Clannad VN:SEEN6427

From Baka-Tsuki
Revision as of 19:27, 8 August 2009 by Midishero (talk | contribs) (New page: == Text == <div class="clannadbox"> <pre> // Resources for SEEN6427.TXT #character '*B' #character 'Nagisa' #character 'Voice' #character 'Akio' #character 'Sanae' #character 'Custome...)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to navigation Jump to search

Text

// Resources for SEEN6427.TXT

#character '*B'
#character 'Nagisa'
#character 'Voice'
#character 'Akio'
#character 'Sanae'
#character 'Customer'

<0000>
// April 27th (Sunday)
<0001>
// The next day.
<0002>
// As decided yesterday, I went over to Furukawa Bakery.
<0003>
// \{\m{B}} "Yo."
<0004>
// Nagisa was alone in the shop.
<0005>
// \{Nagisa} "Welcome, \m{B}-kun."
<0006>
// \{\m{B}} "Haha... you look just like a shopkeeper."
<0007>
// \{\m{B}} "That aside, it's good to have a fresh new image."
<0008>
// \{Nagisa} "Erm, I don't just look like a shopkeeper, do I...?"
<0009>
// \{\m{B}} "Oh, this looks tasty. If you were the shopkeeper, I'd surely buy one."
<0010>
// \{Nagisa} "Umm, \m{B}-kun!"
<0011>
// \{\m{B}} "Yeah?"
<0012>
// \{Nagisa} "I have something to tell you, so please don't get angry."
<0013>
// \{\m{B}} "What is it?"
<0014>
// \{Nagisa} "Yeah... umm..."
<0015>
// \{Nagisa} "I am indeed the shopkeeper for today."
<0016>
// \{\m{B}} "Eh..."
<0017>
// \{\m{B}} "Hold on a sec, that means..."
<0018>
// \{Nagisa} "Yes, I can't go anywhere today..."
<0019>
// \{\m{B}} "No way...?"
<0020>
// \{Nagisa} "I'm really sorry..."
<0021>
// \{\m{B}} "Where's pops?"
<0022>
// \{Nagisa} "Well... dad usually wants a day off every once in a while, it seems..."
<0023>
// \{Nagisa} "When he's not resting, he'd be always working, so that's why..."
<0024>
// \{Nagisa} "So I accidentally said I'd stand in for him..."
<0025>
// \{\m{B}} "........."
<0026>
// I buried my face in my hands.
<0027>
// \{Nagisa} "Umm, I'm really very sorry."
<0028>
// \{\m{B}} "Nah, it's okay..."
<0029>
// \{\m{B}} "By the way, I understand you're unable ignore your dad's words."
<0030>
// \{\m{B}} "This is why I like you, after all..."
<0031>
// \{Voice} "Huh?! You bastard, how dare you fall in love with my daughter?!"
<0032>
// ... That was pops.
<0033>
// He was standing right behind me without me noticing.
<0034>
// I froze.
<0035>
// \{Akio} "Was that a confession?"
<0036>
// \{\m{B}} "N-No..."
<0037>
// \{\m{B}} "You see, it's the kind of friendship love..."
<0038>
// \{Akio} "I see... you've just saved your balls."
<0039>
// So I didn't escape death, but my balls did escape from getting crushed...
<0040>
// \{Akio} "Then are you a customer today?"
<0041>
// Yep, a customer. 
<0042>
// I'm here to help out. 
<0043>
// \{\m{B}} "Yep, I'm a customer." 
<0044>
// \{Akio} "Is that so? Then make your purchases quickly and scram."
<0045>
// \{\m{B}} "Even if you don't say that, I will."
<0046>
// \{Nagisa} "........."
<0047>
// As I shopped for my bread, Nagisa's lonely gaze turned towards me.
<0048>
// \{\m{B}} "How much is it?"
<0049>
// \{Nagisa} "Ah, yes."
<0050>
// Nagisa got panicky at the counter.
<0051>
// \{Nagisa} "Umm... that would be 300 yen."
<0052>
// \{Akio} "Nagisa, don't lose to such a guy."
<0053>
// \{Nagisa} "Ah... I got found out..."
<0054>
// \{\m{B}} "It's okay, lose or not. How much is it?"
<0055>
// \{Akio} "10,000."
<0056>
// \{\m{B}} "There's no way that's possible!"
<0057>
// \{Akio} "Damn, I got found out..."
<0058>
// \{Nagisa} "It's 380 yen."
<0059>
// I took a 500 yen coin out of my wallet and handed it to Nagisa.
<0060>
// \{Nagisa} "This is 120 yen in change."
<0061>
// \{\m{B}} "Thank you."
<0062>
// I received the plain looking bag and turned my back towards her.
<0063>
// \{Nagisa} "Thank you very much."
<0064>
// \{Nagisa} "I'd be very happy if you'd come again."
<0065>
// \{\m{B}} "Yeah."
<0066>
// I then left the shop.
<0067>
// I turned my head around once more upon exiting.
<0068>
// \{\m{B}} (She did say she was going to help out with the shop, so I guess there's no choice...)
<0069>
// \{\m{B}} (Have to hang in there.)
<0070>
// Just as I turned towards Sunohara's place, I remembered. 
