Clannad VN:SEEN3425

From Baka-Tsuki
Revision as of 13:09, 8 August 2009 by Midishero (talk | contribs) (New page: == Text == <div class="clannadbox"> <pre> // Resources for SEEN3425.TXT #character '*B' #character 'Sunohara' #character 'Kyou' #character 'Ryou' <0000> // April 25 (Friday) <0001> /...)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to navigation Jump to search

Text

// Resources for SEEN3425.TXT

#character '*B'
#character 'Sunohara'
#character 'Kyou'
#character 'Ryou'

<0000>
// April 25 (Friday)
<0001>
// Tap... tap... tap... tap...
<0002>
// \{\m{B}} "........."
<0003>
// I was walking alone down the hallway...
<0004>
// Tap... tap... tap... tap...
<0005>
// \{\m{B}} "Sigh..."
<0006>
// In my hand is a bag.
<0007>
// It's after school, so it isn't a problem...
<0008>
// Tap... tap... tap... tap...
<0009>
// \{\m{B}} "........."
<0010>
// I stop walking and look behind, seeing Kyou's figure from far away...
<0011>
// She stares at me with her hands on her hips. 
<0012>
// I reluctantly continue walking again.
<0013>
// Tap... tap... tap... tap...
<0014>
// \{\m{B}} "Sigh..."
<0015>
// I couldn't help but sigh.
<0016>
//  The near empty bag in my hand felt extremely heavy.
<0017>
// I haven't felt this depressed going home in a long time.
<0018>
// \{\m{B}} "I haven't learned my lesson... have I..."
<0019>
// I shake my head as my own thoughtlessness harasses me. 
<0020>
// Today is the same as yesterday...
<0021>
// \{\m{B}} "The school gates... huh."
<0022>
// I droop my shoulders as I murmured the destination out loud.
<0023>
// I couldn't even sigh anymore.
<0024>
// Ten minutes earlier...
<0025>
// \{Sunohara} "Let's go home, \m{A}."
<0026>
// \{\m{B}} "Sure."
<0027>
// Sunohara calls out as he gets up and grabs his bag.
<0028>
// \{Sunohara} "Oh yeah, come visit my place. I have something to discuss."
<0029>
// \{\m{B}} "Don't wanna. Got a bad feeling about it."
<0030>
// \{Sunohara} "I'm not going to do anything to you!" 
<0031>
// \{\m{B}} "Getting all riled up like that makes it suspicious."
<0032>
// \{Sunohara} "My sister is coming tomorrow!"
<0033>
// \{\m{B}} "Oh."
<0034>
// Now that he mentions it, I think I remember about that... 
<0035>
// \{Sunohara} "What's with that, your face tells me you forgot..."
<0036>
// \{\m{B}} "No, I don't really remember it at all."
<0037>
// \{Sunohara} "Its meaning is the same!" 
<0038>
// \{Sunohara} "Don't tell me you came here but plan to run away from it..."
<0039>
// Rattle...
<0040>
// \{Kyou} "Oh, so there you are!"
<0041>
// \{Sunohara} "Uwaah! Fujibayashi Kyou!"
<0042>
// \{\m{B}} "... what'd you come here for? Your sister's already gone home."
<0043>
// \{Kyou} "I know. We met down the hallway."
<0044>
// \{\m{B}} "Then what'd you come here for?"
<0045>
// \{Kyou} "Heh heh..."
<0046>
// She looks at me with a mysterious smile.
<0047>
// And I remember how dangerous that facial expression is.
<0048>
// \{\m{B}} "Sunohara, let's go."
<0049>
// \{Sunohara} "Eh? But doesn't Kyou have some business with you?"
<0050>
// \{\m{B}} "Of course not."
<0051>
// \{Kyou} "It's something big~"
<0052>
// \{\m{B}} "I'm going home."
<0053>
// \{Kyou} "I said wait, I have something important to say."
<0054>
// \{\m{B}} "Hands off, I don't have anything to give you." 
<0055>
// \{Kyou} "Well, I do."
<0056>
// \{Sunohara} "... just wondering... am I in the way?"
<0057>
// \{Kyou} "Ah, yeah, you really are." 
<0058>
// \{Kyou} "Hurry up and go."
<0059>
// \{Sunohara} "Hey... I would be happy if you'd say it just a little bit more nicely..."
<0060>
// \{Kyou} "Hurry up and go~"
<0061>
// \{Sunohara} "Your smile really hurts me!" 
<0062>
// \{Kyou} "And you, \m{B}. You can't go home yet, alright?"
<0063>
// \{\m{B}} "Why not?"
<0064>
// She gave me a suspicious look no sooner than that, and then Kyou firmly pulled my face closer to her.
<0065>
// It appears that she's definitely not letting go as she clings onto my arm.
<0066>
// She then whispers closely into my ear.
<0067>
// \{Kyou} (\size{20}She's waiting for you at the gates.\size{})
<0068>
// \{\m{B}} (\size{20}... who is?\size{})
<0069>
// \{Kyou} (\size{20}You do know what I mean, right?\size{})
<0070>
// \{\m{B}} (\size{20}.........\size{})
<0071>
// \{Kyou} (\size{20}It's part two of my big plan to get you and Ryou close together!\size{})
<0072>
// Grinning, she gives a thumbs up.
<0073>
// \{\m{B}} (\size{20}I'm going home from the back gates. Let me go.\size{}) 
<0074>
// \{Kyou} (\size{20}N~o~ w~a~y~!\size{})
<0075>
// She says that, strongly clinging on to me with her arm.
<0076>
// \{\m{B}} (\size{20}Lemme go!\size{})
<0077>
// \{Kyou} (\size{20}No!\size{})
<0078>
// \{\m{B}} (\size{20}I'm not going!\size{})
<0079>
// \{Kyou} (\size{20}Hurry up and go!\size{})
<0080>
// \{\m{B}} (\size{20}I won't!\size{})
<0081>
// \{Kyou} (\size{20}Go!\size{})
<0082>
// \{\m{B}} (\size{20}.........\size{})
<0083>
// \{Kyou} (\size{20}.........\size{})
<0084>
// No good... throwing remarks back and forth now is nothing but a waste of time...
<0085>
// \{\m{B}} (\size{20}... by the way, Kyou...\size{})
<0086>
// \{Kyou} (\size{20}Hmm? You feel like going?\size{})
<0087>
// \{\m{B}} (\size{20}It's touching, you know?\size{})
<0088>
// \{Kyou} (\size{20}... it's touching? What is?\size{})
<0089>
// \{\m{B}} (\size{20}Isn't it quite soft...\size{})
<0090>
// \{Kyou} "........."
