Clannad VN:SEEN1502
Text
// Resources for SEEN1502.TXT
#character '%A'
#character 'Furukawa'
#character '*B'
#character 'Nagisa'
#character 'Kouko'
#character 'Akio'
#character 'Voice'
#character 'Koumura'
<0000>
// May 2 (Friday)
<0001>
// Today, Fuuko was walking around again, giving out starfish.
<0002>
// As usual, the third-year students dealt with it. In general though, the female students accepted it with pleasure.
<0003>
// Every time she delivered it herself, \l{A} would run to Fuuko, and they'd share the joy together.
<0004>
// And after that, Sunohara and I would make fun of them...
<0005>
// This usual scenery.
<0006>
// In that, the anxiety passed by.
<0007>
// I wonder if we were here for Fuuko's sake?
<0008>
// We didn't have to do anything, and just watched.
<0009>
// At times, we might have been in the way.
<0010>
// There's a reason for us to be here, isn't there?
<0011>
// I tried asking \l{A} about that.
<0012> \{\l{A}} ""
// \{\l{A}} "You mustn't say something as sad as that..."です」
<0013> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "You might not have to do anything but..."
<0014> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "Even then, being here has to be all right."
<0015> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "Being alone is... sad, after all."
<0016> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Yeah... you're right."
<0017>
// Nagisa comes close to me and grasps my hand.
<0018>
// The warmth spreads from her hand to mine.
<0019>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "You might not have to do anything but..."
<0020>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "Even then, being here has to be all right."
<0021>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "Being alone is... sad, after all."
<0022> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Yeah... you're right."
<0023>
// ... I think of something I want to say to Kouko-san.
<0024>
// I want to hear more about Fuuko from Kouko-san.
<0025>
// If I do that... we might notice something we can do for Fuuko.
<0026>
// That day, after school.
<0027> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "I'll be heading directly home after school."
<0028>
// So I tell the two at the lobby.
<0029> \{\l{A}} ""
// \{\l{A}} "Eh? You won't be coming to our house?"
<0030> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Well, I'll be coming a little later."
<0031>
// I have to go alone to Kouko-san's place.
<0032>
// For \l{A}, every single thing becomes sentimental, so it's complicated to discuss.
<0033> \{\l{A}} ""
// \{\l{A}} "Is that so? All right."
<0034> \{\l{A}} ""
// \{\l{A}} "Then, see you later."
<0035> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Later, Fuuko."
<0036>
// I pat her head.
<0037>
// Whoomph, her head lowers to run away.
<0038>
// I felt I'd always remember Fuuko's warmth from that.
<0039>
// If I meet that person, it should be fine to give her that. That's what I think.
<0040>
// Kouko-san is watering her flowerbed in front of the house, just like when we first met.
<0041> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Yo."
<0042>
// I greet her.
<0043> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "It's \m{A}."
<0044>\{Kouko} ""
// \{Kouko} "Ah, you're \m{A}-san. I remember you."
<0045>\{Kouko} ""
// \{Kouko} "What might it be, today?"?」
<0046> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Well... I don't exactly have any business but... I guess I came."
<0047>\{Kouko} ""
// \{Kouko} "If you're fine with an old lady such as myself, I don't mind at all."
<0048> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Don't be so absurd. You're really young, aren't you?"
<0049>\{Kouko} ""
// \{Kouko} "Thank you very much."
<0050>\{Kouko} ""
// \{Kouko} "But, it'd be better if I were younger and we talked like this, right?"
<0051> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Well, girls my age would be annoying, so that'd be just depressing."
<0052>\{Kouko} ""
// \{Kouko} "You don't talk with your classmates?"
<0053> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "I haven't really bothered."
<0054>\{Kouko} ""
// \{Kouko} "But, you're with Nagisa-chan, aren't you?"
<0055> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "With her, not really..."
<0056>\{Kouko} ""
// \{Kouko} "She's special, isn't she?"
<0057> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Well, she's a rare case. When she's with me, it doesn't seem so depressing at all."
<0058> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Hey, what's that smile for?"
<0059>\{Kouko} ""
// \{Kouko} "Nothing!"
<0060>
// A completely innocent smile. It's natural for Furukawa to be so attached to her.
