Clannad VN:SEEN6418

From Baka-Tsuki
Revision as of 17:21, 8 August 2009 by Midishero (talk | contribs) (New page: == Text == <div class="clannadbox"> <pre> // Resources for SEEN6418.TXT #character 'Furukawa' #character '*B' #character 'Sunohara' #character 'Voice' <0000> // It's noon. We're at t...)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to navigation Jump to search

Text

// Resources for SEEN6418.TXT

#character 'Furukawa'
#character '*B'
#character 'Sunohara'
#character 'Voice'

<0000>
// It's noon. We're at the usual place eating our bread.
<0001>
// \{Furukawa} "Will anybody come after two weeks..."
<0002>
// In two weeks... the drama club will have a presentation.
<0003>
// \{\m{B}} (But it's a Big Dango Family poster...)
<0004>
// I'm at a loss for words.
<0005>
// \{Furukawa} "\m{A}-san...?"
<0006>
// \{\m{B}} "Well... it'll be alright..."
<0007>
// \{\m{B}} "I believe that every single one of the dango you released is sticking on every bulletin board and doing their best."
<0008>
// \{Furukawa} "I guess so, and there's a hundred of them."
<0009>
// \{\m{B}} (Well, I'd think that would be holding them down...)
<0010>
// Furukawa says that full of confidence, as I fall silent.
<0011>
// But, why did that became popular? I keep thinking about it, but it's still a mystery.
<0012>
// It really puzzles me why she liked it up till now.
<0013>
// \{Furukawa} "By the way, \m{A}-san..."
<0014>
// \{\m{B}} "What is it?"
<0015>
// \{Furukawa} "For the meeting... what should I say?" 
<0016>
// \{\m{B}} "........."
<0017>
// \{Furukawa} "\m{A}-san?"
<0018>
// ... I forgot.
<0019>
// She's not the kind of person who can handle such things with ease...
<0020>
// \{\m{B}} "Furukawa..."
<0021>
// \{Furukawa} "Yes?"
<0022>
// \{\m{B}} "Let's practice it now."
<0023>
// \{\m{B}} "Say whatever comes to mind."
<0024>
// I sit on the ground waiting for Furukawa, who's standing in front of the blackboard, to say something.
<0025>
// She stands there as if she's conscious that she's the club president.
<0026>
// If we'd done this earlier, she might've asked me to do it instead.
<0027>
// She seems to be looking straight ahead and doing her best now.
<0028>
// That's the spirit.
<0029>
// \{\m{B}} (Hang in there, Furukawa.)
<0030>
// I'll be cheering for you.
<0031>
// But...
<0032>
// \{Furukawa} "Ah, umm... well..."
<0033>
// With her hands moving all around, and her eyes looking everywhere, she couldn't even start talking.
<0034>
// And then, the bell rang.
<0035>
// \{Furukawa} "Ah..."
<0036>
// \{Furukawa} "........."
<0037>
// \{\m{B}} "Hey, Furukawa..."
<0038>
// \{Furukawa} "Yes?"
<0039>
// \{\m{B}} "Why are you reforming the drama club...?"
<0040>
// She kept her mouth closed after giving in to only this amount of pressure.
<0041>
// If they found out that the club president is like this, the students who'll visit would definitely leave.
<0042>
// We're still searching for interested students... and there're two obstacles in our way.
<0043>
// First... The Big Dango Family...
<0044>
// Second... a club president who's afraid to speak...
<0045>
// \{\m{B}} "Sigh..."
<0046>
// No one would be able to overcome such a barrier...
<0047>
// \{\m{B}} (Rather, I don't want overcome it...)
<0048>
// \{Furukawa} "Well... \m{A}-san?"
<0049>
// \{\m{B}} "I'll be honest, Furukawa."
<0050>
// \{Furukawa} "Okay..."
<0051>
// \{\m{B}} "You don't seem to have a knack for speeches."
<0052>
// \{Furukawa} "Huh..."
<0053>
// \{\m{B}} "That's why you have to try very hard."
<0054>
// \{Furukawa} "O-okay..."
<0055>
// \{\m{B}} "You'll have to practice how to make a speech for a while..."
<0056>
// \{Furukawa} "Alright, I'll do my best!"
<0057>
// If you only have the will to try, you can easily do it. 
<0058>
// I quickly make my way to the drama club room. 