<0071>
// \{\m{B}} (Oh yeah, Mei-chan's staying with him right now...)
<0072>
// How screwed up this is...
<0073>
// I decided to go waste my time at the shopping district before gong home. 
<0074>
// I headed towards Sunohara's place. 
<0075>
// \{\m{B}} "I'm here to help out." 
<0076>
// \{Akio} "That's great. You go pick up the bowls."
<0077>
// \{\m{B}} "What kind of help request is that?"
<0078>
// \{\m{B}} "I'm only going to help Nagisa out."
<0079>
// \{Nagisa} "Eh..."
<0080>
// \{Nagisa} "Is that so, \m{B}-kun?"
<0081>
// \{\m{B}} "Yeah, let's look after the shop together."
<0082>
// \{Nagisa} "That would be great."
<0083>
// \{Akio} "There's no need. With such an unsociable asshole like you looking after my shop, I'm going to have less customers."
<0084>
// If there weren't any fewer with you, the same goes for me.
<0085>
// \{Akio} "What's more, Sanae's around."
<0086>
// \{\m{B}} "Then Sanae-san can have a day off too, isn't it?"
<0087>
// \{Nagisa} "Ah, that's a very good idea."
<0088>
// \{Nagisa} "This way, mom could take a rest too."
<0089>
// \{Akio} "Hey you two, you're going to look after the shop?"
<0090>
// \{Nagisa} "Yes."
<0091>
// \{Akio} "... It won't be as easy as you think, you know?"
<0092>
// \{Nagisa} "I understand."
<0093>
// \{Akio} "If you make even one false move, you'd be as good as dead..."
<0094>
// Liar.
<0095>
// \{Nagisa} "It's okay, I'm used to it."
<0096>
// \{Nagisa} "Furthermore, \m{B}-kun is here to give me support."
<0097>
// \{Akio} "Pfft... you're being rather stubborn, aren't you?"
<0098>
// \{Nagisa} "Yes, I'm stubborn."
<0099>
// \{Akio} "I get it, carry on!"
<0100>
// \{Akio} "Sell it anyway you like!"
<0101>
// \{Akio} "And this bakery could take a break."
<0102>
// \{Akio} "We're going to churn out a million buns!"
<0103>
// \{Nagisa} "I don't really understand, but I'll try my best!"
<0104>
// \{Akio} "No, you don't have to work hard."
<0105>
// \{Nagisa} "Eh?"
<0106>
// \{Akio} "The one who's supposed to work his ass off is you!"
<0107>
// \{\m{B}} "Me?"
<0108>
// \{Akio} "Yeah. Nagisa, work him real hard." 
<0109>
// \{Akio} "Give him orders via chin gestures while sipping on tropical juice."
<0110>
// \{Nagisa} "I won't do that!"
<0111>
// \{Akio} "Since you're born cute, you're supposed to be using all the guys around."
<0112>
// \{Akio} "Go ahead and sip on tropical juice!" 
<0113>
// \{Nagisa} "I don't want to."
<0114>
// \{Nagisa} "We're going to work hard together!" 
<0115>
// \{Akio} "Pfft..."
<0116>
// \{Akio} "You're such an irritating asshole."
<0117>
// \{\m{B}} "Why me?!"
<0118>
// \{Akio} "Ah, whatever. Do as you please."
<0119>
// \{Akio} "I leave this place to you."
<0120>
// \{Nagisa} "Right."
<0121>
// \{\m{B}} "Then what are you going to do?"
<0122>
// \{Akio} "Hmm... this is significant spare time my daughter created for me..."
<0123>
// \{Akio} "I'll go have fun!"
<0124>
// As he said that, he grabbed a metal bat from under the counter.
<0125>
// \{\m{B}} "What are you planning to do?"
<0126>
// \{Akio} "What do you mean 'what'? Isn't it obvious that I'm off for baseball?"
<0127>
// \{Akio} "Do you bring a bat to the bath with you?"
<0128>
// \{\m{B}} "No..."
<0129>
// \{Akio} "Yeah? When we talk about bats, we think baseball. Vice versa."
<0130>
// Where's the glove and ball then?
<0131>
// \{Akio} "Bye! I'll leave this place in your care."
<0132>
// \{Akio} "Yahoooooooo!"
<0133>
// As I stared at him in disbelief, he let off a weird childish sound and left the shop.
<0134>
// \{Nagisa} "It's dad's hobby."
<0135>
// \{\m{B}} "What?"
<0136>
// \{Nagisa} "To play baseball with the kids nearby."
<0137>
// \{\m{B}} "Kids as opponents...?"
<0138>
// \{Nagisa} "Yeah, dad's pretty popular among the kids."
<0139>
// \{\m{B}} "Ah, is that so...?"
<0140>
// \{Nagisa} "This is really wonderful. He seems so happy about it."
<0141>
// \{Nagisa} "He usually only gets to play in the evening, but today he can play throughout the entire day."
<0142>
// \{\m{B}} "He does it all the time? ... He might as well skip his job for it..."
<0143>
// I feel rather shitty to have to help out such a guy.
<0144>
// \{Sanae} "Sorry to have kept you waiting."
<0145>
// Sanae-san appeared from the kitchen. 
<0146>
// She was carrying a pile of freshly baked buns.
<0147>
// Probably Sanae-san's original recipe.
