Clannad VN:SEEN4506

From Baka-Tsuki
Revision as of 16:49, 8 August 2009 by Midishero (talk | contribs) (New page: == Text == <div class="clannadbox"> <pre> // Resources for SEEN4506.TXT #character 'Kyou' #character 'Ryou' #character '*B' #character 'Kyou & Ryou' #character 'Kotomi' #character 'Gi...)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to navigation Jump to search

Text

// Resources for SEEN4506.TXT

#character 'Kyou'
#character 'Ryou'
#character '*B'
#character 'Kyou & Ryou'
#character 'Kotomi'
#character 'Girl A'
#character 'Girl B'
#character 'Furukawa'
#character 'All Members'
#character 'Ryou, Nagisa & Kotomi'

<0000>
// May 6 (Tuesday)
<0001>
// The long slope that leads up to the school gates.
<0002>
// I'm also inside the crowd of attending students.
<0003>
// I notice myself that I've been showing up here for a while, attending school seriously.
<0004>
// It was an impossible scene when the school term started.
<0005>
// But once you get used to it, it's surprisingly normal and easy to do.
<0006>
// I arrived at the school gates...
<0007>
// I found two familiar uniformed girls.
<0008>
// They noticed me and approach me at a slant on the road.
<0009>
// \{Kyou} "Good morning."
<0010>
// \{Ryou} "Good morning to you."
<0011>
// \{\m{B}} "Yeah, good morning."
<0012>
// \{\m{B}} "It's somehow rare for you two to be attending school together."
<0013>
// \{Kyou} "Today is just by chance."
<0014>
// \{Kyou} "Isn't it more rare for you to be coming to school on time?"
<0015>
// \{\m{B}} "Leave me alone."
<0016>
// \{Kyou} "Well? How was yesterday?"
<0017>
// \{\m{B}} "Hah?"
<0018>
// \{Kyou} "You went on a date together with her, right? With Kotomi?"
<0019>
// \{\m{B}} "... How did you know that?"
<0020>
// \{Kyou} "Oh ho... Just as I thought."
<0021>
// Damn! She got me...
<0022>
// Kyou gazes at me with a triumphant face.
<0023>
// I'm a bit frustrated.
<0024>
// \{Ryou} "Ummm... how was Kotomi-chan?"
<0025>
// \{\m{B}} "How?"
<0026>
// \{Ryou} "Well... about last Sunday... she wasn't angry, was she?"
<0027>
// \{\m{B}} "Don't worry about it. She said she had just as much fun then, same as going with me."
<0028>
// \{Kyou} "Oh my... if she said those things, then both of you still have a long way to go."
<0029>
// \{\m{B}} "........."
<0030>
// I'm aware of just that, so I didn't say anything back.
<0031>
// \{Kyou} "Well? Where did you go? The movies? Amusement park? Karaoke box?"
<0032>
// \{\m{B}} "In the school's library."
<0033>
// \{Kyou & Ryou} "..............."
<0034>
// \{Kyou} "I see... a faithful to standard boke, huh"
<0035>
// \{Ryou} "Ummm... it's a holiday, but you managed to get in the library?"
<0036>
// \{\m{B}} "Well, that's..."
<0037>
// The warning bell rang when I was about to speak.
<0038>
// The students around us move in quick pace simultaneously.
<0039>
// \{Kyou} "Let's continue later."
<0040>
// \{\m{B}} "Are the both of you going to show up in the drama club after class?"
<0041>
// \{Kyou} "Of course. Today, I plan to train Miss President too."
<0042>
// \{\m{B}} "Well, teaching them tsukkomi is seriously impossible."
<0043>
// \{Kyou} "You're wrong. I'm going to train her to be more aware. Since it \bis\u the drama club."
<0044>
// We're all forgetting something, we can't just spend our time making a camp out of the drama club for no reason.
<0045>
// Just as Kyou said, it might be good to be an assistant to the drama club.
