Clannad VN:SEEN3422
Jump to navigation
Jump to search
Translation
Translator
Text
// Resources for SEEN3422.TXT #character '*B' #character 'Sunohara' #character ‘Giáo Viên’ // 'Teacher' #character 'Botan' #character ‘Giọng Nói’ // 'Voice' #character 'Ryou' #character 'Kyou' #character ‘Nam Sinh’ // 'Male Student' #character ‘Nữ Sinh’ // 'Female Student' <0000> Giờ học lại tiếp tục... // The class continues... <0001> Giờ học buổi chiều.. // Afternoon class... <0002> Bữa ăn trưa đã kết thúc, và tôi hoàn toàn chìn vào trạng thái nửa mê nửa tỉnh. // Lunch has ended, and I'm completely blown by drowsiness. <0003> Tôi chỉ nhìn vào khoảng không, tiếng nói của thầy giáo như thể dần chuyển thành một bài hát ru. // I was staring into space, listening to the teacher's voice as half of it turned into a lullaby. <0004> Cảm giác như hai mí mắt của tôi chuẩn bị nhắm nghiền lại mất rồi. // It feels like the top and bottom of my eyelids are closing in on each other. <0005> // Boink... <0006> \{\m{B}} // \{\m{B}} "Hmm?" <0007> Có gì đó vừa đập vào đầu tôi. // Something hit my head. <0008> Tôi thấy một cục tẩy khi nhìn xuống sàn nhà. // I see a piece of an eraser as I look at the floor. <0009> \{Sunohara} Tomoya, Tomoya. // \{Sunohara} (\m{A}, \m{A}.) <0010> \{\m{B}} Eh? Đến rồi à? // \{\m{B}} (Eh? You were here?) <0011> \{Sunohara} Ừ, tớ vừa mới đến. // \{Sunohara} (Yeah, I just got here a while ago.) <0012> \{\m{B}} Vậy, Gì nào? // \{\m{B}} (Well, what?) <0013> \{Sunohara} Nhìn ra ngoài kìa. // \{Sunohara} (Look outside.) <0014> \{\m{B}} Gì chứ...? Người ta đang chuẩn bị đi ngủ. // \{\m{B}} (What...? I'm about to go to sleep.) <0015> \{Sunohara} Cứ nhìn ra ngoài trước đã. // \{Sunohara} (Look outside before you do that.) <0016> \{\m{B}} Bên ngoài à? // \{\m{B}} (Outside?) <0017> \{Sunohara} Ngoài cửa ý. Nó lại đến rồi. // \{Sunohara} (At the gate. It came again.) <0018> \{\m{B}} Nó đến? // \{\m{B}} (It came?) <0019> \{Sunohara} Cái thứ dễ thương hồi trước ý. // \{Sunohara} (That cute thing from before.) <0020> \{\m{B}} // \{\m{B}} (??) <0021> Ý cậu ta là sao nhỉ? // What did he mean by that? <0022> Mắt vẫn lim dim, tôi nghiêng đầu và ngó ra ngoài cửa sổ. // My eyebrow is wrinkling from sleepiness as I tilt my head and look outside the window. <0023> Và ở ngoài cửa... // And at the gate... <0024> Tất nhiên, chẳng có ai ở ngoài đó lúc này. // Of course, there shouldn't be anyone out there right now. <0025> \{\m{B}} // \{\m{B}} "Hmm?" <0026> Hình như mình vừa thấy cái gì đó...? // Did I just see something out there...? <0027> Có vẻ như là một con thú nhỏ đang lăng xăng khắp nơi... // It looks like a small animal puttering around... <0028> Nó đang xích cái cơ thể bé nhỏ lại gần cổng trường và mừng rỡ ve vẩy cái đuôi bé xíu. // It's snuggling its body at the wall of the gate and happily wagging its small tail back and forth. <0029> \{\m{B}} // \{\m{B}} "Botan...?" <0030> Là thú nuôi của Kyou. // It's Kyou's pet. <0031> Hoàn toàn chắc chắn đó là một con lợn rừng con. // I'm pretty sure it was a wild boar piglet. <0032> Chắc là nó lại đến tìn Kyou nữa? // Did it come to see Kyou again? <0033> \{Giáo Viên} Okazaki! Đang giữa lớp học mà nhìn đi đâu thế? // \{Teacher} "\m{A}! Where are you looking at in the middle of class?!" <0034> \{Giáo Viên} Chẳng có cái bảng nào ngoài cửa sổ đâu! // \{Teacher} "There is no blackboard outside the window!" <0035> Giọng nói lão ta bất thình lình đập vào tai tôi như thể // His voice suddenly jumps unto me as if it's some kind of a child disease. <0036> Tôi quay đầu lại phía lão ta với đôi mắt lim dim buồn ngủ. // I turn my head towards him as I narrow my eyes because of sleepiness. <0037> \{Giáo Viên} Ánh mắt đó là sao hả? // \{Teacher} "What's with those eyes?" <0038> \{Giáo Viên} Nếu cậu không định nghe bài giảng của tôi thì cậu đang làm phiền người khác đấy. Ra ngoài đi! // \{Teacher} "If you're not going to listen to my lesson then you're a bother. Just get out!" <0039> \{\m{B}} // \{\m{B}} "........." <0040> // Slide... <0041> \{Sunohara} Này. Okazaki! // \{Sunohara} "H-Hey, \m{A}?!" <0042> \{Giáo Viên} C...Cái gì thế? Cậu đang định phá hoại giờ học của tôi hả? Cậu có biết làm thế là cậu sẽ bị đuổi học không hả? // \{Teacher} "W... what's this? You trying to start a riot in my classroom? You are aware you'll drop out if you do that, right?!" <0043> \{\m{B}} // \{\m{B}} "........." <0044> // Stomp, stomp, stomp, stomp. <0045> \{Giáo Viên} // \{Teacher} "Eeek..." <0046> // Rattle... <0047> \{Giáo Viên} // \{Teacher} "...?" <0048> // Shutter... <0049> Chẳng nói một lời nào, tôi bước vào hành lang hẹp. // Without saying anything, I went to the narrow hallway. <0050> Rất nhanh sau đó, tôi có thể nghe thấy lão thầy giáo đang cố che đậy những gì đã xảy ra. // Shortly thereafter, I could hear the teacher attempting to gloss over what had just happened. <0051> Tôi vừa bắt đầu bước xuống hành lang vừa thở dài. // I started walking down the corridor during lesson as I took a breath. <0052> Chẳng