<0148>
// \{\m{B}} "Yo."
<0149>
// \{Sanae} "Good afternoon."
<0150>
// \{Sanae} "I was wondering what all the commotion was about. So it's just \m{A}-san, isn't it?"
<0151>
// \{Nagisa} "Yes. Anyway, mom?"
<0152>
// \{Sanae} "Yes?"
<0153>
// \{Nagisa} "You can rest for today!"
<0154>
// \{Sanae} "Eh?"
<0155>
// \{Nagisa} "\m{B}-kun is helping out, so I'll be fine."
<0156>
// \{Sanae} "Eh, is that so?"
<0157>
// \{\m{B}} "Yeah, do let me help out."
<0158>
// \{Sanae} "But... that wouldn't be very nice."
<0159>
// \{\m{B}} "Nah, I think this is a good experience."
<0160>
// \{Sanae} "Is that so?"
<0161>
// \{\m{B}} "Yep, that's the way it is."
<0162>
// \{Sanae} "I see..."
<0163>
// \{Sanae} "... All right then."
<0164>
// \{Sanae} "Well then, I'll be in my room. Call me if you need anything."
<0165>
// She arranged her original-recipe buns at the usual spot.
<0166>
// She turned around once more to face us...
<0167>
// \{Sanae} "Well then, work hard okay?"
<0168>
// She went back inside after giving us some encouragement.
<0169>
// \{Nagisa} "Even though I said all that, I'm still nervous without mom and dad around..."
<0170>
// \{\m{B}} "But they aren't really many customers, right?"
<0171>
// \{Nagisa} "Yes. As the busiest hours are in the morning, I don't think the afternoon hours would be too much of a problem."
<0172>
// \{\m{B}} "Well, take it easy then."
<0173>
// \{Nagisa} "Right."
<0174>
// \{\m{B}} "........."
<0175>
// ... I have nothing to do.
<0176>
// \{Nagisa} "Erm..."
<0177>
// \{Nagisa} "I'll check out the prices."
<0178>
// As she said that, she started looking at the price tags lined along the trays.
<0179>
// Her bottom was facing me.
<0180>
// ... I can't seem to move my eyes away.
<0181>
// \{\m{B}} (If I were to bend lower... I might just get to catch a glimpse...)
<0182>
// \{\m{B}} "AH! I'm her boyfriend dammit, what am I thinking?!"
<0183>
// \{Nagisa} "Huh?"
<0184>
// Nagisa turned around.
<0185>
// \{Nagisa} "You surprised me..."
<0186>
// \{Nagisa} "What's wrong?"
<0187>
// \{\m{B}} "N-nothing..."
<0188>
// \{Nagisa} "Are you bored?"
<0189>
// \{\m{B}} "Well, I'm tending to the store right now, so I can't really say that."
<0190>
// \{Nagisa} "I guess so."
<0191>
// Cling, clang, the door-hanging bells clattered together.
<0192>
// I turned around to see a housewife holding a shopping bag opening the door.
<0193>
// \{Nagisa} "Welcome!"
<0194>
// \{\m{B}} "Welcome."
<0195>
// I greeted the customer in the same manner as Nagisa.
<0196>
// \{Customer} "Good afternoon. Oh, we have young storekeepers today."
<0197>
// \{Nagisa} "Yes, we're helping out."
<0198>
// \{Customer} "That's wonderful of you."
<0199>
// \{Nagisa} "Well, we're high schoolers, it's not really that of an accomplishment."
<0200>
// \{Customer} "Not true, this job isn't that easy you know. My kids probably can't handle this..."
<0201>
// \{Nagisa} "Thank you for your compliments."
<0202>
// \{Customer} "I'll be sure to come again."
<0203>
// \{Nagisa} "Yes, thank you very much."
<0204>
// The customer finally left from the end of the store.
<0205>
// \{\m{B}} "You're impressive."
<0206>
// \{Nagisa} "What is?"
<0207>
// \{\m{B}} "Didn't you handle the counter really well?"
<0208>
// \{Nagisa} "It's easy, as long as the prices are memorized well, anyone can do it."
<0209>
// \{\m{B}} "I don't think it's easy to get used to things like counting change and all."
<0210>
// \{Nagisa} "Ah, finding change probably needs some getting used to."
<0211>
// \{Nagisa} "Before, I used to pick up the coins one by one."
<0212>
// \{Nagisa} "Now that I've gotten used to it, I can just snap them up easily, just like this."
<0213>
// \{\m{B}} "Ooooh..."
<0214>
// \{Nagisa} "\m{B}-kun, do you want to try tending the counter?"
<0215>
// \{\m{B}} "Huh? Me?"
<0216>
// \{Nagisa} "Yes."
<0217>
// \{\m{B}} "I haven't done it before though..."
<0218>
// \{Nagisa} "It's okay, I can teach you."
<0219>
// \{\m{B}} "........."
<0220>
// ... Well, it's true that if I can't do such a simple task, there's probably nothing else I can do.
<0221>
// \{\m{B}} "Oh well, then I'll be counting on you."
<0222>
// \{Nagisa} "Okay, well then, please come over here."
<0223>
// She ushered me behind the register.
<0224>
// Nagisa grabbed my arm and huddled beside me.