<0046>
// \{\m{B}} "Well, take it easy."
<0047>
// \{\m{B}} "... How about you, Fujibayashi?"
<0048>
// \{Ryou} "Well, I'll be going once I'm done with my work as the class representative."
<0049>
// \{\m{B}} "If so, perhaps I'll show my face there too."
<0050>
// \{Kyou} "That's not \bperhaps\u, but \bdefinitely\u, right?"
<0051>
// She pointed out with a large grin on her face.
<0052>
// The long, long lesson had ended, and it's finally lunch break.
<0053>
// Compared to coming to school on time, taking up lessons continuously is far more harder.
<0054>
// Having a fun reaction from recess really makes it looks like hell.
<0055>
// These normal people do this repeatedly each and every day.
<0056>
// And will continue to do this each and everyday until graduation.
<0057>
// \{\m{B}} "........."
<0058>
// I feel hopeless.
<0059>
// "\bI'll be with everyone"\u might be hard; not for Kotomi, but for me.
<0060>
// As I've finished eating the bread I bought, I stood up from my seat and walked out of the room.
<0061>
// Usually, I would spend my time sleeping during afternoon class but there's something that's bothering me.
<0062>
// I stop and stand still before the Class A room.
<0063>
// Luckily, the door in front of me was left open.
<0064>
// I stand in the hallway and casually peer inside the classroom.
<0065>
// There were groups of students talking to each other.
<0066>
// There were also quite the peculiar people in their own seat, preparing for the lesson.
<0067>
// Kotomi was there, eating her lunch all alone.
<0068>
// She's not really one of those people who eat slow, but it looks like she's not moving her chopsticks that much.
<0069>
// It's not like everyone around her is ignoring her.
<0070>
// I think they just don't know how will they deal with her because she's someone who's not always around.
<0071>
// But...
<0072>
// I had an impulse to go in and take her away.
<0073>
// I suppressed myself somehow, and move a little bit from where I was standing so Kotomi wouldn't find me.
<0074>
// \{Kotomi} "Thanks for the food."
<0075>
// Kotomi said that in a soft voice, and then puts away her lunch box.
<0076>
// At that time, the girl seated nearest to her stood up away from her chair.
<0077>
// It seemed she was waiting for a chance to talk to Kotomi.
<0078>
// \{Girl A} "Umm... Ichinose-san, you have a moment?"
<0079>
// \{Kotomi} "?"
<0080>
// \{Girl A} "I was wondering if you can teach me this."
<0081>
// She presents a notebook and a mechanical pencil to Kotomi.
<0082>
// \{Kotomi} "??"
<0083>
// \{Girl A} "About this third question..."
<0084>
// \{Kotomi} "Ah... well..."
<0085>
// Somehow, it seems she finally understood the situation.
<0086>
// Kotomi picks up the mechanical pencil and look at the spot where the girl is pointing.
<0087>
// \{Kotomi} "First... X equals A cosine theta..."
<0088>
// She enumerates the formula one by one.
<0089>
// \{Kotomi} "This does this... and becomes this so...the answer is pi over 9."
<0090>
// \{Girl A} "Ah... I see..."
<0091>
// \{Kotomi} "There are other formulas to do this, but if you don't solve it this way, you might mess up on the test."
<0092>
// The other girls also take a closer look at Kotomi.
<0093>
// \{Girl B} "Ichinose-san really is amazing..."
<0094>
// \{Kotomi} "Well..."
<0095>
// \{Girl A} "That's right, the one playing the violin in the garden before was Ichinose-san, right?"
<0096>
// \{Kotomi} "!?!"
<0097>
// \{Girl B} "Wah! Ichinose-san, you play the violin!?"
<0098>
// \{Girl A} "Ummmm, I heard a little as I was passing by, but to call that playing..."
<0099>
// \{Girl B} "What does that mean---?"
<0100>
// \{Kotomi} "........."