<0059>
// Furukawa is already waiting there.
<0060>
// She smiles as she sees me.
<0061>
// \{Furukawa} "We'll practice it now, okay?"
<0062>
// \{\m{B}} "We're not going to practice acting, alright? We're practicing for your speech at the meeting."
<0063>
// \{Furukawa} "I know."
<0064>
// \{Furukawa} "But still, even if we only brought in a single student, it'd make me nervous."
<0065>
// \{Furukawa} "Don't you think so?"
<0066>
// \{\m{B}} "Not really... I don't know what you're talking about..." 
<0067>
// Furukawa catches up with me on the way, and before I know it, we're walking side by side down the hallway.
<0068>
// \{Furukawa} "Ehehe...."
<0069>
// Furukawa takes some eager, yet amusing footsteps with me.
<0070>
// \{Furukawa} "We're going to practice now, okay?"
<0071>
// \{\m{B}} "We're not going to practice acting, all right? We're going to practice your speech for the meeting."
<0072>
// \{Furukawa} "Okay."
<0073>
// \{Furukawa} "But still, even if we only brought in a single student, it'd make me nervous."
<0074>
// \{Furukawa} "Don't you think so?"
<0075>
// \{\m{B}} "Not really... I don't know what you're talking about..."
<0076>
// \{\m{B}} "Hey..." 
<0077>
// \{\m{B}} "Wouldn't it be great if you could really get your speech down?"
<0078>
// \{Furukawa} "Yes, I'm good at memorizing things, so I think I'll be able to do it."
<0079>
// \{\m{B}} "But, I won't be able to help you out with what you would be saying."
<0080>
// \{\m{B}} "I don't know what drama is all about, so I'm here to find out."
<0081>
// \{Furukawa} "Me too."
<0082>
// \{Furukawa} "I just want to do a drama play, but actually I don't know anything about it."
<0083>
// The drama club president's bombshell announcement.
<0084>
// \{\m{B}} "........."
<0085>
// \{\m{B}} "Hey, Furukawa..."
<0086>
// \{Furukawa} "Yes?"
<0087>
// \{\m{B}} "Why do you want to be in a drama play?"
<0088>
// \{Furukawa} "Because I like it."
<0089>
// \{\m{B}} "Which part of it?"
<0090>
// \{Furukawa} "I think it's fun seeing everyone's performances."
<0091>
// \{Furukawa} "I was always absent during school arts festivals when I was little..."
<0092>
// \{Furukawa} "That's why I thought to myself... I'll definitely join the drama club."
<0093>
// \{Furukawa} "And I'll do my best until my third year..."
<0094>
// \{Furukawa} "But there wasn't any drama club during my first and second year..."
<0095>
// \{Furukawa} "And I took a long break from school during my third year..."
<0096>
// \{\m{B}} "Alright. That's enough."
<0097>
// In short...
<0098>
// Her passion towards drama is because she admires people who do it.
<0099>
// Putting everyone's strength together in order to achieve one goal. 
<0100>
// And even now, she still wants to fulfill that unfulfilled dream.
<0101>
// That's all.
<0102>
// \{Furukawa} "It's just that I like it."
<0103>
// She let out a small sigh, bringing both hands to her chest.
<0104>
// Just because of her speech, she seemed tired.
<0105>
// Being so frail, and fleeting...
<0106>
// Even still, she was able to do her best.
<0107>
// I wonder if I could walk away, after seeing her like that.
<0108>
// If it were me... \pI couldn't.
<0109>
// \{\m{B}} "... You pass."
<0110>
// And that's why I told her that.
<0111>
// \{Furukawa} "Huh?"
<0112>
// \{\m{B}} "Your speech just now was good."
<0113>
// \{\m{B}} "Even though it's short... well, you still managed to say the things you wanted to say the most."
<0114>
// \{Furukawa} "Are you... trying to cheer me up?"
<0115>
// \{\m{B}} "Not at all. I'm telling you the truth."
<0116>
// \{\m{B}} "I'm just saying what's on my mind."
<0117>
// \{Furukawa} "I guess so... I sometimes get immersed in what I say."
<0118>
// \{\m{B}} "Yeah. That's why you should believe in your own words."
<0119>
// \{\m{B}} "There's just one small problem though..."
<0120>
// \{Furukawa} "Yes?"