<0225>
// \{Nagisa} "It's easy. To key in the price, just press this button here."
<0226>
// \{Nagisa} "Press this button to calculate the total."
<0227>
// \{Nagisa} "Lastly, to key in the amount of money the customer pays, this button."
<0228>
// Nagisa's body warmth traveled through my arm.
<0229>
// \{Nagisa} "After that, the change value will appear. Find the correct amount of change from the tray that flies out from the bottom before handing it over to the customer."
<0230>
// Even though Nagisa was trying her best to explain, I wasn't really paying attention.
<0231>
// \{\m{B}} (I see... I'm, her boyfriend after all...)
<0232>
// \{\m{B}} (This is a perfectly fine thing to do...)
<0233>
// Put my arms around Nagisa 
<0234>
// Restrain myself 
<0235>
// I stretched out my arm and put it around Nagisa's back. 
<0236>
// And grabbed her shoulder...
<0237>
// \{Nagisa} "Ah... \m{B}-kun..."
<0238>
// Her face almost touching mine as she looked at me.
<0239>
// \{\m{B}} "Nagisa..."
<0240>
// \{Voice} "Good afternoon!"
<0241>
// ... Right at the same moment the voice at the entrance spoke again.
<0242>
// \{Voice} "Oh, sorry to have disturbed!"
<0243>
// \{Nagisa} "Ah..."
<0244>
// By the time we turned to look at the entrance, there was already no one there.
<0245>
// \{\m{B}} "........."
<0246>
// We stood there dumbfounded.
<0247>
// \{\m{B}} "The customer... left..."
<0248>
// \{Nagisa} "Right... she was about to buy bread..."
<0249>
// \{\m{B}} "Sorry..."
<0250>
// \{Nagisa} "No, Me too, I let my body move on its own..."
<0251>
// \{\m{B}} "........."
<0252>
// \{Nagisa} "Erm..."
<0253>
// She raised her voice all of a sudden.
<0254>
// \{Nagisa} "I'm going to look for that customer now, I'll leave this place in your care."
<0255>
// \{\m{B}} "Huh? Do you even know who it was?"
<0256>
// \{Nagisa} "I don't, but I'll go ask around from different people."
<0257>
// \{\m{B}} "That'll take some time..."
<0258>
// Before I even had the time to stop her, she had already stepped out.
<0259>
// ... I'm left alone.
<0260>
// \{\m{B}} (Argh, the deed was just about to be done...)
<0261>
// Alone, I feel discouraged.
<0262>
// \{Voice} "What's wrong?"
<0263>
// This time the voice came from within the store itself.
<0264>
// It was where Sanae-san had retired back into.
<0265>
// \{\m{B}} "Nothing... I mean..."
<0266>
// \{\m{B}} "It was my fault... I caused the customer to leave..."
<0267>
// \{Sanae} "Because of that, Nagisa went to look for him?"
<0268>
// \{\m{B}} "Right..."
<0269>
// \{Sanae} "Hmm, I'm worried. I'll help out too."
<0270>
// Because of my failure, the store probably got itself a bad image. Sanae-san smiled without realizing that.
<0271>
// That said, I better be more careful about such stupid possibilities next time.
<0272>
// The sense of guilt never filled me any more than this.
<0273>
// Cling, clang, the bells clattered as another customer entered.
<0274>
// \{Sanae} "Welcome!"
<0275>
// Sanae-san responded immediately.
<0276>
// I could only gape.
<0277>
// ... It seems I'm rather useless after all.
<0278>
// I felt that deeply.
<0279>
// I couldn't even understand what I was supposed to do. I could only stand there doing nothing.
<0280>
// \{Sanae} "Are you worried about Nagisa?"
<0281>
// \{\m{B}} "No, it's not about that..."
<0282>
// \{\m{B}} "Even though she's working hard to undo my mistake, all I can do is stand here."
<0283>
// \{Sanae} "Right now it's a bit of a break, so it should be fine."
<0284>
// \{\m{B}} "Umm... is it okay if I tend to the counter?"
<0285>
// \{Sanae} "Of course, then shall I leave it in your hands."
<0286>
// \{\m{B}} "Nagisa had taught me just now."
<0287>
// I didn't really hear anything though.
<0288>
// Cling, clang.
<0289>
// \{Customer} "Hello."
<0290>
// A new customer.
<0291>
// \{Sanae} "Hello, and welcome!"
<0292>
// \{Sanae} "Well then, \m{A}-san, I'll leave it to you."
<0293>
// \{\m{B}} "Ah, okay!"
<0294>
// I hurriedly stood up behind the register.
<0295>
// Sanae-san followed the customer around, explaining about the different kinds of bread.
<0296>
// Why am I so nervous in just a small shop...?
<0297>
// \{Sanae} "Will that be all?"
<0298>
// \{Customer} "Yes."
<0299>
// \{Sanae} "Ok then, please pay at the counter."
<0300>
// Sanae-san carried the tray of bread and placed it down on the counter table.
<0301>
// \{Sanae} "This is 160 yen. That is 120 yen..."
<0302>
// \{\m{B}} "Ah, okay."
<0303>
// While I pressed the register buttons, Sanae-san reads out the prices as she packs the bread into a bag.
<0304>
// \{\m{B}} "That would be 400 yen in all."