<0101>
// \{Kotomi} "It's kind of embarrassing..."
<0102>
// I could hear laughters coming from Kotomi's desk as if it's a blooming flower.
<0103>
// I turn around and head back to my own classroom.
<0104>
// While thinking that I'll be able to sleep well through the afternoon classes.
<0105>
// After school.
<0106>
// All the members are present as I showed my face in the drama club room.
<0107>
// \{Kotomi} "It bends here~"
<0108>
// In the middle of the room, Kotomi was doing her joke for some reason.
<0109>
// After she was done bending her arm, she reached for a microphone nearby.
<0110>
// \{Kotomi} "It bends here~"
<0111>
// She says so as she bends the cord.
<0112>
// \{Kotomi} "You can take it off here~"
<0113>
// She then pulls the cord from the microphone.
<0114>
// It appears she added some variations to her joke. \pWhether they were funny or not was another issue.
<0115>
// Kotomi is really in high spirits.
<0116>
// This time, she puts both her hand in her chin, she then raises up her head with an "\bUmph."\u
<0117>
// Pop.
<0118>
// \{Kotomi} "You can take it off here~"
<0119>
// \{\m{B}} "Hey, wait a minute!?! Could it be, that you're really a robo..."
<0120>
// \{Kotomi} "It'd be bloody queer if you can take it off~"
<0121>
// \{Kyou} "That's right, Kotomi... that's the timing when returning a tsukkomi!"
<0122>
// \{\m{B}} "No, that's not it, I'm sure there was a '\bPop'\u sound..."
<0123>
// ... pop.
<0124>
// Pop.
<0125>
// Pop!
<0126>
// \{\m{B}} "........."
<0127>
// I timidly turn around.
<0128>
// And in the corner of the room was the Evil Drama Club President, operating a radio cassette.
<0129>
// \{Furukawa} "I wonder how's the timing right now?"
<0130>
// \{Kyou} "Well, a passing grade."
<0131>
// \{Furukawa} "Is that so? Thank you very much!"
<0132>
// \{Ryou} "Nagisa-chan, Kotomi-chan... everyone has improved..."
<0133>
// She applauds while commenting from an audience point of view.
<0134>
// \{Furukawa} "Ehehe... I'm also happy that everyone is practicing like this."
<0135>
// ... Being happy is fine and all, but Miss President, haven't you noticed that you've now been relegated to being a sound operator and that the musical has now turned into a comedy show?
<0136>
// \{\m{B}} "Well... fine. Since everyone looks really happy."
<0137>
// \{Kyou} "Well then, it's about time to have tea."
<0138>
// \{\m{B}} "Why are you looking at me...?"
<0139>
// \{Ryou} "Ah... please wait."
<0140>
// When I look, there are five juice packs lined up over the desk.
<0141>
// \{Ryou} "Today, the three of us will treat you."
<0142>
// \{Kyou} "You were late in coming, so they're not as cold, though."
<0143>
// \{Furukawa} "\m{A}-san, please pick what you like."
<0144>
// \{Kotomi} "Please choose."
<0145>
// \{\m{B}} "All right, I won't hesitate then."
<0146>
// While avoiding the embarrassing stares, I reach for the oolong tea.
<0147>
// \{\m{B}} "Treat from... 'the three of us'?"
<0148>
// I count the number of people.
<0149>
// Fujibayashi, Furukawa, Kotomi... and Kyou.
<0150>
// \{Kyou} "It just happens that I didn't have much on hand, so don't mind it."
<0151>
// Kyou says so with a natural face and picks up her own juice.
<0152>
// \{\m{B}} "Wait a minute you... show me your purse."
<0153>
// \{Kyou} "What a disgusting thing to say, you pervert!"
<0154>
// \{\m{B}} "........."
<0155>
// \{Kyou} "Well, today's question should be about the drama club."
<0156>
// \{Furukawa} "Huh?!"
<0157>
// \{\m{B}} "Miss President looks really surprised with that."