<0121>
// \{\m{B}} "That is, will you be able to say what you just said in the real speech?"
<0122>
// \{Furukawa} "Yes, you're right."
<0123>
// \{\m{B}} "You're not used to being put under pressure, are you?"
<0124>
// \{Furukawa} "No, I'm not."
<0125>
// My mind went into a loop again as I saw another problem.
<0126>
// \{\m{B}} "Why do you like drama?"
<0127>
// She did her best going over her speech after that.
<0128>
// \{Furukawa} "My answer is because everyone is doing their best..."
<0129>
// \{Furukawa} "... And also, I think it's great..."
<0130>
// \{Furukawa} "Won't you work hard with us?"
<0131>
// That sums it all up.
<0132>
// Though her words are a little childish, her eager speech is impressive.
<0133>
// \{\m{B}} "Question!"
<0134>
// I raised my hand, wearing my first year outfit.
<0135>
// \{Furukawa} "Yes, go ahead."
<0136>
// What sort of drama play are you planning? 
<0137>
// What is that thing in your poster? 
<0138>
// What type of guy do you like? 
<0139>
// \{\m{B}} "What sort of drama play are you planning?" 
<0140>
// There are all sorts if you say drama play (though I don't really know any).
<0141>
// I wonder if that's the first thing they'd normally ask.
<0142>
// \{Furukawa} "What sort of drama play...?"
<0143>
// She ponders for a while.
<0144>
// \{\m{B}} "Like a fairy tale, or a musical, or something for adults. There are all kinds, aren't there?"
<0145>
// \{Furukawa} "Really?"
<0146>
// \{\m{B}} "I'm going home."
<0147>
// \{Furukawa} "Ah! Please wait!"
<0148>
// \{\m{B}} "Then, just give me an answer, okay?"
<0149>
// \{Furukawa} "Sure... well..."
<0150>
// \{Furukawa} "Something that everybody would enjoy."
<0151>
// That's about it.
<0152>
// \{\m{B}} "So do you mean comedy?"
<0153>
// \{Furukawa} "It's not that we want to make you laugh..."
<0154>
// \{Furukawa} "But, it's not like we won't make you laugh..."
<0155>
// \{\m{B}} "Maybe something that will make us cry then?"
<0156>
// \{Furukawa} "It's okay to cry, but I guess it's fine if you don't."
<0157>
// \{\m{B}} "Which is it then? Will it make us laugh or cry?"
<0158>
// \{Furukawa} "S, somewhere in between!"
<0159>
// \{Furukawa} "Ehehe..."
<0160>
// Is she trying to cover herself by smiling...?
<0161>
// \{\m{B}} "Ah... fine then..."
<0162>
// \{Furukawa} "Huh? Was that okay?"
<0163>
// \{\m{B}} "Yeah, since you answered."
<0164>
// \{\m{B}} "I'd get worried if you didn't say anything though."
<0165>
// \{\m{B}} "If you're eager to answer, won't it go well?"
<0166>
// \{Furukawa} "Yes, it would make me happy if everything went well."
<0167>
// \{\m{B}} "Well, that's what you should be doing anyway right now..."
<0168>
// \{Furukawa} "......?" 
<0169>
// \{\m{B}} "What are those pictures on your poster?" 
<0170>
// Someone will definitely ask that, so I can't ignore it.
<0171>
// \{Furukawa} "It's the Big Dango Family."
<0172>
// She clearly answered at once.
<0173>
// \{\m{B}} "Do you mean... that thing that was popular a long time ago?"
<0174>
// \{Furukawa} "Yes, everyone in Japan would know how popular the Big Dango Family was."
<0175>
// \{Furukawa} "There's at least a hundred of them and they're always having fun so I'm a little envious."
<0176>
// \{Furukawa} "Though I think they're always in a lot of trouble whenever they go to the park."
<0177>
// \{Furukawa} "But the Big Dango Family..."
<0178>
// \{\m{B}} "STOP!"
<0179>
// \{Furukawa} "Yes...?"
<0180>
// \{\m{B}} "You suddenly became talkative..."
<0181>
// \{Furukawa} "Well... is that bad?"
<0182>
// \{\m{B}} "You have too many different kinds of tension."
<0183>
// \{Furukawa} "Sorry..."
<0184>
// \{\m{B}} "That's good though..."
<0185>
// \{Furukawa} "Good?"