<0091>
// \{Kyou} "!!"
<0092>
// Her face immediately popped, blushing red all over.
<0093>
// She immediately gets away from me and covers her chest with her arms.
<0094>
// \{Kyou} "W...w...ww~...why you~!"
<0095>
// \{\m{B}} "Wait a second! Why is it my fault!?"
<0096>
// \{Kyou} "No need for explanations! I'm just pissed!"
<0097>
// \{\m{B}} "I should be the one who's pissed!"
<0098>
// How absurd.
<0099>
// She's the one who's pulling me to her chest... well, it didn't feel bad for me since I'm a man myself... 
whisper.  -Delwack 
<0100>
// But even still, why am I at fault?
<0101>
// \{Sunohara} "Um... I think I'm \breally\u in the way, so I guess I'll be going now."
<0102>
// \{Kyou} "Ah, you're still here? Hurry up and go!"
<0103>
// \{Sunohara} "Please say it a little more nicely..." 
<0104>
// \{Kyou} "If you don't disappear within three seconds, I'll pull your eyebrows out one by one until I have enough!" 
<0105>
// \{Sunohara} "Okay... I'll disappear now..." 
<0106>
// \{\m{B}} "Hey, wait a second, I'm going too."
<0107>
// \{Kyou} "I told you not to!"
<0108>
// \{Sunohara} "Ah, \m{A}, about my little sister, you don't really need to think about it anymore." 
<0109>
// \{Sunohara} "It seems you have your own problems, so I'll try to figure something out myself." 
<0110>
// \{Sunohara} "And also, I'm saying this as a friend... I think the girl you chose is good." 
<0111>
// \{Sunohara} "Ah, \m{A}, I'm saying this as a friend... I think the girl you chose is good."いと思うよ」
<0112>
// \{Sunohara} "Am... am I wrong?!"
<0113>
// \{\m{B}} "Don't say such crap!"
<0114>
// \{Kyou} "Hurry up and get going!"
<0115>
// \{Sunohara} "O-okay!"
<0116>
// Sunohara immediately leaves the classroom with lightning speed.
<0117>
// Both Kyou and I give a small sigh as we see him leave.
<0118>
// \{\m{B}} "Crap, I was telling him a while ago not to go home!"
<0119>
// \{Kyou} "Ahahahaha! That's fine. Surely, it turned out like this because of fate." 
<0120>
// \{\m{B}} "I'm going. I might catch up to him if I run after him."
<0121>
// I carry my bag under my arm and advance.
<0122>
// At that moment...
<0123>
// \{Kyou} "Ohh~ going with Youhei in the end, huh~"
<0124>
// \{\m{B}} "... \bhuh?"\u
<0125>
// \{Kyou} "You can't do anything if you're alone, huh."
<0126>
// \{\m{B}} "What do you mean by that...?"
<0127>
// \{Kyou} "Hmm~? I'm just wondering if you're scared." 
<0128>
// \{\m{B}} "\bWHAT?!"\u
<0129>
// \{Kyou} "It seems you don't have the ability to escort a single girl."
<0130>
// \{Kyou} "Well, everyone should be able to do that, but I guess it can't be helped if you can't..."
<0131>
// \{Kyou} "But, that'd mean you're an even lower person than Youhei~"
<0132>
// She shrugs and raised both her hands at her shoulder level as she sighed on purpose. 
<0133>
// I... I'm even lower than Sunohara...?
<0134>
// I've never heard such humiliating words ever in my life.
<0135>
// \{\m{B}} "\bOf course I can.\u"
<0136>
// I advance without any further reason. 
<0137>
// \{\m{B}} "It's the school gates, right?"
<0138>
// \{Kyou} "Yup. That's right." 
<0139>
// And then--... 
<0140>
// Tap... tap... tap... tap...
<0141>
// \{\m{B}} "........."
<0142>
// I'll arrive there soon...
<0143>
// \{\m{B}} "... sigh......"
<0144>
// She got me...
<0145>
// By the time my temper cooled, I was outside the classroom again.
<0146>
// I tread heavily.
<0147>
// Should I hide until Fujibayashi gives up and goes home...?
<0148>
// \{\m{B}} "........."
<0149>
// Go waste time somewhere 
<0150>
// Be nice and head to the gates 
<0151>
// .........。
<0152>
// ......
<0153>
// ...
<0154>
// The dazzling sunset...
<0155>
// I waste about thirty minutes of my time in the lonely courtyard.
<0156>
// The students have disappeared from the school.
<0157>
// I could hear the faint voices of the busy students doing club activities from the school grounds.
<0158>
// Honestly, this is quite the problem...
<0159>
// Just because we became classmates, she expects us to get together already.
<0160>
// Well, I guess that's what sisters often do. - Kinny Riddle
<0161>
// But she watches over her way too much, man.
<0162>
// \{\m{B}} "... should be okay now..."
<0163>
// I look around a bit, and get up from the stone wall.
<0164>
// At that moment--...!
<0165>
// \size{40}Swoooosh!!\shake{7}\size{}
<0166>
// A hot object just passed by my ear, breaking a portion of the stone wall and sending out debris.
<0167>
// \{\m{B}} "... eh...?"
<0168>
// Several pieces of paper flutter through the air.
<0169>
// As I look behind, a Chinese dictionary was sticking out of the stone wall...
<0170>
// I... It can't be...
<0171>
// \{Kyou} "\m{B}~"
<0172>
// I, I don't dare turn around...
<0173>
// I seem to be stuck in a very, very dangerous atmosphere... 
<0174>
// Is this... her most scary side...??
<0175>
// I can feel the stirring atmosphere behind me.
<0176>
// And then, she puts her hand on my right shoulder...
<0177>
// It should have felt warm, but instead, it sends cold shivers towards my body. 
<0178>
// \{Kyou} "You've really got some guts~ what's your reason for being here? Well? Hmm?"
<0179>
// \{\m{B}} "W... well... um... Kyou...\p-san?" 
<0180>
// Her fingers are slowly eating into my shoulders.
<0181>
// \{Kyou} "Were you writing your will~?" 
<0182>
// \{Kyou} "I'll read it in front of you then burn it, so show it to me. Come on?"
<0183>
// \{\m{B}} "No... that's not... I... I--!!"
<0184>
// I shake off her hands from my shoulder as I turn to face her.