<0158>
// \{Ryou} "Ummm... about that..."
<0159>
// \{Kyou} "Okay, Fujibayashi Ryou-san. You can speak first."
<0160>
// \{Ryou} "If it's all right with you, I'll join the club..."
<0161>
// \{Kyou} "Are you serious...?"
<0162>
// \{\m{B}} "Don't suddenly say discouraging things to people who are interested in joining a club!" 
<0163>
// \{Kyou} "It's a joke."
<0164>
// \{Kyou} "That's right. If everyone here becomes a club member, it would quickly solve the problem..."
<0165>
// She nods as if the idea is great.
<0166>
// \{\m{B}} "Anyway, it's rather strange that this club hasn't expanded up until now."
<0167>
// The things Furukawa needed most still hasn't come flowing in yet.
<0168>
// She loses her composure from the sudden start of an important meeting, and she's looking back and forth.
<0169>
// \{\m{B}} "That's true, if three people joined, the club will be officially registered."
<0170>
// \{\m{B}} "Furukawa as the President, Fujibayashi as a member and... if the situation rises, I might also join in."
<0171>
// With Kotomi having been refused before, Kyou who's basically boisterous would probably be all right being a visitor.
<0172>
// \{Kyou} "We'll need a teacher as an adviser later on, though."
<0173>
// \{\m{B}} "That's after we collected some members."
<0174>
// \{\m{B}} "Well? What do you think Miss President?"
<0175>
// \{Furukawa} "Huh? Ah... well..."
<0176>
// She ponders at the last moment.
<0177>
// If Furukawa agrees, the formation of the drama club would be much closer.
<0178>
// But...
<0179>
// \{Furukawa} "I'm really happy that Ryou-chan and \m{A}-san would say such things..."
<0180>
// \{Furukawa} "But, the drama club now is a little... and also, I don't think we can do any appropriate club activities yet."
<0181>
// Everyone inside the clubroom that had become silent was looking straight at Furukawa.
<0182>
// \{\m{B}} "You really are not used to this, huh..."
<0183>
// That's Furukawa's good point, but it's also a disadvantage.
<0184>
// Also, everyone already knew that she was one to not listen once she made up her mind.
<0185>
// \{\m{B}} "If so, it'd be fine if you practice slowly. Everyone here will help you too..."
<0186>
// \{Kyou} "Naive! You're too naive!"
<0187>
// \{Kyou} "It's because you say such easygoing things that this place is always just a gathering spot for strange people!"
<0188>
// \{\m{B}} "Can I jab with '\bYou're not one to talk\u'?"
<0189>
// \{Kyou} "I'll return it with '\bNeither are you\u'?"
<0190>
// \{\m{B}} "........."
<0191>
// \{Kyou} "Anyway! If it comes to this, we must practice really hard so we'll become really famous that we'll be able to fill \g{The Nippon Budokan}={The Nippon Budokan, often shortened to just 'Budokan,' is an arena in central Tokyo. For many Westerners, the Budokan is synonymous with large-scale rock concerts. It was here that the Beatles made their Japanese debut and the location where many 'Live at the Budokan' albums were recorded. The Nippon Budokan, however, was originally built for the judo competition in the 1964 Summer Olympics, hence its name, rendered into English is 'martial arts hall.'Though it still functions as a venue for big musical events, its primary purpose is for Japanese martial arts. It contains three halls, the largest of which holds 14,000 people and is modeled after a hall in Hooryuu-ji in Nara. The national championships of the different branches of the martial arts are held here annually. Taken from wikipedia.}!"
<0192>
// \{Furukawa} "Ummm... well... I think that's a bit..."
<0193>
// \{Ryou} "If we work hard, I'm sure it'll be all right."
<0194>
// Fujibayashi's unfounded seal of approval.
<0195>
// \{Kotomi} "The building should be fine as long as the attendance doesn't exceed 14,951 people."