<0186>
// \{\m{B}} "No, not really..."
<0187>
// \{Furukawa} "Not really?"
<0188>
// \{\m{B}} "I'm not saying the Big Dango Family isn't good, but that's not the point, right?"
<0189>
// \{\m{B}} "Though you're the drama club president, I'll be lost to what you're trying to explain, right?"
<0190>
// \{Furukawa} "You're right... my speech became all about the Big Dango Family..."
<0191>
// \{\m{B}} "See what I mean?"
<0192>
// There might also be someone who will derail the topic... I wonder how will she respond to it... 
<0193>
// \{\m{B}} "What kind of guy do you like?" 
<0194>
// \{Furukawa} "Huh?"
<0195>
// \{\m{B}} "I said, what kind of guy do you like?"
<0196>
// \{Furukawa} "Huh? My type...?"
<0197>
// \{\m{B}} "Yep."
<0198>
// \{Furukawa} "Ah... well..."
<0199>
// She's giving it some thought...
<0200>
// \{Furukawa} "I like a guy who'll walk along side me..."
<0201>
// \{Furukawa} "Who will hold my hand..."
<0202>
// \{Furukawa} "Who doesn't mind that it's me..."
<0203>
// \{Furukawa} "Ah... I think I've said too much... that's it for now."
<0204>
// She's pretty simple...
<0205>
// Anyway... if that's all that she wants, then anyone would be acceptable.
<0206>
// \{\m{B}} "If that's all you want then pick me! Please go out with me!"
<0207>
// It's bound to turn out this way.
<0208>
// \{Furukawa} "Huh..."
<0209>
// \{Furukawa} "Really...? \m{A}-san?"
<0210>
// \{\m{B}} "No way. My role right now is some freshman that you don't know."
<0211>
// \{Furukawa} "Oh yeah, you're right... ehehe..."
<0212>
// She turns bright red and hides her face.
<0213>
// \{\m{B}} "You're definitely making a fool out of yourself..."
<0214>
// After all that, our practice continued for an hour. 
<0215>
// Furukawa's voice is beginning to wear out, so we ended the practice.
<0216>
// After that, I walked with her to the school gate. 
<0217>
// And then I remembered something.
<0218>
// \{\m{B}} "Hey, Furukawa."
<0219>
// \{Furukawa} "Huh?"
<0220>
// \{\m{B}} "I'll be eating with someone starting next week."
<0221>
// \{Furukawa} "Huh... you won't eat with me anymore?"
<0222>
// \{\m{B}} "Yeah."
<0223>
// \{\m{B}} "You have to do your best to get your own food."
<0224>
// \{\m{B}} "Anyway, your house is a bakery so it'd be a good idea to just bring your own food."
<0225>
// \{Furukawa} "Yeah... you're right, but still..."
<0226>
// \{\m{B}} "But still...?"
<0227>
// \{Furukawa} "I was thinking of buying some food during my school days..."
<0228>
// \{Furukawa} "Going to buy food with friends and eating it while we chat."
<0229>
// \{Furukawa} "And sometimes, I'd like to eat at the cafeteria."
<0230>
// \{Furukawa} "But I'm really confused right now..."
<0231>
// \{\m{B}} "Are you...?"
<0232>
// \{\m{B}} "You should find people who'll eat with you."
<0233>
// \{\m{B}} "Friends."
<0234>
// \{Furukawa} "Okay."
<0235>
// \{\m{B}} "See you then."
<0236>
// I said goodbye to her as I went down the slope. 
<0237>
// And we walked home together.
<0238>
// And just ahead on the road, I noticed a familiar guy.
<0239>
// Sunohara.
<0240>
// \{\m{B}} (What's he doing here now...)
<0241>
// Beside me is Furukawa.
<0242>
// He's the only person I don't want to see while I'm with Furukawa.
<0243>
// Walk away from Furukawa for a while. 
<0244>
// Grab Furukawa's hand and run away. 
<0245>
// \{\m{B}} "You go on ahead for a bit." 
<0246>
// \{Furukawa} "Huh?"
<0247>
// \{\m{B}} "I'm sorry, but I want you to act like we're strangers, otherwise one of my friends will see us."
<0248>
// \{Furukawa} "Who is it? He's your friend, right?"
<0249>
// \{Furukawa} "I want to say hi to him too if he's your friend."