<0185>
// \size{40}Dun dun dun dun dun!!\size{} 
<0186>
// \{\m{B}} "Ick!"
<0187>
// I was speechless the moment I turned around.
<0188>
// She slapped both her hands onto my shoulders.
<0189>
// Soon after that, Kyou's face was in front of me, almost by the tip of her nose.
<0190>
// Though she looks composed, I couldn't see her facial expression as she spoke and came closer to me.
<0191>
// \{Kyou} "Why you! Do you know how Ryou felt waiting for you?!"
<0192>
// \{\m{B}} "........."
<0193>
// \{Kyou} "She was crying, you know!"
<0194>
// \{\m{B}} "Wait a second... that's \bmy\u fault?"
<0195>
// \{Kyou} "Of course it is!"
<0196>
// \{\m{B}} "Wake up already!"
<0197>
// \{Kyou} "Wha...!"
<0198>
// Her face turns red through anger.
<0199>
// \{\m{B}} "Isn't it because of your needless, nosy attitude?"
<0200>
// \{Kyou} "What do you mean by nosy attitude?! I'm doing this for her--"
<0201>
// \{\m{B}} "Did Fujibayashi put you up to this?"
<0202>
// \{Kyou} "Eh...? T-that's... well, she didn't really ask me but..."
<0203>
// \{\m{B}} "First of all, what's my purpose here?"
<0204>
// \{Kyou} "That's... not necessary."  
<0205>
// \{\m{B}} "Then, is it all right if I go out with your sister and tell her that?" 
<0206>
// \{Kyou} "That would be rude! You should go out with her properly!"
<0207>
// \{\m{B}} "You're just making me do it."
<0208>
// \{\m{B}} "And that's what ignoring my purpose means."
<0209>
// \{\m{B}} "Also, there's no way things will work out if you go out with someone you don't like."
<0210>
// \{Kyou} "Isn't that the reason why you must spend time with her?!" 
<0211>
// \{\m{B}} "Well, that's probably true, but..."
<0212>
// \{\m{B}} "Anyway, you're really being nosy now."
<0213>
// \{\m{B}} "I don't really know anything about her... you think I can eat and go home together with her?" 
<0214>
// \{\m{B}} "We wouldn't have anything to talk about, and the mood would be ruined!"
<0215>
// \{\m{B}} "If we continue this, we'll fall apart instead of getting closer together."
<0216>
// \{Kyou} "........."
<0217>
// Kyou hung her head, disappointed.
<0218>
// \{Kyou} "... what's this... you sound like a different person..." 
<0219>
// \{\m{B}} "But I'm not wrong, am I?"
<0220>
// \{Kyou} "........."
<0221>
// With that face, she nods.
<0222>
// \{\m{B}} "Then I'm going home."
<0223>
// \{Kyou} "........."
<0224>
// I sigh as I pass beside her.
<0225>
// \{Kyou} "...\m{B}!"
<0226>
// \{\m{B}} "... what, is there something more?"
<0227>
// I look at her over my shoulder.
<0228>
// \{Kyou} "Do you... have a girl you like?"
<0229>
// \{\m{B}} "I dunno. I don't think I'm in love right now."
<0230>
// I shrug my shoulders in response.した。
<0231>
// ... Let's go...…。
<0232>
// The scenery itself was dyed in red as the sun is about to set.
<0233>
// The shadows stretched far on the ground.
<0234>
// If someone's shadow was near my feet, it'd mean their body was far away...
<0235>
// And in that depressing scenery--...
<0236>
// She was there.
<0237>
// Waiting by the school gate walls, she held onto her bag while staring at the ground.
<0238>
// \{\m{B}} "........."
<0239>
// The set-up is probably the same as yesterday's lunch, as if I was the one calling her out.
<0240>
// I grab hold of my bag again and decide to head towards the school gates.
<0241>
// \{Ryou} "... ah..."
<0242>
// Fujibayashi looks up, noticing me.
<0243>
// The setting sun brought about a different type of redness to her face.
<0244>
// \{\m{B}} "Sorry for keeping you waiting."
<0245>
// \{Ryou} "N-not at all... it's not like that."
<0246>
// \{Ryou} "I came here just now, after all."
<0247>
// Liar...
<0248>
// You left the classroom long before me...
<0249>
// \{Ryou} "Ah... um..."
<0250>
// Her eyes fidgeted back and forth as she remained quiet.
<0251>
// Maybe she has something to say to me, but she's so embarrassed that the words couldn't come out.
<0252>
// \{\m{B}} "Let's just head home."
<0253>
// \{Ryou} "O-okay."
<0254>
// A violet color came upon the asphalt from the sunset.
<0255>
// It will be cold again once the sun sets.
<0256>
// The winds gave a pleasant feeling as they blew.
<0257>
// And in that, the stretching shadows moved, though fixed on the ground.
<0258>
// Just me and Fujibayashi...
<0259>
// Not saying a single word.
<0260>
// I decide to turn my eyes toward her.
<0261>
// Fujibayashi continued blushing as she looks down at her feet while walking.
<0262>
// I think if I don't say anything, this silence is only going to continue until we say our farewells.
<0263>
// It's suffocating.
<0264>
// For now, I guess I'll try to ask her what she's good at.
<0265>
// \{\m{B}} "Hey, Fujibayashi."
<0266>
// \{Ryou} "Y-yes?"
<0267>
// She turned her head toward me so suddenly and forcefully that it looked like it hurt her. 
<0268>
// Her blushing face appears to become even more red.
<0269>
// \{\m{B}} "You like fortune telling, right?"
<0270>
// \{Ryou} "Eh? Y-yes."
<0271>
// \{\m{B}} "Why is that?"
<0272>
// \{Ryou} "Though... you ask me why... well..."
<0273>
// \{\m{B}} "Have you experienced something great that you came to like it?"
<0274>
// \{Ryou} "I... it's nothing like that but..."
<0275>
// \{Ryou} "Um..."
<0276>
// \{Ryou} "Because... I-I'm a girl..."
<0277>
// She glances at my facial expression as if checking the situation after she says that.
<0278>
// ... is that... an answer?
<0279>
// \{Ryou} "Girls like fortune-telling on a genetic level."
<0280>
// And she even keeps on going...
<0281>
// \{\m{B}} "But, is that really what fortune telling's all about?"
<0282>
// \{Ryou} "...?"
<0283>
// \{\m{B}} "I don't think there are a lot of people that do fortune telling."
<0284>
// \{Ryou} "I-is that so...?"
<0285>
// \{\m{B}} "Well, other than you, I don't see anyone else in our school."