có ai ở khu vườn gần cổng trường. // No one is at the garden by the side of the school gate. <0053> Có thể nghe thấy tiếng nói yếu ớt vọng lớp P.E vọng lại từ khoảng giữa sân trường và lớp học. // I can hear the faint voices of the P.E. class coming from in between the courtyard and the school building. <0054> Ngoài ra, nơi đây thật yên bình. // Besides that, it's peaceful here. <0055> Một cách im lặng, chú lợn ve vẩy đuôi, cọ người và dụi mõm vào cánh cổng. // In that silence, the boar wags its tail, rubbing its body and nose against the gate wall. <0056> \{\m{B}} // \{\m{B}} "Botan!" <0057> \{Botan} // \{Botan} "Puhi~" <0058> Đuôi nó bất ngờ dựng đứng lên khi nghe tôi gọi. // His tail suddenly stands up as I call him. <0059> Nó nhanh nhảu chạy về phía tôi bằng đôi chân ngắn ngủn như một bộ phim được tua nhanh. // He quickly ran over towards me with his short legs like a fast-forwarding video. <0060> Có vẻ nó vẫn nhận ra tôi. // Looks like he remembers me. <0061> // Tatatatata~ <0062> \{\m{B}} // \{\m{B}} "Hmm?" <0063> // Tatatatata~ <0064> \{\m{B}} // \{\m{B}} "Hey?" <0065> // Tatatatata~ <0066> // Thud!\shake{1} <0067> \{\m{B}} // \{\m{B}} "Ow!" <0068> Botan chạy tới và húc vào tôi. // Botan dashed and plunged itself onto me. <0069> Tôi tìm cách dừng nó lại khi mà cơ thể nó quá bé và chẳng mạnh mẽ gì nhiều. // I manage to stop him since his body is small and he's not especially powerful. <0070> \{Botan} // \{Botan} "Puhi~" <0071> \{\m{B}} Này, mày ổn chứ hả? // \{\m{B}} "Hey, are you all right?" <0072> \{Botan} // \{Botan} "Puhi puhi~" <0073> \{\m{B}} Tao nói mày đúng là liều... và đúng thế thật. // \{\m{B}} "I say you really are reckless... and that's true." <0074> \{Botan} // \{Botan} "Puhii- Puhii~" <0075> \{\m{B}} À, không phải tao đang khen mày hay gì đấy đâu. // \{\m{B}} "Well, I'm not really praising you or anything." <0076> \{Botan} // \{Botan} "Puhi~" <0077> \{\m{B}} // \{\m{B}} "Umph." <0078> Tôi ngồi xuống bãi cỏ và khoanh chân lại. // I sit in the grass and cross my legs. <0079> \{Botan} // \{Botan} "Puhi..." <0080> \{\m{B}} // \{\m{B}} "Hmm?" <0081> Botan nhìn tôi với bộ mặt lộ rõ vẻ thèm muốn. // Botan is looking at me with a greedy look on his face. <0082> Nó rụt rè đưa mõm lại gần tôi, đánh hơi và vẫy vẫy đuôi. // It's hovering its nose in front of me, snorting and wagging its tail. <0083> Nó liếc nhìn tôi. // It glances at me. <0084> Rồi sau đó lại do dự đưa mõm lại gần tôi lần nữa. // It then hovers his nose in front of me again. <0085> Nó cứ lặp đi lặp lại vài lần, và rồi, như thể đã quyết định, nó đến gần hơn. // It repeated that several times, then, as if making up his mind, came closer. <0086> \{\m{B}} // \{\m{B}} "Huh...?" <0087> \{Botan} // \{Botan} "Puhi, puhi!" <0088> Nó húc cái mõm vào giữa hai chân tôi và khịt khịt hài lòng. // It stuck his nose between my legs and snorted approvingly. <0089> // Yoink!! <0090> Nắm lấy lưng nó, tôi nâng nó lên ngang mắt. // Grabbing hold of his back, I lifted it up to eye level. <0091> Botan cuống cuồng đạp chân. // Botan frantically wiggles its short legs. <0092> \{\m{B}} Mày nghĩ mày đang làm cái quái gì thế chứ, con súc vật này? // \{\m{B}} "What the hell do you think you are you doing, damn it?!" <0093> \{Botan} // \{Botan} "Puhii! Puhii!" <0094> \{\m{B}} Mày muốn kết đôi với người khác giới trong khi mày chỉ là một con vật sao? hả? // \{\m{B}} "You want to pair up with human of the opposite sex when you're just an animal? Haah?" <0095> \{\m{B}} Dù sao thì.... mày là đực? hay là cái? nếu mày là đực, tao sẽ nhét mày vào một cái nồi và châm lửa đốt lên. // \{\m{B}} "Anyway... are you a male? Or a female? If you're a male, I'll stick you in a freaking pot and fire it up." <0096> \{Botan} // \{Botan} "Puhii!" <0097> Đột nhiên tôi có cảm giác như có cái gì đang đến gần. // I suddenly felt that something is coming. <0098> Hoàn toàn nhờ bản năng, nửa thân trên của tôi ngả về bên phải. // Almost instinctively, the upper half of my body leaned to the right. <0099> Ngay lúc đó, một âm thanh dữ dội, như thể cái gì đó đang xé gió bay đến sượt qua bên tai trái của tôi. // At that moment, a fierce sound, as if something is cutting the wind, passed through my left ear. <0100> Nó tiếp tục lao xuống đất, và "thud"! // It continued into the ground, then "thud!" <0101> nghe như nó lún hẳn xuống đất... xem nào... Từ điển từ vựng Trung-Nhật...? // \nIt made a sound as it sank into the ground... let's see... \pa Chinese-Japanese character dictionary...? <0102> \{\m{B}} // \{\m{B}} "........." <0103> Tôi nhìn quanh, nghĩ rằng điều này thật không thể nào... // I turn around, thinking that it couldn't be... <0104> Có cảm giác là nó bảy thẳng đến từ tầng ba, từ lớp học đằng sau lưng tôi, lớp 3-E. // I have a feeling it came directly from the third floor, from the class beside mine; class 3-E. <0105> Mặc dù từ khoảng cách khá xa, tôi vẫn có thể thấy bộ dạng khát máu của Kyou. // Although it was far away, I could see Kyou's bloodthirsty