<0061>
// It was a feeling like the sensible Sanae-san.
<0062> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} (Actually, I just thought of something really big there without hesitating... didn't I...)
<0063>
// If Sanae-san knew about that, she'd burst into tears.内容だった。
<0064>\{Kouko} ""
// \{Kouko} "Haha, for you to be meeting an old lady, especially myself, and on top of that..."
<0065>\{Kouko} ""
// \{Kouko} "You got into an argument with Nagisa-chan?"
<0066> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Heehee... well, something like that."
<0067>
// I decide to lie. If I don't, we probably won't be able to start a conversation.
<0068>\{Kouko} ""
// \{Kouko} "Even though Nagisa-chan looks the way she is, she's quite stubborn."
<0069> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "You know pretty well. When you say it like that, I can't deny it..."
<0070>\{Kouko} ""
// \{Kouko} "But, seeing her like that, she really is just a reliable person."
<0071>\{Kouko} ""
// \{Kouko} "For you to especially get into an argument with her... I think you have a beautiful relationship."
<0072>
// A very gentle smile. It's natural for Nagisa to be attached to her.
<0073>
// It was a feeling like the sensible Sanae-san.
<0074> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} (Actually, I just thought of something really big there without hesitating... didn't I...)
<0075>
// If Sanae-san knew about that, she'd burst into tears.
<0076>\{Kouko} ""
// \{Kouko} "Nagisa-chan's very clumsy."
<0077> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Yeah, she is."
<0078>\{Kouko} ""
// \{Kouko} "When she took art classes, she'd always take her time, and alone, she'd be slow..."
<0079>\{Kouko} ""
// \{Kouko} "She told me way back, that another teacher had a self-portrait that was of curry rice."
<0080>\{Kouko} ""
// \{Kouko} "Heeheehee..."
<0081> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Yeah, I heard about that."
<0082>\{Kouko} ""
// \{Kouko} "You don't get that much training at school. You're up against everyone, right?"
<0083> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Yeah."
<0084>\{Kouko} ""
// \{Kouko} "If you teach every single person how to do each and every single thing, they can do it."
<0085>\{Kouko} ""
// \{Kouko} "After school, I'd always be beside Nagisa-chan, teaching her how to do it."
<0086>\{Kouko} ""
// \{Kouko} "Doing that, she finally finished a beautiful poster."
<0087> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "And what'd she draw?"
<0088>\{Kouko} ""
// \{Kouko} "A lot of dango."
<0089> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Guahh..."
<0090>
// She's always drawing that, isn't she...
<0091>\{Kouko} ""
// \{Kouko} "The motto that comes with that is... family is important."
<0092>\{Kouko} ""
// \{Kouko} "The dango are always getting along."
<0093> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Haha..."
<0094> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "........."
<0095> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Doing that..."
<0096> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "You've done that with your younger sister as well?"
<0097>
// It's a bit abrupt, maybe?
<0098>
// But Kouko-san doesn't change her smile for one moment.
<0099>\{Kouko} ""
// \{Kouko} "Yes, I did."
<0100>\{Kouko} ""
// \{Kouko} "But, that was a luxury."
<0101>\{Kouko} ""
// \{Kouko} "It's just that... if she could go to school normally..."
<0102>\{Kouko} ""
// \{Kouko} "If she could only sit with the classmates in her seat, and take lessons..."
<0103>\{Kouko} ""
// \{Kouko} "And then, if she could only make friends during recess without any hesitation..."
<0104>\{Kouko} ""
// \{Kouko} "That would be great."
<0105>
// How normal can this be...
<0106>
// How modest of a dream can this be...
<0107>
// Even though anyone can do this...
<0108>\{Kouko} ""
// \{Kouko} "But, in the end, it was probably difficult..."
<0109>\{Kouko} ""
// \{Kouko} "She wasn't very good at socializing with other people, and pushed other people away a lot..."
<0110> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Umm, Kouko-san..."
<0111>\{Kouko} ""
// \{Kouko} "Yes?"
<0112> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Excuse me for talking about something this strange."
<0113>\{Kouko} ""
// \{Kouko} "Ah, let's come inside... since we're standing around talking."」
<0114> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "I'm sorry, but I have to hurry and talk with Furukawa."
