Clannad VN:SEEN2417
Jump to navigation
Jump to search
Text
// Resources for SEEN2417.TXT #character 'Sunohara' #character '*B' #character 'Voice' #character 'Tomoyo' <0000> // \{Sunohara} "Hey, you're late." <0001> // \{\m{B}} "........." <0002> // \{\m{B}} "You're here earlier than me? That can't be..." <0003> // \{\m{B}} "This must be a dream. Let me try pinching you." <0004> // \{Sunohara} "Pinch your own cheek!" <0005> // \{\m{B}} "If this was reality, it'd hurt, eh?" <0006> // \{Sunohara} "It \bdoes\u hurt!" <0007> // \{\m{B}} "Anyway, why are you here?" <0008> // \{Sunohara} "Well, I'm here to cleanse myself of dishonor." <0009> // \{\m{B}} "Eh? Which dishonor?" <0010> // \{Sunohara} "You're making it sound as though I've many dishonors!" <0011> // \{Sunohara} "Of course, I'm talking about being dishonored by losing to a woman." <0012> // \{\m{B}} "Ah, that one..." <0013> // \{Sunohara} "Today, I'll prove that she's a man." <0014> // \{\m{B}} "So you came early for that...?" <0015> // \{\m{B}} "So, how will you prove it?" <0016> // \{Sunohara} "I'm gonna ask her casual questions, and the answers will hint to me that she's a male." <0017> // \{\m{B}} "Like?" <0018> // \{Sunohara} "Like for this time, I'm gonna say 'Hey, lend me a shaver', y'know." <0019> // To a person like him, this seems like a casual question. <0020> // \{\m{B}} "Well, how do you plan to talk to her about that?" <0021> // \{Sunohara} "It will just come out naturally." <0022> // \{Sunohara} "You just watch." <0023> // Go watch <0024> // Stay inside the class <0025> // Sunohara confidently struts out of the classroom. <0026> // \{Voice} "Ah... well... \m{A}-kun..." <0027> // Pausing only to leave my bag behind, I go after Sunohara. <0028> // \{\m{B}} (Hmm...? Did someone just call me...?) <0029> // \{\m{B}} (Never mind that...) <0030> // Sunohara confidently struts out of the classroom. <0031> // ......... <0032> // ...... <0033> // ... <0034> // \{Sunohara} "Hey, aren't you coming?!" <0035> // He comes back. <0036> // \{\m{B}} "I didn't say I'd go, did I?" <0037> // \{Sunohara} "Tch... fine, I'll go myself." <0038> // \{\m{B}} "I'll listen to your story later then." <0039> // \{Sunohara} "Yeah, alright." <0040> // He leaves again.。 <0041> // \{Tomoyo} "As you can so blindingly see, I'm in a rush." <0042> // \{Sunohara} "Well... I didn't come here to pick a fight with you." <0043> // \{Tomoyo} "What is it?" <0044> // \{Sunohara} "Can we walk over there and talk?" <0045> // \{Tomoyo} "........." <0046> // Tomoyo looks at me, asking, "What is he up to?" <0047> // I reply, shrugging my shoulders. <0048> // \{Tomoyo} "We don't need to walk, right? Let's talk here." <0049> // \{Sunohara} "Eh? Here? Fine then..." <0050> // \{Sunohara} "Well..." <0051> // \{Tomoyo} "Say it quick." <0052> // \{Sunohara} "Y'know, this morning, I, like, overslept, y'know, like yea. Tehe." <0053> // \{Tomoyo} "Don't you find yourself totally out of character?" <0054> // \{Sunohara} "So I thought of getting a shave, but the blade was broken and it so totally hurt." <0055> // \{Tomoyo} "Oh." <0056> // \{Sunohara} "So, sorry ‘bout this, but may I borrow your shaver?" <0057> // \{Tomoyo} "And why would I lend you one?" <0058> // \{Sunohara} "Alright! Gotcha!" <0059> // \{Sunohara} "You heard it too, right? \m{A}?" <0060> // \{\m{B}} "Yeah, I heard..." <0061> // \{Tomoyo} "What? What is this all about?" <0062> // \{Sunohara} "The 'I' you said just now!" <0063> // \{Tomoyo} "I said that, but what's so wrong about it?" <0064> // \{Sunohara} "That means that you have a shaver with you. Therefore..." <0065> // \{Tomoyo} "How on earth could I have a shaver?" <0066> // \{Sunohara} "Eh?" <0067> // \{Tomoyo} "When I said 'I', I meant that I have no obligation to lend you any of my stuff." <0068> // \{Tomoyo} "To begin with..." <0069> // \{Sunohara} "To begin with?" <0070> // \{Tomoyo} "It's outrageous to ask that of a female!"