figure. <0106> \{\m{B}} Woah... Cô ta nghiêm túc sao? // \{\m{B}} "Woah... was she serious?" <0107> Tôi buông Botan ra và nhìn quyển từ điển Trung-Nhật cắm trên mặt đất. // I let go of Botan as I watch the Chinese-Japanese character dictionary stick into the ground. <0108> Có đúng là cô ta ném nó từ đó không...? // Did she throw that from there...? <0109> Có thể tôi đã chết nếu dính phải cú đó? // Would I have died if I was hit by that thing? <0110> Hơn nữa, tôi thậm chí đã né được cú đó? // Even more, I actually avoided it? <0111> \{Botan} // \{Botan} "Puhi, puhi!" <0112> Khi tâm trí tôi còn ở đâu đâu, Botan, khi tôi vừa thả nó ra, lại trở lại khịt khịt mũi vào người tôi. // While my mind was elsewhere, Botan, who I just released, had gone back to snorting approvingly at me. <0113> Và lần này nó phần nào cưỡi hẳn lên đùi tôi như thể đó là một cái miếu thờ. // And this time he was sort of riding on top of my lap as if it were a shrine. <0114> \{\m{B}} // \{\m{B}} "...?" <0115> \{Botan} // \{Botan} "Puhi~" <0116> Nó cũng đang rất hăng hái. // He's in high spirits, too. <0117> Có vẻ nó đang tìm kiếm một nơi mà nó thấy thoải mái. // He seems to be searching for a spot he'll feel comfortable with. <0118> Nhưng bằng cách ngửi ngửi khắp nơi thế này? // But by sniffing around? <0119> Tôi liếc nhìn ra sau. // I glance behind me. <0120> Và từ rất xa, Kyou gật đầu đồng ý. // And in that far away place, Kyou is nodding approvingly. <0121> \{Botan} // \{Botan} "Puhi~ puhi~" <0122> \{\m{B}} // \{\m{B}} "........." <0123> Tôi vuốt ve lưng nó một lúc. // I petted his back for a while. <0124> Cái đuôi nó ve vẩy ra vẻ rất vui. // His tail wagged in a seemingly happy way. <0125> Vì nó cũng dễ thương, tôi tiếp tục như thế thêm một lúc. // Since it was cute, I continued for a while. <0126> // Ding, dong, dang, dong... <0127> \{\m{B}} Chắc là tiết năm đã kết thúc rồi... // \{\m{B}} "I guess fifth period is over..." <0128> Các lớp học đã // The building exploded with activity, now that no one is in class. <0129> Botan đã ngủ trên đùi tôi. Điều đó khá khó chịu, nên tôi nghịch cái tai và đuôi nó cho đến khi nó chịu mở mắt. // Botan was asleep on my lap. It was bothersome, so I messed with his ear and tail until he opened his eyes. <0130> \{Botan} // \{Botan} "Puhi~?" <0131> \{\m{B}} Yo! mày tỉnh rồi hả? // \{\m{B}} "Yo! You awake?" <0132> \{Botan} // \{Botan} "Puhi, puhi~" <0133> \{\m{B}} Tí nữa thôi,chủ của mày có thể sẽ... // \{\m{B}} "In a little while, your master will probably..." <0134> // Tap, tap, tap, tap... <0135> \{\m{B}} Có vẻ cô ta đến đây rồi. // \{\m{B}} "Looks like she's here." <0136> Từ phía sau, tôi có thể nghe thấy tiếng bước chân đang tới gần. // From behind me, I could hear distant footsteps approaching. <0137> \{Botan} // \{Botan} "P-puhi...!" <0138> \{\m{B}} Hmm? Sao thế? // \{\m{B}} "Hmm? What's wrong?" <0139> \{Botan} // \{Botan} "Puhi~, puhi~..." <0140> Đột nhiên nó bắt đầu run cầm cập như thể sợ hãi cái gì đó. // Suddenly, he started shaking like he was afraid of something. <0141> Nó cũng đang rúc đầu vào trong vạt áo của tôi như một chú chó. // He's hiding his ear on my lap like a dog too. <0142> \{Giọng Nói} // \{Voice} "U-umm..." <0143> \{\m{B}} // \{\m{B}} "Hmm?" <0144> Khi tôi nhìn lại, hoá ra là cô em. // When I turn around, I see the younger sister. <0145> \{\m{B}} Yo, sao thế? // \{\m{B}} "Yo, what's up?" <0146> \{Ryou} uh... Lúc nãy... bạn bất ngờ ra khỏi lớp học, nên... // \{Ryou} "Uh... just a while ago... you suddenly left the classroom, so..." <0147> \{\m{B}} Ah... cái đó hả? // \{\m{B}} "Ah... about that?" <0148> \{\m{B}} Kể cả tớ có ở đó thì cũng chẳng có nghĩa là tớ có nghe giảng, và nó chán như thế thì ra ngoài là tốt nhất. // \{\m{B}} "Even if I'm there, it doesn't mean I'm listening to the lesson, and it was boring so leaving was better." <0149> \{Ryou} N-Nhưng... // \{Ryou} "B-but..." <0150> \{\m{B}} Giờ thì... thứ này của cậu, phải không? // \{\m{B}} "By the way... this thing's with you, right?" <0151> \{Ryou} Eh? Ah... Botan...? Sao nó lại ở đây? // \{Ryou} "Eh? Ah... Botan...? Why is he here?" <0152> \{\m{B}} À, tớ nghĩ có thể nó đến tìm Kyou... // \{\m{B}} "Well, I think he probably came to see Kyou..." <0153> \{Botan} // \{Botan} "P-puhii~" <0154> \{\m{B}} Chẳng hiểu sao nó vừa tự nhiên run cầm cập. Sao thế nhỉ? // \{\m{B}} "He somehow started shaking a little while ago. I wonder why?" <0155> \{Ryou} Ah... Thì... Mình chắc là vì... nó thấy mình đang đến... // \{Ryou} "Ah... w-well... I'm sure that's because... he saw me coming..." <0156> \{\m{B}} // \{\m{B}} "...?" <0157> \{Botan} // \{Botan} "Puhii~..." <0158> \{Ryou} // \{Ryou} "........." <0159> \{\m{B}} Thế nghĩa là nó ghét cậu? // \{\m{B}} "Could it be that he hates you?" <0160> \{Ryou} // \{Ryou} "Ummm... ah... well..." <0161> \{Ryou} // \{Ryou} "........." <0162> \{Ryou} ...C-có lẽ thế... // \{Ryou} "... p-perhaps..." <0163> Khi nói, giọng cô ấy như thể sắp tan biến mất. // Her voice seemed to vanish as she