<0115>\{Kouko} ""
// \{Kouko} "Is that so?"
<0116>\{Kouko} ""
// \{Kouko} "Good luck, then!"
<0117>
// ... with what?
<0118> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Later."」
<0119> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "No, well... I feel like I see a hint so I can get along with Nagisa."
<0120>\{Kouko} ""
// \{Kouko} "I see. In that case, you'll have to hurry, right?"
<0121> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "See you, then."
<0122>\{Kouko} ""
// \{Kouko} "Good luck. You have to make up with her. Nagisa-chan's a good girl, after all."
<0123> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Yeah!"
<0124>
// I run.
<0125>
// Yeah...
<0126>
// If it's us, we can grant it.
<0127>
// Because we're her friends.なんだから。
<0128> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Furukawa!"
<0129>
// Entering the store, I call her name.
<0130>\{Akio} ""
// \{Akio} "Welcome!"
<0131>\{Akio} ""
// \{Akio} "Hey, if you're not a customer, then don't come waltzing in like one!"
<0132> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "That's why I said her name as I came in, right?!"
<0133>\{Akio} ""
// \{Akio} "I heard cuttlefish bread, you know!"
<0134> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Don't mistake your surname for cuttlefish bread!"
<0135>\{Akio} ""
// \{Akio} "Now you're saying cuttlefish bread out of the damn blue! I heard... Furukawa!"
<0136> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Like hell you did!"
<0137> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Actually, you don't have any cuttlefish bread in this shop, do you?!"
<0138>\{Akio} ""
// \{Akio} "Like hell I do!"
<0139> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Then, you got it wrong!"
<0140>\{Akio} ""
// \{Akio} "Things could come into this shop at any time!"
<0141> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "Dad, you shouldn't get in a fight with customers!"
<0142>
// Furukawa comes down to the dirt floor. ow's this? - Kinny Riddle
<0143> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Although, it's just me."
<0144> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "\m{A}-san!"
<0145>\{Akio} ""
// \{Akio} "Just now, he confused your name with cuttlefish bread! Break off from him."
<0146> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "There's no way he could get it wrong."
<0147>
// His story is instantly rejected.
<0148> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "And even if he did, I wouldn't break away from him, either."
<0149>\{Akio} ""
// \{Akio} "Rumekawa!"」
<0150> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Nagisa!"
<0151>
// I enter the shop, calling my girlfriend's name.
<0152>\{Akio} ""
// \{Akio} "Welcome!"
<0153>\{Akio} ""
// \{Akio} "Hey, if you're not a customer, then don't come waltzing in like one!"
<0154> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "That's why I called your daughter's name before entering, didn't I?!"
<0155>\{Akio} ""
// \{Akio} "I heard unagi bread!"
<0156> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Don't get your daughter's name mixed with unagi bread!"
<0157>\{Akio} ""
// \{Akio} "Now you're saying unagi bread! I heard... Nagisa!"
<0158> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Like hell you did!"
<0159> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Actually, you don't have unagi bread in this shop, do you?!"
<0160>\{Akio} ""
// \{Akio} "Like hell I do!"
<0161> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Then, you got it wrong!"
<0162>\{Akio} ""
// \{Akio} "Things could come into this shop at any time!"
<0163>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "Dad, you shouldn't get in a fight with customers!"
<0164>
// Nagisa comes down to the dirt floor. - Kinny Riddle
<0165> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Although it's just me."
<0166>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "\m{B}-kun!"
<0167>\{Akio} ""
// \{Akio} "Just now, he confused your name with unagi bread! Break off from him."
<0168>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "There's no way he could get it wrong."
<0169>
// His story is instantly rejected.
<0170>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "And even if he did, I wouldn't break away from him, either."
<0171>
// What a reliable girlfriend.
<0172>\{Akio} ""
// \{Akio} "Unagisa!"ッ」
<0173> \{\l{A}} ""
// \{\l{A}} "Yes?"
<0174> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Whatever, just come with me."
<0175> \{\l{A}} ""
// \{\l{A}} "Okay."
<0176> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "How's Fuuko?"
<0177> \{\l{A}} ""
// \{\l{A}} "She's playing with mom right now."