<0286>
// \{Ryou} "... um... but fortune telling is fun."
<0287>
// \{Ryou} "Though I'm reading other people's fortunes, it makes me feel excited as if it's my own fortune."
<0288>
// \{\m{B}} "Well, people have their own ways of having fun."
<0289>
// \{Ryou} "Ah..."
<0290>
// Fujibayashi lets out a voice as if she suddenly has an idea.
<0291>
// And then she reaches into the pocket of her shirt and pulls out her favorite playing cards.
<0292>
// \{Ryou} "U-umm, \m{A}-kun, would you like me to tell your fortune about anything in particular?" 
<0293>
// \{\m{B}} "Then, how about dinner?"
<0294>
// \{Ryou} "Okay, I understand."
<0295>
// Smiling pleasantly, she nods and begins shuffling the playing cards.
<0296>
// She seems lively when she's doing her fortune-telling...
<0297>
// Speaking of which... exactly what kind of meal will she predict with her cards...?
<0298>
// Fujibayashi slowly pulls out two cards as I cast out my concerns.
<0299>
// Hey... I don't need to pull the cards myself?
<0300>
// \{Ryou} "So then... \m{A}-kun's dinner will be..."
<0301>
// \{Ryou} "Ah, amazing. You'll be getting a full course of French food."
<0302>
// It's completely off...
<0303>
// \{\m{B}} "Can I ask something...?"
<0304>
// \{Ryou} "Yes?"
<0305>
// \{\m{B}} "How are the playing cards in any way related to French cooking?"
<0306>
// \{Ryou} "Well... it's about these two cards..."
<0307>
// Her slender fingers hold up the two cards.
<0308>
// An ace of hearts and king of spades...
<0309>
// \{Ryou} "The ace and the king are the beginning and the end. In other words, it means everything."
<0310>
// And that'd be a full course...?
<0311>
// \{Ryou} "And regarding this king of spades..."
<0312>
// \{Ryou} "His beard looks like Pierre-san."
<0313>
// ... who?
<0314>
// \{Ryou} "He looks like a French gentleman, right?"
<0315>
// \{\m{B}} "No... I don't think that's what it means..."
<0316>
// I don't see anything in that shabby beard on that king card...
<0317>
// \{\m{B}} "Well... in any case, your fortune telling says my dinner will be quite luxurious, won't it?"
<0318>
// \{Ryou} "Yes."
<0319>
// \{\m{B}} "I see."
<0320>
// In other words, it's probably going to be some... very scary food.
<0321>
// Well... I could also say that there might be no food at all in the worst case...
<0322>
// \{Ryou} "U... um..."
<0323>
// \{\m{B}} "Hmm? What is it?"
<0324>
// \{Ryou} "Uh, may I... also ask you something...?"
<0325>
// So she says, while looking down on the ground as if it's a sin to ask me a question.
<0326>
// \{\m{B}} "Yeah, I don't mind."
<0327>
// \{Ryou} "O... okay..."
<0328>
// Drooping her shoulders, she glances up at me.
<0329>
// \{Ryou} "U... um..."
<0330>
// \{Ryou} "How... should I say this...?"
<0331>
// \{Ryou} "........."
<0332>
// \{\m{B}} "Don't be silent. You have something to ask, right?"
<0333>
// \{Ryou} "Ah... uh... I'm sorry..."
<0334>
// She apologizes as her body shrinks a bit.
<0335>
// \{\m{B}} "So, what is it?"
<0336>
// \{Ryou} "Um... um... this is... a..."
<0337>
// \{Ryou} "... d.... d..."
<0338>
// \{\m{B}} "'D'...?"
<0339>
// \{Ryou} "D... date... isn't it?"
<0340>
// \{\m{B}} ".........?"
<0341>
// Date...?
<0342>
// Just going home like this?
<0343>
// \{Ryou} "Ah... um... well..."
<0344>
// \{Ryou} "M-my sister told me that going home together is like a date..."
<0345>
// \{Ryou} "That if we don't feel like it is, we wouldn't be able to go home together..."
<0346>
// \{Ryou} "That's why... that's... well..."
<0347>
// Her nervous words become lost, as she glances left and right.
<0348>
// And then...
<0349>
// \{Ryou} "... I'm sorry... I'm really bothersome, right...?"
<0350>
// And the words finally went out of her mouth.
<0351>
// \{Ryou} "T... this is my first time... so I don't really know what to say..."
<0352>
// \{Ryou} "But, I'm really happy that you... um... invited me, \m{A}-kun..." 
<0353>
// \{Ryou} "........."
<0354>
// \{Ryou} "But I guess... it's really boring... to go home with someone like me..."
<0355>
// \{Ryou} "... I'm sorry..."
<0356>
// \{\m{B}} "... hey..."
<0357>
// I scratch my head, giving a sigh.
<0358>
// \{\m{B}} "... you want to hang out somewhere?"
<0359>
// \{Ryou} "... eh?"
<0360>
// Fujibayashi becomes bewildered as I start walking.
<0361>
// I could hear her footsteps lagging behind me a little bit.
<0362>
// She quickly closes the gap between us and comes beside me.
<0363>
// \{\m{B}} "You know, although it seems obvious, your sister is pretty popular, right?"
<0364>
// \{Ryou} "Eh? Ah, y... yes..."
<0365>
// \{\m{B}} "Since you're twins, and you look alike, don't you think you should be popular too?"
<0366>
// \{Ryou} "I... is that so...?"
<0367>
// \{\m{B}} "Well, it's just a simple thought..."
<0368>
// \{\m{B}} "You should be strong."
<0369>
// \{\m{B}} "Just a while ago, somehow... I think you were thinking bad things one after another."
<0370>
// \{Ryou} "Ah... uh... I'm sorry..."
<0371>
// \{\m{B}} "And do something about your habit of suddenly apologizing, all right?"
<0372>
// \{Ryou} "... I'm so... uh..."
<0373>
// She immediately covers her mouth as she stops herself from apologizing again. 
<0374>
// I burst out in laughter as she timidly glances at me.
<0375>
// \{\m{B}} "How about you try thinking a little bit more positive?"
<0376>
// \{Ryou} "More... positive...?"
<0377>
// \{\m{B}} "Yeah, we might not be able to do anything about your passive personality, but you could change the way you think."
<0378>
// \{Ryou} "... okay..."
<0379>
// \{\m{B}} "With that, we could go home like this."
<0380>
// \{\m{B}} "If you're really against this, we wouldn't be walking shoulder to shoulder. Don't you think having self-confidence is better?"
