Clannad VN:SEEN4420

From Baka-Tsuki
Revision as of 16:18, 8 August 2009 by Midishero (talk | contribs) (New page: == Text == <div class="clannadbox"> <pre> // Resources for SEEN4420.TXT #character '*B' #character 'Kotomi' <0000> // \{\m{B}} "Should I go to Sunohara's place?" <0001> // In the end...)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to navigation Jump to search

Text

// Resources for SEEN4420.TXT

#character '*B'
#character 'Kotomi'

<0000>
// \{\m{B}} "Should I go to Sunohara's place?"
<0001>
// In the end, I'm following the same old routine.
<0002>
// As I make a side glance at the dormitory, I stop for some reason.
<0003>
// On this precious day off, going there would be such a waste.
<0004>
// So then...\p how about going to school instead?
<0005>
// I can kill time in an empty classroom if I slip inside the school.
<0006>
// \{\m{B}} (Although that's not much different from what I always do anyway...)
<0007>
// Realizing this now for the first time makes me smile bitterly.
<0008>
// I start climbing the deserted slope.
<0009>
// The school's not as peaceful as I had expected.
<0010>
// Even though it's Sunday, those with club activities seem to be carrying on with their business as usual.
<0011>
// I can hear the wind ensemble practicing the same phrase over and over.
<0012>
// The door that leads to the shoe lockers is even open as usual.
<0013>
// I walk down the hallway.
<0014>
// There's a tranquil atmosphere that's quite different from when class is in session.
<0015>
// Inside the building right now, there should only be the diligent members of the culture club I think.
<0016>
// Of course, I doubt that anybody I know would be here.
<0017>
// \{Kotomi} "\m{B}-kun, good afternoon."
<0018>
// \{\m{B}} "........."
<0019>
// Somebody I know appears, carrying her bag.
<0020>
// \{Kotomi} "?"
<0021>
// \{\m{B}} "Are you some kind of a \g{youkai}={A youkai is a ghost/specter in Japanese language.'} inhabiting the school?"
<0022>
// \{Kotomi} "??"
<0023>
// She tilts her head.
<0024>
// It seems she thought of something.
<0025>
// \{Kotomi} "Do you have some busi..."
<0026>
// \{\m{B}} "You don't need to say anymore."
<0027>
// The joke is so lame, I stop her early.
<0028>
// \{Kotomi} "........."
<0029>
// She looks at me with a dissatisfied expression.
<0030>
// \{Kotomi} "I was just going to simplify '\g{Go-you desu ka?}={Do you have some business?}' into '\g{You-kai?}={Informal way to say 'Go-you desu ka?'}' so that it puns with 'youkai (ghost)'..."
the sentence to make it flow better. - Kinny Riddle
<0031>
// \{Kotomi} "It's a very clever..."
<0032>
// \{\m{B}} "It's not clever or anything else."
<0033>
// \{Kotomi} "Is it above average?"
<0034>
// \{\m{B}} "To be honest, it's ridi~~~~~~\wait{2000}culously lame."
<0035>
// \{Kotomi} "........."
<0036>
// \{Kotomi} "You really are a bully..."
<0037>
// \{\m{B}} "I keep telling you, I'm not!"
<0038>
// Before even a minute has passed into our conversation, I've already played right into her hands.
<0039>
// But, whatever it is that she's playing at, I haven't a clue.
<0040>
// \{\m{B}} "Anyway... let's get back on topic."
<0041>
// \{\m{B}} "Do you know what day today is?"
<0042>
// \{Kotomi} "Sunday."
<0043>
// \{\m{B}} "Are you participating in club activities?"
<0044>
// \{Kotomi} "No..."
<0045>
// \{\m{B}} "Don't you think there's a problem when such a person comes here?"
<0046>
// \{Kotomi} "?"
<0047>
// She ponders for a while.
<0048>
// \{Kotomi} "Ah, I see..."
<0049>
// Then, she points at me and says:
<0050>
// \{Kotomi} "There would be a problem if that person is not wearing a uniform."
<0051>
// \{\m{B}} "I see... sorry about that."
<0052>
// \{\m{B}} "Geh! It's not about me! It's about you!"
<0053>
// \{Kotomi} "???"
<0054>
// She's extremely surprised.
<0055>
// Questioningly, she looks back and forth between herself and me to compare.
<0056>
// \{Kotomi} "Could it be that we're wearing new uniforms, starting today?"
<0057>
// She helplessly asks me.