ろっ!」 <0071> // \{Sunohara} "I almost died!" le once you cleared the whole game completely, definitely worth the time for the LOLs. - Kinny Riddle <0072> // \{\m{B}} "You look kinda weird..." <0073> // \{Sunohara} "Eh? What do you mean?" <0074> // \{\m{B}} "You're dented..."」 <0075> // \{Sunohara} "I'm not dented, I'm always mighty." <0076> // \{Tomoyo} "Self–defense." <0077> // \{Sunohara} "Lies!" <0078> // \{\m{B}} "Yup, legitimate self-defense." <0079> // \{Sunohara} "Hey, don't agree with that!" <0080> // \{Tomoyo} "You wouldn't want to get on my nerves too much." <0081> // \{Tomoyo} "I might just unconsciously punch you..." <0082> // Saying that, Tomoyo returns to the class. <0083> // \{\m{B}} "Your plan failed, eh?" <0084> // \{Sunohara} "Damn it..." <0085> // \{Tomoyo} "You're really persistent..."」 <0086> // \{Sunohara} "No, I won't do anything this time, I just came to see you." <0087> // \{Tomoyo} "I don't believe you..." <0088> // \{Sunohara} "Cos' Tomoyo–chan's like, surprisingly beautiful." <0089> // \{Tomoyo} "Don't say that when you don't really think so..." <0090> // \{Sunohara} "Not at all, you're a sight for sore eyes!" <0091> // \{Sunohara} "Oh, it's this late, the next lesson's about to start!" <0092> // \{Tomoyo} "Yeah, you had better return quick." <0093> // \{Sunohara} "Ah!" <0094> // \{Sunohara} "Damn it! I forgot the breasts required for the next lesson!" <0095> // \{Sunohara} "Tomoyo, let me borrow your breasts!" <0096> // \{Tomoyo} "Why?" <0097> // \{Sunohara} "Alright! Gotcha!" <0098> // \{Sunohara} "Asking me 'why' means you can lend me your breasts! That means you can take them off!" <0099> // \{Tomoyo} "There's no way I can possibly remove them..." <0100> // \{Sunohara} "Huh?" <0101> // \{Tomoyo} "To begin with..." <0102> // \{Sunohara} "To begin with?" <0103> // \{Tomoyo} "You think there's a lesson that uses tits?!" <0104> // \{Sunohara} "I almost died there!" learing game once. LOL x2. One just wonders how Sunohara survives with such a face. - Kinny Riddle <0105> // \{\m{B}} "........." <0106> // \{\m{B}} "... are you... Sunohara?" <0107> // \{Sunohara} "Of course I am!" <0108> // \{Sunohara} "Don't ask such silly questions." <0109> // \{\m{B}} "No, it's just that you look like someone else..." <0110> // \{Sunohara} "What are you talking about? You're just probably sleepy." <0111> // \{Sunohara} "Tch. Let's head back to our room." <0112> // \{\m{B}} "Legitimate self-defense." <0113> // \{Tomoyo} "Yeah." <0114> // \{Sunohara} "Aren't you two such a friendly duo--!!" <0115> // \{Sunohara} "You..." <0116> // \{Sunohara} "........." <0117> // \{Tomoyo} "... what?" <0118> // \{Sunohara} "Err..." <0119> // \{Sunohara} "........." <0120> // \{Sunohara} "Uwaaaaaaaaaaa!" <0121> // You don't even have any decent parting shots, huh... <0122> // \{Sunohara} "Damn it... I couldn't find any insults to spit out..." <0123> // \{\m{B}} "You know, I think you should... seriously go to the hospital." <0124> // \{Sunohara} "Eh? Why's that?" <0125> // \{\m{B}} "No, I