Clannad VN:SEEN6507
Revision as of 18:28, 28 July 2010 by Midishero (talk | contribs) (Clannad viet:SEEN6507 moved to Clannad VN:SEEN6507)
Đội ngũ dịch
Người dịch
Bản thảo
// Resources for SEEN6507.TXT #character 'Nagisa' #character '*B' #character 'Sanae' #character 'Akio' <0000>Thứ 4 ngày 7 tháng 5 // May 7 (Wednesday) <0001>\{Nagisa} "Vậy thì,chúng mình sẽ đi!" // \{Nagisa} "Well then, we'll be going!" <0002> \{\m{B}} "Chúng ta sẽ đi." // \{\m{B}} "We're going." <0003>\{Sanae} "Được rồi,cẩn thận nhé!" // \{Sanae} "Okay, take care!" <0004>\{Akio} "Phải,tự tận hưởng đi." // \{Akio} "Yeah, enjoy yourselves." <0005>Như mọi hôm,2 người tiến chúng tôi ra,và chúng tôi rời khỏi nhà. // As always, the two saw us out, and we left the house. <0006>\{Nagisa} "Mình tìm ra rồi." // \{Nagisa} "I got it." <0007>Khi chúng tôi đi ở giữa 1 đám học sinh,Nagisa bắt đầu nói. // As we walked within the midst of the attending students, Nagisa began talking. <0008> \{\m{B}} "Tìm thấy gì?" // \{\m{B}} "Got what?" <0009>\{Nagisa} "Nếu chúng mình thêm 1 bài hát,nó sẽ hay hơn bây giờ nhiều." // \{Nagisa} "If we throw in a song, it should be a lot better than it is right now." <0010> \{\m{B}} "Một bài hát?" // \{\m{B}} "A song?" <0011>\{Nagisa} "Đúng thế.Lúc cao trào của một vở kịch trên video,mọi người đều hát." // \{Nagisa} "That's right. At the climax of the drama in the video, everyone sang." <0012> \{\m{B}} "Ôh,ra thế." // \{\m{B}} "Oh, I see." <0013>\{Nagisa} "Mình cũng thích thêm 1 bài vào." // \{Nagisa} "I'd also like to throw one in." <0014> \{\m{B}} "Sẽ thật tốt nếu tất cả những người biểu diễn đều hát,phải không?" // \{\m{B}} "That's fine if all the performers are singing, right?" <0015> \{\m{B}} "Nếu hát solo bạn sẽ không gây dựng được danh tiếng đâu." // \{\m{B}} "It's not going to build up if you're the only one singing." <0016>\{Nagisa} "Mình tự hỏi nếu mình quên mất nó…?" // \{Nagisa} "I wonder if I should forget about it...?" <0017> \{\m{B}} "Bạn có tự tin vào việc hát hò không thế?" // \{\m{B}} "Do you have confidence in singing?" <0018>\{Nagisa} "Mình vẫn chưa hoàn thành vở diễn nào.Nhưng,Có những lúc bạn hát khi có nhạc." // \{Nagisa} "I still haven't done any drama. But, there are times where you sing when there's music." <0019> \{\m{B}} "Đúng.Trường hợp đó,kể cả với mình." // \{\m{B}} "That's true. Even for me, that's the case." <0020>\{Nagisa} "Chính vì thế mình muốn thêm một bài hát.Có cảm giác như nó sẽ khá ổn đấy. " // \{Nagisa} "That's why I'd like to throw in a song. It feels like it'll really turn out well." <0021> \{\m{B}} "Mình hiểu…được rồi,nếu bạn thích thế,vậy làm đi." // \{\m{B}} "I see... well, if you like it, then go for it." <0022> \{\m{B}} "Nhưng bạn biết đấy,bạn không cần phải nghĩ như thế để diễn tốt đâu." // \{\m{B}} "But you know, you don't have to think about something like that for the play to turn out well." <0023>\{Nagisa} "Huh?" // \{Nagisa} "Huh?" <0024> \{\m{B}} "Nếu bạn muốn hát,vậy thì hát đi.Đó là tất cả những gì mình muốn nói." // \{\m{B}} "If you want to sing, then sing. That's all I want to say." <0025>\{Nagisa} "Được rồi.Mình muốn hát,nên mình sẽ hát." // \{Nagisa} "All right. I want to sing, so I'll sing." <0026> \{\m{B}} "Được,khi hát.Cùng với cả trái tim.Thế là tuyệt nhất." // \{\m{B}} "Okay, then sing. With all your heart. That's the best." <0027>\{Nagisa} "Okay!" // \{Nagisa} "Okay!" <0028>Hôm nay là ngày bầu cử hội học sinh. // Today is the student council election day. <0029>Khi tiết chủ nhiệm kết thúc,Nagisa lập tức đưa ra chủ đề này. // When homeroom ended, Nagisa immediately brought up the topic. <0030>\{Nagisa} "\m{B}-kun,bạn đã bầu ai thế? " // \{Nagisa} "\m{B}-kun, who did you