<0058>
// \{Kotomi} "I, I had no idea..."
<0059>
// I don't got a clue either.
<0060>
// \{Kotomi} "What should I do..."
<0061>
// \{\m{B}} "Sigh..."
<0062>
// A flustered girl and a sighing me.
<0063>
// \{\m{B}} "Anyway... we're not changing uniforms, so relax."
<0064>
// \{Kotomi} "I'm glad..."
<0065>
// \{Kotomi} "This uniform is my favorite."
<0066>
// \{Kotomi} "In particular, the pattern in the sleeve is wonderful."
<0067>
// \{\m{B}} "Is that so? How fortunate then."
<0068>
// \{Kotomi} "Yup, very fortunate."
<0069>
// \{\m{B}} "And also, since today is a day off, nobody would complain about people wearing street clothes."
<0070>
// \{Kotomi} "That's true..."
<0071>
// She meekly agrees.
<0072>
// \{\m{B}} "Anyway, you're going to the library, aren't you?"
<0073>
// \{Kotomi} "Yup."
<0074>
// She answered, then set off down the hallway.
<0075>
// \{Kotomi} "Let's go!"
<0076>
// \{\m{B}} "........."
<0077>
// I'm already here anyway, so I might as well keep her company I guess.
<0078>
// I walk next to her.
<0079>
// Her bag, which is probably full of books, looks quite heavy.
<0080>
// \{\m{B}} "I'll carry it for you."
<0081>
// \{Kotomi} "??"
<0082>
// \{\m{B}} "Your bag. What I mean is, I'll carry your bag up to the library for you."
<0083>
// \{Kotomi} "Ah... well..."
<0084>
// \{\m{B}} "Here, give it to me."
<0085>
// She hesitates a little, and then hands me the bag.
<0086>
// The moment I receive it, my arm tenses with strength.
<0087>
// \{\m{B}} "... just how many books are in here?"
<0088>
// \{Kotomi} "There are nine today."
<0089>
// She says nonchalantly.
<0090>
// \{Kotomi} "They're all wonderful books."
<0091>
// Side by side, we continue along the quiet hallway.
<0092>
// Just as the door to the library comes into view, I remember something crucial.
<0093>
// \{\m{B}} "... The library isn't open on Sundays, is it?"
<0094>
// Even if the management doesn't care on weekdays, surely it would be different on a weekend.
<0095>
// There should be a responsible teacher that makes sure it's locked.
<0096>
// \{Kotomi} "Yup, it is closed."
<0097>
// \{\m{B}} "Well then, how the hell do we get in?!"
<0098>
// \{Kotomi} "Here, with this."
<0099>
// She takes something out of her skirt pocket.
<0100>
// I take it and look at it. It's a key.
<0101>
// It's tied with a string, and attached to it is a plastic note saying "Library Door Key."
<0102>
// \{Kotomi} "This is exclusively for use for \bKotomi-chan\u."
<0103>
// No matter how I look at it, it looks like the key's officially from the school, but not exclusive for Kotomi-chan.
<0104>
// She turns the plastic note around.
<0105>
// And there, written on the other side, is a big '\bKotomi\u' in black ink.
<0106>
// \{\m{B}} "... you wrote this yourself, didn't you?"
<0107>
// \{Kotomi} "Yup."
<0108>
// \{\m{B}} "........."
<0109>
// If possible, I'd like to pretend I've never seen it.
<0110>
// But, if I don't at least ask, it may become a problem later.
<0111>
// \{\m{B}} "How did you get this?"
<0112>
// \{Kotomi} "I was borrowing the key day-after-day from the librarian teacher, so she gave it to me as a present."
<0113>
// \{Kotomi} "And that's not all."
<0114>
// \{Kotomi} "Because I was really, really enthusiastic, they made me an Honorary Librarian."
<0115>
// ... wasn't it because you were really, really depressing that it became tiresome to deal with you?
<0116>
// Anyway, it wasn't obtained illegally, so it should be fine.
<0117>
// \{Kotomi} "I'm very skillful."
<0118>
// \{Kotomi} "Cleaning everyday, arranging the books, and also..."
<0119>
// \{\m{B}} "... anyway, I'm unlocking the door now."
<0120>
// It feels like listening to her will take some time, so I decide to quickly go inside.
<0121>
// As I look for the keyhole, I notice that there's an open gap between the doors.
<0122>
// By placing my hand on the door, it easily opens.
<0123>
// I look at her.
