Clannad VN:SEEN1505
Jump to navigation
Jump to search
Đội ngũ dịch
Người dịch
Bản thảo
// Resources for SEEN1505.TXT #character '*B' #character 'Sanae' #character 'Fuuko' #character 'Traveller' <0000> // May 5 (Monday) <0001> // Sanae-san is tending the store alone when I come in. <0002> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Yo, Sanae-san." <0003>\{Sanae} "" // \{Sanae} "Good afternoon, \m{A}-san." <0004>\{Sanae} "" // \{Sanae} "Please, have a look at this!" <0005> // Sanae-san is holding a wooden starfish. <0006> // But its arms are long and narrow, almost like the real thing. <0007> // It's done so well... it looks so real, it's freaky. <0008> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Fuuko gave you this...?" <0009>\{Sanae} "" // \{Sanae} "Nope. I made this myself." <0010> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Eh? It can't be..." <0011> // I have a bad feeling about this... <0012>\{Sanae} "" // \{Sanae} "Here, it's bread." <0013> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Guahh..." <0014>\{Sanae} "" // \{Sanae} "What's 'guahh'?" <0015> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "It's really done well, so it means." <0016>\{Sanae} "" // \{Sanae} "Really done, huh? I'm still not done, though." <0017> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Well, like this it'll..." <0018> // I hesitate, seeing that glance from Sanae-san. <0019> // And beyond that glance... <0020> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Egh..." <0021> // A large amount of starfish. <0022> // Looking around, the bakery shelves has been replaced with starfish. <0023> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Guaaahhhhh..." <0024>\{Sanae} "" // \{Sanae} "What's 'Guaaahhhhh'? Perhaps, 'It's so great, it's the best!' kind of meaning?" <0025> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Well, it's reallllllyyyyy... that sort of meaning." <0026>\{Sanae} "" // \{Sanae} "Just a little more!" <0027> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Uh, the end of that sentence is a bit stretched though..."* <0028>\{Sanae} "" // \{Sanae} "Please look." <0029>\{Sanae} "" // \{Sanae} "We also have anpan, jam bread, cream bread, all made so they look like starfish." <0030> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Serious..." <0031>\{Sanae} "" // \{Sanae} "Yes!" <0032> \{\m{B}} () // \{\m{B}} (This is bad... this doesn't look one bit like Fuuko's starfish... they look too real...) <0033> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "So, where's Pops?" <0034> // I timidly ask her. <0035>\{Sanae} "" // \{Sanae} "At the same time the bread was baked, Akio-san left the shop." <0036>\{Sanae} "" // \{Sanae} "His last words were..." <0037>\{Sanae} "" // \{Sanae} "Sanae, you're the cutest person ever..." <0038>\{Sanae} "" // \{Sanae} "But... \wait{1000}your baked bread is the woooorrrrrssstttt------!" <0039>\{Sanae} "" // \{Sanae} "... like that." <0040> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "I see." <0041> // I sympathize with Pops, for the time being. <0042>\{Sanae} "" // \{Sanae} "I was crying up until now, but when I thought that I had to work hard all by myself, I got up." <0043>\{Sanae} "" // \{Sanae} "Having said that, would you also like to try one, \m{A}-san?" <0044> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "It's fine." <0045>\{Sanae} "" // \{Sanae} "Akio-san, I guess I can't really do this myself..." <0046> // Wavering down slowly, she crumbles to the floor. <0047> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "You're quick to notice that!" <0048>\{Sanae} "" // \{Sanae} "Having said that, I'll go out to find Akio-san." <0049> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Huh." <0050>\{Sanae} "" // \{Sanae} "Enjoy yourself, \m{A}-san." <0051> // Sanae-san leaves the shop. <0052> \{\m{B}} () // \{\m{B}} (So that means, the salesperson is...) <0053> // I take a quick look at the lineup. <0054> \{\m{B}} () // \{\m{B}} (Hey, like this, there's no need...) <0055> \{Fuuko} "" // \{Fuuko} "Ah... \m{A}-san." <0056> // Opening the living room door, Fuuko's face peeps in. <0057> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Yo." <0058> \{Fuuko} "" // \{Fuuko} "Where's Sanae-san?" <0059> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "She went out to find Pops." <0060> \{Fuuko} "" // \{Fuuko} "Is that so?" <0061> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "What is it?" <0062> \{Fuuko} "" // \{Fuuko} "There was a phone call just now." <0063> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "You picked it up?" <0064> \{Fuuko} "" // \{Fuuko} "Yes." <0065> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "What'd they say?" <0066> \{Fuuko} "" // \{Fuuko} "There was some wild breathing, like 'Pant, pant...'" <0067> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "And then?" <0068> \{Fuuko} "" // \{Fuuko} "He kept on repeating, 'I love you, I love you...'" <0069> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Hey, that's a prank call. Must be some pervert, yeah." <0070> \{Fuuko} "" // \{Fuuko} "Then he said, 'But please just stop with making the starfish bread!'" <0071> // It was Pops! <0072> \{Fuuko} "" // \{Fuuko} "And then, when Fuuko said, 'It's just Fuuko,' he screamed and hung up." <0073> // Because he was advocating love to his daughter's friend... <0074> \{Fuuko} "" // \{Fuuko} "So... Fuuko would like to ask exactly what this starfish bread is." <0075> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "This." <0076> \{Fuuko} "" // \{Fuuko} "Ah, we have this?!" <0077> // She comes down to the dirt floor. <0078> // And then... <0079> \{Fuuko} "" // \{Fuuko} "........." <0080> // She goes, "Ahh..." <0081> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Fuuko~ Earth to Fuuko~" <0082> \{Fuuko} "" // \{Fuuko} "Ha!" <0083> // She comes to her senses. <0084> \{Fuuko} "" // \{Fuuko} "........." <0085> // Gah, she's into it again. <0086> // Starfish in all directions. <0087> \{\m{B}} () // \{\m{B}} (T-this is...) <0088> // ... a barrier to imprison Fuuko! <0089> // When she comes to her senses again, starfish all around fall into her field of vision, causing her to fly back to that dreamy world. <0090> // Fuuko is sealed here, never to come out of this barrier, ever again. <0091> // The ones who left the house, Pops and Sanae-san... <0092> // If they never come back... Fuuko's seal will never break. <0093> // And then, hundreds of years will pass... <0094> // The period in which demihumans dominate... <0095> // And a single traveler aims towards the Furukawa Bakery, which have become ruins. <0096> // \{Traveler} "Legendary Starfish User..." <0097> // \{Traveler} "Please lend us humans your power..." <0098> // ... and when the seal finally breaks, the form he sees in front of him would be, God? Or the devil? <0099> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "This won't go well!" <0100> // I exhaust my imagination.る。 <0101> // To begin with, the only way she'd attack is by hitting her opponent on the head with starfish. <0102> \{\m{B}} () // \{\m{B}} (A normal human would be a lot stronger...) <0103> // Getting rid of that stupid delusion, I decide to break Fuuko's seal. <0104> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Yo." <0105> \{Fuuko} "" // \{Fuuko} "Somehow, Fuuko feels like she's been watching a long dream..." <0106> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "To be honest, you should be grateful to me." <0107> \{Fuuko} "" // \{Fuuko} "What?" <0108> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Thanks to me, you ended up not flying to the future, see." <0109> \{Fuuko} "" // \{Fuuko} "Fuuko doesn't know what you're talking about."
Sơ đồ
Đã hoàn thành và cập nhật lên patch. Đã hoàn thành nhưng chưa cập nhật lên patch.