spoke. <0164> Hầu như vào cùng lúc đó, Botan bất ngờ ngừng run rẩy. // At almost that exact same time, Botan's shaking body suddenly stops. <0165> \{\m{B}} Hmm? Sao thế? // \{\m{B}} "Hmm? What's wrong?" <0166> \{Botan} // \{Botan} "Puhi, puhii-" <0167> Tâm trạng nó bất ngờ thay đổi từ sợ hãi sự có mặt của Fujibayashi sang thành tiếng kêu vui sướng. // Botan's mood changes from being scared by Fujibayashi, to one with a happy voice. <0168> Nó vội nhảy ra khỏi chân tôi và lượn một vòng tránh Fujibayashi. // He jumps off my lap and makes a big detour to avoid Fujibayashi as he runs. <0169> Và đứng đó là... // And just ahead is... <0170> \{Kyou} Cưng lại đến đây nữa hả? // \{Kyou} "You came here again, huh?" <0171> \{Ryou} // \{Ryou} "Onee-chan." <0172> \{Kyou} // \{Kyou} "Umph." <0173> Botan chạy đến và Kyou ôm lấy nó. kyou vừa cười vừa tiến đến. // Botan runs up and Kyou embraces him. Kyou gave us a smile as she came over. <0174> \{Kyou} Huh? Ryou. Sao em cũng ở đây? // \{Kyou} "Huh? Ryou. Why are you here too?" <0175> \{Ryou} // \{Ryou} "Ah... I'm... well..." <0176> Cô ấy liếc nhìn tôi. // She glances over at me. <0177> \{\m{B}} Thực ra, cô ấy đến để tỏ tình với tôi. // \{\m{B}} "Actually, she came to confess her love for me." <0178> \{Ryou} // \{Ryou} "Eh... eeehhh?!" <0179> \{\m{B}} Vì không thể đợi đến sau giờ học nên cô ấy đã đánh liều chạy theo tôi ra đây. // \{\m{B}} "Since she couldn't wait until after school, she boldly approached me." <0180> \{Ryou} Ah... wawa... c-chuyện đó....thì... // \{Ryou} "Ah... wawa... t-that sort of thing is... well..." <0181> Mặt cô ấy chuyển dần sang đỏ và trở nên vô cùng bối rối. // Her face was turning red and she was getting flustered. <0182> \{Kyou} Ryou... Em giỏi thật đó. // \{Kyou} "Ryou... you're quite amazing." <0183> \{Ryou} Eh...aa...uu.. k-không... phải vậy đâu ạ... // \{Ryou} "Eh... aa... uu... i-it's... it's not like that..." <0184> Có vẻ như cô ấy sắp khóc đến nơi mất rồi... // It looks like she's about to cry... <0185> \{\m{B}} Chỉ là đùa thôi, giờ thì. // \{\m{B}} "That was a joke, by the way." <0186> \{Kyou} Biết rồi. // \{Kyou} "I know that." <0187> \{Ryou} // \{Ryou} "Ah... uh... uu..." <0188> \{Kyou} Có lẽ nó lo cậu bị đuổi khỏi lớp nên mới đến đây. // \{Kyou} "Perhaps she was worried that you got kicked out in the middle of class so she came here." <0189> Nói đến đây, cô ta thở dài như thể rất ngạc nhiên. // Saying that, she lets out a sigh, as if amazed. <0190> Bên cạnh tôi, Fujibayashi nghiêng đầu từ phải sang trái hơi quá mức, với khuôn mặt vẫn đang đỏ ửng. // Next to me, Fujibayashi swings her head left to right in an exaggerated way, with her face blushing. <0191> \{Kyou} Rồi, tôi sẽ dành cho cậu lòng biết ơn vì đã trông coi Botan. // \{Kyou} "Well, I'll give you my gratitude for looking after Botan." <0192> \{\m{B}} Nếu vậy thì bày tỏ lòng biết ơn bằng vật chất đi. // \{\m{B}} "If so, express your gratitude with something tangible." <0193> \{Kyou} Nếu cậu cũng theo dõi nó trong tiết sáu, tôi sẽ mua cho cậu cái gì đó để uống. // \{Kyou} "If you also look after him during sixth period, I'll buy you some juice." <0194> \{\m{B}} Đừng đùa với tôi chứ. // \{\m{B}} "Don't make fun of me." <0195> \{Kyou} Đằng nào thì cậu cũng đâu có nghe bài giảng đâu, đúng không? // \{Kyou} "In any case, you won't listen to the lesson anyway, right?" <0196> \{\m{B}} Kể cả có ngủ, tôi vẫn được coi như là có mặt trong lớp. đừng khiến những việc quý giá thế trở nên vô nghĩa chứ. // \{\m{B}} "Even if I sleep, I'm still considered to be attending class. Don't make such precious things pointless." <0197> \{Kyou} Tôi sẽ đãi cậu bữa trưa ngày mai. // \{Kyou} "I'll treat you to lunch tomorrow." <0198> \{\m{B}} Để đó cho tôi. // \{\m{B}} "Leave it to me." <0199> Tôi vỗ ngực chấp nhận. // I beat my chest in consent. <0200> Nhìn Botan, nó cũng trông khá vui mừng, reo lên vui sướng. // Looking at Botan, he also looks quite pleased, oinking through his nose. <0201> \{Ryou} // \{Ryou} "U... um..." <0202> \{\m{B}} Hm? Gì thế? // \{\m{B}} "Hm? What is it?" <0203> \{Ryou} Ah... thì... mình nghĩ, bạn không nên... làm vậy... // \{Ryou} "Ah... well... you shouldn't... do that, I think..." <0204> \{\m{B}} Tớ chẳng chú ý gì đến bài học, nên tớ chẳng bận tâm. // \{\m{B}} "I don't really pay attention to the lesson, so I don't mind." <0205> \{Ryou} K-kể cả thế... mình không nghĩ cậu nên... làm thế... // \{Ryou} "E-even then... I don't think you should... do that..." <0206> \{\m{B}} Vậy làm sao đây đây, onee-chan? // \{\m{B}} "So what now, onee-chan?" <0207> \{Kyou} Còn phải hỏi sao? Cậu không nên chuồn mất và bỏ giờ. // \{Kyou} "Isn't that obvious? You shouldn't be going off and skipping class." <0208> \{\m{B}} Cô định đánh nhau đấy à...? // \{\m{B}} "Are you trying to pick a fight...?" <0209> \{Ryou} // \{Ryou} "Um... \m{A}-kun..." <0210> \{\m{B}} // \{\m{B}} "Hmm?" <0211> \{Ryou} Mình... mình nghĩ bạn... nên đến lớp nhiều hơn. // \{Ryou} "I... I think you... should attend lessons