<0124>
// \{Kotomi} "Though I'm an Honorary Librarian,"
<0125>
// \{Kotomi} "I tend to forget locking the door."
<0126>
// \{\m{B}} "........."
<0127>
// She's definitely an \bun\uskillful worker.
<0128>
// \{Kotomi} "The truth is, I don't really like to lock the door that much..."
<0129>
// ... well, it's really not a problem of liking or disliking.
<0130>
// If I think about it, she's probably the reason why students can come here even during lessons.
<0131>
// \{\m{B}} "That's because your head is filled with books, right?"
<0132>
// Tap, tap, tap...
<0133>
// She disappears from my side and immediately goes inside.
<0134>
// \{\m{B}} "... not even listening."
<0135>
// I'm already used to this, so I follow her.
<0136>
// \{Kotomi} "Whew..."
<0137>
// She stops beside a bookshelf, then makes a sigh of relief.*
<0138>
// Then, she turns towards me.
<0139>
// \{Kotomi} "Even today, I am surrounded by books, so I'm happy."
<0140>
// \{Kotomi} "Please wait a little bit, \m{B}-kun."
<0141>
// She runs toward the librarian seat.
<0142>
// She takes out a mop and starts sweeping the floor.
<0143>
// I sit in a nearby chair and put the bag and key on the table.
<0144>
// I look at the key's name tag one more time.
<0145>
// "\bKotomi"\u
<0146>
// Her handwriting's very thin and round, like a child's.
<0147>
// I look outside the window as I survey the surroundings.
<0148>
// The weather's so nice that yesterday's rain looks like it was just a lie.
<0149>
// The bright light softens through the curtain and shines on the wooden floor.*
<0150>
// She mops upon that floor repeatedly.*
<0151>
// \{\m{B}} "What were you doing throughout this morning?"
<0152>
// \{Kotomi} "Some things when I was at home."
<0153>
// She replies as she continues to mop the floor.
<0154>
// Does she mean housework?
<0155>
// She makes her own lunch, so she may very well do work at the house.
<0156>
// \{\m{B}} "I see. That sure is difficult..."
<0157>
// \{Kotomi} "Yup."
<0158>
// \{\m{B}} "Don't you ever hang out with anyone?"
<0159>
// \{Kotomi} "Yup..."
<0160>
// Perhaps because she's immersing herself with sweeping, she half-heartedly answers.
<0161>
// She's carefully mopping the floor, wider than the time before.
<0162>
// I'm spaced out, watching her.
<0163>
// Eventually, she finally finishes cleaning.
<0164>
// She puts the mop back to its place and returns with a cushion.
<0165>
// She takes her books out of the bag on the table.
<0166>
// She stacks the books one by one and places them on the floor.
<0167>
// Then, she dusts off her favorite cushion and puts it in the middle of the floor.
<0168>
// \{Kotomi} "Umph... umph."
<0169>
// She takes off one of her socks while standing.
<0170>
// \{Kotomi} "Wah...!"
<0171>
// She hops around as though she's going to fall down.
<0172>
// \{Kotomi} "Whew... umph..."
<0173>
// Somehow or another, she manages to take it off safely.
<0174>
// Her preparations are now complete.
<0175>
// ... hey, what am I staring at?
<0176>
// Didn't I plan to waste my time inside an empty room somewhere?
<0177>
// Besides, aren't I only a nuisance here?
<0178>
// \{\m{B}} "........."
<0179>
// A strange sensation starts rising up from me.
<0180>
// I feel a mixture of nostalgia and guilt going through my head.
<0181>
// I've felt this same feeling before at some time.
<0182>
// I'm sure it was when...
<0183>
// I realize that she is looking at me.
<0184>
// The wooden floor is blazing with sunlight.
<0185>
// Why is it?
<0186>
// That I'm thinking I shouldn't be here?
<0187>
// Leave the library去る
<0188>
// Ask her if it's all right for me to be here 
<0189>
// I stand up and head towards the door. 
<0190>
// \{Kotomi} "\m{B}-kun, where are you going?"
<0191>
// She immediately asks.
<0192>
// \{\m{B}} "I might bother you while you're reading, so I'll go somewhere else."
<0193>
// \{Kotomi} "?!?"
<0194>
// \{\m{B}} "If I'm here, I'd be in the way of your reading, right?"
<0195>
// As if to make an excuse for the disturbance that I feel, I answer as such.
<0196>
// \{Kotomi} "\m{B}-kun is a bother?"
<0197>
// \{\m{B}} "It's not that..."