<0381>
// That's right...
<0382>
// Though Kyou was the one who said I should walk home with Fujibayashi, it was I who made the choice of going.
<0383>
// It's not like she forced me into it.
<0384>
// I could even refuse her too then.
<0385>
// \{Ryou} "Self-confidence..."
<0386>
// \{Ryou} "........."
<0387>
// \{Ryou} "... okay..."
<0388>
// \{Ryou} "I don't know how well it'll go... but..."
<0389>
// \{Ryou} "If \m{A}-kun says so then... um... I'll give it a try."
<0390>
// \{\m{B}} "Yeah."
<0391>
// \{\m{B}} "So, what will you do?"
<0392>
// \{Ryou} "Eh...?"
<0393>
// \{\m{B}} "Is there a place you want to hang out?"
<0394>
// \{Ryou} "Ah... uh... um... uh..."
<0395>
// She looks down at the ground, dropping her shoulders.
<0396>
// \{\m{B}} "Didn't you say you'd give it a try?"
<0397>
// \{Ryou} "Ah... wawa... um..."
<0398>
// \{Ryou} "........."
<0399>
// \{\m{B}} "Any place's fine."
<0400>
// \{Ryou} "Um... then..."
<0401>
// We were engulfed with a strong wave of sounds and screams...
<0402>
// A world where electronic sounds and beeps spread all over...
<0403>
// The arcade...
<0404>
// We then stand in front of a cabinet covered with vinyl curtains.
<0405>
// \{\m{B}} "... a print club?"
<0406>
// \{Ryou} "I-it's horoscope fortune telling."
<0407>
// \{\m{B}} "A horror... what?" 
<0408>
// \{Ryou} "Horoscope."
<0409>
// \{Ryou} "In other words... um... an astrological map of sorts."
<0410>
// \{\m{B}} "I don't get it at all..."
<0411>
// \{Ryou} "Ah... s... sorry..."
<0412>
// \{Ryou} "Umm... well... an astrological map is a way to describe the current state of the stars."
<0413>
// \{Ryou} "By calculating the current position of the stars with its original position, it's possible to predict the future of a person or know how lucky they are."
<0414>
// \{Ryou} "When that happens, a lot of results will come up. It's quite common for people to have their astrological charts drawn up in relation to their birthdates when having their fortune told."
<0415>
// \{\m{B}} "... Well... like I said, I don't get it at all..."
<0416>
// \{Ryou} "Ah... uh... um... well..."
<0417>
// \{\m{B}} "Explain it in a way that's easier to understand."
<0418>
// \{Ryou} "It's astrology."
<0419>
// Should have said that from the beginning...
<0420>
// \{\m{B}} "And, you wanna do that?"
<0421>
// \{Ryou} "Ah... well..."
<0422>
// She looks at me with hesitating eyes to see the situation.
<0423>
// But she seems aware that we're already here as she looks in my direction.
<0424>
// Maybe she was holding back after all.
<0425>
// \{\m{B}} "Geez..."
<0426>
// I take a deep breath as I stand before the cabinet.
<0427>
// \{Ryou} "Ah..."
<0428>
// She reaches out with a short, sad voice.
<0429>
// \{\m{B}} "... what are you doing?"
<0430>
// \{Ryou} "Eh...?"
<0431>
// \{\m{B}} "Don't you wanna try out this fortune telling?"
<0432>
// \{Ryou} "Ah..."
<0433>
// A voice different from before.
<0434>
// Fujibayashi soon chases after me.
<0435>
// Pulling over the vinyl curtains, we stand in front of the machine.
<0436>
// With the light from outside blocked out, the blue-whitish light coming from the cabinet gave a mysterious feeling.
<0437>
// Faint background music can be heard...
<0438>
// On the monitor was the solar system, with the Earth spinning around the sun in the center.
<0439>
// \{\m{B}} "Heh... it's pretty lively in here."
<0440>
// \{Ryou} "Yes..."
<0441>
// \{\m{B}} "Is this horoscope thing effective?"
<0442>
// \{Ryou} "I wonder...? This is my first time doing this too..."
<0443>
// \{\m{B}} "I see. Let's see here... fortune-telling for two people will be 300 yen..."
<0444>
// \{Ryou} "Ah, okay."
<0445>
// \{\m{B}} "It's all right, I'll pay."
<0446>
// While Fujibayashi gets out her wallet, I pull out some change from my pocket.
<0447>
// Cling, cling... clang...チャリン…。
<0448>
// Kerplu~nk! of coins being deposited, I think (you hear it from vending machines). -Delwack
<0449>
// After putting in money, the planets on the screen get sucked into the sun.
<0450>
// And then I push the start button.
<0451>
// The screen fades to white, displaying a name entry window.
<0452>
// \{\m{B}} "... how do we put our names in?"
<0453>
// \{Ryou} "I'm sure... you put your name into this crystal ball."
<0454>
// \{\m{B}} "This?"
<0455>
// There's an artificial crystal ball inside the cabinet.
<0456>
// It seems like you can put in your name using this.
<0457>
// If you spin the crystal ball on its base, you move the cursor.
<0458>
// Roll, roll, roll... plunk.
<0459>
// Roll, roll... plunk.
<0460>
// Roll, roll, roll, roll... plunk.
<0461>
// After I finish putting in my name, the screen continues to a gender selection window.
<0462>
// The Male and Female symbols appear on the screen. 
<0463>
// Well, I shouldn't have any problems here.
<0464>
// I select the Male symbol using the cursor and press the confirm button.
<0465>
// It continues to a birth date and time window. Hey... how the hell am I supposed to know what time I was born...?
<0466>
// \{Ryou} "Ah, I think putting in a guess is... well... alright."
<0467>
// \{\m{B}} "I guess."
<0468>
// Then, I'll probably put in... yeah, 9:00AM seems like it.
<0469>
// Plunk.
<0470>
// And then the next screen displays a map of Japan.
<0471>
// \{\m{B}} "... where we were born?"
<0472>
// Wherever the cursor was pointed, latitude and longitude were displayed in the upper-left corner of the screen.
<0473>
// \{Ryou} "I think you must choose the closest place here too."
<0474>
// \{\m{B}} "Okay."
<0475>
// Well, probably I was born around here... in this area.
<0476>
//  .. I wonder what'll happen if the user's born outside Japan...?
<0477>
// Kerplu~nk!
<0478>
// The screen immediately faded to white, and brought up the name entry window again.
