Clannad VN:SEEN0428

From Baka-Tsuki
Revision as of 08:37, 12 August 2009 by Midishero (talk | contribs)
Jump to navigation Jump to search

Translation

Translator

Text

// Resources for SEEN0428.TXT

#character 'Kyou'
#character '*B'
#character 'Sunohara'
#character 'Tomoyo'
#character 'Misae'
#character 'Fuuko'
#character '*B & Sunohara'
#character ‘Giọng Nói’
// 'Voice'
#character 'Yoshino'

<0000> April 28 (Monday)
// April 28 (Monday)
<0001> \{Kyou}  "Well, Cái gì đây ?"
// \{Kyou} "Well? What is it?"
<0002> Giọng nói tức tối của Kyou .
// Kyou's irritated voice said.
<0003> \{\m{B}}  " Well, đợi 1 chút . những người khác sẽ đến . Tôi sẽ nói cho bạn câu chuyện này sau ."
// \{\m{B}} "Well, wait for a bit, another one will come. I'll tell you the story after that."
<0004> \{Kyou}  " Đây cũng là chủ đề vô nghĩa phải không ?"
// \{Kyou} "This is yet another meaningless topic, right?"
<0005> \{Sunohara}  "Heh... Cô không hiểu hoàn cảnh của cô lúc này phải không ?"
// \{Sunohara} "Heh... You don't understand your situation do you?"
<0006> \{Sunohara}  " Cô không biết rằng cô ở cùng với 2 cháng trai trong 1 căn phòng trống phải không?"
// \{Sunohara} "Don't you know that you're together with two guys in an empty room?" 
<0007> \{Sunohara}   "Nếu cô không im đi thì cô sẽ hối tiếc đấy ."
// \{Sunohara} "If you don't keep silent, you'll definitely regret it."
<0008>  Plak!\shake{2}
// Plak!\shake{2}
<0009> Cô ấy đập Sunohara với toàn bộ khả năng của mình .
// She slaps Sunohara with her almighty palm.
//
//
<0010> \{Sunohara}  "Chết tiệt , cô thật sự ...."
// \{Sunohara} "Damn you, you seriously..."
<0011> Thwap!\shake{4}
// Thwap!\shake{4}
<0012> Lúc này thì nắm đấm của cô ấy bay qua mặt hắn và trúng ngay mũi .
// This time, her fist smacks through his face and into his nose.
<0013> \{Sunohara}  "Well... cô không thể ở yên 1 chỗ à ?"
// \{Sunohara} "Well... won't you please stay quiet?"
<0014> \{Kyou}  "Sẽ nhanh thôi mà phải không ?"
// \{Kyou} "This will be quick, right?"
<0015> Kyou ... cô ấy thật sự là 1 sự hộ trợ lớn .
// Kyou... she'll definitely be a really big help.
<0016> Cánh cửa tạo ra âm thanh khi được mở . 
// The door made a sliding sound as it opens.
<0017> \{Tomoyo}  "........."
// \{Tomoyo} "........."
<0018> Và người đang đứng đó là Tomoyo.
// And standing there is Tomoyo.
<0019> \{Tomoyo}  "Anh có quyền gì mà gọi tôi đến nơi này ?"
// \{Tomoyo} "What business do you have calling me to this place?"
<0020> \{\m{B}}  " Ah... Sunohara đang lên kế hoạch để trói cả 2 tay cô lại và anh ấy có thể làm cái gì đó ecchi với cô ."
// \{\m{B}} "Ah... Sunohara is planning to tie both your hands so he'll be able to do something naughty to you."
<0021> Và ngay tức khắc , cô ấy ĐÁ Sunohara ra đằng kia .
// In almost an instant, she kicked Sunohara right there.