<0198>
// \{Kotomi} "??"
<0199>
// \{Kotomi} "?......"
<0200>
// \{Kotomi} "............"
<0201>
// She's on the verge of tears.
<0202>
// \{\m{B}} "Sigh..."
<0203>
// I think, "As I guessed, I'm not very good with her."
<0204>
// I scratch my head and head to the door again.
<0205>
// \{\m{B}} (Nope... I might be wrong...)
<0206>
// The problem probably lies in me.
<0207>
// \{Kotomi} "\m{B}-kun..."
<0208>
// I hear her fine voice as if to chase after me.
<0209>
// \{Kotomi} "See you tomorrow."
<0210>
// \{\m{B}} "I might not come tomorrow."
<0211>
// For some reason, that's how I answered.
<0212>
// She can't answer back.
<0213>
// \{\m{B}} "Hey... is it all right for me to be here?"
<0214>
// \{Kotomi} "???"
<0215>
// She's filled with big question marks.
<0216>
// \{Kotomi} "Well..."
<0217>
// \{Kotomi} "This is a library, so any student of this school can freely come in here."
<0218>
// She smiles at me.
<0219>
// It's supposed to be closed right now, moreover, it's a holiday today, and also... there are mountains of tsukkomi I can do but that's not really the problem.
<0220>
// \{Kotomi} "Besides, I'm an Honorary Librarian."
<0221>
// \{\m{B}} "Well... you told me that already."
<0222>
// \{Kotomi} "??"
<0223>
// \{\m{B}} "Anyway... how do I say this..."
<0224>
// She looks at me with a serious face, and for some reason, it makes me confused.
<0225>
// \{\m{B}} "Like, do I really need to come here? And like before, I only came here to receive your boxed lunch."
<0226>
// \{Kotomi} "Ah..."
<0227>
// \{Kotomi} "Well... I'm sorry..."
<0228>
// \{Kotomi} "I didn't bring any boxed lunch today."
<0229>
// \{\m{B}} "No... it's not that I'm hungry or anything..."
<0230>
// \{Kotomi} "Is that so..."
<0231>
// She looks relieved, but at the same time, unsatisfied.
<0232>
// Anyway, we're slowly going off topic.
<0233>
// \{\m{B}} "Listen carefully, all right? Then give me an answer."
<0234>
// \{Kotomi} "Okay."
<0235>
// \{\m{B}} "Well... to make it short..."
<0236>
// \{\m{B}} "Are you happy that I am here?"
<0237>
// I realize that I asked her something absurd in desperation.
<0238>
// \{Kotomi} "Yup."
<0239>
// She nods as if it's pretty obvious.
<0240>
// \{Kotomi} "I'm really, really happy."
<0241>
// And then, her usual gentle smile.
<0242>
// \{\m{B}} "All right then."
<0243>
// After all that... I'll stay here.
<0244>
// Even if she says so... I don't know if I'll be useful here.
<0245>
// \{Kotomi} "Well..."
<0246>
// \{\m{B}} "What is it this time?"
<0247>
// \{Kotomi} "Won't you read some books, \m{B}-kun?"
<0248>
// Read 
<0249>
// Don't read 
<0250>
// \{\m{B}} "That's right..."
<0251>
// I'm free, after all, so it's not a bad idea to do something different.
<0252>
// \{\m{B}} "Can you recommend something to me?"
<0253>
// Her face suddenly brightens after I say that.
<0254>
// \{Kotomi} "If that's the case..."
<0255>
// She picks up the books, one by one.
<0256>
// \{Kotomi} "Which do you like? English or French?"
<0257>
// \{\m{B}} "Don't decide what other people would want to read by your criteria."
<0258>
// \{Kotomi} "??"
<0259>
// \{\m{B}} "Please give me those normal ones."
Riddle
won't change the fact that the setting is in Japan. -DG1
<0260>
// \{Kotomi} "Would a translated book be fine?"
<0261>
// \{\m{B}} "Yeah."
<0262>
// I immediately answer.
<0263>
// \{Kotomi} "If so..."
<0264>
// She picks up one book.
<0265>
// \{Kotomi} "Then, I recommend this to you."
<0266>
// \{\m{B}} "What kind of book is this?"
<0267>
// \{Kotomi} "You can call it a summary..."
<0268>
// \{Kotomi} "It is a book that has been verified from the standpoint of quantum mechanics theory; it is about how human awareness is not algorithmic, in that it cannot be replaced by a computer."
