Clannad VN:SEEN6727
Jump to navigation
Jump to search
Text
// Resources for SEEN6727.TXT #character 'Nagisa' #character 'Mei' #character '*B' #character 'Akio' #character 'Sanae' #character 'Khách' // 'Customer' #character 'Hàng Xóm' // 'Housewife' // Dịch đúng theo từ điển thì có vẻ không hợp ngữ cảnh lắm <0000> // April 27 (Sunday) <0001> // The next morning. <0002> // As promised, I go and visit Furukawa Bakery. <0003>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "Fuwaahh..." <0004> // Nagisa's yawning, which is a bit rare. <0005>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "I didn't get any sleep..." <0006>\{Mei} "" // \{Mei} "We talked about a lot of things about you, \m{A}-san." <0007> // ... I'm \breally\u worried. <0008>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "I was really sleepy, so I'm not sure what I answered at all." <0009>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "If I said anything strange, I apologize." <0010> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Even if you apologize, you couldn't do anything, so..." <0011>\{Mei} "" // \{Mei} "Nagisa-san, if you're sleepy, you should probably get a little bit of rest, right?" <0012>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "No, I'm fine, thanks." <0013> // Oh? Trying her best to stay awake during the break for her boyfriend. <0014>\{Akio} "" // \{Akio} "Oh, everyone's here." <0015> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Yo." <0016>\{Akio} "" // \{Akio} "Ah, you're helping out too? Even though it's a holiday, you are a helpful little runt." <0017> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "... What was that?" <0018> // I look at Nagisa. <0019>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "Umm, \m{B}-kun..." <0020>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "Please listen, and don't get angry." <0021> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Okay..." <0022>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "Umm, Mei-chan said that it'd be inexcusable for her to be playing around while she was in the house..." <0023>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "I have to take care of the bread shop all day today." <0024>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "I promised them to do that, after all..." <0025>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "Umm... and Dad can take a break if I did that, so..." <0026>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "And I wanted to be nice... so..." <0027>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "We'll have less time to spend together, \m{B}-kun, so..." <0028>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "Is that... okay?" <0029> // Yeah <0030> // No, it isn't <0031> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "No, it isn't." <0032>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "Ah... I guess, it's not good..." <0033>\{Mei} "" // \{Mei} "\m{A}-san's really possessive about this." <0034>\{Akio} "" // \{Akio} "Exactly who the hell do you think you are?" <0035>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "Ahh, everyone, please don't blame \m{B}-kun!" <0036> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "All right, I'll go home." <0037> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "I seem to be in the way." <0038> // I leave the shop. <0039>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "\m{B}-kun!" <0040> // Nagisa chases after me. <0041> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "........." <0042> // I silently turn around. <0043>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "\m{B}-kun, I'm really sorry." <0044> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "It's okay... I'm not angry or anything." <0045> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "It's just that I honestly thought I might have been in the way." <0046>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "Not at all." <0047> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "You want to be friends with Mei-chan, right?" <0048>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "Yes, I do." <0049> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Then, you can spend some time together with her." <0050>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "It's okay if you're with us too, \m{B}-kun." <0051> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "If I, your boyfriend, were to go in like that, you two wouldn't be able to talk that much, would you?" <0052>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "I wonder..." <0053> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Yeah. That's why, I'm going to restrain myself a bit." <0054> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Make some good memories with her." <0055>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "........." <0056> // Her face didn't seem to show agreement, but in the end, she