just somehow thought of asking that after seeing your face..." <0126> // \{Sunohara} "Well, just watch me during the next break." <0127> // \{\m{B}} "Yeah... and I guess I'll see some more scary things..." <0128> // \{\m{B}} "Take my advice for once while you still look like a human. If you're going to stop, now is the right time." <0129> // \{Sunohara} "Don't make me pull back when I'm already this far." <0130> // \{\m{B}} "It's just that it scares me to see you in the least bit of trouble..." <0131> // \{\m{B}} "By the way, you're really Sunohara, right...?" <0132> // \{Sunohara} "Huh? Of course, I'm Sunohara, the one you always see." <0133> // \{\m{B}} "I see, alright then..." <0134> // \{\m{B}} "Good, you're the usual Sunohara." <0135> // \{Sunohara} "Yup!" <0136> // Well, that's because she's a girl. <0137> // \{Sunohara} "Well, I'll show her after the next break." <0138> // \{\m{B}} "I'm looking forward to that." <0139> // After all, you always spin around in midair. <0140> // \{\m{B}} "Sunohara." <0141> // \{Sunohara} "Hmm?" <0142> // \{\m{B}} "Have a good lech! (In being a nice pervert!)" <0143> // \{Sunohara} "Right!" <0144> // \{Tomoyo} "Didn't I tell you guys to stop this already?" <0145> // \{Sunohara} "Nope, this time it's different." <0146> // \{Tomoyo} "You always say that, but it always ends up the same." <0147> // \{Sunohara} "This time it's different..." <0148> // \{Sunohara} "THIS TIME IT'S--!!" <0149> // ... what happens next is too horrific. <0150> // All of a sudden, Sunohara jumps at Tomoyo. <0151> // A kick by Tomoyo. <0152> // \{Sunohara} "\bOuchh!\u" <0153> // \{\m{B}} (Why is it in English...) ill fit with the script. -DGreater1 <0154> // He hits the wall hard. <0155> // \{Tomoyo} "Are you alright...? I guess I accidentally kicked you too hard..." <0156> // \{Tomoyo} "You're probably hurt. So stop already..." <0157> // \{Sunohara} "Hmph..." <0158> // He spits out blood and phlegm, and slowly gets back up. <0159> // \{Sunohara} "Heh... come with me for a moment, Tomoyo." <0160> // \{Tomoyo} "What is it now?" <0161> // \{Sunohara} "Nothing. Just follow me there." <0162> // \{Tomoyo} "........." <0163> // \{Sunohara} "Come on." <0164> // Sunohara starts walking. <0165> // \{Tomoyo} "Stubborn fellow..." <0166> // Walking behind is Tomoyo. <0167> // They walk straight for a moment, then turn around a corner. <0168> // In front are the gents. <0169> // Far away, Sunohara is doing revolutions. <0170> // \{Tomoyo} "What the hell are you guys trying to pull?!" <0171> // They return, Sunohara being dragged along looking as ragged as your average house–cloth. <0172> // \{Tomoyo} "There should be a limit to your extreme actions, bringing me to the mens' room..." <0173> // \{Tomoyo} "There's a limit to your sexual harassment." <0174> // \{\m{B}} "I believe he wants to check something." <0175> // \{Tomoyo} "Check what?" <0176> // \{\m{B}} "Check if you're a girl." <0177> // \{Tomoyo} "........." <0178> // \{Tomoyo} "I see..." <0179> // \{Tomoyo} "This is the first time someone said such humiliating words to me..." <0180> // \{\m{B}} "I'm not involved in this. It's him who wants to check that." <0181> // \{Sunohara} "You sound as if you don't want to know too." <0182> // \{\m{B}} "Uwa..." <0183> // \{\m{B}} "Hey, why would I want to know that; she's obviously a girl to begin with..." <0184> // \{Sunohara} "But you said good lech to me!" <0185> // Your eyes and mouth are surprisingly out of