<0269>
// \{\m{B}} "I have absolutely no idea what you're talking about..."
<0270>
// \{Kotomi} "It's really exciting."
<0271>
// \{Kotomi} "You can feel your blood boiling and your flesh shivering when you read this."
<0272>
// \{\m{B}} "........."
<0273>
// There are also things I don't understand about myself either.
<0274>
// \{\m{B}} "That's not it, don't you have a much more normal novel with a normal story or something?"
<0275>
// \{Kotomi} "Normal novel?"
<0276>
// She tilts her head upwards as if indicating that she's thinking.
<0277>
// \{\m{B}} "For example, those best seller books you come across from time to time."
<0278>
// \{Kotomi} "Well..."
<0279>
// She hands me a book with a black cover this time.
<0280>
// I can feel that this one is a best seller.
<0281>
// \{Kotomi} "This isn't exactly a novel, but..."
<0282>
// \{Kotomi} "It's a best seller in some countries."
<0283>
// \{\m{B}} "Wouldn't this one be hard to read?"
<0284>
// \{Kotomi} "No... that's not true."
<0285>
// \{Kotomi} "Kids, adults, everyone reads it."
<0286>
// \{\m{B}} "Looks quite thick."
<0287>
// \{Kotomi} "There's plenty of stories inside."
<0288>
// \{Kotomi} "My favorite story is '\bNoah's Ark.'"\u
<0289>
// \{\m{B}} "........."
<0290>
// I look closely at the title and written there is "\g{Old Testament}={The term The Old Testament refers to all versions and translations of the Hebrew Bible and is the first major part of the Bible used by Christians. It is usually divided by Judaism into the categories of law: Torah; prophecy: Neviim; and writings: Kethuvim (history, poetry, wisdom books); as denoted by the acronym Tanakh.}."
<0291>
// \{\m{B}} "A~men."
<0292>
// I politely cite it and place the book on the desk.
<0293>
// \{\m{B}} "By the way, are you Christian?"
<0294>
// \{Kotomi} "And also... there's a \g{Koran}={Quran, Koran, and Al-Quran is the central religious text of Islam. Muslims believe the Qur'an to be the book of divine guidance and direction for mankind, consider the text in its original Arabic, to be the literal word of God revealed to Muhammad over a period of twenty-three years, and view the Qur'an as God's final revelation to humanity.} here..."
<0295>
// \{Kotomi} "It's a best seller in some countries."
<0296>
// \{Kotomi} "This one is the \g{Ramayana}={The Ramayana is an ancient Sanskrit epic attributed to the poet Valmiki and is an important part of the Hindu canon. The name Ramayana is a tatpurusa compound of Rama and ayana 'going, advancing', translating to 'the travels of Rama'. The Ramayana consists of 24,000 verses in seven cantos and tells the story of a prince, Rama of Ayodhya, whose wife Sita is abducted by the demon king of Lanka. In its current form, the Valmiki Ramayana is dated variously from 500 BCE to 100 BCE, or about co-eval to early versions of the Mahabharata. As with most traditional epics, since it has gone through a long process of interpolations and redactions, it is impossible to date it accurately.}."
<0297>
// \{Kotomi} "It's a best seller in some countries."
<0298>
// \{Kotomi} "They're all very, very wonderful books."
<0299>
// \{\m{B}} "........."
<0300>
// A personal religious war.
<0301>
// \{\m{B}} "Do you read anything without a care in the world?"
<0302>
// \{Kotomi} "Yup."
<0303>
// She answers without even hesitating.
<0304>
// Is this proof that she genuinely likes reading?
<0305>
// \{\m{B}} "Don't you have any much thinner books that a guy like me can read?"
<0306>
// \{Kotomi} "If that's the case..."
<0307>
// She looks at me.
<0308>
// \{Kotomi} "Well..."
<0309>
// She ponders for a while.
<0310>
// \{Kotomi} "..............."
<0311>
// She's in deep thought as she look at me.
<0312>
// \{Kotomi} "........................"
<0313>
// \{Kotomi} "...................................."
<0314>
// \{Kotomi} "Well............"
<0315>
// It seems she finally has something in mind.
<0316>
// \{Kotomi} "There might be nothing that you can read right now..."
<0317>
// ... thanks a lot for that heartless reply.
<0318>
// \{\m{B}} "I get it, I'll go search for something I'd like to read."
<0319>
// \{Kotomi} "I'll help you..."
<0320>
// \{\m{B}} "It's all right."
<0321>
// I stop her from following me with my palm.