nods. <0057> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "I'll see you at school then." <0058>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "Okay." <0059> // I can't say anything else other than it being okay... <0060> // I'm not the type of person that'd take Nagisa out like this... <0061> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Yeah, it's fine." <0062>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "Thank you so much!" <0063> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "You don't have to thank me or anything." <0064>\{Mei} "" // \{Mei} "\m{A}-san's such a kind person." <0065>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "Yes, although he may have a bad mouth, he's really kind." <0066>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "And, also..." <0067> // I can guess what she's going to say... <0068>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "If you would also help out and be with me, I'd be happy." <0069>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "Oh, of course you don't really have to help. Just being here is..." <0070> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "It's fine, I'll help. I'm not some customer or anything, and I feel that it'd be strange if I just stood here." <0071>\{Akio} "" // \{Akio} "Well, do your best for \bmy\u sake." <0072> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Then what are you going to do?" <0073>\{Akio} "" // \{Akio} "Hmm... this is significant spare time my daughter created for me..." <0074>\{Akio} "" // \{Akio} "I'll go have fun!" <0075> // As he says that, he grabs a metal bat from under the counter. <0076> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "What are you planning to do?" <0077>\{Akio} "" // \{Akio} "What do you mean 'what'? Isn't it obvious that I'm off for baseball?" <0078>\{Akio} "" // \{Akio} "Do you bring a bat to the bath with you?" <0079> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "No..." <0080>\{Akio} "" // \{Akio} "Yeah? When we talk about bats, we think baseball. Vice versa." <0081> // Where's the glove and ball then? <0082>\{Akio} "" // \{Akio} "Bye! I'll leave this place in your care." <0083>\{Akio} "" // \{Akio} "Yahoooooooo!" <0084> // As I stare at him in disbelief, he lets off a weird childish sound and leaves the shop. <0085>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "It's Dad's hobby." <0086> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "What?" <0087>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "To play baseball with the kids nearby." <0088> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Kids as opponents...?" <0089>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "Yeah, Dad's pretty popular among the kids." <0090> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Ah, is that so...?" <0091>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "This is really wonderful. He seems so happy about it." <0092>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "He usually only gets to play in the evening, but today he can play throughout the entire day." <0093> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "He does it all the time? ... he might as well skip his job for it..." <0094> // I feel rather shitty to have to help out such a guy. <0095>\{Mei} "" // \{Mei} "Isn't it great, never forgetting your own childhood?" <0096>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "It's nothing good like that at all. Dad's always like a kid. Ehehe..." <0097>\{Mei} "" // \{Mei} "\m{A}-san, you should also grow up to be like that." <0098> // ... I \bshouldn't\u.* <0099>\{Mei} "" // \{Mei} "Do you have something like that?" <0100> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Like hell I do..." <0101>\{Mei} "" // \{Mei} "Because, he's with such a cute person as Sanae-san, right?" <0102> // Yeah... certainly. Putting it that way, I can't completely deny it... <0103> // But... I'm not exactly in the mood to say "Yahoooooo!" or something... <0104>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "It's okay. \m{B}-kun's so much like a kid." <0105> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Serious?" <0106> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Or rather, I don't want you to say that." <0107>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "Eh, then I'm such a kid then?" <0108>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "Ah, then maybe I might be a crybaby then...?" <0109> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "And the Big Dango Family?" <0110>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "It comes in all types. I don't think it's just for kids at all." <0111> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "And the song in the TV show isn't intended for kids?" <0112>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "That is so, but right now you could call it a nation-wide character, so I believe it's popular among the adults." <0113>\{Mei} "" // \{Mei} "Umm, are you talking about... the Big Dango Family that was popular long ago?" <0114> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Yeah, them. She still loves them, even to this day." <0115>\{Mei} "" // \{Mei} "Is that so, Nagisa-san?" <0116>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "Ah, yes... I love them." <0117>\{Mei} "" // \{Mei} "........." <0118> // Mei-chan slowly approaches Nagisa... <0119>\{Mei} "" // \{Mei} "Nagisa-san, you're so cute!" <0120> // And she hugs her. <0121>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "Ah, not at all, the Big Dango Family is the one that's cute, I'm just..." <0122>\{Mei} "" // \{Mei} "No, you're cute, Nagisa-san!" <0123> // She rubs her cheek over and over against her. <0124>\{Mei} "" // \{Mei} "You smell so nice, Nagisa-san!" <0125>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "T... thank you very much." <0126>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "Umm, Mei-chan, you'll have to start helping out, so you should stop..." <0127> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Help out, you mean the three of us?" <0128>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "No, Mom will be helping." <0129> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "She's not here, is she?" <0130>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "She's still baking bread." <0131> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Then she won't be able to set up, right?" <0132>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "This is Dad's baked bread. Right now, Mom's baking her own bread." <0133> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "........." <0134>\{Mei} "" // \{Mei} "Why'd you stop your boyfriend?" <0135>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "Well, Mom's baked bread is a little bit different." <0136>\{Mei} "" // \{Mei} "Different?" <0137>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "She's trying ideas with it..." <0138>\{Sanae} "" // \{Sanae} "I'm sorry to keep everyone waiting!" <0139> // With great timing, Sanae-san appears from the kitchen. <0140> // And in her hand is a tray with bread on it. <0141>\{Mei} "" // \{Mei} "It looks really delicious!" <0142> // Mei-chan leaves Nagisa and comes nearby. <0143>\{Sanae} "" // \{Sanae} "They're fresh out of the oven. Would you like to try one of them?" <0144>\{Mei} "" // \{Mei} "Is that fine?" <0145>\{Sanae} "" // \{Sanae} "Yes, please try one." <0146> // Mei-chan takes one of the bread. <0147>\{Mei} "" // \{Mei} "Waah, it's warm. This does look pretty delicious." <0148>\{Sanae} "" // \{Sanae} "Please try it, I'm confident in it!" <0149>\{Mei} "" // \{Mei} "Okay." <0150> // Aamph, she bites into it. <0151> // ... Munch, munch. <0152>\{Mei} "" // \{Mei} "........." <0153> // ... That's \bdefinitely\u a bad face. <0154>\{Sanae} "" // \{Sanae} "How is it?" <0155> // How will she answer...? <0156>\{Mei} "" // \{Mei} "Yes, it's really, really good!" <0157>\{Sanae} "" // \{Sanae} "Thank you very much!" <0158> // W-w-w-what the?! <0159> // Y-you can give such an answer...? <0160> // From now on I'll say that... <0161>\{Sanae} "" // \{Sanae} "Well then, everyone, please help out, okay?" <0162> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "You're going to assign work?" <0163>\{Sanae} "" // \{Sanae} "No, I'm not." <0164>\{Sanae} "" // \{Sanae} "Just work based on what happens, okay?" <0165> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "But it's going to be a bit tight with just the four of us." <0166>\{Sanae} "" // \{Sanae} "That's true." <0167>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "Umm, Mom!" <0168> // And again, Nagisa has something to say. <0169>\{Sanae} "" // \{Sanae} "Yes, what is it?" <0170>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "Mom, you can take a rest for today. The three of us will be fine!" <0171>\{Sanae} "" // \{Sanae} "It's fine, because it's a holiday after all. I'd like everyone to have fun." <0172>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "Not at all, with \m{B}-kun and Mei-chan, we'll have a lot of fun helping out." <0173>\{Mei} "" // \{Mei} "That's right, Sanae-san. Please take a rest." <0174> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Yeah, I feel the same way as well." <0175> // Sanae-san feels disappointed about having to disappear. <0176>\{Sanae} "" // \{Sanae} "Hmm... is that so..." <0177>\{Sanae} "" // \{Sanae} "... All right, then." <0178>\{Sanae} "" // \{Sanae} "Well, I'll be in my room. Call me if you need anything." <0179>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "Okay!" <0180>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "Though having said that, it certainly feels tense not having Mom and Dad around..." <0181>\{Mei} "" // \{Mei} "It's okay, Nagisa-san. This is one of my strong points, after all." <0182>\{Mei} "" // \{Mei} "And... Nagisa-san," <0183> // She comes in front of her