more." <0212> \{\m{B}} ... Ừ, chắc vậy. // \{\m{B}} "... yeah, I guess." <0213> \{\m{B}} Nhưng, cô định làm gì với con ỉn con này? // \{\m{B}} "But, what are you gonna do about that piglet?" <0214> \{\m{B}} Cô định phớt lờ nó đến tận hết giờ học sao? // \{\m{B}} "Do you plan to ignore him until after school?" <0215> \{Ryou} Ah... thì... đó là... // \{Ryou} "Ah... well... that's..." <0216> \{Botan} // \{Botan} "Puhi~" <0217> // Ding, dong, dang, dong... <0218> \{\m{B}} Giờ học bắt đầu rồi đấy. // \{\m{B}} "Classes have started." <0219> \{Ryou} Làm sao bây giờ? // \{Ryou} "Ah... wawa... what should we do...?" <0220> Fujibayashi hốt hoảng khi nghe tiếng chuông reo. // Fujibayashi panics all over because of the bell. <0221> Botan vẫy vẫy đuôi khi theo dõi tình trạng hiện thời của nó. // Botan wags his tail as he watches her current state. <0222> \{Kyou} Chắc là chẳng còn cách nào khác nữa rồi. // \{Kyou} "Guess we don't have a choice." <0223> Kyou thở dài bước đến. // Kyou takes a breath as she steps forward. <0224> \{Kyou} Tôi sẽ mang nó theo vào trong lớp. // \{Kyou} "I'll take it with me to class." <0225> \{\m{B}} Cô sẽ mang nó nhưng... chẳng phải như thế khá thảm sao? // \{\m{B}} "You'll take it but... isn't that sorta bad?" <0226> \{Kyou} Ổn thôi mà. Đúng không, Botan? // \{Kyou} "It'll be okay. Right, Botan?" <0227> \{Botan} // \{Botan} "Puhi?" <0228> \{Kyou} Chúng ta sẽ sử dụng 'thú nhồi bông' // \{Kyou} "We'll go with the 'stuffed toy.'" <0229> \{Botan} // \{Botan} "Puhi~ Puhi~" <0230> \{\m{B}} Cái quái gì thế? // \{\m{B}} "... what the hell is that...?" <0231> \{Kyou} Một trong số bảy kĩ năng của Botan đấy. // \{Kyou} "One of Botan's seven skills." <0232> \{Botan} // \{Botan} "Puhi!" <0233> \{Kyou} Được rồi, Botan... nào! // \{Kyou} "All right, Botan... go!" <0234> \{Botan} // \{Botan} "Pu..." <0235> Botan bất ngờ cứng đờ như tượng ngay khi Kyou vừa ra hiệu. // The moment Kyou motions to him, Botan suddenly freezes up like a statue. <0236> Nó vẫn cứng đờ như vậy mà chẳng động đậy gì... // And then he stays like that, without a quiver... <0237> Như thể nó đã ngừng thở, thậm chí chẳng còn chớp mắt. // It's as if he's no longer breathing, not even a wink. <0238> \{\m{B}} Đừng nói là... nó sẽ cứ bất động như búp bê trong suốt giờ học chứ...? // \{\m{B}} "... you don't mean... he's gonna stay frozen like a doll in class...?" <0239> \{Kyou} Chẳng phải rất hay sao? // \{Kyou} "Isn't it cool?" <0240> \{\m{B}} Cô có ngốc không vậy? // \{\m{B}} "Are you a dumbass?" <0241> \{Kyou} // \{Kyou} "Hah?" <0242> \{\m{B}} Cô không mong là có thể giữ nó như vậy suốt 50 phút đấy chứ? // \{\m{B}} "You can't hope to keep him like that for 50 minutes, can you?" <0243> \{Kyou} Có chứ. Tôi đã có lần quên bẵng đi làm nó bị chìm dưới nước đúng 10 phút đấy. // \{Kyou} "I can. I did forget about him one time when he sank underwater for 10 minutes straight." <0244> Con thú này khủng thật đấy... // That's animal cruelty... <0245> \{Ryou} U-umm... Nếu bọn mình không quay lại lớp nhanh... thì... thầy giáo sẽ... // \{Ryou} "U-umm... if we don't hurry back to class... well... the teacher will..." <0246> \{Kyou} Oh, không được rồi. Chuông cũng đã reo rồi còn gì. // \{Kyou} "Oh, that's not good. The bell already rang, too." <0247> \{\m{B}} Có thật là cô nghĩ rằng cái thứ thú nhồi bông giả tạo này sẽ ổn chứ? // \{\m{B}} "Do you truly think that that stuffed animal disguise will be all right?" <0248> \{Kyou} Ổn thôi mà. Nếu cậu còn nghi ngờ thì, đây! // \{Kyou} "It'll be fine. If you're in doubt then, here!" <0249> Cô ta vừa ấn Botan vào ngực tôi vừa nói. // As she says that, she thrusts Botan into my chest. <0250> \{\m{B}} // \{\m{B}} "...?" <0251> \{Kyou} Tôi nhường nó cho cậu. // \{Kyou} "I'm handing him over to you." <0252> \{\m{B}} Nhường nó...? // \{\m{B}} "Handing him over...?" <0253> \{Kyou} Cậu muốn có bằng chứng rằng nó có thể giữ nguyên như vậy, đúng không? // \{Kyou} "You want proof that he can stay like that, right?" <0254> \{Kyou} Thế nên tôi đưa nó cho cậu. Cứ đặt nó lên đùi khi ngồi học. // \{Kyou} "That's why I'm giving him to you. Put him on your lap while you're taking class." <0255> \{\m{B}} Nghiêm túc chứ? // \{\m{B}} "Are you serious?" <0256> \{Kyou} Cứ tin vào Botan và tôi này. // \{Kyou} "Have confidence in Botan and me." <0257> \{\m{B}} // \{\m{B}} "........." <0258> Tôi không hoàn toàn tin tưởng những người tự nói mình là người đáng tin cậy... // I don't really have any confidence in someone who says they're confident... <0259> Ném trả lại Botan cho Kyou. // Throw Botan towards Kyou <0260> Nhận lấy nó. // Take him for now <0261> \{Kyou} Vậy nhé, tôi hi vọng vào cậu đấy~ // \{Kyou} "Well then, I'm counting on you~" <0262> \{\m{B}} // \{\m{B}} "Kyou." <0263> \{Kyou} // \{Kyou} "Hmm?" <0264> Tôi ngăn Kyou lại khi cô ta tiến về lớp học. // I stop Kyou as she turns towards the school building. <0265> Và khi cô ta quay lại, tôi ném Botan vào cô ta. // And when she turns around, I throw Botan at