<0322>
// If she were to choose what I would read, I think my brain would probably evaporate in an instant.
<0323>
// \{\m{B}} "You just read your books, I don't want to bother you."
<0324>
// \{Kotomi} "Okay, I understand..."
<0325>
// Leaving her to that place, I enter the ravine of the bookshelves.
<0326>
// It's dark because the fluorescent lamp is off, and it feels cool.
<0327>
// The books are packed together from left to right.
<0328>
// I don't have any idea how they're arranged.
<0329>
// I walk around a narrow path.
<0330>
// I find the shelf where novels are stored, and pull one from the shelf.
<0331>
// I start skimming through it from the back cover.
<0332>
// It's a book written by a foreign writer for children, and it's about war.
<0333>
// Well... I guess this one should be fine.
<0334>
// Kotomi's already immersing herself in reading as I go back to my chair.
<0335>
// I feel quite relieved, so I open the front cover of the book I chose.
<0336>
// \{\m{B}} "........."
<0337>
// Three minutes have passed.
<0338>
// It seems like a very formal philosophy book; the words used are old too.
<0339>
// I don't think any person would be excited reading this kind of book.
<0340>
// I wonder if reading too many tragic and murder-case books would make you a more developed person.
<0341>
// I think of those things as I make a big yawn.びが出た。
<0342>
// \{\m{B}} "I don't want to read..."
<0343>
// I clearly say that before I start complaining about things.
<0344>
// \{Kotomi} "Is that so..."
<0345>
// She looks a little disappointed as she says that.
<0346>
// \{Kotomi} "Well then... I'll read some books for you, \m{B}-kun."
<0347>
// \{\m{B}} "Yeah, please do so..."
<0348>
// I answer that as I make a big yawn.
<0349>
// \{\m{B}} "Well then, I'm going to sleep."
<0350>
// \{Kotomi} "Okay. I'm going to read books."
<0351>
// She honestly says that as she opens a book herself.
<0352>
// We're both doing what we came here for.
<0353>
// I close my eyes.
<0354>
// I feel the soft light touching my eyelids.
<0355>
// And I'm immediately struck by sleepiness.
<0356>
// My ears are all clear.
<0357>
// And all I can hear are the page she's flipping.*
<0358>
// It makes me feel like I'm in a sandy beach, listening to the ocean waves...
<0359>
// Somebody seems to be putting out some fire.
<0360>
// It just continues to eat everything in its surroundings, no matter how much water is put in it.
<0361>
// The orange flame sways around.
<0362>
// And someone's crying over there.
<0363>
// Some adults have finally come and immediately put out the fire.
<0364>
// And there, protected by someone's back, is someone crying.
<0365>
// Covering her face with her small palm, all she does is cry.
<0366>
// \{\m{B}} "........."
<0367>
// I woke up.
<0368>
// I realize that I was dreaming.
<0369>
// I don't quite remember it though.
<0370>
// It left a little feeling of regret in the depths of my head.
<0371>
// It might be because I've been spending my Sunday afternoon doing nothing but sleep.
<0372>
// It's about time I go home...
<0373>
// I stand up and look around.
<0374>
// It's evening.
<0375>
// The library's wall, floor, and even every corner, are covered in golden light.
<0376>
// And inside that world, is her, reading some book.
<0377>
// It doesn't seem that she notices me and keeps on flipping the page.
<0378>
// \{\m{B}} "I'm about to go home now."
<0379>
// No reply.
<0380>
// \{\m{B}} "Hey, Kotomi."
<0381>
// No reply, just as I thought.
<0382>
// If it comes to this... I have to resort to my last card.
<0383>
// \{\m{B}} "Kotomi......\p... chan."
<0384>
// Her hand stops from flipping the page.
<0385>
// She raises her head and slowly look towards me.
<0386>
// \{Kotomi} "\m{B}......\wait{1500}... kun."
<0387>
// We look at each other as if there's no meaning to it.
<0388>
// It's quite embarrassing.
<0389>
// \{\m{B}} "We have to go home now..."
<0390>
// \{Kotomi} "Eh? Well..."
<0391>
// It seems she's finally back to reality. Then, she looks at the wall clock.
<0392>
// \{Kotomi} "It's still quite all right, I think."
<0393>
// \{\m{B}} "Wouldn't your family members worry?"
<0394>
// \{Kotomi} "Well..."
<0395>
// She hasn't completely replied yet, I guess she's still not done reading.
<0396>
// But I just can't leave a girl like her to a such unpopular place like this.