<0022> \{\m{B}}  " Chẳng phải mày muốn đo sức lực của cô ấy à ?"
// \{\m{B}} "Did you manage to measure her full potential?"
<0023> \{Sunohara}  "Thế ra tao là thước đo sức mạnh của cô ta à ,huh?!"
// \{Sunohara} "So I'm her potential measurement, huh?!"
<0024> \{Kyou}  "Well ? Buổi gặp mặt này ruốt cuộc để làm gì ?"
// \{Kyou} "Well? What's this meeting all about?"
<0025> \{\m{B}}  "Tôi đang lựa chọn thành viên cho 1 đội bóng chày ."
// \{\m{B}} "I'm selecting members for a baseball team."
<0026> \{\m{B}}  "Người mạnh nhất trong thị trấn này ."
// \{\m{B}} "The strongest in this town."
<0027> \{Kyou}  "Tôi về nhà đây ."
// \{Kyou} "I'm going home."
<0028> \{\m{B}}  "Đợi đã ."
// \{\m{B}} "Wait."
<0029> \{Kyou}  "Cái gì ?"
// \{Kyou} "What?"
<0030> \{\m{B}}  "Chúng ta cần có người cho đội của chúng ta ."
// \{\m{B}} "We're going to have that man in our team."
<0031> \{Kyou}  "Ai ?"
// \{Kyou} "Who?"
<0032> \{\m{B}}  "Người chiến thắng Zillion game vào ngày kia ."
// \{\m{B}} "The winner of the Zillion game the other day."
<0033> \{\m{B}}  " Dù tôi có thể thoát khỏi cái vụ này ..."
// \{\m{B}} "Though I managed to take him down with a tie..."
<0034> \{\m{B}}  "Ông ấy cần 12 người ."
// \{\m{B}} "He managed to take down twenty people."
<0035> \{\m{B}}  "Từ lúc ông ấy đã đánh bại nhiều người hơn tôi , ông ấy là người thắng cuộc ."
// \{\m{B}} "Since he defeated more people than me, he's the winner."
<0036> \{Kyou}  "... Vậy sao ?"
// \{Kyou} "...So what?"
<0037> \{\m{B}}  "Nếu chúng ta rừ chối lời mời của ông ấy , chúng ta sẽ bị trừng phạt bởi vì trò chơi ."
// \{\m{B}} "If we refuse his offer, we're going to be punished because of the game."
<0038> \{Kyou}  "Chúng ta sẽ bị trừng phạt à ...? Cũng phải ... ông ấy cũng đã nói về nó ..."
// \{Kyou} "We'll be punished...? That's true... he said something about that..."
<0039> \{Sunohara}  "Cái gì chứ ? Tôi còn chưa hề nghe về nó đấy !"
// \{Sunohara} "What's that? I didn't hear about that!"
<0040> \{\m{B}}  "Và hơn nữa ..."
// \{\m{B}} "And also..."
<0041> \{\m{B}}  "Ông ấy đã nói như thế này."
// \{\m{B}} "He said this."
<0042> \{\m{B}}  "Mày không cần làm họ tiến bộ , tao sẽ lo điều đó ."
// \{\m{B}} "You just don't make them advance, I'll take care of the rest."
//
<0043> \{Sunohara}  "Mọi người đã nói điều đó , đồ  ngốc ."
// \{Sunohara} "Idiot, everyone says that."
<0044> \{Sunohara}  " Chú ý .... tao bắt đầu nổi giận đây ..."
// \{Sunohara} "Interesting... I'm getting fired up..."
<0045> \{Sunohara}  "Tao có thể đáng sợ đấy , biết chưa ?"
// \{Sunohara} "I might get serious about this, you know?"
<0046> Hắn quá đơn giản cũng vì thế mà quá thú vị .
// You're so simple, it's so nice.
<0047> \{Kyou}  "Bóng chày .... nó chỉ là 1 trò chơi thôi nhỉ ?"
// \{Kyou} "Baseball... it's just a single game, right?"
<0048> \{\m{B}}  "Phải , và bắt đầu vào ngày mai."
// \{\m{B}} "Yeah, and it's tomorrow."
