Clannad VN:SEEN7100

From Baka-Tsuki
Revision as of 19:57, 8 August 2009 by Midishero (talk | contribs) (New page: == Text == <div class="clannadbox"> <pre> // Resources for SEEN7100.TXT #character 'Boy' #character '*B' #character 'Worker' #character 'Sunohara' #character 'Yoshino' #character 'Nag...)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to navigation Jump to search

Text

// Resources for SEEN7100.TXT

#character 'Boy'
#character '*B'
#character 'Worker'
#character 'Sunohara'
#character 'Yoshino'
#character 'Nagisa'
#character 'Sanae'
#character 'Ibuki'
#character 'Akio'

<0000>
// Up ahead was an automobile. Beside it, a man wearing a helmet and work clothes.
<0001>
// A truck was also stopped nearby.
<0002>
// Was there an accident?
<0003>
// \{Man} "Over here. Come and take a look."
<0004>
// The young man pointed at the hood of the car.
<0005>
// Taking a closer look, there was clearly a round dent.
<0006>
// \{\m{B}} "And?"
<0007>
// \{Man} "And if you look up ahead, there's that worker over there."
<0008>
// And looking up ahead, there was a ladder propped up against the street light.
<0009>
// Looks like it's undergoing repairs.
<0010>
// \{Worker} "No matter how many times you say it..."
<0011>
// \{Worker} "That dent doesn't look like it was caused by a dropped tool."
<0012>
// \{Worker} "But suppose it was. I wouldn't try to act like I were hiding it."
<0013>
// \{Man} "Maybe you dropped something and didn't notice."
<0014>
// \{Man} "Hey, don't you think so?"
<0015>
// The man turned to me.
<0016>
// \{Man} "This man was working right above my car."
<0017>
// \{Man} "He insists that nothing fell, but because something did, my hood's been dented like this."
<0018>
// \{Man} "Tell us which story makes more sense."
<0019>
// \{\m{B}} "Who knows..."
<0020>
// \{Man} "What do you mean, 'who knows'... are you a man with no sense either? I give up..."
<0021>
// To be honest, I couldn't care less.
<0022>
// It would be better if I didn't get dragged into this.
<0023>
// \{Man} "Then, call your company. Explain what happened."
<0024>
// I've got nothing to do with this situation.
<0025>
// Run off 
<0026>
// Watch a little longer 
<0027>
// Without saying anything, I left that place. 
<0028>
// They didn't call out after me. I guess they didn't notice. 
<0029>
// \{Worker} "If you want us to pay the cost of repairs, we're fine with paying it." 
<0030>
// \{Worker} "But you know... someday I'd like you to one day look back on this and think."
<0031>
// \{Worker} "About whether or not this electrician was lying..."
<0032>
// \{Worker} "Although you should do that in a place where you feel comfortable with."
<0033>
// \{Worker} "That's right, next to the one you love!"
<0034>
// \{Man} "Eh...? What are you talking about...?"
<0035>
// \{Worker} "People get hurt every day."
<0036>
// \{Worker} "It's only natural to distrust strangers."
<0037>
// \{Worker} "But if you can't believe in anything at all... well, that's really tragic."
<0038>
// \{Worker} "To not believe anything anyone says... that's the same as a man that has become unable to feel love."
<0039>
// \{Worker} "It's the same as being alone."
<0040>
// \{Worker} "Now... what are we able to do alone?"
<0041>
// The man in work clothes steps closer to the car owner.
<0042>
// \{Worker} "Where can people go all on their own?"
<0043>
// \{Worker} "Have you... ever had painful feelings all by yourself?"
<0044>
// \{Worker} "You couldn't live on in such servility, could you?!"
<0045>
// \{Worker} "Could you seriously laugh?!"
<0046>
// \{Man} "...... H-haha... well, probably not..."
<0047>
// The man replied with a dry laugh.
<0048>
// \{Worker} "Hm... I see..."
<0049>
// \{Worker} "In that case, you can feel love."
<0050>
// \{Worker} "Well..."
<0051>
// \{Worker} "Continue on living, so that love doesn't disappear."
<0052>
// \{Man} "O-okay..."
<0053>
// What cool and magnificent words this man is saying...
<0054>
// While wearing a helmet...
<0055>
// \{Worker} "I shall work... so that love may shine brightly, even today..."
<0056>
// And with that, he climbs the ladder.
<0057>
// \{Man} "Hey wait, I need your company's number!"
<0058>
// \{Worker} "Hm, that's right. The office number, what was it...?"
<0059>
// \{Man} "Yeah, right...!"
<0060>
// \{Worker} "You fine with a business card?"
<0061>
// \{Man} "Yeah."
<0062>
// \{\m{B}} "Umm,"
<0063>
// Touching the hood of the car, I examined the dent.
<0064>
// \{\m{B}} "It looks like a cat."
<0065>
// \{Man} "........."
<0066>
// \{Worker} "... What does?"
<0067>
// The worker asks.
<0068>
// \{\m{B}} "This dent here. The corners look like they've got footprints."
<0069>
// \{\m{B}} "Maybe it jumped from this wall over here?"
<0070>
// \{Man} "........."
<0071>
// The two men exchange glances.
<0072>
// The worker came over next to me and looked in the same way.
<0073>
// \{Worker} "... You're right."
<0074>
// \{Man} "What...?"
<0075>
// After that, the young man stood beside me, narrowing his eyes.
<0076>
// \{Man} "... Hey, you're right..."
<0077>
// The worker softly slapped the man's shoulder.
<0078>
// \{Worker} "Well, these things happen."
<0079>
// \{Man} "Haha... sorry for falsely accusing you..."
<0080>
// As if in a hurry to get away, the man jumped into his car and sped off.
<0081>
// \{\m{B}} "........."
<0082>
// \{Worker} "Whew..."
<0083>
// Taking a deep breath, the worker glanced at his watch.
<0084>
// \{Worker} "Hm... this is bad..."
<0085>
// \{Worker} "Got a minute?"
<0086>
// He asked, looking at me.
<0087>
// \{\m{B}} "Huh? Well..."
<0088>
// \{Worker} "Come on, help me out here."
<0089>
// \{\m{B}} "With?"
<0090>
// \{Worker} "Setting up one more street light."
<0091>
// \{\m{B}} "Huh? Why me?"
<0092>
// \{Worker} "I'm out of time. Besides, you're young. You should be full of energy, right?"
<0093>
// \{Worker} "I'll pay you, too. You can call it pocket money."
<0094>
// Help out 
<0095>
// Refuse 
<0096>
// \{\m{B}} "That's not what I meant. I'm talking about suddenly asking an amateur." 
<0097>
// \{\m{B}} "You think someone can just do it if you ask them out of the blue?"
<0098>
// \{Worker} "I'll do the hard stuff."
<0099>
// \{\m{B}} "Even so... I think you're a bit short on common sense."
<0100>
// \{Worker} "I see... well, I'm not gonna beg you."
<0101>
// I guess he got the hint.
<0102>
// \{\m{B}} "Then, I'll be off."
<0103>
// \{Worker} "Yeah. Thanks for earlier."
<0104>
// Hearing his words of gratitude, I got out of there. 
<0105>
// \{\m{B}} "I'm not really a maintenance worker, but... well, whatever." 
<0106>
// I guess I'll help him out.
<0107>
// \{\m{B}} "But, I won't be fixing anything, just helping you to set up."
<0108>
// \{Worker} "Okay."
<0109>
// The familiar road that I commuted on for so long.
<0110>
// I felt a little uncomfortable about it being changed in any way.
<0111>
// \{\m{B}} "First of all, I wonder if there should be any street lights at all...?"
<0112>
// Saying that, the worker had a puzzled look on his face.
<0113>
// \{Worker} "It's much safer that way."
<0114>
// \{Worker} "The area around here becomes pitch black when it gets late."
<0115>
// \{\m{B}} "I guess so."
<0116>
// \{Worker} "It's where people live, so they should look good."
<0117>
// \{\m{B}} "It's not oppressive, is it?"
<0118>
// \{Worker} "More strange words."
<0119>
// \{Worker} "This road's for people, isn't it?"
<0120>
// \{\m{B}} "I guess so... sure."
<0121>
// \{Worker} "Then, you're going to stop helping?"
<0122>
// \{\m{B}} "No, I'll help."
<0123>
// First of all, I'm not the kind of person who should even care about something like this.
<0124>
// \{Worker} "All right. Then, let's get started."
<0125>
// .........
<0126>
// ......
<0127>
// ...
<0128>
// \{Worker} "Good work. Thanks for helping me out."
<0129>
// ... I can't lift my arm.
<0130>
// Because I've been supporting him this whole time against the street light.
<0131>
// On the other hand, the ladder was unstable just from him being on it.
<0132>
// My thighs are tense, and my calves hurt too.
<0133>
// I sat down on the ground, trying to catch my breath.
<0134>
// I was confident in my strength but, I couldn't say the same for how I looked.
<0135>
// \{\m{B}} "Isn't this supposed to be a job for two people?!"
<0136>
// I was gasping for air as I spat that out.
<0137>
// \{Worker} "This your first time working? Then, don't push yourself."
<0138>
// \{Worker} "No matter what work there is, this much is normal."
<0139>
// The man said that cooly, in contrast to me, who should have been able to handle this job with no problem.
<0140>
// More than that, I had realized.
<0141>
// I realized how easy and carefree my life has been.
<0142>
// Certainly it was quite stupid to be reluctantly thinking of such small things.
<0143>
// 
<0144>
// Though that's what I imagined before... it was tougher than what I imagined.
<0145>
// However, this guy doesn't seem that much older than me.
<0146>
// For this guy to shrug it off, casually saying "this is normal," well, I was shocked.
<0147>
// \{Worker} "What's with that gloomy expression?"
<0148>
// \{\m{B}} "N-nothing..."
<0149>
// \{Worker} "But, you were pretty helpful."
<0150>
// Not worrying about it at all, he patted my shoulder.
<0151>
// \{Worker} "You really take your time when you work with others. You've got some strength there."
<0152>
// \{\m{B}} "I see..."
<0153>
// That wouldn't help anyone.
<0154>
// \{Worker} "Whew... only two more for today..."
<0155>
// Saying that, the man looked around.
<0156>
// I can't believe it. Even after all that work just now, this guy's ready for a second round?
<0157>
// On top of that, the same thing that happened this morning might happen again.
<0158>
// \{Worker} "After this, I'll make another round and come back. I'll pay you then."
<0159>
// \{\m{B}} "Sigh..."
<0160>
// \{Worker} "Sorry to keep you waiting."
<0161>
// \{\m{B}} "Not at all. You did come back, at least."
<0162>
// \{Worker} "Here's your pay. Sorry, I can only give you half."
<0163>
// \{Worker} "Even though you didn't work a full day, I did ask if you could go around."
<0164>
// The man presented me with a gray envelope.
<0165>
// It appears that the company's name is written below.
<0166>
// With my arm still smarting, I opened the envelope. Ruffle, ruffle, ruffle...
<0167>
// \{\m{B}} "Hey, this isn't a mistake, is it?"
<0168>
// \{Worker} "Hmm? I don't think so."
<0169>
// I handed over the envelope so the man could take a look.
<0170>
// \{Worker} "No mistake at all. Isn't it enough?"
<0171>
// On the contrary. I think this is \btoo\u much.
<0172>
// From what he said earlier, this was half of what it would have been.
<0173>
// What if it had been the full amount?
<0174>
// With that much money, I could cover my own food expenses with ease...
<0175>
// But, that's naive thinking.
<0176>
// Someone with a cold and worthless personality like mine isn't suited for this job.
<0177>
// Without a doubt, I'd be hated real fast, and thrown out.
<0178>
// Then exactly where am I going to be...?
<0179>
// I shook my head.
<0180>
// I hadn't given that a thought until just now.
<0181>
// Well, I'm sure whatever happens, happens.
<0182>
// For now, I'll just try to enjoy myself...
<0183>
// \{Worker} "Speaking of that, I haven't introduced myself yet."
<0184>
// \{Worker} "Here, I'll give you my business card."
<0185>
// \{Worker} "The name's Yoshino."
<0186>
// \{\m{B}} "I'm \m{A}."
<0187>
// I take his business card. Written on it is the electrician company's name, and the name "Yoshino Yuusuke".
<0188>
// \{Worker} "Well, I've got to hurry up and get out of here."
<0189>
// Picking up his things, he made his way to the truck parked by the side of the road.
<0190>
// Getting inside, he waved his hand at me, and left with the dull roar of the engine.
<0191>
// \{\m{B}} "........."
<0192>
// Once again I returned my gaze to the business card in my hand. 
<0193>
// \{\m{B}} (... Yoshino Yuusuke.)
<0194>
// \{\m{B}} (Where have I heard this name before...)
<0195>
// Where, exactly?
<0196>
// I can't place it.
<0197>
// \{\m{B}} (Maybe I'll go ask Sunohara...)
<0198>
// \{\m{B}} "Where have I heard this guy's name before?"
<0199>
// As I laid down, I immediately mentioned the workman.
<0200>
// \{Sunohara} "Well, it's a small city, so running into someone isn't all that strange."
<0201>
// \{\m{B}} "No, it's not the face I remember, it's the name..."
<0202>
// \{Sunohara} "Huh, what name?"
<0203>
// \{\m{B}} "Umm... I forgot."
<0204>
// \{Sunohara} "Remember it, man. Come on, you've got his business card, right?"
<0205>
// \{\m{B}} "I have it."
<0206>
// \{Sunohara} "Get it out."
<0207>
// \{\m{B}} "You get it out."
<0208>
// \{Sunohara} "From where?"
<0209>
// \{\m{B}} "From my pocket."
<0210>
// \{Sunohara} "You're a mega-slouch, you know!"
<0211>
// \{\m{B}} "All right..."
<0212>
// Taking out my wallet, I take out the business card along with some paper money.
<0213>
// \{\m{B}} "Ahh... here it is. Yoshino... Yuusuke."
<0214>
// \{Sunohara} "Yoshino... Yuusuke?"
<0215>
// \{\m{B}} "Yeah, it's right here."
<0216>
// Violently snatching the card from my hand, he looked at it as if he was going to devour it.
<0217>
// \{Sunohara} "What did he look like?"
<0218>
// \{\m{B}} "Huh? When you ask what he looked like, the look in his eyes seemed scary... well, I guess he was good looking..."
<0219>
// \{Sunohara} "Anything else?"
<0220>
// \{\m{B}} "Afterwards... he magnificently said some really cool words."
<0221>
// \{\m{B}} "Something like, 'You couldn't live on in such servility, could you?' or, 'Could you seriously laugh?'"
<0222>
// \{Sunohara} "Guaah!"
<0223>
// \{Sunohara} "He's the legendary MC. The real McCoy..."
<0224>
// \{Sunohara} "So, what, he's working as an electrician right now...?"
<0225>
// \{\m{B}} "What do you mean by 'now?' What was he before?"
<0226>
// \{Sunohara} "That dude was a professional musician, putting out CDs."
<0227>
// \{\m{B}} "Seriously...?"
<0228>
// \{Sunohara} "Yeah. It's like he's got charisma, right? Even though he didn't appear on TV, they sold well."
<0229>
// \{Sunohara} "Maybe you've heard him on the radio?"
<0230>
// \{\m{B}} "Probably..."
<0231>
// \{Sunohara} "I bet, I'll find a tape. Want to hear it?"
<0232>
// \{\m{B}} "Sure..."
<0233>
// Digging in the bottom of a cardboard box, Sunohara brings out a single cassette tape.