<0397>
// \{\m{B}} "Why don't you continue reading tomorrow?"
<0398>
// It seems she finally has a reply as I say that.
<0399>
// \{Kotomi} "Yup, I'll do that..."
<0400>
// Then, she closes her book and stands up.
<0401>
// I stand still on the corner of the street.
<0402>
// Both of us kept silent from when we left the library, until we came here.
<0403>
// But I didn't feel bad about that.
<0404>
// The evening breeze blows up through the mountain. It's quite cold if you compare it to afternoon breeze.
<0405>
// Her child-like hair ornaments are fluttering around.
<0406>
// Suddenly, I drop my gaze. 
<0407>
// At the two shadows on the road just up ahead.
<0408>
// \{\m{B}} "Which way are you heading?"
<0409>
// \{Kotomi} "???"
<0410>
// \{\m{B}} "I'm asking which direction are you going to get home."
<0411>
// \{\m{B}} "Anyway, I'm going this way."
<0412>
// \{Kotomi} "I'm going this way."
<0413>
// She points at the opposite direction.
<0414>
// There are few cars running around the street, so I think she'll be fine.
<0415>
// \{\m{B}} "Well then, take care."
<0416>
// \{Kotomi} "See you tomorrow."
<0417>
// \{\m{B}} "Yeah, see you tomorrow, Kotomi."
<0418>
// I raise my hand and wave lightly at her, and then start walking.
<0419>
// Kotomi's just standing still.
<0420>
// Holding on to her bag with nine books stuffed in it, staring straight at me.
<0421>
// \{\m{B}} "What is it?"
<0422>
// \{Kotomi} "Nothing..."
<0423>
// \{Kotomi} "I'll be waiting tomorrow."
<0424>
// \{Kotomi} "And I'll bring you some boxed lunch."
<0425>
// \{\m{B}} "Yeah, I understand."
<0426>
// That's what I answer.
<0427>
// \{\m{B}} "I'll be looking forward to it, all right?"
<0428>
// She smiles shylym as we bathe inside the sunset's glow.
<0429>
// Then, she starts walking.
<0430>
// She walks alone at a quick pace and her back immediately becomes smaller.
<0431>
// This is just like yesterday evening, when she was going home with an umbrella in her hand.
<0432>
// Perhaps, she won't stop by any place and will go straight home.
<0433>
// \{\m{B}} "I wonder if she really doesn't have any friends."
<0434>
// I shake my head as I mutter it to myself.
<0435>
// Doing an investigation isn't my hobby.
<0436>
// I stretch my left hand out towards the vast evening sky.
<0437>
// Tomorrow is another school day...
<0438>
// I'll be eating lunch with Kotomi...
<0439>
// Which reminds me of something I said to Furukawa. It makes me feel down just a little.
<0440>
// I honestly think that Furukawa won't invite someone other than me.
<0441>
// It's just that I couldn't say "Skip lesson and eat with me."
quotation marks are very often used in contractions. -DG1
<0442>
// Something flashes in my mind as I think of that. 
<0443>
// For some reason, I remember that girl I met at the foot of the hill.
<0444>
// That female student whose goal is the drama club.
<0445>
// \{\m{B}} (To begin with...)
<0446>
// \{\m{B}} (That club is no longer active...)
<0447>
// I only heard it once, when someone was childishly gossiping about it.
<0448>
// But even still, I wonder if she will do it alone...
<0449>
// Something flashes in my mind as I think of that.
<0450>
// Can she really do it by herself, alone...?
<0451>
// Something flashes in my mind as I think of that.
<0452>
// I try to rethink my conversation with Kotomi.
<0453>
// \{\m{B}} "If I remember correctly, she told me that she hasn't joined any clubs..."
<0454>
// That put a smile on my face for some reason.
<0455>
// I'll talk to her first before I go to the library.
<0456>
// \{\m{B}} (That means... I'll attend school tomorrow...)
<0457>
// My usual habit somehow depresses me.
<0458>
// \{\m{B}} "Well then..."
<0459>
// I stretch lightly and start walking as well.


Sơ đồ

 Đã hoàn thành và cập nhật lên patch.  Đã hoàn thành nhưng chưa cập nhật lên patch.