<0479>
// \{\m{B}} "All right, it's your turn now."
<0480>
// \{Ryou} "O-okay."
<0481>
// Fujibayashi rolls around the crystal ball.
<0482>
// \{Ryou} "U... um..."
<0483>
// Roll... roll... roll... plunk.
<0484>
// \{Ryou} "Ah... wawa..."
<0485>
// Roll... roll... roll, roll... roll... plunk.
<0486>
// \{Ryou} "Wah... eh? U-uh... wah..."
<0487>
// Struggling to move the cursor, she enters her name.
<0488>
// She finally finishes entering her name as "Ryou" on the screen. It took her twice as long as I did.
<0489>
// And then the Male and Female symbols.
<0490>
// \{Ryou} "........."
<0491>
// \{\m{B}} "...? What's wrong?"
<0492>
// \{Ryou} "Eh...? Ah... n-no... it's okay."
<0493>
// She says that while moving the crystal ball.
<0494>
// The cursor moves jaggedly towards the Male symbol.
<0495>
// \{\m{B}} "... are you really like that?"
<0496>
// \{Ryou} "Eh?"
<0497>
// \{\m{B}} "That symbol's for guys."
<0498>
// \{Ryou} "Ah... wawa... t-that's wrong... I'm a girl."
<0499>
// \{\m{B}} "Don't tell me you don't... know this symbol?"
<0500>
// \{Ryou} "I... I sometimes make mistakes..."
<0501>
// \{Ryou} "Well... the symbols look similar..."
<0502>
// ... look similar?
<0503>
// Or maybe she wasn't looking when I picked the Male symbol?
<0504>
// \{\m{B}} "Listen. The symbol for men has a mark pointing out that looks like an arrow."
<0505>
// \{Ryou} "Um... yes, it points out."
<0506>
// \{\m{B}} "That one resembles the tip of an arrow."
<0507>
// \{Ryou} "An arrow...?"
<0508>
// \{\m{B}} "In other words, arrows are used to represent men as hunters." 
<0509>
// \{Ryou} "Ah... I see..."
<0510>
// \{\m{B}} "Isn't it easy to remember?"
<0511>
// \{Ryou} "Y-yes, it's very easy to remember."
<0512>
// \{\m{B}} "... So, which did you pick? I'll be in trouble if you pick the male one."
<0513>
// \{Ryou} "U-um... t-this one."
<0514>
// Fujibayashi immediately rolls the crystal and picks the Female symbol.
<0515>
// And then the window for birth date and time.
<0516>
// I guess she really can't move it in a straight line with all the swaying.
<0517>
// \{\m{B}} "Hmm... September 14, huh?"
<0518>
// \{Ryou} "Ah... yes."
<0519>
// Fujibayashi nods as she enters her birth date.
<0520>
// The cursor's moving all around, but it looks like she managed it.
<0521>
// \{\m{B}} "... Hey... you actually know what time you were born?"
<0522>
// \{Ryou} "Eh...? Ah... yes... I heard from my mother..."
<0523>
// \{\m{B}} "Why does she know that...?"
<0524>
// \{Ryou} "Well... because... it's needed for fortune telling..."
<0525>
// \{\m{B}} "You also do fortune telling for yourself?"
<0526>
// \{Ryou} "Y-yes... sometimes..."
<0527>
// \{\m{B}} "I see..."
<0528>
// "It's probably off"... though I swallowed those words before I could say it.
<0529>
// She really likes fortune telling, so saying that to her is kind of mean.
<0530>
// After a bit of time, Fujibayashi enters the place she was born in.
<0531>
// Kerplu~nk!
<0532>
// The screen gives a white flash, moving onto the next screen.
<0533>
// A fortune telling menu--... with a twinkling, starry background.
<0534>
// There are a few choices available at the top of the screen.
<0535>
// And then there's the first choice.
<0536>
// \{\m{B}} "Our relationship... huh."
<0537>
// Friends 
<0538>
// Lovers 
<0539>
// Married 
<0540>
// I spin the cursor towards the "Friends" option and select it. 
<0541>
// Kerplu~nk!
<0542>
// \{Ryou} "........."
<0543>
// \{\m{B}} "Hm? This one, right?"
<0544>
// \{Ryou} "Ah... yes..." 
<0545>
// \{\m{B}} "........."」
<0546>
// After all the trouble...
<0547>
// If this is somehow the same as any other fortune telling, then this option should be interesting.
<0548>
// I spin the cursor towards the "Lovers" option.
<0549>
// \{Ryou} "~~~"
<0550>
// A moan comes out from her.
<0551>
// She looks carefully at the letters on the screen.
<0552>
// \{\m{B}} "... uwaah!"
<0553>
// Fujibayashi breaks down with a blush simply because of that.
<0554>
// \{Ryou} "Ah..."
<0555>
// \{\m{B}} "W-we're friends, okay?"
<0556>
// I quickly roll back towards the "Friends" option and select it.
<0557>
// Kerplu~nk!
<0558>
// \{\m{B}} "........."
<0559>
// \{Ryou} "........."
<0560>
// This girl doesn't understand much about jokes, huh?
<0561>
// Fujibayashi continues blushing as she looks carefully at the monitor.
<0562>
// That nervous atmosphere hung in the air for a while.っていた。
<0563>
// \{\m{B}} "Married, huh." 
<0564>
// \{Ryou} "Eh...?"
<0565>
// \{\m{B}} "We went through all this trouble, so it might be interesting."
<0566>
// I roll the crystal ball towards the "Married" option.
<0567>
// \{Ryou} "D... don't..."
<0568>
// \{\m{B}} "Eh?"
<0569>
// Fujibayashi pulls on my sleeve all of a sudden.
<0570>
// \{Ryou} "We have to do the fortune telling properly."
<0571>
// \{\m{B}} "Though you say fortune telling, it's still a game, right?"
<0572>
// \{Ryou} "E-even then, we have to properly do it."
<0573>
// \{Ryou} "Or we'll be cursed."
<0574>
// \{\m{B}} "Really?"
<0575>
// \{Ryou} "Yes. I'm serious."
<0576>
// \{\m{B}} "Even though it's just a game?"
<0577>
// \{Ryou} "If you do, thirteen black cats will certainly pass in front of us once we go home."
<0578>
// \{\m{B}} "I don't really want that..."
<0579>
// \{Ryou} "It's a bad omen."
<0580>
// \{\m{B}} "... is that so?"
<0581>
// \{Ryou} "Yes."
<0582>
// It's unusual for her to say that.