<0250>
// \{\m{B}} "That's okay."
<0251>
// I slowly pulled her away as I refuse.
<0252>
// \{Furukawa} "...?"
<0253>
// She has a question mark above her head as she distanced herself.
<0254>
// And Sunohara took her place once he noticed me.
<0255>
// \{Sunohara} "Yo!" 
<0256>
// \{\m{B}} "You survived."
<0257>
// \{Sunohara} "Ahaha, what are you talking about?"
<0258>
// \{\m{B}} "Didn't some rugby player beat you up?"
<0259>
// \{Sunohara} "Ah... that...?"
<0260>
// \{Sunohara} "I managed to talk him out of it after you were out of sight."
<0261>
// \{\m{B}} "Liar..."
<0262>
// I bet he ran as far as he could and has hid until now.
<0263>
// \{Sunohara} "It's no lie.  I totally talked him out of it."
<0264>
// You don't just talk your way out of a beating. 
<0265>
// \{Sunohara} "Yo!" 
<0266>
// \{\m{B}} "You know... instead of me, I thought you got towed away or something."
<0267>
// \{Sunohara} "Huh? I don't know what you're talking about."
<0268>
// \{\m{B}} "You're going to be a dropout if you keep this up."
<0269>
// \{Sunohara} "Who cares?"
<0270>
// \{\m{B}} "........."
<0271>
// I glanced behind Sunohara.
<0272>
// And there was Furukawa, waiting silently .
<0273>
// I gave her a sign that she could go on ahead, but she definitely didn't understand, and instead, tilted her head to show her confusion.
<0274>
// \{Sunohara} "Hey, aren't you hungry?"
<0275>
// \{\m{B}} "Kind of."
<0276>
// \{Sunohara} "Buy someting for me, okay?"
<0277>
// \{\m{B}} "I got no money."
<0278>
// \{Sunohara} "Hey, didn't we agree that you'd return the favor in times like these?"
<0279>
// \{Sunohara} "And I'm letting you use my room."
<0280>
// \{\m{B}} "... So, what exactly do you want?"
<0281>
// I looked around and found nothing.
<0282>
// \{\m{B}} "There's nothing here, right?"
<0283>
// \{Sunohara} "That vending machine over there is fine. That caramel juice that looks like it's going to fill your stomach." 
<0284>
// Is he kidding? I can't believe that he wants to drink that sweet looking juice.
<0285>
// Gah...
<0286>
// Furukawa headed to the vending machine after she heard Sunohara's story.
<0287>
// And then...
<0288>
// Beep. Clatter!
<0289>
// \{Sunohara} "Huh?"
<0290>
// Sunohara turns around as he hears the sound of the vending machine in action.
<0291>
// And just in front of him is Furukawa who's holding a can of juice as if it was something important.
<0292>
// \{Furukawa} "Here, have this."
<0293>
// She gives the juice to Sunohara.
<0294>
// I put my hand over my face at the same time.
<0295>
// \{Sunohara} "Huh?"
<0296>
// \{Furukawa} "It's my treat."
<0297>
// \{Sunohara} "And who're you?"
<0298>
// \{Furukawa} "I'm Furukawa Nagisa. \m{A}-san's been helping me for awhile."
<0299>
// \{Sunohara} "Really?"
<0300>
// He looks over at me.
<0301>
// \{\m{B}} "Yeah, I suppose..."
<0302>
// I answered him, keeping my hand over my face.
<0303>
// \{Sunohara} "She's not your little sister, is she?"
<0304>
// \{\m{B}} "No, she's not."
<0305>
// \{Sunohara} "What kind of relationship do you two have?"
<0306>
// \{\m{B}} "Who knows...?"
<0307>
// \{Furukawa} "He helped me with the drama club when I was starting it up again..."
<0308>
// \{Furukawa} "He's not a member though, I'm the only one."
<0309>
// \{Furukawa} "And I'm the club president."
<0310>
// \{\m{B}} (Woah...)
<0311>
// She's actually telling him that.
<0312>
// \{Sunohara} "Really...?"
<0313>
// \{\m{B}} "Yep, that's right..."
<0314>
// I became serious about it too.
<0315>
// \{Sunohara} "You told me recently that you've been in bad shape, so this is what you meant..."
<0316>
// \{Sunohara} "I didn't see you yesterday after class, so this is what that means..."