her. <0266> \{Kyou} // \{Kyou} "Uwawawa!!" <0267> Bằng cách nào đó, cô ta bắt lại được Botan và bật ra một tiếng kêu chẳng lấy gì làm nữ tính. // She somehow manages to catch Botan who's flying and spinning as she let out a not-so-girly voice. <0268> \{\m{B}} Bắt đẹp đấy! // \{\m{B}} "Nice catch!" <0269> Tôi ra hiệu và toét miệng cười khi nói điều đó. // I give her a thumbs up and smile as I say that. <0270> \{Kyou} Sao cậu dám! Có muốn tôi dần cho cậu một trận đến khóc nhè thì thôi không? // \{Kyou} "W----why you! You want me to beat you until you start crying?!" <0271> \{Kyou} Có muốn tôi đá cho cậu cho đến khi ít nhất cậu xin lỗi năm lần không? hả? // \{Kyou} "Want me to kick you until you apologize at least five times?! Huh?!" <0272> \{\m{B}} Nó là của cô, đúng không? Cô nên chăm sóc nó thì tốt hơn. // \{\m{B}} "He's your pet, right? You should take care of him properly." <0273> \{Kyou} Đã bảo là chỉ trong 50 phút thôi mà! // \{Kyou} "I told you it's only for 50 minutes!" <0274> \{\m{B}} Nếu đã vậy, cô sẽ chẳng khó khăn gì để xử lí nó, đúng không? // \{\m{B}} "If that's the case, you won't have any problem handling it, right?" <0275> \{\m{B}} Ngay từ đầu, một thằng con trai như tôi vào lớp với một con thú nhồi bông không phải là kì lạ sao? // \{\m{B}} "To begin with, a man like myself coming back to class with a stuffed toy is strange, isn't it?" <0276> \{Kyou} Có được sự hấp dẫn của một đứa trẻ hồn nhiên thì càng tốt mà, đúng không? // \{Kyou} "Having the charm of an innocent child is fine, right?" <0277> \{\m{B}} Có đúng là cô nghĩ thế thật không đấy? // \{\m{B}} "... is that what you really think?" <0278> \{Kyou} Tất nhiên rồi! Mục đích thật sự của tôi là khiến họ nghĩ ...'Uwaah... kinh quá...', đại loại thế. // \{Kyou} "Isn't it obvious? My real intention is to make them think... 'Uwaah... disgusting...', something like that." <0279> \{\m{B}} Chắc chắn tôi sẽ không mang nó theo đâu! // \{\m{B}} "I'm definitely not taking it with me!" <0280> \{Kyou} Nghe này, không phải tôi đang cầu xin đặc ân của cậu đâu. // \{Kyou} "I'm not really asking for a favor, you know." <0281> Kyou, với một bộ mặt khó chịu, quay lưng về lớp học. // Kyou, with a ticked face, turns her heel towards the school building. <0282> Và rồi sau giờ học-- // And then after class--... <0283> \{Giọng Nói} Con thú nhồi bông vừa di chuyển kìa-- // \{Voice} "Uwaah--! The stuffed doll moved--!" <0284> \{Giọng Nói} Gì thế? Nó nhanh quá- // \{Voice} "What is that?! It's fast-!" <0285> \{Kyou} Wa, wa, wawa! Botan, chờ đã! đứng lại! // \{Kyou} "Wa, wa, wawa! Botan, wait! Stop!" <0286> \{Sunohara} Có vẻ bên lớp bên cạnh có nhiều trò quá nhỉ? // \{Sunohara} "Looks like there's a lot of stuff going on next door, huh?" <0287> \{\m{B}} Ờ // \{\m{B}} "... yeah..." <0288> Tôi có thể nghe thấy tiếng huyên náo qua bức tường. // I could hear a noisy voice coming from the wall. <0289> Fujibayashi hết nhìn lên bảng rồi lên bức tường và trở nên lo lắng về điều đó khi nhận ra tình hình hiện tại. // Fujibayashi looks at the wall and at the chalkboard and became concerned about it as she realizes the current situation. <0290> Rất may là tôi không mang nó theo... // I was glad I didn't bring him with me... <0291> Tôi thật sự nghĩ như vậy. // I thought that from the bottom of my heart. <0292> \{\m{B}} Tôi chỉ mượn tạm nó một lúc thôi. // \{\m{B}} "... I'm only borrowing him for a bit." <0293> Tôi làm ra vẻ không hứng thú lắm khi nói vậy. // My not so encouraging face says. <0294> \{Kyou} Ừ, đừng quên trả nó lại đấy~ // \{Kyou} "Yeah, don't forget to give him back~" <0295> Nó xong, Kyou đi thẳng về phía dãy phòng học. // Kyou says that, and immediately heads back to the school building. <0296> Tôi nhìn vào khuôn mặt bất động của Botan. // I look at Botan's frozen face. <0297> \{Botan} // \{Botan} "........." <0298> \{\m{B}} // \{\m{B}} "........." <0299> Khuôn mặt tôi phản chiếu trên đôi mắt tròn xoe của nó. // My face reflects in his round eyes. <0300> Và đây... // And there... <0301> \{\m{B}} // \{\m{B}} "Huu~" <0302> Tôi khẽ thổi vào mắt nó. // I gently blow his eyes with a breathe. <0303> \{Botan} // \{Botan} "........." <0304> Có vẻ cũng chảy ra tí nước mắt. // Seems his eyes are getting a little teary. <0305> Nhưng cũng rất nhanh nó làm như chưa có chuyện gì xảy ra. // But it was so sudden that it doesn't look like he did it. <0306> Đáng ngạc nhiên thật đấy. // That's pretty impressive. <0307> \{Ryou} Um... Okazaki-kun... chúng mình cũng nên... // \{Ryou} "Um... \m{A}-kun... we should also..." <0308> \{\m{B}} Ừ, đúng vậy. // \{\m{B}} "Yeah, you're right." <0309> Tôi giữ nó một lúc và trở lại lớp cùng Fujibayashi. // I hold Botan for a while and went back to class with Fujibayashi. <0310> \{Giáo Viên} Okazaki, chính xác thì đối với cậu, đến trường nghĩa là gì thế hả? // \{Teacher} "\m{A}, what exactly does coming to school mean to you?" <0311> \{\m{B}} Để em yên... // \{\m{B}} "Leave me alone..." <0312> \{Giáo Viên} Thật là... Nếu thỉnh thoảng cậu chỉ cần nghĩ đến việc ngồi học thì... // \{Teacher} "Really... if you just think about taking lessons every once in a while..." <0313> Lão thầy giáo vừa cằn nhằn vừa quay trở lại phía bảng. // The teacher grumbles as he turns to the blackboard. <0314> Tôi cũng phần nào hiểu lão muốn nói gì... // I kind of understand what he wants to say... <0315> Thằng học sinh cá biệt nổi tiếng trong trường, ôm một con lợn nhồi bông trên đùi trong giờ học... // The famous delinquent of this school, holding a stuffed pig toy in his lap as he takes lessons... <0316> Theo cái nhìn của mọi người nó khá buồn cười... // Is kind of funny in anyone's point of view... <0317> Hoặc có lẽ giống cảm giác sởn gai ốc hơn. // Or maybe it's more like creepy. <0318> Có cảm giác mọi người xung quanh đang giữ khoảng cách với tôi. // I get the feeling that the people around me are keeping their distance. <0319> \{Nam Sinh} Thằng Okazaki bị làm sao thế nhỉ? // \{Male Student} "\size{20}What's wrong with \m{A}?\size{}" <0320> \{Nữ Sinh} Có lẽ nó thấy buồn chán quá? // \{Female Student} "\size{20}Maybe he's kind of tired?\size{}" <0321> \{Nam Sinh} Vậy, cái gì thế kia, một cái gối à? // \{Male Student} "\size{20}So, what is that, a pillow?\size{}" <0322> \{Nữ Sinh} Dù nó là cái gì, trông vẫn quái đản vãi ra. // \{Female Student} "\size{20}Whatever it is, it's still kinda freaky.\size{}" <0323> \{\m{B}} // \{\m{B}} "......... glare!" <0324> Tôi khó chịu trừng mắt về phía đám ngồi lê đôi mách kia. // I give a nasty glare at the people gossiping. <0325> Là Kyou... Có lẽ cô ta đã biết trước chuyện này khi giao Botan cho tôi... // That Kyou... she probably gave Botan to me knowing this would happen... <0326> Rồi, tôi nên cố chịu thêm 30 phút nữa... // Well, I should try and hang on for 30 more minutes... <0327> \{Giáo Viên} Vậy, nếu các em sử dụng công thức thầy vừa cho, các em sẽ nhận được giá trị của 'x' và 'y'. // \{Teacher} "Well, if you use the formula a while ago, you'll get the value of 'x' and 'y.'" <0328> // Puuuuuuuu. <0329> Một tiếng động kì quái phát ra và vang khắp lớp ngay đúng lúc lão thầy giáo ngừng nói... // A strange noise came out and echoes through the class as soon as the teacher stops talking... <0330> Và rồi có một cái mùi... // And then a smell... <0331> \{\m{B}} // \{\m{B}} "........." <0332> Botan chết tiệt... dám thả bom trên đùi người khác thế à...! // Damn Botan... farting on someone else's lap like that...! <0333> \{\m{B}} Hả? // \{\m{B}} "... huh?!" <0334> Mọi con mắt đều đổ dồn vào tôi! // Everyone's eyes came upon me! <0335> \{\m{B}} K, không! không phải là tôi! // \{\m{B}} "N, no! It wasn't me!" <0336> \{Sunohara} Đừng có đưa ra một lời biện hộ thiếu thuyết phục thế. Nếu nó đã muốn ra thì cũng chẳng ngăn được. // \{Sunohara} "Don't make such poor excuse. It can't be helped if it wants to come out." <0337> \{\m{B}} Đã nói là không phải tớ... // \{\m{B}} "I told you it wasn't me..." <0338> \{Sunohara} "không phải tớ hả?" // \{Sunohara} "'Wasn't me?'" <0339> \{\m{B}} // \{\m{B}} "........." <0340> T-tôi nên nói sao bây giờ...? // H-How should I say this...? <0341> Có ổn không nếu nói là con thú nhồi bông này mới là kẻ đánh rắm? // Is it okay to say that the stuffed animal farted? <0342> Còn lâu tôi mới nói thế! // No way in hell I can! <0343> \{Giáo Viên} Okazaki, nếu cậu bị đau bụng, cậu nên đến nhà vệ sinh đi. // \{Teacher} "\m{A}, if you have a stomach ache, you should go to the washroom." <0344> \{\m{B}} Chắc là em sẽ làm vậy... // \{\m{B}} "... I guess I'll do that..." <0345> Bước ra khỏi chỗ ngồi, tôi mang theo Botan đi ra khỏi cửa. // Getting out of my seat, I hold on to Botan and leave through the door. <0346> \{Giáo Viên} Cậu định mang theo con búp bê đó đến nhà vệ sinh sao? // \{Teacher} "You're taking the stuffed doll with you to the washroom?" <0347> \{\m{B}} Để nó một mình thì buồn lắm... // \{\m{B}} "Leaving it alone is sad..." <0348> Tôi nói ngay trước khi nắm lấy nó. // I say that at the last moment as I grab onto him. <0349> \{Botan} // \{Botan} "Pu... puhi..." <0350> \{Giáo Viên} // \{Teacher} "Puhi?" <0351> \{\m{B}} Chỉ là em vừa xì hơi thôi... // \{\m{B}} "It's just me farting..." <0352> \{Giáo Viên} Tôi hiểu rồi.Có lẽ cậu đã ăn phải cái gì trong bữa trưa. // \{Teacher} "I see. Maybe you ate something bad during lunch." <0353> \{\m{B}} // \{\m{B}} "........." <0354> // Rattle... <0355> Tôi im lặng rời khỏi lớp. // I say nothing as I leave the classroom. <0356> Lúc đó, tôi nghe thấy có tiếng cười ở bên trong. // As I do that, I hear laughter from inside. <0357> Tôi bất lực ném cho Botan một cái nhìn giận dữ... chẳng thấy có tí sức sống nào trong mắt nó... // I helplessly give Botan a nasty glare... \pthere was no light in his eyes... <0358> // Ding, dong, dang, dong... <0359> \{\m{B}} kết thúc rồi... // \{\m{B}} "It's over..." <0360> Tôi lăn Botan quanh vườn trong khi đứng lên và nhìn về phía lớp học. // I roll Botan around the garden as I stand up and look at the school building. <0361> Có