<0583>
// Guess I shouldn't just play around, should I?
<0584>
// \{\m{B}} "Then, I'll just be nice and pick this one."
<0585>
// I roll the crystal ball towards the "Friends" option and select it.
<0586>
// The menu disappears, and all that's left are the stars.けになった。
<0587>
// Soon afterward, some more words appear on top of the starry screen.
<0588>
// \{\m{B}} "Hmm...? 'Please put your hands on the crystal ball'... huh."
<0589>
// It's talking about the crystal ball we used to move around the cursor.
<0590>
// I put my hand on top of the crystal ball.
<0591>
// \{Ryou} "........."
<0592>
// \{\m{B}} "Hmm? What's wrong?"
<0593>
// \{Ryou} "Ah... um..."
<0594>
// \{\m{B}} "If you don't put your hand on top, we can't continue."
<0595>
// \{Ryou} "O-okay..."
<0596>
// She timidly places her hand on top of mine as I urge her.
<0597>
// I feel a soft sensation on the back of my hand.
<0598>
// \{\m{B}} "Your hand's soft."
<0599>
// \{Ryou} "Eh...?"
<0600>
// \{\m{B}} "Hey, don't let go, otherwise we can't continue."
<0601>
// \{Ryou} "Ah... wawa... s-sorry..."
<0602>
// Tap...
<0603>
// Though I'm aware that she's pushing her hand down on mine hardly, it now feels more stiff than a while ago.
<0604>
// \{\m{B}} "I'm pushing the confirm button."
<0605>
// \{Ryou} "Ah... p-please do."
<0606>
// I feel Fujibayashi's warm hand on the back of my hand as I press the confirm button.
<0607>
// A planet appears on the screen, with the sun spinning around it.
<0608>
// The flowing background music changes to a mysterious one.
<0609>
// This mood feels quite normal as if separating the outside world beyond the curtains.
<0610>
// I wonder if fortune telling always gives off this atmosphere.
<0611>
// Fujibayashi stares at it quietly as if she's amazed.
<0612>
// Actually, she seems amazed.
<0613>
// It's evident because her stiff hand had loosened up while on top of mine. 
<0614>
// \{\m{B}} "Hmm?"
<0615>
// The screen abruptly changes.
<0616>
// The spinning planet suddenly started to move left and right.
<0617>
// And then it blinks, disappearing.
<0618>
// After that, the crystal ball began to glow a faint light.
<0619>
// After all the planets finish disappearing, the sun begins to draw near us.
<0620>
// It accelerates towards the monitor display, and with a bright white flash, it disappears...
<0621>
// \{\m{B}} "Oh?"
<0622>
// \{Ryou} "Wa..."
<0623>
// The display changed from the stars to a rain of meteor showers in the night sky.
<0624>
// And there, our names floated.
<0625>
// With some words displayed...
<0626>
// Looks like the results.
<0627>
// \{Ryou} "........."
<0628>
// She fixes her eyes seriously on the monitor.
<0629>
// She looks serious... as if she's becoming desperate about something...
<0630>
// To have something like that might be a bit envious...
<0631>
// Even if it's something like game or fortune telling that doesn't really interest other people's eyes...
<0632>
// Since that is something I don't have...
<0633>
// \{Ryou} "\m{A}-kun...?"
<0634>
// \{\m{B}} "Eh...?"
<0635>
// \{Ryou} "Um... what's wrong...?"
<0636>
// \{\m{B}} "What's wrong...?"
<0637>
// \{Ryou} "You... seem... to be lost in thought."
<0638>
// \{\m{B}} "Oh... sorry."
<0639>
// \{Ryou} "I'm pretty sure... the results won't be that bad..."
<0640>
// Fujibayashi gives a quick glance at the monitor.
<0641>
// And as if influenced, I look as well.
<0642>
// "This week, you two will have a moment where you can both talk and understand each other's feelings."
<0643>
// "You'll find out things you share and find common interests. If both of you go to various places together, the fun time you'll be spending will be meaningful."
<0644>
// "However, you should not be overzealous. Trying to take control of everything may well distance both of you apart."
<0645>
// "More than being serious, spend your time as a friend."
<0646>
// "Your lucky items is/are: stuffed doll, vinyl floor mat."
<0647>
// "Your lucky color is: white."
<0648>
// \{\m{B}} "... well, I guess it isn't too bad of a result."
<0649>
// At the same time I muttered, the screen disappeared, and all that was left was the twinkling stars.
<0650>
// I could hear the sound of a receipt printing below the cabinet.
<0651>
// \{\m{B}} "Hmm? Looks like something came out."
<0652>
// \{Ryou} "Ah... the results... they're printing out the fortune-telling just now."
<0653>
// \{\m{B}} "Hm... I see."
<0654>
// Bzzt... bzt... bzzz~~...zzt...
<0655>
// The results finished printing.
<0656>
// I look over at Fujibayashi, who's holding onto it.
<0657>
// \{Ryou} "Ah... um... this..."
<0658>
// \{\m{B}} "... hm? I don't really want it."
<0659>
// \{Ryou} "Oh... then, uh... could I have it then?"
<0660>
// \{\m{B}} "I don't really mind, but... what do you plan on doing with it?"
<0661>
// \{Ryou} "Eh... ah... well... um..."
<0662>
// \{\m{B}} "?"
<0663>
// \{Ryou} "I'll... I'll file... it." 
<0664>
// \{\m{B}} "... eh?"
<0665>
// \{Ryou} "... I'm going to... file it..."
<0666>
// \{\m{B}} "........."
<0667>
// There are people who do collect things from a print club but, people who collect things from a fortune telling game are...
<0668>
// \{Ryou} "... um... I guess... i-it's strange, isn't it...?"
<0669>
// \{\m{B}} "Nah... I did say I didn't really mind, didn't I?"
<0670>
// \{\m{B}} "There are people who are like that."
<0671>
// \{\m{B}} "I was just remembering something like that."
<0672>
// \{Ryou} "Okay."
<0673>
// She nods-- and abruptly opens her eyes, as if she realized something.
<0674>
// \{\m{B}} "What's wrong?"
<0675>
// \{Ryou} "... I have to go buy a new binder..." 
<0676>
// \{\m{B}} "...? For filing?"
<0677>
// \{Ryou} "Y-yes... for a new category..."
<0678>
// \{\m{B}} "For horoscopes?"
<0679>
// Hang on, does this mean she keeps many binders for different sorts of fortune telling?
<0680>
// \{Ryou} "N... no... I do have a binder for horoscopes... but..."