again. <0184>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "Eh... what is it?" <0185>\{Mei} "" // \{Mei} "What was that thing you really loved again?" <0186>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "Umm... the Big Dango Family." <0187>\{Mei} "" // \{Mei} "Nagisa-san, you're so cute!" <0188> // Thump. <0189>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "The Big Dango Family is cute, not me!" <0190>\{Mei} "" // \{Mei} "You're absolutely cute the way you are, Nagisa-san!" <0191> // Ruffle, ruffle. <0192> // Ahh... Nagisa's being attacked. <0193>\{Khách} "" // \{Customer} "Good afternoon!" <0194> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Ah..." <0195> // A customer appeared out of nowhere. <0196>\{Mei} "" // \{Mei} "Yes, welcome!" <0197> // Leaving Nagisa, she approaches the customer with a business smile. <0198>\{Mei} "" // \{Mei} "Please choose from our selections!" <0199>\{Khách} "" // \{Customer} "Thank you." <0200> // Coming from the bakery girl, she gives a quick reception. <0201> // Hmm, exactly where has she been living...? <0202>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "Ah, I'll take care of the register!" <0203> // Nagisa goes to stand behind the register. <0204>\{Khách} "" // \{Customer} "Wow, there's some really cute storekeepers in today." <0205> // The customer gives a smile, saying that like a housewife. <0206>\{Mei} "" // \{Mei} "Yes, Nagisa-san's cute, isn't she?" <0207>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "She's talking about you, Mei-chan." <0208>\{Khách} "" // \{Customer} "No, I'm talking about both of you." <0209> // ... I'm the odd man out. <0210>\{Khách} "" // \{Customer} "Well then, I'll have a look around." <0211>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "Thank you very much." <0212> // As expected of the bakery girl. She harmlessly operates the register. <0213>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "You'll be getting a discount. It'll be five hundred yen." <0214>\{Khách} "" // \{Customer} "Really? Thanks." <0215>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "Yes, thank you very much." <0216>\{Mei} "" // \{Mei} "We hope you come to visit again." <0217> // Seeing the customer off, Mei-chan comes back in. <0218>\{Mei} "" // \{Mei} "I wasn't of any help at all, was I, \m{A}-san?" <0219> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Don't say that..." <0220> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "To begin with, there wasn't any need for three people here." <0221> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "However you think of it, I may be unnecessary here." <0222>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "I don't want you to say that..." <0223>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "Because I'm really happy when you're here, \m{B}-kun..." <0224> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Yeah... sorry about that." <0225>\{Mei} "" // \{Mei} "\m{A}-san, will you be fine with the cash register?" <0226>\{Mei} "" // \{Mei} "If you do that, Nagisa-san and I will be able to call in people." <0227>\{Mei} "" // \{Mei} "If two girls call people in, a lot of male customers will come \bswooning\u into here, definitely." <0228> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "What kind of bakery is this...?" <0229>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "That might be a good idea, but... \m{B}-kun, would you like to take on the register?" <0230> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "I've never done it before though." <0231>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "It's fine, as long as you remember the prices." <0232> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "... And if I don't remember them?" <0233>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "Our register only has price buttons." <0234> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Serious...?" <0235>\{Mei} "" // \{Mei} "Even Nagisa-san can do it, so a guy should at least be able to do it." <0236> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "I don't feel that's the problem at hand, but... fine, bring it on." <0237>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "Well then, I'll teach you how to use it. Please come over here." <0238> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Okay." <0239> // I stand behind the register in place of Nagisa. <0240> // She gets close to me, holding onto my arm. <0241>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "It's easy. To key in the price, just press this button here." <0242>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "Press this button to calculate the total." <0243>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "Lastly, to key in the amount of money the customer pays, this button." <0244> // Somehow, her being close up to explain all this feels nice. <0245>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "After that, the change