<0317>
// I really hate that chuckle of his.
<0318>
// \{Sunohara} "And... the drama club, huh..."
<0319>
// \{Sunohara} "I'm amazed that you have interest in club activities even though you hate them."
<0320>
// \{Sunohara} "I thought you couldn't stand club activities."
<0321>
// \{Furukawa} "Huh...?"
<0322>
// Furukawa looked over at me.
<0323>
// I'd really like to smack Sunohara right now.
<0324>
// But I couldn't do it.
<0325>
// \{Sunohara} "First of all, we get along with everyone."
<0326>
// \{\m{B}} "Have whatever you want!"
<0327>
// I took out my wallet, pulled out a thousand yen bill and shoved it towards Sunohara.
<0328>
// \{Sunohara} "Oh, thanks!"
<0329>
// \{Sunohara} "You can't take it back, okay?"
<0330>
// \{Sunohara} "Later then."
<0331>
// He leaves, completely satisfied.
<0332>
// \{\m{B}} "Sigh..."
<0333>
// \{Furukawa} "\m{A}-san, about what your friend said..."
<0334>
// Oh, she's worried about that.
<0335>
// \{Furukawa} "About that hedge's..."* 
<0336>
// \{\m{B}} "Let's go, Furukawa." 
<0337>
// I grabbed ahold of her hand and pulled her along.
<0338>
// \{Furukawa} "Huh..."
<0339>
// As I look behind me, I notice that something's wrong with Furukawa.
<0340>
// She's on her knees.
<0341>
// To put it another way, she's really tired.
<0342>
// \{\m{B}} (... This is the worst case scenario.)
<0343>
// Students, on their way home, were watching us.
<0344>
// It really makes me want to run ahead by myself.
<0345>
// \{\m{B}} "I'm sorry... are you okay?"
<0346>
// I'd never do that though, so I gave her my hand as I ask if she's alright.
<0347>
// \{Furukawa} "Yeah... it's nothing... I just got taken by surprise..."
<0348>
// \{Furukawa} "Sorry about that..."
<0349>
// She held onto my hand as I helped her up.
<0350>
// \{\m{B}} "Is your knee okay?"
<0351>
// \{Furukawa} "It's a little red, but it's not bleeding so it's alright."
<0352>
// \{\m{B}} "Good..."
<0353>
// \{Voice} "Helping people? How kind of you."
<0354>
// An annoying voice.
<0355>
// Sunohara was standing right behind her.
<0356>
// \{Sunohara} "Let her treat us to something in return."
<0357>
// He came over next to me.
<0358>
// \{\m{B}} "Shut up, you go that way."
<0359>
// \{Sunohara} "Why? This is a chance, weren't you going to do that anyway?"
<0360>
// \{Furukawa} "Well, it's alright if it's just juice."
<0361>
// She said that as she watched us whispering to one another.
<0362>
// \{Sunohara} "Lucky!"
<0363>
// \{Furukawa} "What would you like? Is tea okay?"
<0364>
// \{Sunohara} "How about some clear soda? It looks good."
<0365>
// Are you a kid or something?
<0366>
// \{Furukawa} "Okay, sure."
<0367>
// She seems happy to be able to treat others to drinks.
<0368>
// \{Furukawa} "Well... what about you \m{A}-san?"
<0369>
// \{\m{B}} "I'm fine."
<0370>
// \{Furukawa} "Okay."
<0371>
// After I replied, Furukawa headed over to the vending machine.
<0372>
// \{Sunohara} "... \m{A}-san?"
<0373>
// \{Sunohara} "Why does she know your name?"
<0374>
// \{\m{B}} "Who knows?"
<0375>
// \{Sunohara} "Hmm..."
<0376>
// Beep. Clatter!
<0377>
// She picks up the juice and runs back to us.
<0378>
// \{Furukawa} "Here it is."
<0379>
// \{Sunohara} "Great, thanks."
<0380>
// He takes it and opens it immediately.
<0381>
// \{\m{B}} (Would you please just go away already...)
<0382>
// He started to drink.
<0383>
// \{Furukawa} "Well... I'm Furukawa Nagisa."
<0384>
// \{Furukawa} "\m{A}-san's always helping me out."
<0385>
// \{\m{B}} (Woah...)
<0386>
// Furukawa started her one-sided greeting.