<0178> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "I see... what're your plans tomorrow?"
<0179> \{\l{A}} ""
// \{\l{A}} "Uh, nothing yet."
<0180> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "All right, then, let's go take some lessons tomorrow."
<0181> \{\l{A}} ""
// \{\l{A}} "But tomorrow's a holiday."
<0182> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Yeah, I know. That's why we can do that, right?"
<0183> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Having lessons with Fuuko."
<0184> \{\l{A}} ""
// \{\l{A}} "Eh...?"
<0185> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Do what we can't do by borrowing a classroom during break."
<0186> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Sitting side by side like classmates and taking lessons."
<0187> \{\l{A}} ""
// \{\l{A}} "Ah... okay!"
<0188>
// She finally understands what I plan on doing, and nods heavily.
<0189> \{\l{A}} ""
// \{\l{A}} "It's a really good idea. I'd love to do it if possible."
<0190> \{\l{A}} ""
// \{\l{A}} "But, to do that, we need a teacher."
<0191> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "We do..."
<0192>
// I come up with an easy plan, but, thinking about it a lot, it's kinda unreasonable.
<0193> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "For now, could you go borrow the school directory?"
<0194> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "I'll call up a teacher that we know."
<0195> \{\l{A}} ""
// \{\l{A}} "Okay, I'll get it right away."
<0196> \{\l{A}} ""
// \{\l{A}} "Here, I got it. Use it well."
<0197> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Yeah."
<0198>
// \l{A} gives me the directory, and then sits beside me with a quiet thump. I can smell a nice fragrance coming from her.
<0199> \{\l{A}} ""
// \{\l{A}} "First off, which teacher should we call?"
<0200>
// Putting a copy of the directory on the floor, we both look at it. Our heads touch many times.
<0201> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "I guess I'm looking for a phone number?"
<0202>
// Furukawa says that, coming close, as her position brings her breath over.
<0203> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "Ah..."
<0204>
// All of a sudden, Furukawa looks up at the wall.
<0205> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "What's up?"
<0206> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "I have to go and help prepare dinner."
<0207> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "I'm sorry, \m{A}-san, but I'll let you deal with the rest."
<0208> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "Dinner will be really delicious."
<0209> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Sure, I'm looking forward to it."
<0210> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "See you."
<0211>
// She leaves the room.
<0212>
// I think it's a little bit disappointing.
<0213>
// Putting a copy of the directory on the floor, we both look at it.
<0214>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "I guess I'm looking for a phone number?"
<0215>
// Nagisa says that, coming close, as her position brings her breath over.
<0216>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "Ah..."
<0217>
// All of a sudden, Nagisa looks up at the wall.
<0218> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "What's up?"
<0219>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "I have to go and help prepare dinner."
<0220> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "I... see..."
<0221>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "I'm sorry, \m{B}-kun, but I'll let you deal with the rest."
<0222>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "Dinner will be really delicious."
<0223> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "S-sure, I'm looking forward to it."
<0224>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "See you."
<0225>
// She leaves the room.
<0226> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} (Well... it's for Fuuko's sake, so I should put my own interests aside...)
<0227>
// I shake my head away from those thoughts, and look at the directory alone.
<0228>
// But, there has to be a single teacher I can rely on.
<0229> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} (Koumura... Koumura, hmm...)
<0230>
// I see his name in the teaching staff, and pick up the phone.
<0231>
// Beep... bop... bap... bop...
<0232>
// Ring, ring, ring...
<0233>
// .........
<0234>
// Click.
<0235> \{Giọng Nói} ""
// \{Voice} "Yes, this is Koumura."
<0236>
// It's Gramps' voice.
<0237> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Hey gramps, it's me. I'd like to ask a favor. Come to school tomorrow, okay? Thanks!"
<0238>\{Koumura} ""
// \{Koumura} "........."
<0239>\{Koumura} ""
// \{Koumura} "... wait."
<0240> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "What, you can't?"
<0241>\{Koumura} ""
// \{Koumura} "It's not that I won't do my best to do so..."
<0242> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Thanks man!"
<0243>\{Koumura} ""
// \{Koumura} "........."
<0244>\{Koumura} ""
// \{Koumura} "... wait."
<0245> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "What is it now?"