<0681>
// \{\m{B}} "... but?"
<0682>
// \{Ryou} "~~~..."
<0683>
// She quickly hangs her head, blushing.
<0684>
// \{\m{B}} "You don't have to tell me if you don't want to..."
<0685>
// \{Ryou} "O... okay..."
<0686>
// Fujibayashi takes a clear file out of her bag, carefully places the paper with the fortune results in, and puts the file back.
<0687>
// \{\m{B}} "Then let's get going."
<0688>
// \{Ryou} "Ah... okay."
<0689>
// After going somewhere for a bit, we again take the path back home.
<0690>
// Our shadows stretch out to the ground, and they're somehow longer than just a while ago.
<0691>
// \{\m{B}} "Hey, could you predict my future for tomorrow?"
<0692>
// \{Ryou} "Eh? Ah... okay... then..."
<0693>
// Fujibayashi rummages around for her playing cards, and pulls them out of her pocket.
<0694>
// And then she held onto them clumsily, while walking like that...
<0695>
// \{Ryou} "Here you go."
<0696>
// \{\m{B}} "Then, this one."
<0697>
// I pull one out.
<0698>
// A two of spades.
<0699>
// \{Ryou} "Um... this one says the day will be quite normal tomorrow."
<0700>
// \{\m{B}} "I see..."
<0701>
// I've completely lost faith in Fujibayashi's "fortune telling."
<0702>
// In other words, I'll probably end up in some trouble tomorrow... that's what it means.
<0703>
// \{\m{B}} "Thanks, I'll be careful."
<0704>
// \{Ryou} "... careful?"
<0705>
// \{\m{B}} "Oh, nothing. Just ignore what I said."


Sơ đồ

 Đã hoàn thành và cập nhật lên patch.  Đã hoàn thành nhưng chưa cập nhật lên patch.

× Chính Fuuko Tomoyo Kyou Kotomi Yukine Nagisa After Story Khác
14 tháng 4 SEEN0414 SEEN6800 Sanae's Scenario SEEN7000
15 tháng 4 SEEN0415 SEEN2415 SEEN3415 SEEN4415 SEEN6801
16 tháng 4 SEEN0416 SEEN2416 SEEN3416 SEEN6416 SEEN6802 Yuusuke's Scenario SEEN7100
17 tháng 4 SEEN0417 SEEN1417 SEEN2417 SEEN3417 SEEN4417 SEEN6417 SEEN6803
18 tháng 4 SEEN0418 SEEN1418 SEEN2418 SEEN3418 SEEN4418 SEEN5418 SEEN6418 SEEN6900 Akio's Scenario SEEN7200
19 tháng 4 SEEN0419 SEEN2419 SEEN3419 SEEN4419 SEEN5419 SEEN6419
20 tháng 4 SEEN0420 SEEN4420 SEEN6420 Koumura's Scenario SEEN7300
21 tháng 4 SEEN0421 SEEN1421 SEEN2421 SEEN3421 SEEN4421 SEEN5421 SEEN6421 Interlude
22 tháng 4 SEEN0422 SEEN1422 SEEN2422 SEEN3422 SEEN4422 SEEN5422 SEEN6422 SEEN6444 Sunohara's Scenario SEEN7400
23 tháng 4 SEEN0423 SEEN1423 SEEN2423 SEEN3423 SEEN4423 SEEN5423 SEEN6423 SEEN6445
24 tháng 4 SEEN0424 SEEN2424 SEEN3424 SEEN4424 SEEN5424 SEEN6424 Misae's Scenario SEEN7500
25 tháng 4 SEEN0425 SEEN2425 SEEN3425 SEEN4425 SEEN5425 SEEN6425 Mei & Nagisa
26 tháng 4 SEEN0426 SEEN1426 SEEN2426 SEEN3426 SEEN4426 SEEN5426 SEEN6426 SEEN6726 Kappei's Scenario SEEN7600
27 tháng 4 SEEN1427 SEEN4427 SEEN6427 SEEN6727
28 tháng 4 SEEN0428 SEEN1428 SEEN2428 SEEN3428 SEEN4428 SEEN5428 SEEN6428 SEEN6728
29 tháng 4 SEEN0429 SEEN1429 SEEN3429 SEEN4429 SEEN6429 SEEN6729
30 tháng 4 SEEN1430 SEEN2430 SEEN3430 SEEN4430 SEEN5430 SEEN6430 BAD End 1 SEEN0444
1 tháng 5 SEEN1501 SEEN2501 SEEN3501 SEEN4501 SEEN6501 Gamebook SEEN0555
2 tháng 5 SEEN1502 SEEN2502 SEEN3502 SEEN4502 SEEN6502 BAD End 2 SEEN0666
3 tháng 5 SEEN1503 SEEN2503 SEEN3503 SEEN4503 SEEN6503
4 tháng 5 SEEN1504 SEEN2504 SEEN3504 SEEN4504 SEEN6504
5 tháng 5 SEEN1505 SEEN2505 SEEN3505 SEEN4505 SEEN6505
6 tháng 5 SEEN1506 SEEN2506 SEEN3506 SEEN4506 SEEN6506 Other Scenes SEEN0001
7 tháng 5 SEEN1507 SEEN2507 SEEN3507 SEEN4507 SEEN6507
8 tháng 5 SEEN1508 SEEN2508 SEEN3508 SEEN4508 SEEN6508 Kyou's After Scene SEEN3001
9 tháng 5 SEEN2509 SEEN3509 SEEN4509
10 tháng 5 SEEN2510 SEEN3510 SEEN4510 SEEN6510
11 tháng 5 SEEN1511 SEEN2511 SEEN3511 SEEN4511 SEEN6511 Fuuko Master SEEN1001
12 tháng 5 SEEN1512 SEEN3512 SEEN4512 SEEN6512 SEEN1002
13 tháng 5 SEEN1513 SEEN2513 SEEN3513 SEEN4513 SEEN6513 SEEN1003
14 tháng 5 SEEN1514 SEEN2514 SEEN3514 EPILOGUE SEEN6514 SEEN1004
15 tháng 5 SEEN1515 SEEN4800 SEEN1005
16 tháng 5 SEEN1516 BAD END SEEN1006
17 tháng 5 SEEN1517 SEEN4904 SEEN1008
18 tháng 5 SEEN1518 SEEN4999 SEEN1009
-- Image Text Misc. Fragments SEEN0001
SEEN9032
SEEN9033
SEEN9034
SEEN9042
SEEN9071
SEEN9074