<0234>
// \{Sunohara} "My sister loves this."
<0235>
// \{\m{B}} "Your sister?!"
<0236>
// \{Sunohara} "Yeah, my sister. Didn't I tell you I had one?"
<0237>
// \{\m{B}} "You never did... tell me everything, damn it!"
<0238>
// \{Sunohara} "Wait, don't change the subject, okay?"
<0239>
// \{\m{B}} "Yeah... right."
<0240>
// First of all, it's Sunohara's sister. She's got to be some kind of ghost.
<0241>
// Thinking that, my interest suddenly fades.
<0242>
// \{Sunohara} "Here, listen to this."
<0243>
// \{\m{B}} "Okay."
<0244>
// Placing the tape into the recorder, I put on some headphones and push play.
<0245>
// \{\m{B}} "........."
<0246>
// The sister that I had just referred to as a ghost, liked normal rock it seems.
<0247>
// No, this wasn't just normal. It was actually pretty good.
<0248>
// No, it wasn't merely \bpretty\u good. It was \bdamn\u good.
<0249>
// From what I could hear of the lyrics, despite the overpowering music, it almost brought me to tears.
<0250>
// What is this...?
<0251>
// Is this some sort of sympathy?
<0252>
// I take off the headphones.
<0253>
// \{Sunohara} "It's pretty good, isn't it?"
<0254>
// \{\m{B}} "I see... so this is the man she heard and yearns to possess so badly..."
<0255>
// \{Sunohara} "Who you talking about?"
<0256>
// \{\m{B}} "Your sister."
<0257>
// \{Sunohara} "Hey, she's a human being, you know!"
<0258>
// \{\m{B}} "Sorry, my imagination went too far, and your sister became a ghost."
<0259>
// \{Sunohara} "That's \bway\u too far..."
<0260>
// \{Sunohara} "So, how's the music?"
<0261>
// \{\m{B}} "It's great."
<0262>
// \{Sunohara} "Stylish, ain't it?"
<0263>
// \{Sunohara} "Even though my sister likes it, when I heard it too I couldn't think of it as bad..."
<0264>
// \{Sunohara} "Well, compared to Bomb A Head, it's nothing."
<0265>
// \{Sunohara} "This is the Best Compilation tape my sister's ever given me."
<0266>
// Swivel, swivel..
<0267>
// \{\m{B}} "Hmm? Your tape's making a weird sound."
<0268>
// \{\m{B}} "Oh look, it's tangling up and spinning around."
<0269>
// \{Sunohara} "What?"
<0270>
// \{\m{B}} "I'll try taking it out."
<0271>
// \{Sunohara} "Please don't-------!!"
<0272>
// Opening up the cassette door, I grab the tape and yank it out.
<0273>
// Whirl, whirl, whirl-----!
<0274>
// Like seaweed being tossed about, one side of the tape dances around.
<0275>
// \{Sunohara} "NOOOOOO----! My sister's Best Compilation------!"
<0276>
// \{Sunohara} "How did it come to this-----?!"
<0277>
// \{\m{B}} "Well, calm down. The real dude's here in this city, right?"
<0278>
// \{Sunohara} "And...what?!"
<0279>
// \{\m{B}} "You can have peace of mind?"
<0280>
// \{Sunohara} "Hell no!"
<0281>
// \{Sunohara} "Damn it, I'll break something important of yours!"
<0282>
// \{Sunohara} "What kind of 'Best of' compilation you got?! Best of Erotics--?! A Best of Erotics with an interview compilation at the beginning--?!"
<0283>
// \{\m{B}} "Now, now, take it easy. I wouldn't compile such meaningless stuff anyway."
<0284>
// \{\m{B}} "Come on, the real dude's in this city, so we could borrow a CD. Borrowing that's the same thing as getting a Best Compilation, isn't it?"
<0285>
// \{Sunohara} "Borrow a CD from the man himself...?"
<0286>
// \{\m{B}} "Yeah. He should have one himself, right?"
<0287>
// \{Sunohara} "Well, of course he wouldn't..."
<0288>
// \{Sunohara} "But, borrowing it from the real guy would be pretty damn cool... that's a blind spot..."
<0289>
// \{\m{B}} "Yeah, but the real guy's around... it's like something cool will come of it."
<0290>
// \{Sunohara} "If we can get his autograph too, my sister's gonna scream!"
<0291>
// \{\m{B}} "Yeah, no kidding. So let's do it."
<0292>
// \{Sunohara} "... You're quite deceptive, you know that?"
<0293>
// \{\m{B}} "Not at all. I'd also like to hear your sister's delighted voice as well."
<0294>
// \{\m{B}} "Probably goes something like this, 'KEKEEE-----H!'"
<0295>
// \{Sunohara} "She wouldn't be delighted like that!"
<0296>
// \{\m{B}} "Come on, let's go find him right now. He might still be around."
<0297>
// \{Sunohara} "Geez... all right, I'm really counting on you."
<0298>
// He wasted little time, getting up quickly.
<0299>
// \{Sunohara} "I just remembered something..."
<0300>
// As we were leaving the dormitory, Sunohara suddenly stopped himself.
<0301>
// \{\m{B}} "Hm? What's that?"
<0302>
// \{Sunohara} "Something about asking the man himself about his music might be bad..."
<0303>
// \{\m{B}} "Why?"
<0304>
// \{Sunohara} "Because he's obviously not working on his music any more..."
<0305>
// \{Sunohara} "And in the end, I heard he had some real crazy situation."
<0306>
// \{Sunohara} "If there are fans around him that know about that time, he definitely won't talk..."
<0307>
// \{\m{B}} "But, we're not fans."
<0308>
// \{Sunohara} "You know no fear, do you..."
<0309>
// \{\m{B}} "Or rather, no matter what kind of situation I find myself in, I know no fear."
<0310>
// \{Sunohara} "That might be true for you, but I'm pretty damn worried..."
<0311>
// \{\m{B}} "Why?"
<0312>
// \{Sunohara} "Because I have to get his autograph..."
<0313>
// \{\m{B}} "You have a sister complex, don't you?"
<0314>
// \{Sunohara} "That's not it! I'd just be doing her a favor!"
<0315>
// \{Sunohara} "It might be useful later too, right?"
<0316>
// \{\m{B}} "Well, when you put it that way, you should just do it."
<0317>
// \{Sunohara} "That's why, see. Stop trying to put me down."
<0318>
// \{\m{B}} "Then, what are you going to do?"
<0319>
// \{Sunohara} "Make it look like we're real cool."
<0320>
// \{\m{B}} "And how are you going to do that?"
<0321>
// \{Sunohara} "Let's see... say we're starting up a band, and see how he reacts."
<0322>
// \{Sunohara} "I'll get that topic going and casually mention that our favorite artist is Yoshino Yuusuke."
<0323>
// \{Sunohara} "There'll be no bad vibes, so he'll just be himself."
<0324>
// \{Sunohara} "'Actually, I'm... that Yoshino Yuusuke', you see."
<0325>
// \{Sunohara} "If we do it like that, then I'll get his autograph for sure."
<0326>
// \{\m{B}} "I suppose... yeah, it would be cool if it works out."
<0327>
// \{Sunohara} "So you should help me work on this."
<0328>
// \{Sunohara} "You're the one who started this talk in the first place after ruining my tape."
<0329>
// \{\m{B}} "And how am I going to do that?"
<0330>
// \{Sunohara} "Join in the conversation, and say that you're going to be in the band too."
<0331>
// \{\m{B}} "So I'll be the one who plays the triangle?"
<0332>
// \{Sunohara} "That's not very much like a band."
<0333>
// \{\m{B}} "Then, I'm the guy who comes up with the lyrics for the next song."
<0334>
// \{Sunohara} "This isn't an improvisational chorus, so there isn't someone like that in a band..."
<0335>
// \{\m{B}} "Then, what's okay?"
<0336>
// \{Sunohara} "Drums."
<0337>
// \{\m{B}} "I can't do that."
<0338>
// \{Sunohara} "You can't, but you can lie, since this is just for show after all."
<0339>
// \{\m{B}} "We're taking this to a professional, you know. We throw that in, and he's likely to catch on..."
<0340>
// \{Sunohara} "I'm not really an amateur, so that's all right."
<0341>
// \{Sunohara} "No matter what he asks, just say that you hit the drums like whacking moles."
<0342>
// \{\m{B}} "Is that really going to work...?"
<0343>
// \{Sunohara} "Yeah. And I'll be guitar."
<0344>
// \{\m{B}} "He plays guitar too, doesn't he? Wouldn't playing the same thing be bad?"
<0345>
// \{Sunohara} "On the contrary. If we don't play the same instrument, we can't really get a conversation going."
<0346>
// \{\m{B}} "And would he talk with someone who can't play...?"
<0347>
// \{Sunohara} "One way or the other, it'll work. Well, just you watch."
<0348>
// Regaining my willingness, we started to walk.
<0349>
// \{\m{B}} "We met here earlier."
<0350>
// \{Sunohara} "He's not around..."
<0351>
// \{\m{B}} "Because he drove off in a truck."
<0352>
// \{Sunohara} "Then, he can't be here, can he?"
<0353>
// \{\m{B}} "I guess not..."
<0354>
// \{\m{B}} "Not here."
<0355>
// \{Sunohara} "Isn't chasing after a vehicle a bit reckless?"
<0356>
// \{\m{B}} "But he said he still had work to do, so he's probably somewhere in the city."
<0357>
// \{Sunohara} "Somewhere in the city... like where...?"
<0358>
// \{Sunohara} "Compared to Where's Walley, this is much harder."
<0359>
// And so we walked around some more.
<0360>
// We had passed by the station three times already.
<0361>
// \{Sunohara} "I guess he really ain't around..."
<0362>
// \{\m{B}} "Well..."
<0363>
// Up until now, the truck hadn't stopped.
<0364>
// Looking to the side, there was signs of someone at work.
<0365>
// \{\m{B}} "There."
<0366>
// \{Sunohara} "Huh... where, where?"
<0367>
// \{\m{B}} "C'mon, let's go!"
<0368>
// We chased after the light truck.
<0369>
// \{Sunohara} "Ah, that guy in work clothes?"
<0370>
// \{\m{B}} "Yeah."
<0371>
// \{Sunohara} "Oh crap, I'm nervous... I'm gonna burst!"
<0372>
// \{\m{B}} "Yo."
<0373>
// I call the workman, who was finishing loading his stuff onto the truck.
<0374>
// \{Yoshino} "... Hmm?"
<0375>
// \{Yoshino} "Oh, it's the guy I thanked earlier."
<0376>
// He replied, seeing my face.
<0377>
// \{Sunohara} "Yo there."
<0378>
// Sunohara peeked out from behind me.
<0379>
// \{Yoshino} "Hmm? Who's that?"
<0380>
// \{Sunohara} "I'm \m{A}-kun's friend, Sunohara."
<0381>
// \{Yoshino} "What, you came to help too?"
<0382>
// \{Sunohara} "Well, actually my legs are in pain right now, ow ow ow..."
<0383>
// \{Yoshino} "I see... well, you better take care of that."
<0384>
// \{Sunohara} "But, I was kinda interested in the work you were doing here."
<0385>
// \{Yoshino} "Oh...?"
<0386>
// \{Sunohara} "And I thought we might talk a bit. Is that fine?"
<0387>
// \{Yoshino} "Well, that's all the work I've got anyway, so we can do that at least until it gets dark."
<0388>
// \{Sunohara} "Okies!"
<0389>
// Looks like this went off without a hitch.
<0390>
// \{Sunohara} "We go to a school for people graduating to university, but we kinda skip out on lessons, so you could say we're not really people who're moving on."
<0391>
// Sitting on a bench, they began to talk.
<0392>
// \{Yoshino} "Hmm."
<0393>
// \{Sunohara} "So that's why I was thinking of a job a high school graduate could get..."
<0394>
// \{Yoshino} "Well, if it's my job, they don't ask for academic background..."
<0395>
// \{Yoshino} "But, you guys still have a year to go, right? It's a bit too early to give up on university, isn't it?"
<0396>
// Sunohara completely hung himself over, hearing that question.
<0397>
// \{Sunohara} "... Right now, I don't really want to study, I'd rather play music."
<0398>
// \{Yoshino} "Music?"
<0399>
// \{Sunohara} "We're forming a band."
<0400>
// Exactly what kind of look should I expect...?
<0401>
// "In the end, I heard he had some real crazy situation."
<0402>
// If that's really the case...
<0403>
// \{Yoshino} "Heh... a band, huh..."
<0404>
// .........
<0405>
// \{Yoshino} "This guy's pretty good!"
<0406>
// He has a ridiculously good impression!
<0407>
// \{Yoshino} "So what instrument do you play?"
<0408>
// \{Sunohara} "I'm guitar. This guy's drums."
<0409>
// \{Yoshino} "Heh, you're drums, huh? That's pretty hard, isn't it?"
<0410>
// \{\m{B}} "I hit the drum like whacking moles."
<0411>
// \{Yoshino} "........."
<0412>
// He has a ridiculously dubious face... 
<0413>
// \{Yoshino} "Well, sure it comes up with the same sound but... is it the same...?"
<0414>
// \{Yoshino} "So, you're guitar?"
<0415>
// \{Sunohara} "That's right, guitar."
<0416>
// \{Yoshino} "Show me your fingers."
<0417>
// \{Sunohara} "Fingers, huh..."
<0418>
// Holding onto one side of Sunohara's hand, he rubbed his finger.
<0419>
// \{Yoshino} "........."
<0420>
// \{Yoshino} "... Do you really play?"
<0421>
// \{Sunohara} "Huh...?"
<0422>
// ... See, you got caught. 
<0423>
// \{Sunohara} "I ridiculously play a lot, like everyday."
<0424>
// \{Yoshino} "I see..."
<0425>
// \{Yoshino} "What kind of practice?"
<0426>
// \{Sunohara} "Umm... like this, grrr..."
<0427>
// He stroked his right hand up and down.
<0428>
// \{Yoshino} "Still just chords?"
<0429>
// \{Sunohara} "C-chords? That's chords?"
<0430>
// \{Yoshino} "I'm talking about common chords; triads."
<0431>
// \{Sunohara} "T-triads, huh... triads are difficult, yeah?"
<0432>
// \{Yoshino} "What you were doing just now, that was a power chord?"
<0433>
// \{Yoshino} "Well, if you can't even do the basics, you can't do a thing."
<0434>
// \{Sunohara} "Really. Just powered suits at least... haha!"
<0435>
// You changed your words, didn't you?
<0436>
// \{Sunohara} "Umm!"
<0437>
// \{Yoshino} "What is it?"
<0438>
// \{Sunohara} "You know the guitar pretty well, Yoshino-san. Perhaps you play?"
<0439>
// Straight to the point.
<0440>
// \{Yoshino} "I suppose, more or less."
<0441>
// \{Sunohara} "Then, please show me! I'd really love to hear it!"
<0442>
// \{Yoshino} "You know..."
<0443>
// \{Yoshino} "Before you ask people to play for you, you should play yourself."
<0444>
// \{Sunohara} "Huh?!"
<0445>
// \{Yoshino} "Bring your guitar tomorrow. And then we'll jam."
<0446>
// \{Yoshino} "I think I can at least give you some pointers."
<0447>
// \{Sunohara} "........."
<0448>
// Yoshino Yuusuke steps into the light truck and sees off the now frozen Sunohara.
<0449>
// \{\m{B}} "This is a bad turn of events, man."
<0450>
// \{\m{B}} "You don't even have a guitar to begin with."