place, you know... <0186> // \{Sunohara} "Uh, good lech?! It's not good luck?!" <0187> // \{\m{B}} "Well, you'd be even more surprised if you look at a mirror..." <0188> // \{Sunohara} "You sound as if you don't want to know either." <0189> // \{\m{B}} "Why would I want to know that; she's obviously a girl to begin with..." <0190> // \{Sunohara} "But you said good lech!" <0191> // \{Sunohara} "Uh, good lech?! It's not good luck?!" <0192> // \{\m{B}} "That's right. It means your pervertedness is what I was hoping to see from the start." <0193> // \{Sunohara} "You tricked me!" <0194> // \{\m{B}} "Well, too bad... but, isn't it about time you understood?" <0195> // I look at the speechless Tomoyo. <0196> // \{Tomoyo} "........." <0197> // \{Tomoyo} "You don't buy that..." <0198> // \{\m{B}} "Huh?" <0199> // \{Tomoyo} "Then checking it will do, right?" <0200> // \{Tomoyo} "Come." <0201> // She grabs my hand. <0202> // \{\m{B}} "What now..." <0203> // \{Tomoyo} "I don't like him, but if it's you, I can at least endure..." <0204> // Angrily, she pulls me along. <0205> // When we reach a place that seems to have nobody around, Tomoyo finally lets go of my arm. <0206> // \{\m{B}} "Ah, calm down, will you." <0207> // \{Tomoyo} "How can I calm down..." <0208> // \{Tomoyo} "I was really shocked..." <0209> // \{Tomoyo} "And I thought I really was behaving like a normal girl in this school..." <0210> // \{\m{B}} "You're so concerned about that." <0211> // \{Tomoyo} "Eh...?" <0212> // \{\m{B}} "You were overly legendary in the past." <0213> // \{\m{B}} "Compared to then, you're very much gentler right now." <0214> // \{Tomoyo} "You knew?" <0215> // \{\m{B}} "Just from gossip. Was it really true?" <0216> // \{Tomoyo} "I don't know how much of the rumor is genuine, but it's mostly true." <0217> // \{Tomoyo} "I had always been boisterous..." <0218> // \{\m{B}} "Yeah." <0219> // \{Tomoyo} "But I'm not the same person anymore." <0220> // \{Tomoyo} "I had decided to change myself..." <0221> // But... Sunohara and I both realized that she had not truly changed. <0222> // \{\m{B}} (Well, it must have really shocked her...) <0223> // \{\m{B}} "Didn't you cause a commotion on the grounds yesterday?" <0224> // \{Tomoyo} "That couldn't have been helped." <0225> // \{Tomoyo} "They came searching for me..." <0226> // \{\m{B}} "And how did you respond?" <0227> // \{Tomoyo} "No, I didn't do anything." <0228> // \{Tomoyo} "I just warned them. That they could be brought to the police station someday." <0229> // \{Tomoyo} "Isn't that normal?" <0230> // \{\m{B}} "I don't think a normal girl would do something like that." <0231> // \{Tomoyo} "Aren't they a massive nuisance? The elderly will be inconvenienced." <0232> // \{\m{B}} "Yeah, I know, I know..." <0233> // \{Tomoyo} "They then remembered my school uniform and even came to the school." <0234> // \{Tomoyo} "They'll be waiting forever for me if I don't do something, and that would be a bother to other students..." <0235> // \{Tomoyo} "That's why I had to deal with them." <0236> // \{Tomoyo} "See? There was nothing else I could do, right?" <0237> // \{\m{B}} "I think a normal student would just let the teachers handle it, though." <0238> // \{Tomoyo} "That would be bad too. If one would be blamed, I'm the one who started this." <0239> // \{\m{B}} "Hmm..." <0240> // How am I supposed to explain to her? <0241> // \{\m{B}} "Your future is full of trouble..." <0242> // That's the only thing I could think