<0305>
// \{Customer} "Here's 500 yen."
<0306>
// \{\m{B}} "This is your 100 yen change."
<0307>
// \{Customer} "Right, thank you."
<0308>
// \{Sanae} "Thank you very much!"
<0309>
// Sanae-san saw the customer out from the end of the store.
<0310>
// It seems I've pulled it off somehow.
<0311>
// \{Sanae} "You're pretty good at it!"
<0312>
// \{\m{B}} "Not really, it was because Sanae-san was reading out the prices for me."
<0313>
// \{\m{B}} "I have to memorize the prices as soon as possible..."
<0314>
// \{Sanae} "That's true..."
<0315>
// \{\m{B}} "Also, I don't really get how to pick up small change."
<0316>
// \{\m{B}} "Nagisa seems to be able to snap up the change quickly."
<0317>
// \{Sanae} "It's easy. Shall I teach you?"
<0318>
// \{\m{B}} "Yes, that would be great."
<0319>
// \{Sanae} "Well then, excuse me."
<0320>
// Sanae-san stepped beside me.
<0321>
// It was so close our shoulders would meet anytime.
<0322>
// \{Sanae} "Firstly, do pay attention here okay?"
<0323>
// \{\m{B}} "Y-yes."
<0324>
// .........
<0325>
// How should I say this... I'm really nervous.
<0326>
// Come to think of it, this is the first time Sanae-san and I are alone together.
<0327>
// Not to mention at such a close distance.
<0328>
// And because Sanae-san looks really young, my heart started thumping excessively.
<0329>
// \{\m{B}} "So this is how I do it..."
<0330>
// As my mind grasped the concept, I moved my hands in imitation of hers.
<0331>
// \{Sanae} "Yes, you're really good at it."
<0332>
// Cling, clang.
<0333>
// Nagisa opened the door and was standing there.
<0334>
// \{Nagisa} "I'm back."
<0335>
// \{Sanae} "Welcome back."
<0336>
// \{Nagisa} "........."
<0337>
// \{\m{B}} "How was it? Did you find her?"
<0338>
// \{Nagisa} "Oh, umm, no... I couldn't find her."
<0339>
// \{\m{B}} "I see..."
<0340>
// \{Sanae} "Well if she can't be found after searching so hard, there's nothing we can do about it."
<0341>
// \{Sanae} "You must be tired from all that walking around, right? Do take a rest."
<0342>
// \{Nagisa} "No... I'm perfectly fine. Mom, you should be resting."
<0343>
// \{Sanae} "I'm okay."
<0344>
// \{Nagisa} "I want you to rest, though!"
<0345>
// \{\m{B}} "What are you getting angry about?"
<0346>
// \{Nagisa} "Eh? No... I'm not angry at all."
<0347>
// \{Sanae} "Ah I get it. Mom is in the way, I guess."
<0348>
// \{Nagisa} "Ah... I don't mean it that way. I just want you to rest..."
<0349>
// \{Sanae} "Okay then, I'll take a rest as you say."
<0350>
// \{Nagisa} "Yes... please do so."
<0351>
// \{Sanae} "Well then, I shall leave the rest to you two."
<0352>
// \{\m{B}} "Right."
<0353>
// Sanae-san went back into her house.
<0354>
// \{\m{B}} "What's wrong with you?"
<0355>
// \{Nagisa} "There's nothing wrong with me..." 
<0356>
// \{\m{B}} "Is it because you couldn't find the customer?"
<0357>
// \{\m{B}} "But that was my fault... don't put the blame on yourself, okay?"
<0358>
// \{Nagisa} "Okay..."
<0359>
// \{\m{B}} "By the way, thanks to Sanae-san, I can snap up the small change easily!"
<0360>
// \{Nagisa} "........."
<0361>
// \{Nagisa} "... But I already taught you."
<0362>
// \{\m{B}} "Eh?"
<0363>
// \{Nagisa} "No, it's nothing!"
<0364>
// \{\m{B}} "......?"
<0365>
// Cling, clang, another customer came in.
<0366>
// Though it wasn't really busy, there was a steady stream of customers all the way till evening.
<0367>
// I keyed in the prices as Nagisa read them out, before handing back the change.
<0368>
// The process carried on endlessly.
<0369>
// \{Akio} "Oh..."
<0370>
// Pops was back in the shop to check us out.
<0371>
// \{Akio} "You can handle it rather well, can't you?"
<0372>
// \{Nagisa} "Really?"
<0373>
// \{Akio} "Yeah, to be able to sell this many, you're really fantastic."
<0374>
// \{Akio} "As expected of my daughter."
<0375>
// \{Nagisa} "It's because \m{B}-kun worked hard too..."
<0376>
// \{Akio} "As expected of my daughter."
<0377>
// \{Nagisa} "Not really, I merely gestured my chin about to give orders."
<0378>
// \{Nagisa} "And I even left halfway..."
<0379>
// \{Akio} "Huh? Why is that so?"
<0380>
// \{Nagisa} "I screwed up a little and went to search for the customer..."
<0381>
// \{\m{B}} "Like I've said, that was my fault."
<0382>
// \{Akio} "Of course it is."
<0383>
// Why are you commenting when you didn't see anything?
<0384>
// \{Nagisa} "No, that's not true..."