<0387>
// \{Furukawa} "You're \m{A}-san's friend, right?"
<0388>
// \{Furukawa} "Well, when... I was going to reform the drama club and he helped me with it."
<0389>
// \{Furukawa} "He's not a member though, since I'm the only member."
<0390>
// \{Furukawa} "And I'm the club president, too."
<0391>
// ... She's actually telling him all that.
<0392>
// \{Sunohara} "Really...?"
<0393>
// \{\m{B}} "Yup, that's right..."
<0394>
// I became serious too.
<0395>
// \{Sunohara} "You told me lately that you're in bad shape, so this is what it means..."
<0396>
// \{Sunohara} "I didn't see you yesterday after class, so this is what it meant..."
<0397>
// I hate that chuckle of his.
<0398>
// \{Sunohara} "And... the drama club, huh..."
<0399>
// \{Sunohara} "I'm surprised to know that you have any interest in club activities even though you hate them."
<0400>
// \{Sunohara} "I thought you couldn't stomach club activities."
<0401>
// \{Furukawa} "Eh...?"
<0402>
// Furukawa looked at me.
<0403>
// I have a serious urge to hit Sunohara here.
<0404>
// But I couldn't touch him.
<0405>
// \{Sunohara} "First of all, we get along with everyone."
<0406>
// \{\m{B}} "........."
<0407>
// \{Sunohara} "Don't make such a scary face."
<0408>
// \{Sunohara} "Anyways, I'm full from the soda, so maybe I should be going."
<0409>
// Throwing away the empty soda can, he walks away, satisfied.
<0410>
// \{\m{B}} "Sigh..."
<0411>
// \{Furukawa} "\m{A}-san, about what that friend of yours said..."
<0412>
// She's worried about that, is she?
<0413>
// \{\m{B}} "Well, I was in the basketball club in middle school."
<0414>
// \{\m{B}} "I was a regular but I got into a big fight with my old man just before the match in my third year."
<0415>
// \{\m{B}} "Since I was injured, I wasn't able to play in matches."
<0416>
// \{\m{B}} "So I ended up quitting after that."
<0417>
// .........
<0418>
// Why the hell am I telling her about my past?
<0419>
// Did I want to confess my unhappiness to Furukawa?
<0420>
// Was I looking for pity?
<0421>
// \{Furukawa} "Then I'd like to help."
<0422>
// Those were the words I was looking for.
<0423>
// \{Furukawa} "Let's get you on track to being popular again."
<0424>
// \{Furukawa} "Just like me."
<0425>
// She covered her face to hide her embarrassment.
<0426>
// ... Is she trying to say it's all thanks to me?
<0427>
// It seemed that my own good deed's come back to haunt me.
<0428>
// Though I really didn't want to open up that old scar again.
<0429>
// My face is getting hot.
<0430>
// \{\m{B}} "I see."
<0431>
// \{\m{B}} "That would be cool..."
<0432>
// That's why I gaze up at the sky.
<0433>
// I was watching the silver shining sky, just above the roof.
<0434>
// And I waited for the wind to cool me down.
<0435>
// ... Three years ago.
<0436>
// My school life was going smoothly as the captain of the basketball team.
<0437>
// I even got a sports recommendation, and I was about to continue playing at high school.
<0438>
// But that avenue was suddenly closed off.
<0439>
// And it was all because of that fight with my old man.
<0440>
// It began with a stupid quarrel about arranging my shoes as I entered the house...
<0441>
// Our quarrel took a turn for the worse... and we got into a rumble...
<0442>
// My right shoulder hit the wall really hard...
<0443>
// Although it really hurt, I managed to gather my strength and head to my room, closing the door behind me...
<0444>
// But it was already too late when I finally saw the doctor...
<0445>
// I was no longer able to raise my right arm.  Never again. 

Sơ đồ

 Đã hoàn thành và cập nhật lên patch.  Đã hoàn thành nhưng chưa cập nhật lên patch.