<0196>
// That foundation is ridiculous, but Kotomi is also agreeing with the idea.
<0197>
// \{Kyou} "Hey, what are you idling there about Miss President?! This is where you bring up the emotional BGM!"
<0198>
// \{Furukawa} "Okay...!"
<0199>
// The club leader, who's also in charge of the \bsounds\u immediately leaps towards the radio.
<0200>
// Whirr...
<0201>
// Click...
<0202>
// ..................
<0203>
// Pop.
<0204>
// \{All Members} "..............."
<0205>
// We then spent our time after school as we usually do.
<0206>
// .........
<0207>
// ......
<0208>
// ...
<0209>
// \{\m{B}} "Somehow, the evening's come pretty quick recently."
<0210>
// \{Kyou} "Isn't it backwards? Currently, the days are getting longer."
<0211>
// \{Kotomi} "Until the summer solstice arrives, the sun appears longer and higher above the horizon, so the sunlight hours increase."
<0212>
// \{\m{B}} "Like I said, that's not what I mean..."
<0213>
// \{Ryou} "... what you mean is that time flies by more quickly when you're with everyone, isn't it?"
<0214>
// \{Furukawa} "That's what I also think."
<0215>
// Spring has gone far off now, and summer is approaching.
<0216>
// Day by day, it feels like the sunset is becoming brilliant.
<0217>
// Our slow pace and our nonsensical conversation.
<0218>
// Soon enough, we eventually arrived at the usual corner.
<0219>
// \{Kotomi} "It was really fun today."
<0220>
// \{\m{B}} "You've always been saying that these days."
<0221>
// \{Kotomi} "??"
<0222>
// \{Kyou} "Well, we surely weren't doing anything boring everyday."
<0223>
// \{\m{B}} "I think I've heard that same words before too."
<0224>
// \{Kyou} "Who cares? That's the truth after all."
<0225>
// \{\m{B}} "Well, that's true."
<0226>
// \{\m{B}} "What should we do tomorrow..."
<0227>
// \{Ryou} "Ummm... if it's all right, would you like me to read your fortune?"
<0228>
// \{\m{B}} "Well, I'm all right without it, so how about you do it for her?"
<0229>
// \{Kotomi} "........."
<0230>
// She shakes her head.
<0231>
// \{\m{B}} "It seems it's become a trauma."
<0232>
// \{Ryou} "Well........."
<0233>
// \{Kyou} "That thing, huh..."
<0234>
// I have an unpleasant memory with it too...
<0235>
// \{\m{B}} "Then read everyone's fortunes. It won't be that frightening that way."
<0236>
// \{Ryou} "I understand, I'll try that..."
<0237>
// She takes out her playing cards.
<0238>
// She then shuffles it with her clumsy hands.
<0239>
// \{Ryou} "...... ah."
<0240>
// Bararararara...
<0241>
// The cards fell out of Fujibayashi's hand and flutter through the wind.
<0242>
// \{Ryou, Nagisa & Kotomi} "........."
<0243>
// \{\m{B}} "Don't just stand there and watch, chase after them!"
<0244>
// \{Kyou} "Ahhh... Geeze!"
<0245>
// Each of us split up and gather the cards.
<0246>
// \{Kyou} "Why should we... suffer this much... for just a single... fortune telling?"
<0247>
// Out of breath, Kyou picks up the last card.
<0248>
// \{\m{B}} "That's the last one, isn't it?"
<0249>
// Even if it wasn't the last card, it couldn't be helped by now.
<0250>
// \{Kyou} "If some weird fortune came out of this, it wouldn't be funny..."
<0251>
// \{Ryou} "Even if you say so..."
<0252>
// Under pressure, Fujibayashi selected three cards.
<0253>
// \{Ryou} "This is..."
<0254>
// \{\m{B}} "What is it?"
<0255>
// \{Ryou} "Um... I'm not completely sure but..."
<0256>
// It doesn't sound very satisfying.