value will appear. Find the correct amount of change from the tray that flies out from the bottom before handing it over to the customer." <0246> // I stare at Nagisa, listening to her. <0247>\{Mei} "" // \{Mei} "Welcome!" <0248> // I come to my senses, hearing Mei-chan's voice from outside the store. <0249>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "\m{B}-kun, we have a customer." <0250> // An elderly housewife appears from the entrance. <0251> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Hey, me?!" <0252>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "Yup, good luck." <0253> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "I don't know the prices!" <0254>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "It'll be fine. I'll stay beside you and tell them to you for a while." <0255> // ... In that case, I might be able to do this. <0256> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "All right... I'm counting on you." <0257>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "Okay!" <0258>\{Hàng xóm} "" // \{Housewife} "Sanae-san isn't in today?" <0259>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "She is, but right now we're the storekeepers." <0260>\{Hàng xóm} "" // \{Housewife} "Oh my, quite interesting." <0261>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "We're just high school students, so it's not quite interesting." <0262>\{Khách} "" // \{Customer} "Well hey there!" <0263> // And again, another customer after that. <0264>\{Khách} "" // \{Customer} "Is this the bakery?" <0265>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "Yes, it is." <0266> // ... I have a bad feeling about this. <0267>\{Khách} "" // \{Customer} "Then, I'll buy some bread." <0268>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "Thank you very much." <0269> // And then another man appears, coming in. <0270>\{Khách} "" // \{Customer} "Oh, the girls in here are pretty cute." <0271> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Hey, wait, Mei---!" <0272>\{Mei} "" // \{Mei} "Yes?" <0273> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Exactly how are you calling them in?!" <0274>\{Mei} "" // \{Mei} "I simply said 'There were cute girls here~'" <0275> // ... This has become a suspicious store. <0276>\{Mei} "" // \{Mei} "And the customers come in interested, one after another." <0277> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Attract them with the bread please..." <0278>\{Mei} "" // \{Mei} "Ehh, I don't have any." <0279> // ... Of what? <0280> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Look, it's going to cause problems here, so do it right!" <0281>\{Mei} "" // \{Mei} "Okaaay." <0282> // Nagisa comes back in, rushing to the cash register. <0283> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Sorry, Nagisa." <0284> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "I'm gonna switch out." <0285>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "Okay, then I'll start filling up the bag." <0286> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Yeah, thanks." <0287> // And after that, being busy with the remainder of the work, Nagisa and I had no time to freely talk. <0288> // Nagisa was punching in the prices, returning change. <0289> // This work continued on endlessly. <0290>\{Akio} "" // \{Akio} "Oh man, you guys are amazing..." <0291>\{Akio} "" // \{Akio} "We haven't got such sales ever since we opened!" <0292> // ... We worked diligently. <0293>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "It's all thanks to Mei-chan that a lot of customers came in." <0294>\{Mei} "" // \{Mei} "Not at all, it's all thanks to Nagisa-san. Because she's so cute, she was confident in calling in the customers." <0295>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "Not at all, ehehe..." <0296> // ... Again, I'm being left out. <0297>\{Sanae} "" // \{Sanae} "Good work, you guys really did well." <0298>\{Sanae} "" // \{Sanae} "Thank you so much, everyone." <0299>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "I'm really glad." <0300>\{Sanae} "" // \{Sanae} "Dinner is prepared, so everyone can eat." <0301>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "Eh? When did you prepare dinner, mom?" <0302>\{Sanae} "" // \{Sanae} "Since noon. I could really take my time to cook, it was really fun." <0303>\{Akio} "" // \{Akio} "Having said that, if Sanae doesn't try any new ideas, her cooking is certainly the best!" <0304>\{Sanae} "" // \{Sanae} "You speak as if the ideas I try don't work at all, do you?" <0305>\{Akio} "" // \{Akio} "Sanae, I love you." <0306> // This guy is really mushy! <0307>\{Sanae} "" // \{Sanae} "Yes, I love you too." <0308>\{Sanae} "" // \{Sanae} "Well then, everyone, please enjoy." <0309> // Sanae-san's cream stew was, just like what Pops said, absolutely delicious. <0310> // And like that, our busy day had ended.
Sơ đồ
Đã hoàn thành và cập nhật lên patch. Đã hoàn thành nhưng chưa cập nhật lên patch.