× Chính Fuuko Tomoyo Kyou Kotomi Yukine Nagisa After Story Khác
14 tháng 4 SEEN0414 SEEN6800 Sanae's Scenario SEEN7000
15 tháng 4 SEEN0415 SEEN2415 SEEN3415 SEEN4415 SEEN6801
16 tháng 4 SEEN0416 SEEN2416 SEEN3416 SEEN6416 SEEN6802 Yuusuke's Scenario SEEN7100
17 tháng 4 SEEN0417 SEEN1417 SEEN2417 SEEN3417 SEEN4417 SEEN6417 SEEN6803
18 tháng 4 SEEN0418 SEEN1418 SEEN2418 SEEN3418 SEEN4418 SEEN5418 SEEN6418 SEEN6900 Akio's Scenario SEEN7200
19 tháng 4 SEEN0419 SEEN2419 SEEN3419 SEEN4419 SEEN5419 SEEN6419
20 tháng 4 SEEN0420 SEEN4420 SEEN6420 Koumura's Scenario SEEN7300
21 tháng 4 SEEN0421 SEEN1421 SEEN2421 SEEN3421 SEEN4421 SEEN5421 SEEN6421 Interlude
22 tháng 4 SEEN0422 SEEN1422 SEEN2422 SEEN3422 SEEN4422 SEEN5422 SEEN6422 SEEN6444 Sunohara's Scenario SEEN7400
23 tháng 4 SEEN0423 SEEN1423 SEEN2423 SEEN3423 SEEN4423 SEEN5423 SEEN6423 SEEN6445
24 tháng 4 SEEN0424 SEEN2424 SEEN3424 SEEN4424 SEEN5424 SEEN6424 Misae's Scenario SEEN7500
25 tháng 4 SEEN0425 SEEN2425 SEEN3425 SEEN4425 SEEN5425 SEEN6425 Mei & Nagisa
26 tháng 4 SEEN0426 SEEN1426 SEEN2426 SEEN3426 SEEN4426 SEEN5426 SEEN6426 SEEN6726 Kappei's Scenario SEEN7600
27 tháng 4 SEEN1427 SEEN4427 SEEN6427 SEEN6727
28 tháng 4 SEEN0428 SEEN1428 SEEN2428 SEEN3428 SEEN4428 SEEN5428 SEEN6428 SEEN6728
29 tháng 4 SEEN0429 SEEN1429 SEEN3429 SEEN4429 SEEN6429 SEEN6729
30 tháng 4 SEEN1430 SEEN2430 SEEN3430 SEEN4430 SEEN5430 SEEN6430 BAD End 1 SEEN0444
1 tháng 5 SEEN1501 SEEN2501 SEEN3501 SEEN4501 SEEN6501 Gamebook SEEN0555
2 tháng 5 SEEN1502 SEEN2502 SEEN3502 SEEN4502 SEEN6502 BAD End 2 SEEN0666
3 tháng 5 SEEN1503 SEEN2503 SEEN3503 SEEN4503 SEEN6503
4 tháng 5 SEEN1504 SEEN2504 SEEN3504 SEEN4504 SEEN6504
5 tháng 5 SEEN1505 SEEN2505 SEEN3505 SEEN4505 SEEN6505
6 tháng 5 SEEN1506 SEEN2506 SEEN3506 SEEN4506 SEEN6506 Other Scenes SEEN0001
7 tháng 5 SEEN1507 SEEN2507 SEEN3507 SEEN4507 SEEN6507
8 tháng 5 SEEN1508 SEEN2508 SEEN3508 SEEN4508 SEEN6508 Kyou's After Scene SEEN3001
9 tháng 5 SEEN2509 SEEN3509 SEEN4509
10 tháng 5 SEEN2510 SEEN3510 SEEN4510 SEEN6510
11 tháng 5 SEEN1511 SEEN2511 SEEN3511 SEEN4511 SEEN6511 Fuuko Master SEEN1001
12 tháng 5 SEEN1512 SEEN3512 SEEN4512 SEEN6512 SEEN1002
13 tháng 5 SEEN1513 SEEN2513 SEEN3513 SEEN4513 SEEN6513 SEEN1003
14 tháng 5 SEEN1514 SEEN2514 SEEN3514 EPILOGUE SEEN6514 SEEN1004
15 tháng 5 SEEN1515 SEEN4800 SEEN1005
16 tháng 5 SEEN1516 BAD END SEEN1006
17 tháng 5 SEEN1517 SEEN4904 SEEN1008
18 tháng 5 SEEN1518 SEEN4999 SEEN1009
-- Image Text Misc. Fragments SEEN0001
SEEN9032
SEEN9033
SEEN9034
SEEN9042
SEEN9071
SEEN9074