<0385>
// \{Akio} "No, you were perfectly right."
<0386>
// Seriously, people who don't know shouldn't butt in.
<0387>
// \{Akio} "But you've managed to sell this much after all, isn't that good?"
<0388>
// \{Nagisa} "If that's the case, it's fine I guess."
<0389>
// \{Akio} "However, there's a punishment game for you----!"
<0390>
// ... And the reason being?
<0391>
// \{Nagisa} "If \m{B}-kun is to have a punishment game, then I'll have one as well."
<0392>
// \{Akio} "Alright, I get it. If you put it that way, I shall punish the both of you..."
<0393>
// \{Akio} "Nagisa, you are to eat as many 'Chou a la Creme' as possible as a punishment."
<0394>
// \{Akio} "And you, go put soy sauce in your eyes as punishment."
<0395>
// \{Nagisa} "That's totally different!"
<0396>
// \{Nagisa} "What's more, putting soy sauce in the eyes is dangerous."
<0397>
// \{Akio} "Pfft... just joking."
<0398>
// \{Akio} "Well, I should reward you for your hard work I guess."
<0399>
// \{Akio} "Here, take this. It's part-time job pay."
<0400>
// As if fully prepared beforehand, he took out a notes from his pocket.
<0401>
// \{Nagisa} "No, it wasn't a part-time job. I was merely helping out, pay is not needed."
<0402>
// \{Akio} "Then, this is pocket money."
<0403>
// \{Nagisa} "You already gave me my allowance."
<0404>
// \{Akio} "This allowance is different from that one, so take it. It's fine, right?"
<0405>
// \{Nagisa} "It's not fine at all. We agreed on only one allowance per month."
<0406>
// \{Akio} "If you don't take it now, I'll wipe my ass with it."
<0407>
// \{Nagisa} "That's a bad thing to do."
<0408>
// \{Akio} "Isn't it? Then take it."
<0409>
// \{Nagisa} "No..."
<0410>
// \{Nagisa} "I already have enough..."
<0411>
// \{Akio} "Pfft... what a stubborn girl."
<0412>
// \{Akio} "I'm pretty sure \byou'll\u take it."
<0413>
// He turned his gaze towards me.
<0414>
// \{\m{B}} "No I won't... I caused quite a bit of problems after all..."
<0415>
// \{Akio} "Duh, you really thought I'd give it to you? STUUUPIIID!"
<0416>
// \{\m{B}} "I'm just very pissed though."
<0417>
// \{Nagisa} "Ah, mom."
<0418>
// \{Sanae} "Akio-san, welcome back."
<0419>
// \{Akio} "Oh, I'm back!"
<0420>
// \{Akio} "Look at them, they sure can work well."
<0421>
// \{Sanae} "Yes, they did work hard after all."
<0422>
// \{Sanae} "Thanks to you two, I really had a nice rest."
<0423>
// \{Sanae} "Thank you very much."
<0424>
// \{Nagisa} "No, I gave mom nothing but problems..."
<0425>
// \{Sanae} "Not at all!"
<0426>
// \{Sanae} "Dinner has been prepared. \m{A}-san, do join us, okay?"
<0427>
// \{Nagisa} "Eh? When did you prepare dinner, mom?"
<0428>
// \{Sanae} "Since noon. I really took my time to cook, and it was really fun."
<0429>
// \{Akio} "Having said that, if Sanae doesn't try any new ideas, her cooking is certainly the best!"
<0430>
// \{Sanae} "You speak as if the ideas I try don't work at all, do you?"
<0431>
// \{Akio} "Sanae, I love you."
<0432>
// This guy is really mushy!
<0433>
// \{Sanae} "Yes, I love you too."
<0434>
// \{Sanae} "Well then, everyone please tuck in."
<0435>
// Sanae-san's cream stew was, just like what Pops said, absolutely delicious. 
<0436>
// I shall hold back. We're in the midst of working after all. 
<0437>
// \{Nagisa} "\m{B}-kun, try picking up some change."
<0438>
// Cha-ching, the register opened up.
<0439>
// \{\m{B}} "Huh? Me?"
<0440>
// \{Nagisa} "Yes."
<0441>
// \{\m{B}} "I wonder if it's like this..."
<0442>
// I tried snapping up my fingers like how Nagisa did.
<0443>
// \{Nagisa} "That's a little wrong."
<0444>
// Nagisa clasps her hands around mine.
<0445>
// \{Nagisa} "The middle finger goes like this."
<0446>
// Nagisa moved her finger together with mine.
<0447>
// \{\m{B}} "... Like this?"
<0448>
// As the sliding sounds of the coins continued, the coins slid onto my palm one by one.
<0449>
// \{Nagisa} "Yes, this time you did it very well."
<0450>
// \{\m{B}} "Haha..."
<0451>
// I'm rather happy to be praised by Nagisa.
<0452>
// We continued with it, nestled close together with her teaching me.
<0453>
// \{Customer} "Good afternoon!"
<0454>
// But a heartless customer had to appear.
<0455>
// \{Nagisa} "Well then, \m{B}-kun, I shall leave the register in your care."
<0456>
// \{\m{B}} "Yeah."
<0457>
// \{Nagisa} "Welcome!"
<0458>
// Nagisa went around with the customer, explaining about the various bread.