<0451>
// \{Sunohara} "Haha... I'll work something out..."
<0452>
// \{Sunohara} "Secret Skill... Guitar Skretch!"  
<0453>
// Pulling the string, he lets his neck slide back.
<0454>
// And, probably due to pulling the string too hard, it seems to have snapped against his finger.
<0455>
// \{Sunohara} "Ow!"
<0456>
// The pick dropped.
<0457>
// \{Sunohara} "Uwaah, the echo's following the string! Woo, woo!"
<0458>
// Without a moment's delay, I said,
<0459>
// \{\m{B}} "Impressive, Sunohara. But, give it up. Do this to pick up your fans afterwards."
<0460>
// \{Yoshino} "........."
<0461>
// \{Yoshino} "You guys..."
<0462>
// \{Yoshino} "aren't really a band, but a comedic duo, huh..."
<0463>
// \{Yoshino} "I'm sorry, but I don't quite get the joke..."
<0464>
// He dashes off.
<0465>
// Twirl, twirl, twirl~...
<0466>
// \{Sunohara} "Haa!"
<0467>
// \{Sunohara} "Thanks to you, he totally misunderstood!"
<0468>
// \{Sunohara} "How am I gonna get his autograph now?!"
<0469>
// \{\m{B}} "Go chase after him!"
<0470>
// Sunohara runs off, desperately trying to explain.
<0471>
// I don't know how he managed it, but Yoshino Yuusuke returned to the bench with a serious expression.
<0472>
// \{Yoshino} "Well from what you said, you use musical instruments, as I can see..."
<0473>
// \{Sunohara} "That's why, I said that's off."
<0474>
// \{Sunohara} "We're serious."
<0475>
// \{Yoshino} "... But, you can't play at all, can you?"
<0476>
// \{Yoshino} "Besides, it's not 'skretch', it's 'scratch', okay?"
<0477>
// \{\m{B}} "Haha... truth is, this guy's been bluffing from the very beginning."
<0478>
// \{\m{B}} "Even I'm not actually serious about this..."
<0479>
// \{Yoshino} "That's what I thought..."
<0480>
// \{Yoshino} "Playing the drums is nothing like whacking moles."
<0481>
// \{Sunohara} "No kidding!"
<0482>
// But you're the one who said that, weren't you?
<0483>
// \{Yoshino} "But, well..."
<0484>
// \{Yoshino} "Well, as I promised."
<0485>
// \{Sunohara} "Huh?"
<0486>
// \{Yoshino} "You wanted to hear me play, didn't you?"
<0487>
// \{Yoshino} "Or maybe you don't really care about it any more?"
<0488>
// \{Sunohara} "No, please!"
<0489>
// He passes his head through Sunohara's guitar strap.
<0490>
// Probably because of how he looks, or maybe because he actually knows what he's doing, he matched the guitar pretty damn well.
<0491>
// \{Yoshino} "Not that it really matters, but this is a 20,000 yen mail-order guitar, isn't it?"
<0492>
// \{Sunohara} "Oh, that's not good enough?"
<0493>
// \{Yoshino} "Nope... it's fine."
<0494>
// Playing a single chord on the instrument, the sound echoed.
<0495>
// \{Sunohara} "Huh? You're not really playing something now are you? It doesn't really sound like a song..."
<0496>
// \{Yoshino} "Idiot... I'm tuning it."
<0497>
// \{Yoshino} "Here we go."
<0498>
// Holding the pick, he finally begins playing his song.
<0499>
// Compared to Sunohara's noise, it was completely different. A beautiful melody.
<0500>
// He played a loud song with an accompanying melody in the background.
<0501>
// Closing my eyes, it was as if I was listening to two guitar players.
<0502>
// I couldn't help but be amazed.
<0503>
// \{Sunohara} "You're pretty damn good..."
<0504>
// \{Sunohara} "So this song doesn't have any vocals?"
<0505>
// Sunohara asks.
<0506>
// Well, I didn't hear any voice singing along either.
<0507>
// \{Yoshino} "This isn't really a song. It's just what comes naturally. It's not like I'm playing anything in particular."
<0508>
// \{Yoshino} "I should wrap it up soon."
<0509>
// With a large echo at the end, the melody ends.
<0510>
// \{Sunohara} "Umm..."
<0511>
// \{Sunohara} "You're not... hoping to go professional, are you?"
<0512>
// Sunohara still hung in there, continuing the conversation.
<0513>
// \{Yoshino} "A professional, huh..."
<0514>
// \{Yoshino} "I don't really care about that."
<0515>
// \{Yoshino} "All I want to do is play because I feel like playing."
<0516>
// \{Yoshino} "That's all I'm doing."
<0517>
// As expected, he threw up a wall. Not responding directly to the query.
<0518>
// ... I wonder what Sunohara's going to do.
<0519>
// I wonder if this has touched a part of him that's never been reached before.
<0520>
// \{Sunohara} "L-like this... ow, ow... move my thumb like this?"
<0521>
// ... It merely taught him how to play the guitar!
<0522>
// \{Yoshino} "For a while, your fingertips are going to burn as if they're on fire."
<0523>
// \{Yoshino} "But, once you get past that, your skin will toughen and you'll enjoy it."
<0524>
// \{Sunohara} "I see. I'll work hard."
<0525>
// \{Sunohara} "Heheh!"
<0526>
// \{Yoshino} "Well at this point my work here is done for today."
<0527>
// \{Yoshino} "When you get a lot better, let me hear you again. I'll be listening."
<0528>
// Saying that, he handed Sunohara a business card.
<0529>
// \{Sunohara} "Okay!"
<0530>
// \{Sunohara} "Thanks a lot!"
<0531>
// \{Yoshino} "Later."
<0532>
// After giving me a smile, Yoshino Yuusuke got into the light truck and drove off.
<0533>
// \{Sunohara} "I'm... somehow, so moved..."
<0534>
// \{Sunohara} "Such an amazing guy teaching an amateur like me..."
<0535>
// \{Sunohara} "Such a ridiculous guy..."
<0536>
// \{\m{B}} "After all that, you didn't even get an autograph."
<0537>
// \{Sunohara} "Who cares about that?"
<0538>
// \{Sunohara} "From now on, I'm going to work hard and show Yoshino-san what I can really do!"
<0539>
// \{\m{B}} "You're... seriously going to learn the guitar?"
<0540>
// \{Sunohara} "Yeah..."
<0541>
// \{Sunohara} "I can do it..."
<0542>
// \{Sunohara} "Just you wait and see, Yoshino-san..."
<0543>
// Sunohara stared off into the distance, watching Yoshino Yuusuke disappear.
<0544>
// As always, finishing work, I was seated in the passenger seat of the light truck Yoshino-san was driving.
<0545>
// Seeing the students and salarymen heading home in the scenery flowing past me, I spaced out about my own existence.
<0546>
// Yoshino-san was silent as always.
<0547>
// That part of the silence kept being filled in by the radio continuing to run.
<0548>
// That was endless. 
<0549>
// There was a violent guitar beginning its intro, flowing from the speaker.
<0550>
// Shouting was mixed with the drums.
<0551>
// A familiar voice.
<0552>
// Where have I heard this...?
<0553>
// Just as I was thinking that, Yoshino-san turned the dial. The noise afterward was that of professional baseball.
<0554>
// Even my thoughts were buried with that. 
<0555>
// There was a familiar intro flowing from the speakers. 
<0556>
// A violent guitar, echoing as if it were a chopper cutting the string.
<0557>
// Shouting was mixed with the drums.
<0558>
// Ah, how could this come by chance...?
<0559>
// I looked at the side of Yoshino-san.
<0560>
// \{\m{B}} "........."
<0561>
// \{Yoshino} "... oh yeah, you lied back then, didn't you?"
<0562>
// \{\m{B}} "Eh?"
<0563>
// \{Yoshino} "About being the drums."
<0564>
// \{\m{B}} "I-I did, didn't I...?"
<0565>
// \{Yoshino} "That other guy never went with the guitar, did he?"
<0566>
// \{\m{B}} "That's right..."
<0567>
// \{Yoshino} "What was that?"
<0568>
// \{\m{B}} "........."
<0569>
// Answer honestly
<0570>
// Cover it up
<0571>
// \{\m{B}} "That was..."
<0572>
// What will I do to cover it up...?
<0573>
// \{\m{B}} "Being a band for the school festival."
<0574>
// \{\m{B}} "That was all."
<0575>
// Saying that, I changed the frequency on the radio.
<0576>
// After the noise, I heard professional baseball over it.
<0577>
// \{Yoshino} "........."
<0578>
// Yoshino-san said nothing beyond that.
<0579>
// Maybe he remembered the past on a whim?
<0580>
// \{\m{B}} "It's probably as you imagine."
<0581>
// \{Yoshino} "Is he the main culprit?"
<0582>
// \{\m{B}} "Yeah. Supposedly his younger sister was a fan..."
<0583>
// \{Yoshino} "Hmm..."
<0584>
// \{\m{B}} "But, I also kinda came to like the CD I bought after that..."
<0585>
// What excuses am I making...?
<0586>
// What did I say on that day?
<0587>
// Didn't I say something like, "You're not a fan, so it would be better to ask directly"?
<0588>
// What was that right now... for me to be in such a hurry...
<0589>
// It's ironic...
<0590>
// Right now, I'm working under him.
<0591>
// For our relationship to become close, and that time having been exposed...
<0592>
// \{Yoshino} "That sounds great for him."
<0593>
// \{Yoshino} "........."
<0594>
// ... this is awkward.
<0595>
// Change the channel
<0596>
// Sing
<0597>
// Remaining silent, I changed the frequency on the radio.
<0598>
// After the noise, I heard professional baseball over it.
<0599>
// \{Yoshino} "........."
<0600>
// Yoshino-san said nothing beyond that.
<0601>
// Maybe he remembered the past on a whim?
<0602>
// \{\m{B}} "Umm, I'll be singing this entire song from memory."
<0603>
// \{Yoshino} "........."
<0604>
// I sang, matching the song flowing from the radio.
<0605>
// Without making a single mistake, I sang.
<0606>
// For me to say this myself is somehow surprising.
<0607>
// I destroyed Sunohara's tape back then but...
<0608>
// After that, I carried an interest from buying that CD.
<0609>
// And after a period of time, I remembered it as if I heard it every day.
<0610>
// \{\m{B}} (I listen to this, huh...?)
<0611>
// The radio already changed to another song.
<0612>
// It was some popular hip hop.
<0613>
// Kinda like something Sunohara likes.
<0614>
// \{\m{B}} "To be honest, I had forgotten it up until now..."
<0615>
// \{\m{B}} "I heard it again."
<0616>
// \{\m{B}} "To begin with, I didn't have such a CD, let alone hear it..."
<0617>
// \{\m{B}} "But that's another thing."
<0618>
// \{Yoshino} "........."
<0619>
// Yoshino-san stopped the vehicle.
<0620>
// We were in front of the station again.
<0621>
// \{Yoshino} "... want to talk about the past?"
<0622>
// \{\m{B}} "Eh?"
<0623>
// \{Yoshino} "The story of that young rock & roll man."
<0624>
// \{\m{B}} "Ah, sure."
<0625>
// I answered that without thinking...
<0626>
// Is it really okay for me to be hearing something like this?
<0627>
// But, surely, I had proved that.
<0628>
// That I had really liked Yoshino-san's song.
<0629>
// It's my own responsibility.
<0630>
// To begin with, I should have bore this responsibility two years ago.
<0631>
// \{Yoshino} "First, go and get some coffee."
<0632>
// \{Yoshino} "This'll be long."
<0633>
// Yoshino 
<0634>
// \{Yoshino} "A long time ago..."
<0635>
// \{Yoshino} "There was a badly brought up young man."
<0636>
// \{Yoshino} "He never had any parents ever since he was small, and learning bad things... he lived the way he liked."
<0637>
// \{Yoshino} "Being reckless at least brought him comfort."
<0638>
// \{Yoshino} "When he was thirteen, he met music."
<0639>
// \{Yoshino} "The man's friends began to have interest... in that era where rock music took rise."
<0640>
// \{Yoshino} "The man also stole someone else's guitar, and began playing."
<0641>
// \{Yoshino} "He copied a lot of Western music."
<0642>
// \{Yoshino} "And came to like singing."
<0643>
// \{Yoshino} "He'd storm into other peoples' live events, and steal the main vocals."
<0644>
// \{Yoshino} "Even during that time, being reckless brought him comfort."
<0645>
// \{Yoshino} "But, that was no longer bad anymore."
<0646>
// \{Yoshino} "That's right... that was rock and roll."
<0647>
// \{Yoshino} "Screaming, breaking, and jumping into the sea of people..."
<0648>
// \{Yoshino} "All of the man's recklessness was allowed there."
<0649>
// \{Yoshino} "If he clung onto this way of living, he'd no longer live having people find him disgusting."
<0650>
// \{Yoshino} "Well, he'd cut loose every once in a while."
<0651>
// \{Yoshino} "However, there were smiles all around him."
<0652>
// \{Yoshino} "Entering high school, even though it was the time to start thinking about aiming for university, the man was soaked in music."
<0653>
// \{Yoshino} "He thought to himself, 'I'll just go on with music'."
<0654>
// \{Yoshino} "He thought nothing more than that."
<0655>
// \{Yoshino} "Because he would lose his footing with anything else other than music."
<0656>
// \{Yoshino} "Unintentionally losing his footing... society blamed that." 
<0657>
// \{Yoshino} "That was something that was wrong, which he would correct."
<0658>
// \{Yoshino} "To make everyone smile."
<0659>
// \{Yoshino} "That's why, at the end of second year, the young man decided to do that."
<0660>
// \{Yoshino} "When he moved up to third year, he met her."
<0661>
// \{Yoshino} "She was a new female teacher."
<0662>
// \{Yoshino} "The young man came into the empty classroom like a stray cat, doing nothing but playing the guitar in front of everyone."
<0663>
// \{Yoshino} "She applauded, and said he was quite good."
<0664>
// \{Yoshino} "It was a love song."
<0665>
// \{Yoshino} "The contents of it were completely embarrassing though..."
<0666>
// \{Yoshino} "She had understood the meaning of the lyrics."
<0667>
// \{Yoshino} "Even after that, the two of them continued to talk about the song."
<0668>
// \{Yoshino} "And when the school broadcast called out, the woman realized herself for the first time that she was in the middle of her new class."
<0669>
// \{Yoshino} "Wise, yet absent-minded."
<0670>
// \{Yoshino} "Even after that, the man and female teacher talked many times."
<0671>
// \{Yoshino} "The girls in the class who didn't really listen to the music smiled at him."
<0672>
// \{Yoshino} "But, she was different."
<0673>
// "... if you would always continue, then don't give up on your wish."
<0674>
// \{Yoshino} "Holding onto both his hands, she said that."
<0675>
// \{Yoshino} "And he fell in love with her."
<0676>
// \{Yoshino} "He never got a chance to say it but, starting to talk about it would become long..."
<0677>
// \{Yoshino} "Even though he was not one for speeches, he had a lot of things he wanted to say..."
<0678>
// \{Yoshino} "She was a woman who pulled out the beauty in him."
<0679>
// \{Yoshino} "On the day they separated, he informed the female teacher."
<0680>
// \{Yoshino} "That he'd definitely become a professional, and become famous."
<0681>
// \{Yoshino} "Doing that... he asked her to go out with him."
<0682>
// \{Yoshino} "Without thinking once, she agreed."
<0683>
// \{Yoshino} "He probably thought from the start that it would be impossible to become a professional..."