of. <0243> // \{Tomoyo} "What is it?" <0244> // \{\m{B}} "What you think is normal is totally different from a normal girl's common sense." <0245> // \{Tomoyo} "........." <0246> // \{Tomoyo} "But I'm trying very hard..." <0247> // \{Tomoyo} "Though I'd rather you were less blunt about it." <0248> // \{Tomoyo} "Even though I act like this, I can easily be hurt." <0249> // \{\m{B}} "Sorry about that, I use vulgar language." <0250> // \{\m{B}} "In the first place, what do you want to do that has you working so hard to change your character?" <0251> // \{Tomoyo} "Good question." <0252> // Her mood changes completely, and her eyes suddenly glitter. <0253> // \{Tomoyo} "I'm trying to rally people, but not like the way that idiot was saying..." " I wouldn't really say rally -Jc100 <0254> // \{Tomoyo} "I have a goal." <0255> // \{Tomoyo} "I wouldn't really call it my final goal, but..." <0256> // \{Tomoyo} "I'll call it my current aim." <0257> // \{\m{B}} "Enough of making it sound so grand. So what is it?" <0258> // \{Tomoyo} "Yea. I'm thinking of entering the student council." <0259> // \{\m{B}} "........." <0260> // \{\m{B}} "Washbowl?" <0261> // \{Tomoyo} "You think I want to enter that?" <0262> // \{Tomoyo} "That's too small to enter to begin with." <0263> // \{\m{B}} "Yeah, you're right." <0264> // \{Tomoyo} "Not the wash basin. Close, but not quite..." <0265> // \{\m{B}} "Bucket." <0266> // \{Tomoyo} "Isn't that still too small to enter?" <0267> // \{\m{B}} "Heavy–duty plastic bins." <0268> // \{Tomoyo} "Yea, I can enter that." <0269> // She is satisfied. <0270> // \{Tomoyo} "No, not that..." <0271> // \{\m{B}} "Your reaction's slow." <0272> // \{Tomoyo} "Cut the jokes already." <0273> // \{Tomoyo} "The student council; student council!" <0274> // \{\m{B}} "........." <0275> // \{\m{B}} "Seriously...?" <0276> // \{Tomoyo} "What's with that face you're making?" <0277> // \{\m{B}} "What face am I making?" <0278> // \{Tomoyo} "An 'I want nothing to do with this person' face." <0279> // \{\m{B}} "How about this?" <0280> // \{Tomoyo} "Now your face is hiding that you want to say, 'I don't want to have a relationship with this person.'" <0281> // \{\m{B}} "I guess I'm not good at lying." <0282> // \{Tomoyo} "I see..." <0283> // Tomoyo clearly shows her disappointment, dropping her shoulders. <0284> // \{\m{B}} "Huh? What's wrong?" <0285> // \{Tomoyo} "I was just wondering... why is it so easy to talk to you?" <0286> // \{\m{B}} "We don't really talk much. You talk mostly to Sunohara." <0287> // \{Tomoyo} "Yeah, I guess..." <0288> // \{Tomoyo} "Then, it's the mood." <0289> // \{Tomoyo} "Unlike my classmates or those who drop by, you somehow have a casual atmosphere when you speak." <0290> // \{\m{B}} "Thanks then." <0291> // \{Tomoyo} "Though I would say I wouldn't want to be related to such a person, I lack the will." <0292> // \{\m{B}} "Ah, but that lack of will is righteous, eh?" <0293> // \{Tomoyo} "Don't speak so weirdly." <0294> // \{\m{B}} "But I'm not a righteous student in this school." <0295> // \{\m{B}} "And if the unrighteous student tells you to follow your lack of will, you're right, right?" <0296> // \{Tomoyo} "I see... you're a bad student..." <0297> // \{\m{B}} "Even after I've become a third–year, I still fool around; of course that's incorrect, eh?" <0298> // \{Tomoyo} "I found that bit weird..." <0299> // \{Tomoyo} "I hadn't suspected that there could have been other students like you in this school