<0246>\{Koumura} ""
// \{Koumura} "I have plans for the holidays..."
<0247> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "It's for a cute female student, so put it off."
<0248>\{Koumura} ""
// \{Koumura} "This is for my cute grandson, though."
<0249> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "But I'm cuter."
<0250>\{Koumura} ""
// \{Koumura} "Even when it's tough, never cry uncle!"
<0251> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "... hey, you said it..."
<0252>\{Koumura} ""
// \{Koumura} "Well, though it is possible to say that I might be able to put it off for a day..."
<0253>
// If I ask for his help, Koumura would certainly do it, but, because he'd spend one less day with his grandson, I'd find it inexcusable.
<0254>
// Try to get someone else
<0255>
// Insist that he help
<0256> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Fine, then. We'll get someone else."
<0257>\{Koumura} ""
// \{Koumura} "........."
<0258>\{Koumura} ""
// \{Koumura} "... wait."
<0259> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "What is it now?!"
<0260>\{Koumura} ""
// \{Koumura} "I felt that I might not have been clear to you."
<0261> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "It's your imagination."
<0262>\{Koumura} ""
// \{Koumura} "Hm... I'm becoming more and more concerned."
<0263> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Are you done now? I'm hanging up."
<0264>\{Koumura} ""
// \{Koumura} "........."
<0265>\{Koumura} ""
// \{Koumura} "... wa--"\r... clatter!
<0266>
// Whatever it was he wanted to say, I cut him off.
<0267> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Well, I dunno if he's off to the countryside, but he should enjoy it as much as he can."
<0268> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Besides, a younger female teacher would be a lot better for us than a senile old man."
<0269>
// My eyes go down the column of text just for a female teacher.
<0270> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} (I don't know of any female teachers I can ask that are easygoing...)
<0271> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} (To begin with, I don't know anyone else other than gramps that would do this...)
<0272>
// ... a setback.
<0273> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} (I can't ask Kouko-san to do this, can I...)
<0274>
// Coming this far, there was no way I can meet Fuuko without taking this seriously.
<0275>
// There's no one else I can count on.
<0276> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} (Can't be helped...)
<0277> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} (One of us is going to have to be the teacher...)
<0278>
// In this case, it doesn't matter anymore if it was an adult. Organizing ourselves to look like we're giving lessons should be fine.
<0279> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "I'm begging you. You have to do it, gramps."
<0280>\{Koumura} ""
// \{Koumura} "Hmm..."
<0281>\{Koumura} ""
// \{Koumura} "Well..."
<0282>\{Koumura} ""
// \{Koumura} "Let's see..."
<0283>\{Koumura} ""
// \{Koumura} "... hmph."
<0284>
// Is it okay or not? I really can't tell.
<0285> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "It's fine, right?"
<0286>\{Koumura} ""
// \{Koumura} "Hmm..."
<0287>\{Koumura} ""
// \{Koumura} "If you're fine with me."
<0288> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Yeah, it's fine. If you're healthy enough to do so."
<0289>\{Koumura} ""
// \{Koumura} "Somewhat."
<0290> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "All right, then, come to school tomorrow."
<0291>\{Koumura} ""
// \{Koumura} "What do you plan on doing?"
<0292> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Lessons. Stand at the platform like you always do."
<0293>\{Koumura} ""
// \{Koumura} "Are you fine with classical literature?"
<0294> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Well, there's English, Mathematics, Geography..."
<0295>\{Koumura} ""
// \{Koumura} "The school doesn't have Sciences, does it?"*
<0296> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "I'd like not an hour, but a day's worth of curriculum, if at all possible."
<0297>\{Koumura} ""
// \{Koumura} "Well... if there's a textbook, it's probably doable..."
<0298> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Good answer. Then, I'll be waiting."
<0299>\{Koumura} ""
// \{Koumura} "... but--"
<0300>
// ... clatter!
<0301>
// He had something to say, but I threw down the receiver hard.
<0302>
// ... guess I wouldn't care.
<0303>
// With this, we can have lessons. Tomorrow's going to be fun.
Sơ đồ
Đã hoàn thành và cập nhật lên patch. Đã hoàn thành nhưng chưa cập nhật lên patch.