<0684>
// \{Yoshino} "Even so, the young man himself was glad."
<0685>
// \{Yoshino} "Because his goal became that of clinging onto music."
<0686>
// \{Yoshino} "Definitely believing he'd be going off with this..."
<0687>
// \{Yoshino} "After graduating, he left the city, towards the capital."
<0688>
// \{Yoshino} "........."
<0689>
// \{Yoshino} "... bored?"
<0690>
// \{\m{B}} "No, I'd just like to hear all of it as quickly as I can."
<0691>
// \{Yoshino} "........."
<0692>
// \{Yoshino} "... must be a good story to want to hear it in such a hurry."
<0693>
// Saying that, he started continuing.
<0694>
// \{Yoshino} "He went to an audition."
<0695>
// \{Yoshino} "Though he didn't win any championship... he gained a special prize from the judge, and like that, made his debut."
<0696>
// \{Yoshino} "He thought to himself in such disappointment, 'It was really just this simple?'"
<0697>
// \{Yoshino} "But, that was the time his dream was realized."
<0698>
// \{Yoshino} "He thought of showing off to those that were pessimistic."
<0699>
// \{Yoshino} "And... with that, he was set, never to be pulled away from music..."
<0700>
// \{Yoshino} "Thinking that, the man felt relieved..."
<0701>
// \{Yoshino} "After that, he was reckless."
<0702>
// \{Yoshino} "He was reckless with just about everything."
<0703>
// \{Yoshino} "When you slack off, and let your skill get rusty, that's when it falls apart."
<0704>
// \{Yoshino} "That's why, he wanted to sing with all his might."
<0705>
// \{Yoshino} "Sometimes, he would sing as if he were spitting out."
<0706>
// \{Yoshino} "He would sing as if he were crying."
<0707>
// \{Yoshino} "He would sing as if it were disgusting."
<0708>
// \{Yoshino} "Because it was disgusting, he would sing all the more."
<0709>
// \{Yoshino} "If he did that, it would be seen as beautiful."
<0710>
// \{Yoshino} "The way he lived would be seen as young and lively."
<0711>
// \{Yoshino} "Because that was the one thing that was disgusting in his life..."
<0712>
// \{Yoshino} "And then, a frightening power came to life."
<0713>
// \{Yoshino} "When his first live event came to be..."
<0714>
// \{Yoshino} "When he heard that possibly a lot of fans would all come to the sale of his newest record..."
<0715>
// \{Yoshino} "From that day onward, for a while... a strong power was born, that thrived for a while."
<0716>
// \{Yoshino} "That was what one would call 'sympathy'."
<0717>
// \{Yoshino} "His songs' sympathy would give people the will to live."
<0718>
// \{Yoshino} "All of that couldn't be helped, as without a doubt, it saved them."
<0719>
// \{Yoshino} "Those were his feelings."
<0720>
// \{Yoshino} "These were good-for-nothings that hurt others, as well as themselves, up until they met that music..."
<0721>
// \{Yoshino} "These were guys that didn't think of others..."
<0722>
// \{Yoshino} "Finding a reason to live, he tried to commit everything to that."
<0723>
// \{Yoshino} "But... that was just about all that would come of it."
<0724>
// \{Yoshino} "At the time, there was a television programme that was planning to do a biography on him."
<0725>
// \{Yoshino} "A documentary that would go around and visit his fans."
<0726>
// \{Yoshino} "In addition, the crew of this programme were no ordinary fans."
<0727>
// \{Yoshino} "They were ones that were saved by his music... those whose minds had completely changed course."
<0728>
// \{Yoshino} "Though he had stubbornly continued to turn down performing for the programme..."
<0729>
// \{Yoshino} "He came to understand the director's sincere attitude..."
<0730>
// \{Yoshino} "Most of all, he afterward thought of meeting such fans at the time as being for his sake."
<0731>
// \{Yoshino} "And then, the filming began."
<0732>
// \{Yoshino} "Reading from different types of letters..."
<0733>
// \{Yoshino} "The scene in front of him was just too grand."
<0734>
// \{Yoshino} "Beyond imagination."
<0735>
// \{Yoshino} "He met others whose body and personality had crumbled away..."
<0736>
// \{Yoshino} "They were really more at home with his songs than he was."
<0737>
// \{Yoshino} "And then, when that time came, he realized."
<0738>
// \{Yoshino} "That his own music... was no longer just for himself."
<0739>
// \{Yoshino} "But..."
<0740>
// \{Yoshino} "He couldn't understand it at all."
<0741>
// \{Yoshino} "Why was it that his music came to save others?"
<0742>
// \{Yoshino} "And even from that point on, he looked for something to support him."
<0743>
// \{Yoshino} "Besides, he didn't know how to continue to satisfy them..."
<0744>
// \{Yoshino} "To begin with, the music that he had made was just for himself."
<0745>
// \{Yoshino} "It was just a world of music, where there was no one that would blame what he did."
<0746>
// \{Yoshino} "He never once thought of doing this for others."
<0747>
// \{Yoshino} "But, thanks to that programme, he couldn't help but take to that."
<0748>
// \{Yoshino} "There were those that were handicapped..."
<0749>
// \{Yoshino} "There were those who lived a troublesome life because of their parents..."
<0750>
// \{Yoshino} "There were those who were weak-minded, even now..."
<0751>
// \{Yoshino} "That was just the tip of the iceberg..."
<0752>
// \{Yoshino} "There were still thousands, and thousands who still hadn't met him, coming to be saved with his music..."
<0753>
// \{Yoshino} "And then, he recognized that he wouldn't be writing this kind of music at all for such people..."
<0754>
// \{Yoshino} "At the end of the filming was that of him holding onto an acoustic guitar, singing."
<0755>
// \{Yoshino} "But, his hands were shaking flat-out, so he didn't play."
<0756>
// \{Yoshino} "The ending of the TV show was of him walking away reflected in the background, with just a picture of the CD fading in."
<0757>
// \{Yoshino} "And then..."
<0758>
// \{Yoshino} "After the filming was over, he ended up not being able to make music the way he did."
<0759>
// \{Yoshino} "Though up until that point he was singing, he couldn't do so with a sober face."
<0760>
// \{Yoshino} "Knowing reality, he ridiculed the way he had been making music himself in the past."
<0761>
// \{Yoshino} "Reality was just too grand."
<0762>
// \{Yoshino} "What you know is not what it seems, just because it looks like that."
<0763>
// \{Yoshino} "He continued to be worried."
<0764>
// \{Yoshino} "He didn't even sing. He was even reluctant to write music."
<0765>
// \{Yoshino} "He announced that he would be taking a break from the office for a while."
<0766>
// \{Yoshino} "From the debut, he had recklessly been continuing to go to recordings and live events..."
<0767>
// \{Yoshino} "It couldn't be helped that it appeared he had become tired."
<0768>
// \{Yoshino} "He didn't enjoy his long holidays one bit, instead lazily letting it pass by..."
<0769>
// \{Yoshino} "Six months had passed."
<0770>
// \{Yoshino} "And then one of the people he met from the television programme..."
<0771>
// \{Yoshino} "Committed a crime."
<0772>
// \{Yoshino} "A serious come that one can not come back from."
<0773>
// \{Yoshino} "That familiar face... came out on the television."
<0774>
// \{Yoshino} "He thought it was his own fault."
<0775>
// \{Yoshino} "He thought it was because he had stopped."
<0776>
// \{Yoshino} "... he had to continue on."
<0777>
// \{Yoshino} "For those desperate people, he had to continue on."
<0778>
// \{Yoshino} "Thinking that, he grabbed the guitar..."
<0779>
// \{Yoshino} "And began singing again."
<0780>
// \{Yoshino} "Perhaps since that time... he ran wild."
<0781>
// \{Yoshino} "The line blurred between singing and reality."
<0782>
// \{Yoshino} "And began living idealistically."
<0783>
// \{Yoshino} "Everyone's needs had called for that..."
<0784>
// \{Yoshino} "He didn't quite understand why his singing had become like this."
<0785>
// \{Yoshino} "Shaking off his own doubt... he continued singing."
<0786>
// \{Yoshino} "That was a battle."
<0787>
// \{Yoshino} "But, as he continued to fight, the enemies multiplied."
<0788>
// \{Yoshino} "He continued to sing away. They continued to blast him."
<0789>
// \{Yoshino} "Facing the enemies that continued to rise..."
<0790>
// \{Yoshino} "Finally, his ideals and fine skills came to a clash."
<0791>
// \{Yoshino} "The only thing he could do was to beat reality against them."
<0792>
// \{Yoshino} "Because at the time, him facing reality was just as pitiful."
<0793>
// \{Yoshino} "As a result, his songs deviated from its ideals, and reeked of a stench."
<0794>
// \{Yoshino} "What he was giving out was not courage nor valor, but only a bitter reality."
<0795>
// \{Yoshino} "And then, he didn't even sing his love song either."
<0796>
// \{Yoshino} "It was too disgusting."
<0797>
// \{Yoshino} "Before he sung, he felt nauseating."
<0798>
// \{Yoshino} "All of it was hypocritical."
<0799>
// \{Yoshino} "It was fake to him."
<0800>
// \{Yoshino} "He no longer had a definition of himself."
<0801>
// \{Yoshino} "His lines became incoherent."
<0802>
// \{Yoshino} "As he approached the second line, it had already contradicted the first."
<0803>
// \{Yoshino} "And at the end, he sung that if you wanted to live, then die."
<0804>
// \{Yoshino} "It was abnormal."
<0805>
// \{Yoshino} "After that... only his image crumbled."*
<0806>
// \{Yoshino} "He was someone who should have sung because he felt like singing."
<0807>
// \{Yoshino} "Singing for the sake of saving someone was hopeless."
<0808>
// \{Yoshino} "Without a doubt, it all fell apart."
<0809>
// \{Yoshino} "Was it wrong for him to be too weak?"
<0810>
// \{Yoshino} "Not at all. If he were too strong, that would definitely be hypocritical."
<0811>
// \{Yoshino} "It was nauseating..."
<0812>
// \{Yoshino} "It was always contradicting..."
<0813>
// \{Yoshino} "But, he had to cover up that contradiction."
<0814>
// \{Yoshino} "In the middle of the contradictions, he had to act as if he didn't notice that contradiction."
<0815>
// \{Yoshino} "Because he was afraid of losing his music."
<0816>
// \{Yoshino} "Music was the one unique thing that he had clung onto."
<0817>
// \{Yoshino} "And to protect that, he took drugs."
<0818>
// \{Yoshino} "It was already nothing but contradictions."
<0819>
// \{Yoshino} "The music so that no one would find him disgusting..."
<0820>
// \{Yoshino} "To protect that, he even took part in things that people would find disgusting..."
<0821>
// \{Yoshino} "But, he didn't even notice that at the time."
<0822>
// \{Yoshino} "He was successful in covering up all his contradictions."
<0823>
// \{Yoshino} "Continuing with those drugs, he continued on singing."
<0824>
// \{Yoshino} "Though he couldn't sing his notes right, he went ahead with recording." 
<0825>
// \{Yoshino} "At night he would go and buy these drugs himself."
<0826>
// \{Yoshino} "He became relieved."
<0827>
// \{Yoshino} "But, he was soon discovered."
<0828>
// \{Yoshino} "Being charged, he was locked up in prison."
<0829>
// \{Yoshino} "When he realized, he was overdrugged, on top of a white bed in the hospital."
<0830>
// \{Yoshino} "His body and mind had been thoroughly washed away..."
<0831>
// \{Yoshino} "And then, the moment he left the hospital..."
<0832>
// \{Yoshino} "The place he had was nowhere to be found."
<0833>
// \{Yoshino} "Everyone had known his face."
<0834>
// \{Yoshino} "From his notoriety as a crazed rocker, if not a cult leader."
<0835>
// \{Yoshino} "Everyone had been whispering and pointing at him."
<0836>
// \{Yoshino} "He was someone who had made an error in his final days."
<0837>
// \{Yoshino} "Where would it be okay for him to go?"
<0838>
// \{Yoshino} "He had made a mistake with his body."
<0839>
// \{Yoshino} "Even if his body was cleaned, that crime would haunt him his entire life."
<0840>
// \{Yoshino} "With a face that everyone knows."
<0841>
// \{Yoshino} "Losing his music, unless he had parents... he had nothing to cling onto."
<0842>
// \{Yoshino} "He was a hopeless person from the start."
<0843>
// \{Yoshino} "If he's lost the one important thing that supported him..."
<0844>
// \{Yoshino} "After that, there are no brakes; only falling over."
<0845>
// \{Yoshino} "He started his vagrant lifestyle."
<0846>
// \{Yoshino} "Those crimes piled up on top of him."
<0847>
// \{Yoshino} "It couldn't be helped."
<0848>
// \{Yoshino} "Thinking, 'If it's going to be this disgusting', he felt that he wanted to end this way of living."
<0849>
// \{Yoshino} "Every day was deep in despair."
<0850>
// \{Yoshino} "In such a lifestyle, he only had one wish..."
<0851>
// \{Yoshino} "That he wanted to go back home..."
<0852>
// \{Yoshino} "If he could return to that moment, that most enjoyable time..."
<0853>
// \{Yoshino} "Just that is fine..."
<0854>
// \{Yoshino} "Just for that only thing..."
<0855>
// \{Yoshino} "He came back to his hometown, to the place he was born."
<0856>
// \{Yoshino} "There..."
<0857>
// \{Yoshino} "He came upon a reunion."
<0858>
// \{Yoshino} "Coming down from the bus..."
<0859>
// \{Yoshino} "Holding nothing, he walked ahead as if he were sleepwalking..."
<0860>
// \{Yoshino} "The female teacher from that day was there."
<0861>
// \{Yoshino} "Completely by coincidence."
<0862>
// \{Yoshino} "And then... for him, that was his biggest punishment."
<0863>
// \{Yoshino} "'How cruel this is...'"
<0864>
// \{Yoshino} "'Should I have tormented himself this far...?'"
<0865>
// \{Yoshino} "'In front of the person I swore my dream with...'"
<0866>
// \{Yoshino} "'Committing a crime, and pulled from my dream... as a person who lost everything, is it even okay for me to appear...?'"
<0867>
// \{Yoshino} "'Does this city hate me...?'"
<0868>
// \{Yoshino} "'Was my crime that heavy...?'"
<0869>
// \{Yoshino} "'Had my mind been smashed to pieces...?'"
<0870>
// \{Yoshino} "'Do I want to end this now...?'"
<0871>
// \{Yoshino} "So he thought..."
<0872>
// \{Yoshino} "But..."
<0873>
// \{Yoshino} "With only a smile on her face..."
<0874>
// \{Yoshino} "She then asked him..."
<0875>
// "Are you... still continuing with music?"
<0876>
// "... if you would always continue, then don't give up on your wish."
<0877>
// \{Yoshino} "Hearing those words..."
<0878>
// \{Yoshino} "He cried."
<0879>
// \{Yoshino} "Tears after tears flowing by... he didn't stop crying..."
<0880>
// \{Yoshino} "While sobbing, he cried like a child..."
<0881>
// \{Yoshino} "This city... even now, was like the past..."
<0882>
// \{Yoshino} "And was still like the time where he was chasing his dream..."
<0883>
// \{Yoshino} "It remained the time when he was young."
<0884>
// \{Yoshino} "'She was kind...'"
<0885>
// \{Yoshino} "'Being like this would have been better from the start...'"
<0886>
// \{Yoshino} "'I should have remained in this city this entire time...'"