pick?" <0031> \{\m{B}} "Ơ…À…" // \{\m{B}} "Eh... well..." <0032> \{\m{B}} "Tomoyo" // \{\m{B}} "Tomoyo." <0033>\{Nagisa} "Mình cũng thế!" // \{Nagisa} "Same here!" <0034>\{Nagisa} "Mình nghĩ Sakagami-san thực sự thích hợp để làm trưởng hội học sinh." // \{Nagisa} "I think it's really appropriate for Sakagami-san to be the council president." <0035> \{\m{B}} "Mặc dù đó là cái tên duy nhất mình biết." // \{\m{B}} "Though that was the only name I knew." <0036>\{Nagisa} "Có phải bạn đã không nghe bài phát biểu cho tất cả mọi người trong phòng tập thể dục?" // \{Nagisa} "You didn't hear the speech given to everyone in the gym?" <0037> \{\m{B}} "Ừ, Sunohara và mình bỏ qua nó." // \{\m{B}} "Yeah, Sunohara and I skipped." <0038>\{Nagisa} "Mặc dù vậy.Sakagami-san thật tốt." // \{Nagisa} "Even so, Sakagami-san is beautiful." <0039>\{Nagisa} "Tất cả các ứng viên khác đều khiếm nhã,nhưng Sakagami-san trông tuyệt nhất." // \{Nagisa} "All the other candidates are rude, but Sakagami-san looked the best." <0040> \{\m{B}} "Cô ấy thì nổi tiếng trong đám con gái rồi." // \{\m{B}} "She might be popular among the girls." <0041>\{Nagisa} "Cô ấy chắc chắn cũng nổi tiếng giữa với mọi người rồi." // \{Nagisa} "She's also definitely popular among the guys." <0042> \{\m{B}} "Vậy thì,cô ấy sẽ thắng." // \{\m{B}} "In that case, she'll win." <0043>\{Nagisa} "Ừ,mình chắc chắn thế." // \{Nagisa} "Yes, I'm definitely certain." <0044>Chúng tôi nói chuyện như thế,thẳng tiến tới phòng câu lạc bộ. // We talked like that, heading to the clubroom. <0045>Bây giờ Nagisa biểu diễn trước mặt tôi. // Nagisa is performing in front of me now. <0046>Trên tay cô ấy là kịch bản mà cô ấy đã viết. // In her hand was the script she wrote. <0047>Tôi chắc chắn đã nghe đủ về cốt truyện này rồi. // I sure had heard the story of the play enough.* <0048>Một cô gái bị bỏ rơi 1 mình trên thế giới,và làm ra một con búp bê từ rác. // A girl was left all alone in the world, and made a doll out of junk. <0049>Làm thế,nó di chuyển,và cô ấy không còn cô đơn nữa. // Doing that, it moved, and the girl was no longer lonely. <0050>Và sau đó họ sống hạnh phúc. // And they lived happily ever after. <0051>Chúng tôi không có nhiều thời gian,nên có lẽ như thế là quá đủ. // We don't have that much time, so probably that much is enough. <0052>Nhìn Nagisa tập,tôi đã có cảm giác quen quen lúc lần đầu tiên nghe thấy nó. // Watching Nagisa practice, I had the sense of deja vu from first hearing it. <0053>Khi Nagisa biểu diễn tôi đã hy vọng sẽ nhớ ra cái gì đó,nhưng nó không xảy ra. // I was expecting to remember something from Nagisa's performance, but there wasn't that either. <0054>.Đó là cách nó chưa hoàn thiện. // That's how incomplete it was. <0055> \{\m{B}} (Ừ…câu truyện này vẫn chưa được hoàn thành để bắt đầu.) // \{\m{B}} (Well... this story wasn't complete to begin with.) <0056> Đó là cách tôi cảm thấy. // That's how I felt. <0057>Tôi đã có quá ít manh mối về chuyện này // I had too few clues on this. <0058>Đã thế, tôi là người duy nhất đang tìm kiếm. // Besides, I'm the only one looking. <0059>Nagisa đã thực sự hài lòng,phải không? // Nagisa was already satisfied, wasn't she? <0060>Tôi cũng chỉ phải lo lắng cho cô ấy. // I should also be worried about just her. <0061>Và lúc đó,khi Ngày Thành Lập trường kết thúc êm đẹp… // And then, when School Foundation Day ends quietly... <0062>Chúng tôi nên gần nhau hơn như những cặp tình nhân. // We should be able to be together more as lovers. <0063>Nhiệm vụ của tôi bây giờ chỉ là theo dõi cô ấy như thế này // My role right now is only to watch over her like this.
Sơ đồ
Đã hoàn thành và cập nhật lên patch. Đã hoàn thành nhưng chưa cập nhật lên patch.