<0257>
// Fujibayashi took quite a long time thinking about it, under everyone's gazes.
<0258>
// Finally, her expression became the usual smile.
<0259>
// \{Ryou} "Surely, something good will happen tomorrow as well."
<0260>
// \{Furukawa} "I'm glad."
<0261>
// \{Kotomi} "Yup. I'm really glad."
<0262>
// \{Kyou} "An ill omen..."
<0263>
// \{\m{B}} "Ill omen...?"
<0264>
// \{Ryou} "..............."
<0265>
// A crow cried as it flew by.
<0266>
// \{Kotomi} "Well, everyone, see you all tomorrow."
<0267>
// \{Furukawa} "Yes, see you tomorrow."
<0268>
// \{Ryou} "Kotomi-chan, see you tomorrow."
<0269>
// \{Kyou} "See you tomorrow~"
<0270>
// Hands waving everywhere.
<0271>
// Three long shadows, going far off.
<0272>
// \{\m{B}} "Let's go."
<0273>
// \{Kotomi} "... okay."
<0274>
// Then...
<0275>
// From this point on, it was just the two of us.
<0276>
// We walk side by side in the twilight of town.
<0277>
// I see the side of Kotomi's face beside me.
<0278>
// Then, she turns to me, as if wanting to say something.
<0279>
// \{Kotomi} "\m{B}-kun, umm..."
<0280>
// \{\m{B}} "What is it?"
<0281>
// \{Kotomi} "If it's okay with you..."
<0282>
// \{Kotomi} "Can we hold hands?"
<0283>
// Instead of replying with words, I offer her my right hand.
<0284>
// ... grip.
<0285>
// Our palms overlap and share their warmth.
<0286>
// As if to tuck in her thin fingers, I grasp her hand tightly.
<0287>
// There are probably a lot of things that need to be talked about.
<0288>
// That man's entrusted message.
<0289>
// Several unanswered questions that hang like little bones.
<0290>
// And, the feeling that I like Kotomi.
<0291>
// But I, not wanting to disturb this moment...
<0292>
// Just quietly kept walking.
<0293>
// The world's color fades, filled with twilight.
<0294>
// The night brings a lonely feeling, as if a forgotten kid in a game of hide-and-seek. *
<0295>
// We stop at the usual street corner.
<0296>
// The road that leads to Kotomi's house.
<0297>
// Kotomi's one and only border between us two.
<0298>
// Our held hands separate.
<0299>
// I handed her bag back to her, as though it were a farewell ceremony.
<0300>
// It wasn't as heavy as before.
<0301>
// Because there was no reason for her to seclude herself in the library with her books anymore.
<0302>
// \{Kotomi} "\m{B}-kun, see you tomorrow."
<0303>
// She smiles.
<0304>
// \{\m{B}} "Yeah. See you tomorrow."
<0305>
// ... see you tomorrow.
<0306>
// I pray that tomorrow will be another wonderful day for Kotomi.


Sơ đồ

 Đã hoàn thành và cập nhật lên patch.  Đã hoàn thành nhưng chưa cập nhật lên patch.