<0887>
// \{Yoshino} "'I should have continued to always be with the person I like...'"
<0888>
// \{Yoshino} "'And... I should have always continued to sing the love song for this person...'"
<0889>
// \{Yoshino} "'Not for anyone else...'"
<0890>
// \{Yoshino} "'But for the person I like...'"
<0891>
// .........
<0892>
// Yoshino-san dropped his face.
<0893>
// His forelocks didn't block his facial expression.
<0894>
// \{Yoshino} "........."
<0895>
// \{Yoshino} "... hungry."
<0896>
// \{\m{B}} "Eh?"
<0897>
// \{Yoshino} "I'm hungry."
<0898>
// Saying that, he lifted his head.
<0899>
// Nothing changed, he was the same Yoshino-san as always.
<0900>
// Agree
<0901>
// Ask him what happened afterward
<0902>
// \{\m{B}} "You sure are, huh?"
<0903>
// \{Yoshino} "Then, shall we hurry back?"
<0904>
// \{\m{B}} "Yeah!"
<0905>
// This person... still continued to sing now, didn't he?
<0906>
// For... the person waiting for him to return.
<0907>
// \{\m{B}} "After that..."
<0908>
// \{\m{B}} "How did it go with the female teacher he was with when he grew up?"
<0909>
// \{Yoshino} "Yeah..."
<0910>
// \{Yoshino} "Even now, he's with her."
<0911>
// In that case, that's fine.
<0912>
// This person... still continued to sing now, didn't he?
<0913>
// That's what I thought.
<0914>
// \{Yoshino} "Oh yeah, the school you attended at the top of the hill is a graduating school, isn't it...?"
<0915>
// As if he had just remembered, Yoshino-san asked as we got into the truck.
<0916>
// \{\m{B}} "Yeah."
<0917>
// \{Yoshino} "That woman... was a female teacher there, I think...?"
<0918>
// \{\m{B}} "Eh, serious?! Then I've met her."
<0919>
// \{Yoshino} "No, you haven't... you graduated last Spring, right?"
<0920>
// \{\m{B}} "Yeah."
<0921>
// \{Yoshino} "Then, you missed each other. The year you entered was the same year she retired."
<0922>
// \{\m{B}} "Really..."
<0923>
// \{\m{B}} "But, could I at least hear the name?"
<0924>
// \{Yoshino} "Hmm? Yeah..."
<0925>
// \{Yoshino} "Her name was Ibuki. You don't know her, right?"
<0926>
// \{\m{B}} "Nope... not at all."
<0927>
// \{Yoshino} "Indeed."
<0928>
// \{Yoshino} "Well, if you had repeated, then that's a different story."
<0929>
// \{\m{B}} "Eh?!"
<0930>
// \{Yoshino} "What, you repeated?!"
<0931>
// \{\m{B}} "No, not me..."
<0932>
// \{\m{B}} "My girlfriend is..."
<0933>
// \{Yoshino} "Ehh?"
<0934>
// \{Yoshino} "She's still in school? Even though she's a third year, that wasn't because of you?"
<0935>
// \{\m{B}} "No, she's repeating for the second time..."
<0936>
// Nagisa's going to get angry at me if she finds out I talked behind her back like this.
<0937>
// \{Yoshino} "Serious..."
<0938>
// \{\m{B}} "Ibuki... san, was it?"
<0939>
// \{Yoshino} "Who knows..."
<0940>
// He's probably regretting letting that slip, having been confident that I hadn't met her.
<0941>
// I'll ask Nagisa when I get back.
<0942>
// About to say that I didn't know her, I closed my mouth.
<0943>
// Ibuki...
<0944>
// Perhaps she was the teacher I met at Furukawa Bakery?
<0945>
// Nagisa's homeroom teacher...?
<0946>
// \{\m{B}} "I know her."
<0947>
// \{Yoshino} "What?! You couldn't be... a repeater?"
<0948>
// \{\m{B}} "No, not me..."
<0949>
// \{\m{B}} "My girlfriend is..."
<0950>
// \{Yoshino} "Ehh?"
<0951>
// \{Yoshino} "She's still in school? Even though she's a third year, that wasn't because of you?"
<0952>
// \{\m{B}} "No, she's repeating for the second time..."
<0953>
// Nagisa's going to get angry at me if she finds out I talked behind her back like this.
<0954>
// \{Yoshino} "Serious..."
<0955>
// He's probably regretting letting that slip, having been confident that I hadn't met her.
<0956>
// I'll tell Nagisa when I get back.
<0957>
// \{\m{B}} "Hey, do you know a teacher by the name of Ibuki?"
<0958>
// At dinner time, I immediately asked her.
<0959>
// \{Nagisa} "Ibuki-sensei? I know her really well."
<0960>
// \{\m{B}} "Oh, I knew it."
<0961>
// I was glad.
<0962>
// \{Nagisa} "But, why do you know about Ibuki-sensei, \m{B}-kun?"
<0963>
// \{\m{B}} "Listen and be amazed."
<0964>
// \{Nagisa} "I'm already amazed."
<0965>
// \{\m{B}} "Hey, there was an Ibuki-sensei, right?"
<0966>
// At dinner time, I immediately asked her.
<0967>
// \{Nagisa} "Yes. On the day you practiced basketball, you also met her, \m{B}-kun."
<0968>
// \{Nagisa} "What about Ibuki-sensei?"
<0969>
// \{\m{B}} "Listen and be amazed."
<0970>
// \{\m{B}} "The truth is, the guy who I work under is actually Ibuki-sensei's boyfriend."
<0971>
// \{Nagisa} "Eh?! That's surprising!"
<0972>
// \{\m{B}} "Even more, the guy used to be a professional musician that sold really well back then..."
<0973>
// \{Nagisa} "That's amazing!"
<0974>
// \{\m{B}} "Yeah, but he... a lot of things happened to Yoshino-san."
<0975>
// \{Nagisa} "Okay..."
<0976>
// \{\m{B}} "He lost a lot of things, as well as the one most important thing to him..."
<0977>
// \{\m{B}} "In the end he came back to this city... and then, the one who gave him kind words was that Ibuki-sensei."
<0978>
// \{\m{B}} "She brought support for Yoshino-san." 
<0979>
// \{Nagisa} "Ibuki-sensei really is amazing..."
<0980>
// \{Nagisa} "She really is an amazing teacher."
<0981>
// \{\m{B}} "Just so you know, you're that existence for me."
<0982>
// \{Nagisa} "Eh..."
<0983>
// \{\m{B}} "Because, you'll always be just as amazing as her." 
<0984>
// \{Nagisa} "Th... thank you so much!"
<0985>
// \{\m{B}} "The one who should be thankful is me."
<0986>
// After that, I dug up Yoshino-san's CD from my luggage, and listened to it along with Nagisa.
<0987>
// \{Nagisa} "I've heard this voice before."
<0988>
// \{\m{B}} "So he really was famous."
<0989>
// \{Nagisa} "Yes. There's no way I would forget such a beautiful voice." 
<0990>
// \{Nagisa} "His songs are also really good."
<0991>
// I'm thinking because the music was so loud, she seems to be quite pleased with it.
<0992>
// The sound of Yoshino-san's melody was hard, yet the melody itself was quite friendly, and full of sorrow.
<0993>
// That sort of part would certainly move Nagisa's heart, wouldn't it?
<0994>
// \{\m{B}} "But, when he put out this CD, Yoshino-san was a lot younger than I am now."
<0995>
// \{Nagisa} "Really?! That's amazing..."
<0996>
// \{\m{B}} "Yeah..."
<0997>
// A pure and unhesitant voice.
<0998>
// Yoshino-san sang the song in this CD himself.
<0999>
// Because it wasn't for others either, it reached out straight ahead.
<1000>
// Staring up at the ceiling, I thought over what I heard today.
<1001>
// The things I haven't experienced myself were glory and setback.
<1002>
// Reality is without a doubt a lot more grand that I can even imagine right now.
<1003>
// Though I had thought of living as being meaningless... I hadn't thought of wanting to end it.
<1004>
// The next morning.
<1005>
// \{Nagisa} "Umm, is it okay if I might borrow this CD for today?"
<1006>
// Holding onto Yoshino-san's CD, she asked me as I prepared to leave.
<1007>
// \{\m{B}} "You're bringing that to school? That's quite brave for you."
<1008>
// \{\m{B}} "All right, make it echo real hard after school."
<1009>
// \{Nagisa} "I can't do something like that! I have to listen to lessons properly!"
<1010>
// \{Nagisa} "I'm going to be borrowing this CD on the way home."
<1011>
// \{Nagisa} "I thought of taking this to Ibuki-sensei..."
<1012>
// \{Nagisa} "Well... the truth is, I didn't want to go and meet her until I had graduated but..."
<1013>
// \{Nagisa} "But, if I ask about this... those thoughts will definitely be conveyed to her..."
<1014>
// \{\m{B}} "Not to the man himself?"
<1015>
// \{Nagisa} "Yes... the man himself... Yoshino-san told you, \m{B}-kun."
<1016>
// \{Nagisa} "That he had a lot of important things..."
<1017>
// \{Nagisa} "Perhaps he doesn't want to touch on that subject."
<1018>
// \{Nagisa} "If I let Ibuki-sensei know that's how it is, I believe she'll understand..."
<1019>
// \{Nagisa} "Of course, I won't go into all the details but..."
<1020>
// For me, this was a conversation that was gradually beginning to open up.
<1021>
// If the person he first met suddenly told him her thoughts on his music, he would have to take it as a compliment.
<1022>
// \{\m{B}} "I see... I suppose so."
<1023>
// \{\m{B}} "Go on ahead."
<1024>
// That's why I answered as such.
<1025>
// \{Nagisa} "Okay, then I'll be borrowing this."
<1026>
// Speaking of which, the day after tomorrow is a holiday.
<1027>
// Wait until the day after tomorrow, then go with her
<1028>
// Send Nagisa there
<1029>
// During dinner that day, Nagisa went to ask Yoshino-san's girlfriend.
<1030>
// \{Nagisa} "I met Ibuki-sensei."
<1031>
// \{\m{B}} "Oh, is that so?"
<1032>
// \{\m{B}} "Well, how'd it go?"
<1033>
// \{Nagisa} "Well, I told her my thoughts."
<1034>
// \{Nagisa} "Doing that, she was really surprised."
<1035>
// \{\m{B}} "Hey, it couldn't be that even Ibuki-sensei didn't know about the things with Yoshino-san being a professional musician...?"
<1036>
// \{Nagisa} "Well, of course she knows."
<1037>
// \{Nagisa} "I'm sure that... she was surprised in regards to that I was deeply moved by hearing that kind of rock music."
<1038>
// \{Nagisa} "And so I said,"
<1039>
// \{Nagisa} "That I guess, I would really like for Yoshino-san to continue with music."
<1040>
// \{\m{B}} "Well, but, he should have sung in front of Ibuki-sensei... am I wrong?"
<1041>
// \{Nagisa} "That's right."
<1042>
// \{Nagisa} "However, Ibuki-sensei said that she would like for his music to be heard by many more other people..."
<1043>
// \{Nagisa} "She said that Yoshino-san's music was beautiful for it to move others..."
<1044>
// \{Nagisa} "I also thought the same thing."
<1045>
// \{\m{B}} "I see..."
<1046>
// \{\m{B}} "As his girlfriend, Ibuki-sensei also thinks that...?"*
<1047>
// \{\m{B}} "She's probably always wanted to do something about it..."
<1048>
// But, because she knows his past, she probably can't talk too easily about it.
<1049>
// And indeed, the reality of someone like Nagisa being moved by such rock music would be seen in a new light.
<1050>
// As expected, Yoshino-san should be moving a lot of people's hearts.
<1051>
// \{\m{B}} "Hey, Nagisa."
<1052>
// \{Nagisa} "Yes?"
<1053>
// \{\m{B}} "You should help out as well."
<1054>
// \{Nagisa} "Sure."
<1055>
// \{\m{B}} "Do you know what you're helping out with?"
<1056>
// \{Nagisa} "Because you're happy about it, \m{B}-kun, I already know."
<1057>
// \{Nagisa} "I'm helping out so that Yoshino-san will make another CD, and let a lot of people hear it."
<1058>
// \{\m{B}} "Yeah, that's right."
<1059>
// A stupid question.
<1060>
// The day she went to meet Ibuki-sensei.
<1061>
// First thing we did was stop by Nagisa's house.
<1062>
// That was to get bread as a souvenir for Ibuki-sensei.
<1063>
// \{Nagisa} "I'm back."
<1064>
// \{Sanae} "Welcome back."
<1065>
// Sanae-san was tending to the store.
<1066>
// \{Sanae} "Good afternoon, \m{B}-san!"
<1067>
// \{\m{B}} "Yo."
<1068>
// \{Nagisa} "Mom!"
<1069>
// \{Sanae} "Yes, what is it?"
<1070>
// \{Nagisa} "Could I get bread?"
<1071>
// \{Sanae} "Sure, take whatever you'd like."
<1072>
// \{Nagisa} "No, I'm going to buy it with my own money."
<1073>
// \{Sanae} "We're quite overstocked though, so we don't need money at all!"
<1074>
// \{Nagisa} "No, I couldn't do that!"
<1075>
// \{Sanae} "We don't!"
<1076>
// Those two didn't budge one bit.
<1077>
// \{\m{B}} "Then... I'll pay."
<1078>
// The two of them were surprised. Seems a bit interesting.
<1079>
// \{\m{B}} "I'm working, so it'll be fine."
<1080>
// \{Nagisa} "No way, that's bad, \m{B}-kun."
<1081>
// \{Sanae} "That's right, \m{B}-san. It's a difficult time for the two of you."
<1082>
// \{\m{B}} "No, I'm not the one eating..."
<1083>
// \{Nagisa} "I called Ibuki-sensei yesterday, telling her that I'd go and meet her."
<1084>
// \{Sanae} "Oh, you did, didn't you?"
<1085>
// She really remembers her?
<1086>
// \{Nagisa} "But, sensei wasn't at her house, so I called mom."
<1087>
// \{Sanae} "Yes. If Nagisa's going to meet Ibuki-sensei, she should meet her in good fashion."
<1088>
// \{Sanae} "That's why she's carrying this to her house."
<1089>
// \{Nagisa} "Maybe she's busy...?"
<1090>
// \{Sanae} "It'll be fine. Let's not worry and get in the way."
<1091>
// \{Nagisa} "Okay, I'll do that."
<1092>
// \{Nagisa} "I'll bring a lot of bread."
<1093>
// \{Nagisa} "Sensei really loves our bread here."
<1094>
// \{\m{B}} "Because it's something we're giving another person, to give it to us as a present is not good, is it?"
<1095>
// \{Sanae} "Indeed. I understand."
<1096>
// \{Sanae} "Well then, I'll be charging 10 yen a piece!"
<1097>
// \{\m{B}} "Please don't do that!"
<1098>
// \{Nagisa} "Please charge us the regular price!"
<1099>
// \{Sanae} "Is that so... okay then."
<1100>
// \{Sanae} "I'll just treat you as a regular customer!"
<1101>
// \{Nagisa} "Thank you very much!"
<1102>
// Nagisa thanks her, picking up the tray.
<1103>
// \{Nagisa} "\m{B}-kun, please take care of the bread."
<1104>
// \{\m{B}} "Y-yeah..."
<1105>
// \{Nagisa} "Please take two of these, and one of these."
<1106>
// Promptly instructing me, the bread piled up on top of the tray.
<1107>
// \{Sanae} "Well then, be sure to give her my regards."
