yoshino-san , nếu đó là thể thao , tao sẽ phải nói xin lỗi anh ấy từ sự đặc ân của tao." // \{Sunohara} "Even if we have Yoshino-san, if it's sport, I have to say sorry for him since it will be in my favor." * <0499> \{\m{B}} "Tao đoán ngày mai thật sự sẽ vui đây ." // \{\m{B}} "I guess tomorrow's gonna be a really fun day." <0500> \{Sunohara} "Mày phải đấy !" // \{Sunohara} "You're right!"
Sơ đồ
Đã hoàn thành và cập nhật lên patch. Đã hoàn thành nhưng chưa cập nhật lên patch.