× Chính Fuuko Tomoyo Kyou Kotomi Yukine Nagisa After Story Khác
14 tháng 4 SEEN0414 SEEN6800 Sanae's Scenario SEEN7000
15 tháng 4 SEEN0415 SEEN2415 SEEN3415 SEEN4415 SEEN6801
16 tháng 4 SEEN0416 SEEN2416 SEEN3416 SEEN6416 SEEN6802 Yuusuke's Scenario SEEN7100
17 tháng 4 SEEN0417 SEEN1417 SEEN2417 SEEN3417 SEEN4417 SEEN6417 SEEN6803
18 tháng 4 SEEN0418 SEEN1418 SEEN2418 SEEN3418 SEEN4418 SEEN5418 SEEN6418 SEEN6900 Akio's Scenario SEEN7200
19 tháng 4 SEEN0419 SEEN2419 SEEN3419 SEEN4419 SEEN5419 SEEN6419
20 tháng 4 SEEN0420 SEEN4420 SEEN6420 Koumura's Scenario SEEN7300
21 tháng 4 SEEN0421 SEEN1421 SEEN2421 SEEN3421 SEEN4421 SEEN5421 SEEN6421 Interlude
22 tháng 4 SEEN0422 SEEN1422 SEEN2422 SEEN3422 SEEN4422 SEEN5422 SEEN6422 SEEN6444 Sunohara's Scenario SEEN7400
23 tháng 4 SEEN0423 SEEN1423 SEEN2423 SEEN3423 SEEN4423 SEEN5423 SEEN6423 SEEN6445
24 tháng 4 SEEN0424 SEEN2424 SEEN3424 SEEN4424 SEEN5424 SEEN6424 Misae's Scenario SEEN7500
25 tháng 4 SEEN0425 SEEN2425 SEEN3425 SEEN4425 SEEN5425 SEEN6425 Mei & Nagisa
26 tháng 4 SEEN0426 SEEN1426 SEEN2426 SEEN3426 SEEN4426 SEEN5426 SEEN6426 SEEN6726 Kappei's Scenario SEEN7600
27 tháng 4 SEEN1427 SEEN4427 SEEN6427 SEEN6727
28 tháng 4 SEEN0428 SEEN1428 SEEN2428 SEEN3428 SEEN4428 SEEN5428 SEEN6428 SEEN6728
29 tháng 4 SEEN0429 SEEN1429 SEEN3429 SEEN4429 SEEN6429 SEEN6729
30 tháng 4 SEEN1430 SEEN2430 SEEN3430 SEEN4430 SEEN5430 SEEN6430 BAD End 1 SEEN0444
1 tháng 5 SEEN1501 SEEN2501 SEEN3501 SEEN4501 SEEN6501 Gamebook SEEN0555
2 tháng 5 SEEN1502 SEEN2502 SEEN3502 SEEN4502 SEEN6502 BAD End 2 SEEN0666
3 tháng 5 SEEN1503 SEEN2503 SEEN3503 SEEN4503 SEEN6503
4 tháng 5 SEEN1504 SEEN2504 SEEN3504 SEEN4504 SEEN6504
5 tháng 5 SEEN1505 SEEN2505 SEEN3505 SEEN4505 SEEN6505
6 tháng 5 SEEN1506 SEEN2506 SEEN3506 SEEN4506 SEEN6506 Other Scenes SEEN0001
7 tháng 5 SEEN1507 SEEN2507 SEEN3507 SEEN4507 SEEN6507
8 tháng 5 SEEN1508 SEEN2508 SEEN3508 SEEN4508 SEEN6508 Kyou's After Scene SEEN3001
9 tháng 5 SEEN2509 SEEN3509 SEEN4509
10 tháng 5 SEEN2510 SEEN3510 SEEN4510 SEEN6510
11 tháng 5 SEEN1511 SEEN2511 SEEN3511 SEEN4511 SEEN6511 Fuuko Master SEEN1001
12 tháng 5 SEEN1512 SEEN3512 SEEN4512 SEEN6512 SEEN1002
13 tháng 5 SEEN1513 SEEN2513 SEEN3513 SEEN4513 SEEN6513 SEEN1003
14 tháng 5 SEEN1514 SEEN2514 SEEN3514 EPILOGUE SEEN6514 SEEN1004
15 tháng 5 SEEN1515 SEEN4800 SEEN1005
16 tháng 5 SEEN1516 BAD END SEEN1006
17 tháng 5 SEEN1517 SEEN4904 SEEN1008
18 tháng 5 SEEN1518 SEEN4999 SEEN1009
-- Image Text Misc. Fragments SEEN0001
SEEN9032
SEEN9033
SEEN9034
SEEN9042
SEEN9071
SEEN9074