<1108>
// \{Nagisa} "Okay."
<1109>
// Getting the bread in a paper bag, we left Furukawa Bakery.
<1110>
// \{Nagisa} "Over here."
<1111>
// Nagisa walks off, leading me.
<1112>
// What kind of teacher is she...?
<1113>
// I'm a little bit tense.
<1114>
// \{Nagisa} "We'll be there soon."
<1115>
// There was a woman in front of the house, watering the plants with a sprinkler pot in hand.
<1116>
// \{Nagisa} "She's here."
<1117>
// Nagisa immediately called for her.
<1118>
// Ah, that's how it is, so I thought.
<1119>
// Certainly a demeanored woman who would fit Nagisa.
<1120>
// Even more, she's beautiful.
<1121>
// \{Nagisa} "Sensei!"
<1122>
// Nagisa rushed up to her.
<1123>
// \{Nagisa} "Good afternoon, it's Furukawa."
<1124>
// \{Ibuki} "Good afternoon. Quite early, isn't it?"
<1125>
// She greets her with a smiling face.
<1126>
// \{Nagisa} "Yes. I wanted to quickly meet you, so I came early."
<1127>
// \{Ibuki} "That certainly makes your teacher happy."
<1128>
// \{Ibuki} "Well, I'm no longer a teacher, am I?"
<1129>
// \{Ibuki} "Thank you for coming today."
<1130>
// \{Ibuki} "Please, come in."
<1131>
// The teacher passes through the gates, entering.
<1132>
// \{Nagisa} "No... well..."
<1133>
// However, Nagisa remained at the street.
<1134>
// \{Ibuki} "What seems to be the matter?"
<1135>
// She kindly asks, coming up close to her.
<1136>
// \{Nagisa} "Umm..."
<1137>
// \{Nagisa} "I'm, still wearing a school uniform..."
<1138>
// \{Ibuki} "Yes, I know."
<1139>
// \{Nagisa} "That's why, I can't come into the house yet."
<1140>
// \{Nagisa} "Because I'll make you worried..."
<1141>
// \{Ibuki} "You don't have to be worried about such a thing."
<1142>
// \{Nagisa} "When you say so, sensei, I understand."
<1143>
// \{Nagisa} "But, when I get to really talk with you next time..."
<1144>
// \{Nagisa} "I want to do so without being hesitant."
<1145>
// \{Nagisa} "That's what I decided."
<1146>
// Working hard, she conveys her feelings.
<1147>
// \{Ibuki} "Is that so...? I understand then."
<1148>
// \{Ibuki} "I'll be looking forward to that day."
<1149>
// \{Ibuki} "Work hard!"
<1150>
// \{Nagisa} "Okay!"
<1151>
// The two of them hold hands tightly.
<1152>
// A pleasant scene.
<1153>
// \{Ibuki} "Is he your friend?"
<1154>
// Ibuki-sensei was looking my way.
<1155>
// \{Nagisa} "Yes."
<1156>
// \{Ibuki} "Your boyfriend?"
<1157>
// Smiling to the point.
<1158>
// \{Nagisa} "Umm..."
<1159>
// \{Nagisa} "Yes... that's right..."
<1160>
// Embarrassed, Nagisa answers.
<1161>
// \{Nagisa} "He's \m{A} \m{B}."
<1162>
// \{\m{B}} "Yo."
<1163>
// I greet her in a simple fashion.
<1164>
// \{\m{B}} "Nagisa, the bread."
<1165>
// I bring up my arm with the paper bag.
<1166>
// \{Nagisa} "Ah, I'm sorry. Please pass it over."
<1167>
// \{Nagisa} "Sensei, this is bread from my house. Please have some, if you'd like."
<1168>
// She takes the large bag from me, and gives it to her.
<1169>
// \{Ibuki} "Thank you very much."
<1170>
// \{Ibuki} "This much? It's really heavy. Is this fine?"
<1171>
// \{Nagisa} "Yes, please don't hold back."
<1172>
// \{Ibuki} "Well, I'll be taking some then."
<1173>
// Ibuki-sensei also gave me a smile.
<1174>
// \{\m{B}} (I wonder how many men have fallen for that smile...?)
<1175>
// I so think.
<1176>
// \{Ibuki} "........."
<1177>
// She continues to stare at my face.
<1178>
// Smile.
<1179>
// \{\m{B}} "........."
<1180>
// I kept a serious face.
<1181>
// \{Ibuki} "Nagisa-chan,"
<1182>
// \{Nagisa} "Yes?"
<1183>
// \{Ibuki} "It's quite surprising of you to have such a beautiful boyfriend as him!"
<1184>
// \{\m{B}} (She has such eyes...?)
<1185>
// \{Nagisa} "Well... not at all..."
<1186>
// She glances at me.
<1187>
// \{Nagisa} "It's also strange to me..."
<1188>
// \{Ibuki} "Not at all, that's your charm, Nagisa-chan. I can understand that."
<1189>
// \{Nagisa} "Is that so...?"
<1190>
// \{Nagisa} "Do I even look like \m{B}-kun's girlfriend...?"
<1191>
// \{Ibuki} "Of course you do. One glance, and anyone can tell that the two of you like each other."
<1192>
// ... this is \bvery\u embarrassing.
<1193>
// \{\m{B}} (So, we can at least understand that others can tell the romance going on between the two of us...?)
<1194>
// \{\m{B}} (I should be a little more careful about my appearance...)
<1195>
// \{Nagisa} "Umm, well, I have something to tell you today, sensei..."
<1196>
// Finally the romance talk ends, and Nagisa cuts straight to the point.
<1197>
// \{Ibuki} "You're \m{A}-san, aren't you?"
<1198>
// Ibuki-sensei was looking my way.
<1199>
// \{\m{B}} "Yes, I'm \m{A}."
<1200>
// \{Ibuki} "You're really taking care of Nagisa-chan, yes?"
<1201>
// How should I answer this....? I go with a simple "Yeah".
<1202>
// \{Ibuki} "Seeing Nagisa-chan's fresh facial expression, I can tell."
<1203>
// \{Ibuki} "Nagisa-chan really found a good boyfriend."
<1204>
// \{Nagisa} "Ah, I think that's big... yes..."
<1205>
// \{Ibuki} "From now on, you two shouldn't separate, okay?"
<1206>
// \{Nagisa} "Yes, we definitely won't!"
<1207>
// \{\m{B}} "Nagisa, the bread."
<1208>
// I bring up my arm with the paper bag to end the romance talk.
<1209>
// \{Nagisa} "Ah, I'm sorry. Please pass it over."
<1210>
// \{Nagisa} "Sensei, this is bread from my house. Please have some, if you'd like."
<1211>
// She takes the large bag from me, and gives it to her.
<1212>
// \{Ibuki} "Thank you very much."
<1213>
// \{Ibuki} "This much? It's really heavy. Is this fine?"
<1214>
// \{Nagisa} "Yes, please don't hold back."
<1215>
// \{Ibuki} "Well, I'll be taking some then."
<1216>
// Ibuki-sensei also gave me a smile.
<1217>
// She reaches out her hand, telling me to help myself as well.
<1218>
// \{Nagisa} "Umm, well, I have something to tell you today, sensei..."
<1219>
// \{Ibuki} "Sure, what might it be?"
<1220>
// \{Nagisa} "\m{B}-kun had been listening from a CD he had."
<1221>
// \{Ibuki} "Okay."
<1222>
// \{Nagisa} "It was really good... and he was deeply moved."
<1223>
// \{Nagisa} "Both the lines and the melody are really good."
<1224>
// \{Ibuki} "Okay."
<1225>
// \{Nagisa} "And his voice was still... really good."
<1226>
// Are you gonna say anything more than "really good"?
<1227>
// \{Ibuki} "What kind of CD might this be? I'm also interested in what kind of music that interests you so much."
<1228>
// \{Nagisa} "Umm... this."
<1229>
// Saying that, she takes the CD out of the back and gives it to her.
<1230>
// \{Ibuki} "Eh...?"
<1231>
// Seeing the CD jacket, the teacher drops it by accident.
<1232>
// \{Nagisa} "Wah, are you okay?!"
<1233>
// \{Ibuki} "Ah, yes. I'm sorry."
<1234>
// \{Ibuki} "But, I'm surprised."
<1235>
// \{Nagisa} "Yeah."
<1236>
// \{Ibuki} "Nagisa-chan heard this music, didn't she?"
<1237>
// \{\m{B}} "That's not all."
<1238>
// I cut in from the side.
<1239>
// \{\m{B}} "Even more, it's someone that's close to you, sensei."
<1240>
// \{Ibuki} "........."
<1241>
// \{Ibuki} "\m{A}-kun... you know pretty well, don't you?"
<1242>
// \{\m{B}} "Because I'm working under him at my job."
<1243>
// \{Ibuki} "Eh...?"
<1244>
// \{Ibuki} "Which means, you're \bthat\u \m{A}-kun?"
<1245>
// \{\m{B}} "'\bThat\u one...?' I don't really know what you mean."
<1246>
// \{Ibuki} "I'm sorry. I've always heard the name '\m{A}-kun' come from his mouth."
<1247>
// ... what has he been saying about me?
<1248>
// \{Ibuki} "But, this is quite a coincidence."
<1249>
// \{\m{B}} "Yeah. Nagisa just happens to like this music too."
<1250>
// \{\m{B}} "It's not really because it's a CD from the person you're close with."
<1251>
// \{Nagisa} "That's right."
<1252>
// \{\m{B}} "She wanted to tell you just how moved she was by this..."
<1253>
// \{\m{B}} "Even though she had promised not to meet you until she had graduated, she broke that promise and came this far."
<1254>
// \{Ibuki} "Is that so...?"
<1255>
// \{Nagisa} "Yes... that's just how much I'm moved by this."
<1256>
// \{\m{B}} "Although I only heard it once from people, it was a really strong impression, and I also went and bought the CD."
<1257>
// \{Nagisa} "It's cruel for you to have known this by yourself up until now, \m{B}-kun."
<1258>
// \{Nagisa} "You should have told us a lot earlier..."
<1259>
// \{\m{B}} "Because, I didn't think you'd be listening to this kind of music."
<1260>
// \{\m{B}} "I've always been hearing you go, 'dango, dango'."
<1261>
// \{Nagisa} "Of course, I love the Big Dango Family."
<1262>
// \{Nagisa} "But, I also love Yoshino-san's music."
<1263>
// \{Ibuki} "I knew it..."
<1264>
// Ibuki-sensei murmurs, while we're in the midst of being noisy.
<1265>
// \{Ibuki} "Yuu-kun's music is amazing..."
<1266>
// Both Nagisa and I said the same thing.
<1267>
// \{\m{B}} "Uwaah, it was a romantic scene again!"
<1268>
// \{Nagisa} "Eh?! Was there something?!"
<1269>
// \{\m{B}} "W-well..."
<1270>
// \{Ibuki} "Thank you very much to the both of you."
<1271>
// For some reason, Ibuki-sensei bowed her head.
<1272>
// \{Nagisa} "Eh, what is it?"
<1273>
// \{Ibuki} "No, it just felt like that I should be doing this."
<1274>
// \{Ibuki} "That might be most important."
<1275>
// It seems like something's started from Nagisa's actions.
<1276>
// \{\m{B}} "Hey, Nagisa."
<1277>
// \{Nagisa} "Yes?"
<1278>
// \{\m{B}} "You should help out as well."
<1279>
// \{Nagisa} "Sure."
<1280>
// \{\m{B}} "Do you know what you're helping out with?"
<1281>
// \{Nagisa} "Because you're happy about it, \m{B}-kun, I already know."
<1282>
// \{Nagisa} "I'm helping out so that Yoshino-san will make another CD, and let a lot of people hear it."
<1283>
// \{\m{B}} "Yeah, that's right."
<1284>
// A stupid question.
<1285>
// Another day.
<1286>
// \{Nagisa} "Ibuki-sensei came up with a really good plan."
<1287>
// Nagisa so cuts in at the dinner table.
<1288>
// \{\m{B}} "What kind?"
<1289>
// \{Nagisa} "An independent work."
<1290>
// \{\m{B}} "You say independent work... like a movie? Though I've heard of some that have been taken alone."
<1291>
// \{Nagisa} "Yes. She's going to do that with a CD."
<1292>
// \{Nagisa} "There's also talk about getting an exclusive corner in the large CD shop."
<1293>
// \{\m{B}} "Heh... so something like that...?"
<1294>
// \{Nagisa} "All the work needs to be done alone, so it's very difficult."
<1295>
// \{\m{B}} "Indeed. I'm sure something like that is damn difficult."
<1296>
// \{Nagisa} "Yes."
<1297>
// \{Nagisa} "But, in return..."
<1298>
// \{Nagisa} "One can go with music they like."
<1299>
// \{Nagisa} "One can continue on with the music they like."
<1300>
// \{\m{B}} "I see..."
<1301>
// Perhaps so... in that case, Yoshino-san might also get into the mood.
<1302>
// \{\m{B}} "Good plan, isn't it?"
<1303>
// \{Nagisa} "Yes."
<1304>
// \{Nagisa} "However, there is one problem."
<1305>
// \{Nagisa} "There isn't anyone to play the tambourines."
<1306>
// \{\m{B}} "........."
<1307>
// ... tambourines.
<1308>
// Yoshino-san would change directions from Japanese-styled music?
<1309>
// ... no damn way.
<1310>
// \{\m{B}} "... you mean drums?"
<1311>
// \{Nagisa} "Yes, that's right. I'm sorry, I don't really remember the name all the time."
<1312>
// \{\m{B}} "It's all right... I'm not even familiar with it myself."
<1313>
// \{Nagisa} "Yoshino-san can go with other musical instruments but, just the drums appears to be difficult."
<1314>
// \{\m{B}} "But, if it's Yoshino-san, he's bound to know good people, wouldn't he?"
<1315>
// \{Nagisa} "That would be people that worked with him in the past, wouldn't it?"
<1316>
// \{\m{B}} "Indeed."
<1317>
// \{Nagisa} "To ask him would take money."
<1318>
// \{\m{B}} "I see... that's what asking a professional means..."
<1319>
// \{Nagisa} "Yes. Also, borrowing power from such people wouldn't create anything meaningful."
<1320>
// \{\m{B}} "Perhaps so. If you ask for the help of a professional, there's no meaning in it being an independent work..."
<1321>
// \{Nagisa} "Right."
<1322>
// \{Nagisa} "Having said that, it's quite a problem."
<1323>
// \{Nagisa} "\m{B}-kun,"
<1324>
// \{\m{B}} "Hmm?"
<1325>
// \{Nagisa} "Would you beat the drums?"
<1326>
// \{\m{B}} "I won't."
<1327>
// \{Nagisa} "How about if you practice?"
<1328>
// \{\m{B}} "You know..."
<1329>
// \{\m{B}} "You know, I've lived my life up until now without that kind of music, and I've got no sense with it either."
<1330>
// \{\m{B}} "I don't have a career where someone such as myself could practice and beat drums on the same level behind Yoshino-san."
<1331>
// \{Nagisa} "You don't decide that on your career."
<1332>
// \{Nagisa} "I believe one day it'll be granted."
<1333>
// \{\m{B}} "If I had ten years, sure."
<1334>
// \{Nagisa} "........."
<1335>
// \{Nagisa} "You should work a little harder."
<1336>
// \{\m{B}} "Then, five years."
<1337>
// \{Nagisa} "You should work a little bit harder than that."
<1338>
// \{\m{B}} "Then, three years."
<1339>
// \{Nagisa} "Let's try and work that down to half a year."