lẽ bây giờ đi về nhà thì tốt hơn... // Maybe it would be better to go back to homeroom... <0362> \{Botan} // \{Botan} "........." <0363> \{\m{B}} // \{\m{B}} "........." <0364> Tuy nhiên tôi phải làm cái quái gì với thứ này bây giờ...? // What the hell do I do with him though...? <0365> Cái thứ ngớ ngẩn này chẳng chịu cử động lấy một li... // This stupid thing doesn't seem to be moving an inch... <0366> \{\m{B}} Kyou chết tiệt... Đưa cho mình một thứ to thế này... // \{\m{B}} "Damn that Kyou... lending me something so big..." <0367> \{Kyou} Này, bắt lấy! // \{Kyou} "Here, catch!" <0368> \{\m{B}} // \{\m{B}} "Eh?" <0369> Một cái gì đấy hình vuông bay vèo đến trước mắt tôi khi tôi đang nhìn quanh để đáp lại giọng nói đó. // A square object was approaching in front of my eyes as I turn around responding to that voice. <0370> \{\m{B}} // \{\m{B}} "Woah?!" <0371> // Oomph. <0372> Tôi xoay sở bắt được nó. // I managed to catch it. <0373> Nó lạnh... // It's cold... <0374> \{\m{B}} Sữa hoa quả? // \{\m{B}} "... fruit milkshake?" <0375> \{Kyou} Yup~ làm tốt lắm. Botan thế nào? nó chẳng cử động tẹo nào, đúng không? // \{Kyou} "Yup~ Good work. How's Botan? He didn't move, right?" <0376> \{\m{B}} Sẽ tốt hơn nếu nó chịu cử động sớm hơn một tí... // \{\m{B}} "It would have been better if he had moved sooner..." <0377> \{Kyou} Eh? sao thế? // \{Kyou} "Eh? Why?" <0378> \{\m{B}} // \{\m{B}} "........." <0379> Nói ra những điều xấu hổ như thế thật khó... // Saying something that embarrassing is difficult... <0380> \{Kyou} Giờ thì, sao cậu lại ở đây? // \{Kyou} "By the way, why are you around here?" <0381> \{Kyou} Cậu không có trong lớp, và khi tôi thử hỏi mấy người, họ chỉ có ôm bụng cười. // \{Kyou} "You weren't in the classroom, and when I tried asking other people, all they did was laugh." <0382> \{\m{B}} Sao cô không hỏi cái thứ này này? // \{\m{B}} "Why don't you ask this thing?" <0383> Tôi nắm lấy lưng Botan và ném về phía Kyou. // I grab Botan by his back and throw him at Kyou. <0384> \{Kyou} waah, này, đồ ngốc, đừng có đố xử thô bạo với Botan như thế! // \{Kyou} "Uwaah, hey, dumbass, don't treat Botan so violently!" <0385> \{\m{B}} Bình thường, tôi sẽ đá nó càng mạnh càng tốt. // \{\m{B}} "Normally, I'd kick him as hard as possible. <0386> \{Kyou} Có chuyện gì sao? // \{Kyou} "... did something happen?" <0387> \{\m{B}} Tôi không muốn nói về điều đó... // \{\m{B}} "... I don't want to talk about it..." <0388> \{\m{B}} Nhắc mới nhớ, làm cách nào cô giúp nó sống lại được? // \{\m{B}} "Speaking of which, how do you make him come back to life?" <0389> \{\m{B}} Chẳng phải cũng hơi sợ khi nó chẳng có phản ứng gì nếu cô ném, lăn, hay bóp nó sao? // \{\m{B}} "Isn't it a bit scary for it to not respond if you throw it, roll it, or bounce it?" <0390> \{Kyou} Này... cậu làm những điều đó với Botan sao? // \{Kyou} "... hey... did you do that stuff to Botan?" <0391> \{\m{B}} Trên lí thuyết thôi mà. // \{\m{B}} "Just theorizing." <0392> \{Kyou} À... sức chịu đựng của nó được nâng lên khi nó trở thành thú nhồi bông, nên chẳng sao đâu... // \{Kyou} "Well... his defence power rises as he changes to stuff toy, so it's alright..." <0393> \{\m{B}} // \{\m{B}} "........." <0394> Chính xác thì con vật này làm bằng cái gì vậy trời...? // What exactly is this animal made of...? <0395> \{Kyou} Botan, dậy đi! // \{Kyou} "Botan, wake up!" <0396> Kyou búng ngón tay trước mặt Botan. // Kyou flicks her finger in front of Botan. <0397> \{Botan} // \{Botan} "Puhi?" <0398> \{Kyou} Thế đấy. // \{Kyou} "Like that." <0399> \{\m{B}} Như thôi miên ấy nhỉ...? // \{\m{B}} "Like hypnotism...?" <0400> \{Kyou} Hoàn toàn chẳng liên quan gì đến nó cả. // \{Kyou} "It's absolutely nothing like that." <0401> \{Botan} // \{Botan} "Puhi~" <0402> \{Kyou} Hmm? Oh, em đói à? Chờ chút nhé, chị sẽ lấy cho em cái gì đó khi giờ học kết thúc. // \{Kyou} "Hmm? Oh, you're hungry? Wait a moment then, I'll get something after homeroom's over." <0403> \{\m{B}} Mang theo nó về nhà đấy. // \{\m{B}} "Go take Botan with you to homeroom." <0404> \{Kyou} Tất nhiên là tôi biết. Dù sao, cảm ơn về tiết sáu nhé. // \{Kyou} "I know already. Anyway, thanks for sixth period." <0405> \{Kyou} Hộp nước đó là lời cảm ơn đấy. // \{Kyou} "That juice is my thanks." <0406> \{\m{B}} Được rồi, vậy thì tôi rất vui lòng nhận nó. // \{\m{B}} "All right, then I'll take it with pleasure." <0407> \{Kyou} Vậy, gặp lại sau nhé! // \{Kyou} "Then, later!" <0408> Kyou khẽ hất mái tóc dài và tiến về phía lớp học. // Kyou heads towards the school building as her long hair waves. <0409> Này... chẳng lẽ cô ta định mang Botan vào trong lớp như thế...? // Hey... does she plan to carry Botan into class like that...? <0410> \{Kyou} Botan, thú nhồi bông, okay? // \{Kyou} "Botan, stuffed doll, okay?" <0411> \{Botan} // \{Botan} "Pu..." <0412> \{\m{B}} // \{\m{B}} "........." <0413> // His eyes did the same thing again...
Sơ đồ
Đã hoàn thành và cập nhật lên patch. Đã hoàn thành nhưng chưa cập nhật lên patch.