<0459>
// \{Nagisa} "Would this be all?"
<0460>
// \{Customer} "Yes."
<0461>
// \{Nagisa} "Okay then, please pay at the counter."
<0462>
// Nagisa carried the tray of bread and put it out the counter.
<0463>
// \{Nagisa} "This is 160 yen, and that is 120 yen."
<0464>
// \{\m{B}} "O-ok."
<0465>
// While I pressed the register buttons, Nagisa reads out the prices as she packs the bread into a bag.
<0466>
// \{\m{B}} "That would be 400 yen in all."
<0467>
// \{Customer} "Here's 500 yen."
<0468>
// \{\m{B}} "This is your 100 yen change."
<0469>
// \{Customer} "Right, thank you."
<0470>
// \{Nagisa} "Thank you very much!"
<0471>
// Nagisa saw the customer out from the end of the store.
<0472>
// \{Nagisa} "\m{B}-kun."
<0473>
// Nagisa turned around.
<0474>
// \{Nagisa} "You really looked like a shopkeeper."
<0475>
// \{\m{B}} "Really?"
<0476>
// \{Nagisa} "Yes, apart from not smoking a cigarette, you were a shopkeeper, just like my dad."
<0477>
// \{\m{B}} "Well, to be compared with him..."
<0478>
// \{\m{B}} "But I had to rely on you reading out the prices."
<0479>
// \{\m{B}} "I have to quickly memorize them somehow..."
<0480>
// Cling, clang, the door bells clatter, as the next customer entered.
<0481>
// Though it wasn't really busy, there was a steady stream of customers all the way till evening.
<0482>
// I keyed in the prices as Nagisa read them out, before handing back the change.
<0483>
// The process carried on endlessly.
<0484>
// \{Akio} "Oh..."
<0485>
// Pops was back in the shop to check us out.
<0486>
// \{Akio} "You can handle it rather well, can't you?"
<0487>
// \{Nagisa} "Really?"
<0488>
// \{Akio} "Yeah, to be able to sell this many, you're really fantastic."
<0489>
// \{Akio} "As expected of my daughter."
<0490>
// \{Nagisa} "It's because \m{B}-kun worked hard too..."
<0491>
// \{Akio} "As expected of my daughter."
<0492>
// \{Nagisa} "Not really, I merely gestured my chin about to give orders."
<0493>
// \{Akio} "Go away!"
<0494>
// ... Don't give me that.
<0495>
// \{Nagisa} "We worked hard together."
<0496>
// \{Akio} "Pfft..."
<0497>
// \{Akio} "Well, I should reward you for your hard work I guess."
<0498>
// \{Akio} "Here, take this. It's part-time job pay."
<0499>
// As if fully prepared beforehand, he took out a note from his pocket.
<0500>
// \{Nagisa} "No, it wasn't a part-time job. I was merely helping out, pay is not needed."
<0501>
// \{Akio} "Then, this is pocket money."
<0502>
// \{Nagisa} "You already gave me my allowance."
<0503>
// \{Akio} "This allowance is different from that one, so take it. It's fine, right?"
<0504>
// \{Nagisa} "It's not fine at all. We agreed on only one allowance per month."
<0505>
// \{Akio} "If you don't take it now, I'll wipe my ass with it."
<0506>
// \{Nagisa} "That's a bad thing to do."
<0507>
// \{Akio} "Isn't it? Then take it."
<0508>
// \{Nagisa} "No..."
<0509>
// \{Nagisa} "I already have enough..."
<0510>
// \{Akio} "Pfft... What a stubborn fellow."
<0511>
// \{Akio} "I'm pretty sure \byou'll\u take it."
<0512>
// He turned his gaze towards me.
<0513>
// \{\m{B}} "Well, if you want to give me some, I wouldn't mind."
<0514>
// \{Akio} "Then stretch out your hands."
<0515>
// I stretch out my hands as instructed.
<0516>
// \{Akio} "Two hands. I'm giving you something."
<0517>
// \{\m{B}} "Huh?"
<0518>
// Pops reached his hand into his pocket once again.
<0519>
// Then he opened his hands above mine.
<0520>
// 'Cha-la-cha-la-cha-la-cha-la~...'
<0521>
// Everything was in small change!
<0522>
// \{Akio} "How's that, happy over getting so much?"
<0523>
// \{\m{B}} "I'm just very pissed, though."
<0524>
// \{Nagisa} "Ah, mom."
<0525>
// \{Sanae} "Akio-san, welcome back."
<0526>
// \{Akio} "Oh, I'm back!"
<0527>
// \{Akio} "Look at them, they sure can work well."
<0528>
// \{Sanae} "Yes, they did work hard after all."
<0529>
// \{Sanae} "Thanks to you two, I really had a nice rest."
<0530>
// \{Sanae} "Thank you very much."
<0531>
// \{Nagisa} "That's really good to hear."
<0532>
// \{Sanae} "Dinner has been prepared. \m{A}-san, do join us, okay?"
<0533>
// \{Nagisa} "Eh? When did you prepare dinner, mom?"
<0534>
// \{Sanae} "Since noon. I could really take my time to cook, it was really fun."
<0535>
// \{Akio} "Having said that, if Sanae doesn't try any new ideas, her cooking is certainly the best!"