<1340>
// \{\m{B}} "Like hell I can!"
<1341>
// \{\m{B}} "Three or five years is impossible."
<1342>
// \{\m{B}} "I'll definitely be discouraged along the way."
<1343>
// \{\m{B}} "To begin with, asking me is barking up the wrong tree. You should also notice that."
<1344>
// \{Nagisa} "\m{B}-kun is a working-hard store." 
<1345>
// \{\m{B}} "That's not the problem... people have strong and weak points, right?"
<1346>
// \{\m{B}} "After that, there are things that guide people in the right direction."
<1347>
// \{\m{B}} "I'm unskilled and inappropriate."
<1348>
// \{Nagisa} "Is that so.,.?"
<1349>
// \{\m{B}} "Generally, you're being thoughtless about this."
<1350>
// \{\m{B}} "Whichever way it goes, if I were to do this, you think I'd be easygoing and think happily?"
<1351>
// \{\m{B}} "Was this something that Ibuki-sensei approved of in the plan?"
<1352>
// \{Nagisa} "No, that's not something we've talked about yet."
<1353>
// \{\m{B}} "Indeed... if she did, I'd be surprised."
<1354>
// \{Nagisa} "Ibuki-sensei isn't surprising."
<1355>
// \{Nagisa} "I'm sure she'll help out."
<1356>
// \{\m{B}} "Serious...?"
<1357>
// \{Nagisa} "Yes. Ibuki-sensei is that sort of person."
<1358>
// I see... because she's that sort of person, Nagisa opens up a part of her heart inside...?
<1359>
// \{\m{B}} (Wouldn't that mean that Nagisa would be in the hearts of two...?)
<1360>
// \{\m{B}} (And I'd be part of such a couple?!)
<1361>
// A situation that would also make my hair stand on end. A problem certainly not worth worrying about.
<1362>
// \{\m{B}} "........."
<1363>
// Certainly... if it's her, then something like that would really be scary.
<1364>
// \{\m{B}} "Stop, don't say it!"
<1365>
// \{Nagisa} "What?"
<1366>
// \{\m{B}} "Just for now, it's useless for me. Don't bring out that idea ever again."
<1367>
// \{Nagisa} "I'm troubled..."
<1368>
// \{Nagisa} "I was working hard to bring back Ibuki-sensei a great idea that you'd approve of..."
<1369>
// \{\m{B}} "... you're a stupid girl, you know?"
<1370>
// \{Nagisa} "Then, you're the boyfriend of a stupid girl, \m{B}-kun."
<1371>
// \{\m{B}} "I might be the boyfriend of a stupid girl but, I'm not stupid at all."
<1372>
// \{Nagisa} "We're both moved in and are living together."
<1373>
// \{Nagisa} "With that, \m{B}-kun is also a stupid boy."
<1374>
// \{\m{B}} "I told you I'm different. Don't plop me together with that."
<1375>
// \{Nagisa} "Then think of a good plan."
<1376>
// \{Nagisa} "If you're a boy that's not stupid, \m{B}-kun, then you should be able to come up with a good plan."
<1377>
// \{\m{B}} "Gah... is that how it is..."
<1378>
// It feels like Nagisa's completely turned the tables on me...
<1379>
// \{\m{B}} "Someone to play the drums, huh..."
<1380>
// Rolling over in my sleep, I stare at the wall and draw out familiar faces.
<1381>
// Is there someone that plays the drums?
<1382>
// Even more, are they good enough to match a professional and not be a burden on Yoshino-san...?
<1383>
// Is such a person in this city...?
<1384>
// \{\m{B}} (Like hell not...)
<1385>
// But...
<1386>
// If there was someone...
<1387>
// \{Akio} "... what?"
<1388>
// This development is much like a manga.
<1389>
// In times like this, there's someone close by you least expect that's very useful. 
<1390>
// It'll pull surprise on the readers, and then, after that the character gets some really good development. 
<1391>
// I knew it.
<1392>
// That would be this person.
<1393>
// \{\m{B}} "Come with me!"
<1394>
// \{Akio} "What the hell?!"
<1395>
// \{Akio} "Woah, damn it, don't pull so hard!"
<1396>
// Pulling his arm, I brought him outside.
<1397>
// \{\m{B}} "Yoshino-san!"
<1398>
// \{Yoshino} "........."
<1399>
// \{Yoshino} "... what is it?"
<1400>
// \{\m{B}} "I've got someone to introduce to you!"
<1401>
// \{Yoshino} "Hmm? Who's this?"
<1402>
// \{\m{B}} "The owner of Furukawa Bakery."
<1403>
// \{Akio} "I dunno what the hell is going on but... I'm Furukawa Akio."
<1404>
// \{Yoshino} "Yoshino Yuusuke."
<1405>
// \{Akio} "........."
<1406>
// \{\m{B}} "Come on, shake hands, the two of you."
<1407>
// \{Akio} "Whatever man but... nice to meet you."
<1408>
// \{Yoshino} "Nice to meet you as well, though I don't understand what's going on."
<1409>
// A tight grip between their hands.
<1410>
// ... this was the moment the strongest band in this city was created.
<1411>
// \{\m{B}} "Make a really good CD, now."
<1412>
// \{Akio} "... hmm? What's this guy doing?"
<1413>
// \{\m{B}} "Making a CD."
<1414>
// \{Akio} "Oh, work hard with that."
<1415>
// \{\m{B}} "You too, pops!"
<1416>
// \{Akio} "What, you plan to have me sing something?"
<1417>
// \{\m{B}} "Not vocals, you'll be drums!"
<1418>
// \{Akio} "Drums...?"
<1419>
// \{\m{B}} "Yeah, drums."
<1420>
// \{Akio} "I see... drums..."
<1421>
// Pops gave a distant look, bringing his head up to the ceiling.
<1422>
// He's probably never once thought of himself like that, has he?
<1423>
// Playing that in those days, at live events where the audience is boiling.
<1424>
// He is such a person after all...
<1425>
// My eyes aren't wrong at all.
<1426>
// \{Akio} "Like the hell I'm doing something like that. Later."
<1427>
// S-s-s-slip!\shake{3}
<1428>
// I somersault, slamming into the floor.
<1429>
// \{Yoshino} "........."
<1430>
// \{Yoshino} "... what were you trying to do?"
<1431>
// Yoshino-san's glance was painful.
<1432>
// \{\m{B}} "I saw him as someone that could do anything, so I was tricked..."
<1433>
// \{Nagisa} "\m{B}-kun is also a stupid boy."
<1434>
// \{\m{B}} "That's fine. I'm proud of that... I'm a stupid boy."
<1435>
// After that, a bit of time passed for a while.
<1436>
// That evening, when we returned home, Nagisa had a really nice mood in the kitchen.
<1437>
// She was humming a song the entire time.
<1438>
// \{\m{B}} "Something happen?"
<1439>
// \{Nagisa} "Nothing."
<1440>
// \{Nagisa} "Ehehe..."
<1441>
// \{\m{B}} "You smiled, didn't you?"
<1442>
// \{Nagisa} "I'm laughing at something I remembered."
<1443>
// \{\m{B}} "What did you remember?"
<1444>
// \{Nagisa} "About how you pulled out dad to Yoshino-san."
<1445>
// \{\m{B}} "Please forget it now..."
<1446>
// The next day.
<1447>
// \{Yoshino} "Rejoice, my fan."
<1448>
// \{\m{B}} "... eh?"
<1449>
// \{Yoshino} "I'm going to be making another CD again."
<1450>
// \{\m{B}} "Really?!"
<1451>
// It was so sudden, I was taken back.
<1452>
// When did this situation turn for the better?
<1453>
// \{Yoshino} "Really or whatever, this was your doing, wasn't it?"
<1454>
// \{Yoshino} "Or was it your wife?"
<1455>
// \{\m{B}} "Well, we haven't gotten married yet." 
<1456>
// \{Yoshino} "I don't know something like that."
<1457>
// \{Yoshino} "But, you two conspired with her, and instigated this, right?"
<1458>
// \{\m{B}} "Well, all we did was talk about our feelings on the CD, nothing else..."
<1459>
// \{Yoshino} "Weren't you trying to introduce a good enough drummer to me?"
<1460>
// \{\m{B}} "Ah, how did the drum thing go?"
<1461>
// \{Yoshino} "Can't be helped."
<1462>
// \{\m{B}} "Going to do it yourself?"
<1463>
// \{Yoshino} "Yeah. Back then, half the fun was hitting them."
<1464>
// \{Yoshino} "At the time, I had gotten a knack for it."
<1465>
// \{Yoshino} "Later, it'll be practice..."
<1466>
// \{\m{B}} "Must be tough."
<1467>
// \{Yoshino} "Yeah, it was ridiculously tough."
<1468>
// \{Yoshino} "I'll have to borrow a studio to practice..."
<1469>
// \{Yoshino} "To begin with, the recording studio guys are asking for a stupid amount of money."
<1470>
// \{Yoshino} "Just borrowing the studio is 100,000 yen." 
<1471>
// \{\m{B}} "Serious...?'
<1472>
// \{Yoshino} "Yeah."
<1473>
// \{Yoshino} "If I can do it alone, I'll take some time doing the recording, though how much would that cost...?"
<1474>
// \{Yoshino} "I'll have to do it all by myself; publicities, flyers, go around to live houses and recording shops."
<1475>
// \{Yoshino} "Like that, even if I sold out, I'll go into the red."
<1476>
// \{Yoshino} "On the other hand, I'll be putting lots of work and sweat for the sake of making income from the CD..."
<1477>
// \{Yoshino} "Independent labels are that kind of world."
<1478>
// \{Yoshino} "Nothing good comes of it..."
<1479>
// \{Yoshino} "Why is it that I have to go so far to do something like this...?"
<1480>
// As Yoshino-san said, we had probably instigated this.
<1481>
// Because of us, he's probably been dragged into this...
<1482>
// Was it really okay to bring in this much trouble...?
<1483>
// Into Yoshino-san's peaceful days that he's living.
<1484>
// \{Yoshino} "........."
<1485>
// \{Yoshino} "The answer is simple."
<1486>
// \{Yoshino} "... because I \bwant\u to."
<1487>
// \{\m{B}} "........."
<1488>
// It'd be nice if I can remember.
<1489>
// What kind of face that this person had two years ago, when Sunohara said he was going to form a band.
<1490>
// "Heh... a band, huh..."
<1491>
// "This guy's pretty good!"
<1492>
// He had the same innocent smile as the young man.
<1493>
// He'll always like music, no matter what.
<1494>
// \{\m{B}} "But, if it sells... that won't be repeating again, will it?"
<1495>
// \{Yoshino} "It'll be fine."
<1496>
// \{Yoshino} "I won't be ignorantly singing about other people anymore."
<1497>
// \{Yoshino} "What I'll be singing about is myself, and people close to me..."
<1498>
// \{Yoshino} "Yeah, I'll sing about this city then."
<1499>
// \{Yoshino} "Besides, I don't plan on doing anything beyond an independent label."
<1500>
// \{Yoshino} "Well, to begin with, at this point I didn't come here tempted as such."
<1501>
// \{Yoshino} "Now, with the money I've earned... I'll make it become the songs I want to sing."
<1502>
// \{Yoshino} "Because that's what I want to do."
<1503>
// \{Yoshino} "Besides, if other people become interested, then it'll be perfect."
<1504>
// He'll like it, no matter what.
<1505>
// Even if other people listen.
<1506>
// \{\m{B}} "It's your hobby, isn't it?"
<1507>
// \{Yoshino} "Yeah, my hobby."
<1508>
// \{Yoshino} "Very expensive, though."
<1509>
// Saying that, he smiled.
<1510>
// \{Yoshino} "Oh yeah, how about I sing about you?"
<1511>
// \{\m{B}} "Please don't!"
<1512>
// \{Yoshino} "I've got a good theme about you that just came to mind!"
<1513>
// \{Yoshino} "How about..."
<1514>
// \{Yoshino} "'Love & Spanner'." 
<1515>
// \{Yoshino} "How's that?"
<1516>
// \{\m{B}} "What?"
<1517>
// \{Yoshino} "You're the symbol of working for women, aren't you?"
<1518>
// \{Yoshino} "Okay, that'll do fine as the album title."
<1519>
// \{\m{B}} "It'll certainly sell..."
<1520>
// \{Yoshino} "If it's by Japanese people, then having it in Japanese is probably better."
<1521>
// \{Yoshino} "How about... 'The Man that Spins the Spanner Around Love'?"
<1522>
// \{\m{B}} "That's somewhat scary."
<1523>
// \{Yoshino} "Scary?"
<1524>
// \{\m{B}} "I'd sooner have 'Terror!!' attached to my head."
<1525>
// \{Yoshino} "It won't be love if it's scary, will it?"
<1526>
// \{\m{B}} "Well, the nose is scary."
<1527>
// \{Yoshino} "It's not really that scary."
<1528>
// \{\m{B}} "Ah, something came to mind!"
<1529>
// \{\m{B}} "How about the opposite?"
<1530>
// \{Yoshino} "Opposite?"
<1531>
// \{Yoshino} "Now that's scary---!"
<1532>
// \{\m{B}} "Even more, let's give it something suspenseful!"
<1533>
// \{Yoshino} "I don't want to see that--!"
<1534>
// \{Yoshino} "Hey, what kind of album is this?!"
<1535>
// \{\m{B}} "Isn't that what you proposed, Yoshino-san?"
<1536>
// \{Yoshino} "The one who came up with the 'Terror!!' and the nose crap was you."
<1537>
// \{\m{B}} "It was me?"
<1538>
// \{Yoshino} "I guess it's better with 'Love & Spanner'."
<1539>
// \{\m{B}} "Serious...? To be honest, it's out of fashion..."
<1540>
// \{Yoshino} "If I'm fine with it, that's fine."
<1541>
// \{Yoshino} "That's an independent label for you."
<1542>
// \{\m{B}} "Good news, Nagisa."
<1543>
// \{Nagisa} "What might it be?"
<1544>
// \{\m{B}} "Yoshino-san's making another CD."
<1545>
// \{Nagisa} "Really?!"
<1546>
// \{\m{B}} "Yeah, he's really into it."
<1547>
// \{Nagisa} "Actually, I knew since yesterday. Ehehe..."
<1548>
// \{Nagisa} "Ibuki-sensei told me to keep it a secret, as she thought it was better for you to have heard it from Yoshino-san himself."
<1549>
// \{\m{B}} "I see..."
<1550>
// Feeling embarrassed about a woman I haven't met suspect things, I scratch my head.
<1551>
// Feeling embarrassed about that, I scratch my head.
<1552>
// \{\m{B}} "I suppose so."
<1553>
// \{\m{B}} "You and Ibuki-sensei have both been working hard, yeah?"
<1554>
// \{Nagisa} "No, the ones who worked hard were Ibuki-sensei and Yoshino-san."
<1555>
// \{Nagisa} "I didn't help with anything at all; I just told them things."
<1556>
// \{\m{B}} "Even so, that should have encouraged them."
<1557>
// \{\m{B}} "To begin with, the trigger for this was you, after all."
<1558>
// \{Nagisa} "I wonder..."
<1559>
// \{Nagisa} "In that case, I'm happy."
<1560>
// \{Nagisa} "But, the truth is the ones who worked hard are those two."
<1561>
// \{Nagisa} "It was difficult for Yoshino-san to say that he wanted other people to listen to his music..."
<1562>
// \{Nagisa} "One day, the music he likes to do will no longer be such again... and that would be like fear."