other than myself." <0300> // \{Tomoyo} "I guess that must be the reason why I feel less tense..." <0301> // \{\m{B}} "In any case, I'm not as extreme as your former self, but I guess we're quite similar." <0302> // \{Tomoyo} "........." <0303> // \{\m{B}} "But seriously..." <0304> // \{\m{B}} "You should just stay away from me if being a student council member is your aim." <0305> // \{\m{B}} "It'll spell trouble if you get the attention of the teachers." <0306> // \{Tomoyo} "The student council is more or less independent from the teachers." <0307> // \{\m{B}} "Well, that may be, but..." <0308> // \{\m{B}} "It gives me the shivers to be acquainted with someone from the student council." <0309> // \{Tomoyo} "You're wrong again." <0310> // \{\m{B}} "Probably." <0311> // I start walking. <0312> // \{\m{B}} "But, then again, there's no real reason to hang around each other, right?" <0313> // \{Tomoyo} "Where are you going?" <0314> // \{\m{B}} "Where? Going back. The bell's gonna ring, so I have to hurry." <0315> // \{Tomoyo} "But you haven't checked yet, have you?" <0316> // \{\m{B}} "Checked what?\p Uh... you don't mean?" <0317> // \{Tomoyo} "That's right. If I'm a girl." <0318> // \{Tomoyo} "I'll let you touch to confirm." <0319> // \{\m{B}} "Are you sure about this?" <0320> // \{Tomoyo} "Of course. Or I can't live." <0321> // \{Tomoyo} "There's nothing more humiliating than that from just now." <0322> // \{\m{B}} "No, you're a girl. No matter where or how you see it." <0323> // \{Tomoyo} "You could be wrong, couldn't you?" <0324> // \{\m{B}} "So am I?" <0325> // \{Tomoyo} "No, of course not..." <0326> // \{Tomoyo} "But I'll still feel uneasy if you just give in without checking." <0327> // \{Tomoyo} "There must be no doubt." <0328> // \{\m{B}} "I'll just tell Sunohara I touched you." <0329> // \{Tomoyo} "Even if you do so, I don't want that to be a lie." <0330> // \{\m{B}} "So do you want me to touch you?" <0331> // \{Tomoyo} "Why would I!" <0332> // \{\m{B}} "You're a complicated person." <0333> // \{Tomoyo} "Complicated..." <0334> // \{Tomoyo} "That's right, a woman's heart is complicated. Doesn't that make me feminine?" <0335> // I ignore her and walk away. <0336> // \{Tomoyo} "Hey, \m{A}. I'm asking you!" <0337> // \{Tomoyo} "Are women complicated or not?" <0338> // \{\m{B}} "Yeah, just as you said." <0339> // \{Tomoyo} "And so, that makes me feminine." <0340> // \{\m{B}} "Yeah, yeah."な」 <0341> // \{Tomoyo} "You're making fun of me, aren't you?" <0342> // \{\m{B}} "........." <0343> // I stop walking and pinch Tomoyo's cheek. <0344> // \{Tomoyo} "What are you doing...?" <0345> // \{\m{B}} "It's soft and warm. Genuine." <0346> // \{Tomoyo} "Of course..." <0347> // \{Sunohara} "So how was it \m{A}?" <0348> // \{\m{B}} "Putting that aside, well, let's go to the hospital first..." <0349> // \{\m{B}} "Anyway, it's soft and warm. Genuine." <0350> // \{Sunohara} "Are you serious?!" <0351> // \{Sunohara} "Damn it---!!" <0352> // \{Sunohara} "Man, I don't know whether to regret the fact I know that she's a girl, or that I'm a man!"るのか、よくわかんねぇっ!」 <0353> // \{\m{B}} "I'm not hinting about that..." <0354> // \{\m{B}} "It's soft and warm. Genuine." <0355> // \{Sunohara} "Are you serious?!" <0356> // \{Sunohara} "Damn it---!!" <0357> // \{Sunohara} "Man, I don't know whether to regret the fact I know that she's a girl, or that I'm a man!"
Sơ đồ
Đã hoàn thành và cập nhật lên patch. Đã hoàn thành nhưng chưa cập nhật lên patch.