<0536>
// \{Sanae} "You speak as if the ideas I try don't work at all, do you?"
<0537>
// \{Akio} "Sanae, I love you."
<0538>
// This guy is really mushy!
<0539>
// \{Sanae} "Yes, I love you too."
<0540>
// \{Sanae} "Well then, everyone, please enjoy."
<0541>
// Sanae-san's cream stew was, just like what Pops said, absolutely delicious. 

Sơ đồ

 Đã hoàn thành và cập nhật lên patch.  Đã hoàn thành nhưng chưa cập nhật lên patch.

× Chính Fuuko Tomoyo Kyou Kotomi Yukine Nagisa After Story Khác
14 tháng 4 SEEN0414 SEEN6800 Sanae's Scenario SEEN7000
15 tháng 4 SEEN0415 SEEN2415 SEEN3415 SEEN4415 SEEN6801
16 tháng 4 SEEN0416 SEEN2416 SEEN3416 SEEN6416 SEEN6802 Yuusuke's Scenario SEEN7100
17 tháng 4 SEEN0417 SEEN1417 SEEN2417 SEEN3417 SEEN4417 SEEN6417 SEEN6803
18 tháng 4 SEEN0418 SEEN1418 SEEN2418 SEEN3418 SEEN4418 SEEN5418 SEEN6418 SEEN6900 Akio's Scenario SEEN7200
19 tháng 4 SEEN0419 SEEN2419 SEEN3419 SEEN4419 SEEN5419 SEEN6419
20 tháng 4 SEEN0420 SEEN4420 SEEN6420 Koumura's Scenario SEEN7300
21 tháng 4 SEEN0421 SEEN1421 SEEN2421 SEEN3421 SEEN4421 SEEN5421 SEEN6421 Interlude
22 tháng 4 SEEN0422 SEEN1422 SEEN2422 SEEN3422 SEEN4422 SEEN5422 SEEN6422 SEEN6444 Sunohara's Scenario SEEN7400
23 tháng 4 SEEN0423 SEEN1423 SEEN2423 SEEN3423 SEEN4423 SEEN5423 SEEN6423 SEEN6445
24 tháng 4 SEEN0424 SEEN2424 SEEN3424 SEEN4424 SEEN5424 SEEN6424 Misae's Scenario SEEN7500
25 tháng 4 SEEN0425 SEEN2425 SEEN3425 SEEN4425 SEEN5425 SEEN6425 Mei & Nagisa
26 tháng 4 SEEN0426 SEEN1426 SEEN2426 SEEN3426 SEEN4426 SEEN5426 SEEN6426 SEEN6726 Kappei's Scenario SEEN7600
27 tháng 4 SEEN1427 SEEN4427 SEEN6427 SEEN6727
28 tháng 4 SEEN0428 SEEN1428 SEEN2428 SEEN3428 SEEN4428 SEEN5428 SEEN6428 SEEN6728
29 tháng 4 SEEN0429 SEEN1429 SEEN3429 SEEN4429 SEEN6429 SEEN6729
30 tháng 4 SEEN1430 SEEN2430 SEEN3430 SEEN4430 SEEN5430 SEEN6430 BAD End 1 SEEN0444
1 tháng 5 SEEN1501 SEEN2501 SEEN3501 SEEN4501 SEEN6501 Gamebook SEEN0555
2 tháng 5 SEEN1502 SEEN2502 SEEN3502 SEEN4502 SEEN6502 BAD End 2 SEEN0666
3 tháng 5 SEEN1503 SEEN2503 SEEN3503 SEEN4503 SEEN6503
4 tháng 5 SEEN1504 SEEN2504 SEEN3504 SEEN4504 SEEN6504
5 tháng 5 SEEN1505 SEEN2505 SEEN3505 SEEN4505 SEEN6505
6 tháng 5 SEEN1506 SEEN2506 SEEN3506 SEEN4506 SEEN6506 Other Scenes SEEN0001
7 tháng 5 SEEN1507 SEEN2507 SEEN3507 SEEN4507 SEEN6507
8 tháng 5 SEEN1508 SEEN2508 SEEN3508 SEEN4508 SEEN6508 Kyou's After Scene SEEN3001
9 tháng 5 SEEN2509 SEEN3509 SEEN4509
10 tháng 5 SEEN2510 SEEN3510 SEEN4510 SEEN6510
11 tháng 5 SEEN1511 SEEN2511 SEEN3511 SEEN4511 SEEN6511 Fuuko Master SEEN1001
12 tháng 5 SEEN1512 SEEN3512 SEEN4512 SEEN6512 SEEN1002
13 tháng 5 SEEN1513 SEEN2513 SEEN3513 SEEN4513 SEEN6513 SEEN1003
14 tháng 5 SEEN1514 SEEN2514 SEEN3514 EPILOGUE SEEN6514 SEEN1004
15 tháng 5 SEEN1515 SEEN4800 SEEN1005
16 tháng 5 SEEN1516 BAD END SEEN1006
17 tháng 5 SEEN1517 SEEN4904 SEEN1008
18 tháng 5 SEEN1518 SEEN4999 SEEN1009
-- Image Text Misc. Fragments SEEN0001
SEEN9032
SEEN9033
SEEN9034
SEEN9042
SEEN9071
SEEN9074