<1563>
// \{Nagisa} "But, if we continue with our own hands, we'll protect that."
<1564>
// \{Nagisa} "And then, people who are sympathetic to the music that he wants to do himself will buy it... that's what he said."
<1565>
// \{\m{B}} "I suppose..."
<1566>
// \{\m{B}} "Besides, I don't think we should get in the way of the music he wants to do any longer."
<1567>
// \{\m{B}} "The one he likes is very close to him..."
<1568>
// \{\m{B}} "As well as the city he likes... it's the place he's been living in, after all."
<1569>
// \{Nagisa} "You said such beautiful words, \m{B}-kun."
<1570>
// \{\m{B}} "I wonder?"
<1571>
// \{Nagisa} "Yes you did."
<1572>
// \{\m{B}} "But... just taking dreams is no good. Reality is tough."
<1573>
// \{\m{B}} "He really understands that as well."
<1574>
// \{Nagisa} "Yes. Having said that, you should buy a CD as well, \m{B}-kun."
<1575>
// \{\m{B}} "Yeah, even if you don't tell me, I will."
<1576>
// \{Nagisa} "A copy for you and me."
<1577>
// \{\m{B}} "Even though we're living together?"
<1578>
// \{Nagisa} "Yes."
<1579>
// \{\m{B}} "That's as if you're waiting for the day we might separate..."
<1580>
// \{Nagisa} "Eh..."
<1581>
// \{Nagisa} "In that case, one for two is fine! It'll be \m{B}-kun's and my CD!"
<1582>
// \{\m{B}} "I'm joking, I'm joking."
<1583>
// \{\m{B}} "It'll be fine. I'll get a copy."
<1584>
// \{\m{B}} "One copy for hearing, and one for treasuring."
<1585>
// \{\m{B}} "Both of them will be ours."
<1586>
// \{Nagisa} "Yes... I want to do that."
<1587>
// That alone has value.
<1588>
// Because Yoshino-san is singing about the city we live in.
<1589>
// \{Nagisa} "Umm, \m{B}-kun,"
<1590>
// \{\m{B}} "Hmm?"
<1591>
// \{Nagisa} "Are you happy with this?"
<1592>
// \{\m{B}} "Of course I am..."
<1593>
// \{\m{B}} "I'll tell you right now, I'm his fan."
<1594>
// \{Nagisa} "So am I."
<1595>
// \{Nagisa} "And, we'll be waiting for more and more fans."
<1596>
// \{\m{B}} "I suppose..."
<1597>
// \{\m{B}} "It'll be nice if it reaches them."
<1598>
// \{Nagisa} "Yes!"
<1599>
// Sunday afternoon.
<1600>
// We were waiting for a visitor.
<1601>
// Nagisa was uneasy last night.
<1602>
// That was her being tense, I wonder...?
<1603>
// That's just how she is.
<1604>
// The bell rang.
<1605>
// Nagisa and I exchange glances.
<1606>
// We both answer at the same time, standing up.
<1607>
// And then, the two of us greet,
<1608>
// Yoshino 
<1609>
// \{Yoshino} "Good afternoon."
<1610>
// ... Yoshino Yuusuke.
<1611>
// \{Nagisa} "Please have some tea."
<1612>
// \{Yoshino} "That's all right."
<1613>
// \{Nagisa} "Excuse the small space here."
<1614>
// \{Yoshino} "Not at all. It's a place to become attached to."
<1615>
// \{Yoshino} "I live in a similar place after all."
<1616>
// \{Nagisa} "Is that so...?"
<1617>
// \{Nagisa} "Umm, let's introduce ourselves formally."
<1618>
// \{Yoshino} "Sure thing."
<1619>
// \{Yoshino} "I'm Yoshino Yuusuke."
<1620>
// \{Nagisa} "I'm Furukawa Nagisa!"
<1621>
// Nagisa's really fired up.
<1622>
// \{\m{B}} "Speaking of which, this isn't the first time you've met."
<1623>
// \{\m{B}} "You met at the time just before the basketball match."
<1624>
// \{Nagisa} "Eh?"
<1625>
// \{Yoshino} "Yeah, at that time..."
<1626>
// \{Nagisa} "Ah, I didn't know..."
<1627>
// \{Nagisa} "I wanted you to tell me, \m{B}-kun."
<1628>
// \{\m{B}} "Yeah, I also forgot."
<1629>
// \{Nagisa} "Umm... meeting again like this makes me very happy."
<1630>
// \{Nagisa} "It's thanks to you, we won the basketball match."
<1631>
// \{Nagisa} "I want to thank you again. Thank you very much."
<1632>
// \{Yoshino} "Well, see, don't worry about that."
<1633>
// \{Nagisa} "Besides, I also love your music, Yoshino-san."
<1634>
// \{Nagisa} "Umm... meeting like this makes me very happy."
<1635>
// \{Nagisa} "I really love your music, Yoshino-san."
<1636>
// \{Yoshino} "Thank you very much."
<1637>
// \{\m{B}} "Come on now, you don't have any better words than 'nice' and 'love'?"
<1638>
// \{Nagisa} "Ah... I'm sorry."
<1639>
// \{Yoshino} "Not at all, \m{A}..."
<1640>
// \{Yoshino} "I'm happy with such simple thoughts."
<1641>
// \{Nagisa} "Is that so... in that case, I'm glad."
<1642>
// \{Yoshino} "Well, I present to you the completed, new album."
<1643>
// \{Yoshino} "Please accept it, Nagisa-san."
<1644>
// \{Nagisa} "Ah, okay!"
<1645>
// \{Nagisa} "M-money..."
<1646>
// \{Yoshino} "I don't need it."
<1647>
// \{Yoshino} "This is a copy to thank the both of you for its completion."
<1648>
// \{Yoshino} "Please take it as an award to the two of you." 
<1649>
// \{Nagisa} "B-but..."
<1650>
// Nagisa looks at my face.
<1651>
// I nod to her, to take it in this place.
<1652>
// I think if I see it again in a shop, it should be fine to buy.
<1653>
// \{Nagisa} "Okay... well, thank you so much."
<1654>
// And she accepts it.
<1655>
// \{Yoshino} "Nagisa-san, in return, could I say something? I'd like you to keep a promise."
<1656>
// \{Nagisa} "Yes?"
<1657>
// \{Yoshino} "A guy like him is someone that needs you..."
<1658>
// I feel like I've heard this speech before...
<1659>
// \{Yoshino} "Nothing good comes of people like us who live alone."
<1660>
// \{Yoshino} "We'll end up living for nothing..."
<1661>
// \{Yoshino} "But, if you are here, he'll risk sweat and life to earn income."
<1662>
// \{Yoshino} "Though it's for his sake..."
<1663>
// \{Yoshino} "It'll become for the sake of others."
<1664>
// \{Nagisa} "Yes, that's something I feel is very beautiful..."
<1665>
// \{Yoshino} "That's right. It's wonderful."
<1666>
// \{Yoshino} "That's why, if you will..."
<1667>
// \{Yoshino} "let \m{A}..."
<1668>
// \{Yoshino} "Forever let him live for your happiness."
<1669>
//Since it was the first time I had heard this line, I was deeply moved...
<1670>
// Yoshino-san...
<1671>
// \{\m{B}} (Saying something so embarrassing with such a straight face is amazing...)
<1672>
// \{Nagisa} "Yes... I promise."
<1673>
// Nagisa nods, holding the CD to her chest.
<1674>
// \{Nagisa} "Though it's someone like me..."
<1675>
// \{\m{B}} "Idiot, if it isn't you, I wouldn't be working this hard."
<1676>
// \{Nagisa} "In that case, I'm happy."
<1677>
// \{\m{B}} "Come on, hold some confidence, will you?"
<1678>
// \{Nagisa} "Okay, I'll hold some confidence!"
<1679>
// \{Nagisa} "I'd like for you to work hard for my sake, \m{B}-kun."
<1680>
// \{\m{B}} "Yeah, I'll work hard."
<1681>
// \{Yoshino} "Pff..."
<1682>
// \{Yoshino} "You guys have such an embarrassing relationship."
<1683>
// \{\m{B}} (Damn it!)
<1684>
// At some point, even he's gotten involved in our romantic web!
<1685>
// \{Yoshino} "But you know..."
<1686>
// \{Yoshino} "If time passes, that might also change."
<1687>
// \{Yoshino} "Because it's just one person's words, protecting it is difficult."
<1688>
// \{Yoshino} "But, if it's you two, it'll surely be fine."
<1689>
// \{Yoshino} "There's no limit to the love that will disappear from this city..."*
<1690>
// Please, just stop saying things, and sing.
<1691>
// \{Yoshino} "Well, I'll be heading off now."
<1692>
// \{\m{B}} "Eh, already?"
<1693>
// \{Yoshino} "Yeah. I've got work to do form now on, in the neighboring city."
<1694>
// \{Nagisa} "Is that so... that's too bad."
<1695>
// \{Nagisa} "But, it was really fun."
<1696>
// \{Nagisa} "Thank you so much for today."
<1697>
// \{Yoshino} "I should thank you as well."
<1698>
// \{Yoshino} "Well, see you next time, Nagisa-san."
<1699>
// \{Nagisa} "Yes. Meeting again sometime would be nice."
<1700>
// \{Yoshino} "Yes, definitely."
<1701>
// \{Yoshino} "Later, \m{A}. Be sure to work hard from tomorrow onward."
<1702>
// \{\m{B}} "Yup."
<1703>
// Nagisa and I stand together in front of the apartment, seeing off Yoshino-san.
<1704>
// He went off for a bit, then turned around.
<1705>
// \{Yoshino} "Live happily ever after!"
<1706>
// He really is an embarrassing person...
<1707>
// \{Nagisa} "Yoshino-san is such a good person."
<1708>
// \{\m{B}} "It seems to match with you... the embarrassing thing, that is."
<1709>
// \{Nagisa} "Even his words are deep, like poetry."
<1710>
// \{Nagisa} "It's deeply moving."
<1711>
// \{Nagisa} "Such a beautiful person."
<1712>
// \{\m{B}} "........."
<1713>
// \{\m{B}} "That so?"
<1714>
// \{Nagisa} "Ah..."
<1715>
// \{Nagisa} "\m{B}-kun..."
<1716>
// \{\m{B}} "What is it?"
<1717>
// She stared at my face...
<1718>
// And softly held my hand.
<1719>
// \{Nagisa} "You're also a beautiful person, \m{B}-kun."
<1720>
// \{Nagisa} "And also the most important person to me."
<1721>
// \{\m{B}} "........."
<1722>
// \{\m{B}} "Idiot..."
<1723>
// And even now...
<1724>
// In the small six-mat room, Yoshino-san's new song echoed.
<1725>
// --Love & Spanner
<1726>
// That track title is really mine.
<1727>
// And that was something Yoshino-san continued to sing...
<1728>
// Cohabitation 

Sơ đồ

 Đã hoàn thành và cập nhật lên patch.  Đã hoàn thành nhưng chưa cập nhật lên patch.

× Chính Fuuko Tomoyo Kyou Kotomi Yukine Nagisa After Story Khác
14 tháng 4 SEEN0414 SEEN6800 Sanae's Scenario SEEN7000
15 tháng 4 SEEN0415 SEEN2415 SEEN3415 SEEN4415 SEEN6801
16 tháng 4 SEEN0416 SEEN2416 SEEN3416 SEEN6416 SEEN6802 Yuusuke's Scenario SEEN7100
17 tháng 4 SEEN0417 SEEN1417 SEEN2417 SEEN3417 SEEN4417 SEEN6417 SEEN6803
18 tháng 4 SEEN0418 SEEN1418 SEEN2418 SEEN3418 SEEN4418 SEEN5418 SEEN6418 SEEN6900 Akio's Scenario SEEN7200
19 tháng 4 SEEN0419 SEEN2419 SEEN3419 SEEN4419 SEEN5419 SEEN6419
20 tháng 4 SEEN0420 SEEN4420 SEEN6420 Koumura's Scenario SEEN7300
21 tháng 4 SEEN0421 SEEN1421 SEEN2421 SEEN3421 SEEN4421 SEEN5421 SEEN6421 Interlude
22 tháng 4 SEEN0422 SEEN1422 SEEN2422 SEEN3422 SEEN4422 SEEN5422 SEEN6422 SEEN6444 Sunohara's Scenario SEEN7400
23 tháng 4 SEEN0423 SEEN1423 SEEN2423 SEEN3423 SEEN4423 SEEN5423 SEEN6423 SEEN6445
24 tháng 4 SEEN0424 SEEN2424 SEEN3424 SEEN4424 SEEN5424 SEEN6424 Misae's Scenario SEEN7500
25 tháng 4 SEEN0425 SEEN2425 SEEN3425 SEEN4425 SEEN5425 SEEN6425 Mei & Nagisa
26 tháng 4 SEEN0426 SEEN1426 SEEN2426 SEEN3426 SEEN4426 SEEN5426 SEEN6426 SEEN6726 Kappei's Scenario SEEN7600
27 tháng 4 SEEN1427 SEEN4427 SEEN6427 SEEN6727
28 tháng 4 SEEN0428 SEEN1428 SEEN2428 SEEN3428 SEEN4428 SEEN5428 SEEN6428 SEEN6728
29 tháng 4 SEEN0429 SEEN1429 SEEN3429 SEEN4429 SEEN6429 SEEN6729
30 tháng 4 SEEN1430 SEEN2430 SEEN3430 SEEN4430 SEEN5430 SEEN6430 BAD End 1 SEEN0444
1 tháng 5 SEEN1501 SEEN2501 SEEN3501 SEEN4501 SEEN6501 Gamebook SEEN0555
2 tháng 5 SEEN1502 SEEN2502 SEEN3502 SEEN4502 SEEN6502 BAD End 2 SEEN0666
3 tháng 5 SEEN1503 SEEN2503 SEEN3503 SEEN4503 SEEN6503
4 tháng 5 SEEN1504 SEEN2504 SEEN3504 SEEN4504 SEEN6504
5 tháng 5 SEEN1505 SEEN2505 SEEN3505 SEEN4505 SEEN6505
6 tháng 5 SEEN1506 SEEN2506 SEEN3506 SEEN4506 SEEN6506 Other Scenes SEEN0001
7 tháng 5 SEEN1507 SEEN2507 SEEN3507 SEEN4507 SEEN6507
8 tháng 5 SEEN1508 SEEN2508 SEEN3508 SEEN4508 SEEN6508 Kyou's After Scene SEEN3001
9 tháng 5 SEEN2509 SEEN3509 SEEN4509
10 tháng 5 SEEN2510 SEEN3510 SEEN4510 SEEN6510
11 tháng 5 SEEN1511 SEEN2511 SEEN3511 SEEN4511 SEEN6511 Fuuko Master SEEN1001
12 tháng 5 SEEN1512 SEEN3512 SEEN4512 SEEN6512 SEEN1002
13 tháng 5 SEEN1513 SEEN2513 SEEN3513 SEEN4513 SEEN6513 SEEN1003
14 tháng 5 SEEN1514 SEEN2514 SEEN3514 EPILOGUE SEEN6514 SEEN1004
15 tháng 5 SEEN1515 SEEN4800 SEEN1005
16 tháng 5 SEEN1516 BAD END SEEN1006
17 tháng 5 SEEN1517 SEEN4904 SEEN1008
18 tháng 5 SEEN1518 SEEN4999 SEEN1009
-- Image Text Misc. Fragments SEEN0001
SEEN9032
SEEN9033
SEEN9034
SEEN9042
SEEN9071
SEEN9074