× Chính Fuuko Tomoyo Kyou Kotomi Yukine Nagisa After Story Khác
14 tháng 4 SEEN0414 SEEN6800 Sanae's Scenario SEEN7000
15 tháng 4 SEEN0415 SEEN2415 SEEN3415 SEEN4415 SEEN6801
16 tháng 4 SEEN0416 SEEN2416 SEEN3416 SEEN6416 SEEN6802 Yuusuke's Scenario SEEN7100
17 tháng 4 SEEN0417 SEEN1417 SEEN2417 SEEN3417 SEEN4417 SEEN6417 SEEN6803
18 tháng 4 SEEN0418 SEEN1418 SEEN2418 SEEN3418 SEEN4418 SEEN5418 SEEN6418 SEEN6900 Akio's Scenario SEEN7200
19 tháng 4 SEEN0419 SEEN2419 SEEN3419 SEEN4419 SEEN5419 SEEN6419
20 tháng 4 SEEN0420 SEEN4420 SEEN6420 Koumura's Scenario SEEN7300
21 tháng 4 SEEN0421 SEEN1421 SEEN2421 SEEN3421 SEEN4421 SEEN5421 SEEN6421 Interlude
22 tháng 4 SEEN0422 SEEN1422 SEEN2422 SEEN3422 SEEN4422 SEEN5422 SEEN6422 SEEN6444 Sunohara's Scenario SEEN7400
23 tháng 4 SEEN0423 SEEN1423 SEEN2423 SEEN3423 SEEN4423 SEEN5423 SEEN6423 SEEN6445
24 tháng 4 SEEN0424 SEEN2424 SEEN3424 SEEN4424 SEEN5424 SEEN6424 Misae's Scenario SEEN7500
25 tháng 4 SEEN0425 SEEN2425 SEEN3425 SEEN4425 SEEN5425 SEEN6425 Mei & Nagisa
26 tháng 4 SEEN0426 SEEN1426 SEEN2426 SEEN3426 SEEN4426 SEEN5426 SEEN6426 SEEN6726 Kappei's Scenario SEEN7600
27 tháng 4 SEEN1427 SEEN4427 SEEN6427 SEEN6727
28 tháng 4 SEEN0428 SEEN1428 SEEN2428 SEEN3428 SEEN4428 SEEN5428 SEEN6428 SEEN6728
29 tháng 4 SEEN0429 SEEN1429 SEEN3429 SEEN4429 SEEN6429 SEEN6729
30 tháng 4 SEEN1430 SEEN2430 SEEN3430 SEEN4430 SEEN5430 SEEN6430 BAD End 1 SEEN0444
1 tháng 5 SEEN1501 SEEN2501 SEEN3501 SEEN4501 SEEN6501 Gamebook SEEN0555
2 tháng 5 SEEN1502 SEEN2502 SEEN3502 SEEN4502 SEEN6502 BAD End 2 SEEN0666
3 tháng 5 SEEN1503 SEEN2503 SEEN3503 SEEN4503 SEEN6503
4 tháng 5 SEEN1504 SEEN2504 SEEN3504 SEEN4504 SEEN6504
5 tháng 5 SEEN1505 SEEN2505 SEEN3505 SEEN4505 SEEN6505
6 tháng 5 SEEN1506 SEEN2506 SEEN3506 SEEN4506 SEEN6506 Other Scenes SEEN0001
7 tháng 5 SEEN1507 SEEN2507 SEEN3507 SEEN4507 SEEN6507
8 tháng 5 SEEN1508 SEEN2508 SEEN3508 SEEN4508 SEEN6508 Kyou's After Scene SEEN3001
9 tháng 5 SEEN2509 SEEN3509 SEEN4509
10 tháng 5 SEEN2510 SEEN3510 SEEN4510 SEEN6510
11 tháng 5 SEEN1511 SEEN2511 SEEN3511 SEEN4511 SEEN6511 Fuuko Master SEEN1001
12 tháng 5 SEEN1512 SEEN3512 SEEN4512 SEEN6512 SEEN1002
13 tháng 5 SEEN1513 SEEN2513 SEEN3513 SEEN4513 SEEN6513 SEEN1003
14 tháng 5 SEEN1514 SEEN2514 SEEN3514 EPILOGUE SEEN6514 SEEN1004
15 tháng 5 SEEN1515 SEEN4800 SEEN1005
16 tháng 5 SEEN1516 BAD END SEEN1006
17 tháng 5 SEEN1517 SEEN4904 SEEN1008
18 tháng 5 SEEN1518 SEEN4999 SEEN1009
-- Image Text Misc. Fragments SEEN0001
SEEN9032
SEEN9033
SEEN9034
SEEN9042
SEEN9071
SEEN9074