<0049> \{Kyou}  "Well, nếu tôi nghĩ nếu là 1 trò chơi trừng phạt , tôi sẽ giải quyết nó trong 1 ngày ..."
// \{Kyou} "Well, if I think of it as the punishment game, I'll deal with it for a day..."
<0050> Kyou cũng miển cưỡng mà đồng ý .
// Kyou also reluctantly accepts.
<0051> \{Tomoyo}  "Đợi đã ... Anh không biết là tôi chưa hề chơi bóng chày trước đó mà ?
// \{Tomoyo} "Wait... don't you know that I haven't played baseball before?"
<0052> \{\m{B}}  "Tôi biết chắc rằng cô có thể làm được ."
// \{\m{B}} "I'm really sure you can do it."
<0053> \{Tomoyo}  "Có thật sự dễ không ....?"
// \{Tomoyo} "Is it really that easy...?"
<0054> \{\m{B}}  "Sẽ ổn thôi , tôi sẽ dạy cho cô."
// \{\m{B}} "It's all right, I'll teach you."
<0055> \{Tomoyo}  "Anh sẽ dạy ?"
// \{Tomoyo} "You will?"
<0056> \{\m{B}}  "Phải."
// \{\m{B}} "Yeah."
<0057> \{Tomoyo}  "Được rồi ..."
// \{Tomoyo} "I see..."
<0058> \{Tomoyo}  "Well, nếu nó kết thúc vào ngày mai trong 1 ngày thì sẽ được thôi ..."
// \{Tomoyo} "Well, if it ends tomorrow in one day, that's also okay..."
<0059> Tomoyo gật đầu .
// Tomoyo nods.
<0060> Tôi bây giờ đã có 2 cô gái mạnh nhất trước trong đội. 
// I now have the two strongest girls in school on board.
<0061> \{\m{B}}  "Bây giờ ai kế tiếp ?"
// \{\m{B}} "Now... who's next?"
<0062> \{Sunohara}  "Well, tao không ở trong đội , thì còn ai khác là thành viên nữa ? 
// \{Sunohara} "Well, I'm on the team, so anyone can be a member, right?"
<0063> Thái độ tử tế của hắn làm tôi nhớ đến vài thứ .
// I remembered something as he showed me that kind of behaviour.
<0064> \{\m{B}}  "Misae-san."
// \{\m{B}} "Misae-san."
<0065> \{Sunohara}  "Eh? Thiệt hả? Tao không thể tưởng tượng rằng bà cô ấy chơi bóng chày như thế nào ..."
// \{Sunohara} "Eh? Seriously? I can't imagine her playing baseball though..."
<0066> \{\m{B}}  "Cô ấy là người có phản xạ tốt , không cần phải nghi ngờ."
// \{\m{B}} "She has good reflexes. Without a doubt."
<0067> \{\m{B}}  "Misae-san."
// \{\m{B}} "Misae-san."
<0068> \{Sunohara}  "Eh? Thiệt hả? Tao không thể tưởng tượng rằng bà cô ấy chơi bóng chày như thế nào ..."
// \{Sunohara} "Eh? Seriously? I can't imagine her playing baseball though..."
<0069> \{\m{B}}  Tao chắc rằng cô ấy mạnh đấy . sao khi xem sự đối đãi của cô ấy với ký túc xá này ."
// \{\m{B}} "I'm sure she's strong, after watching her handle that dormitory."
<0070> \{Sunohara}  "Phải , và chúng ta phải thừa nhận rằng vú cô ta rất lớn ."
// \{Sunohara} "Yeah, and we have to admit that her boobs are big."
<0071> \{\m{B}}  "Tao không không nói gì về thứ đó cả ."
// \{\m{B}} "I didn't say anything about that though."
<0072> \{Tomoyo}  "Misae-san ? Anh đang nói về người quản lý ký túc xá ?"
// \{Tomoyo} "Misae-san? Are you talking about the manager of the dorm?"
<0073> \{\m{B}}  "Phải."
// \{\m{B}} "Yeah."
<0074> \{Tomoyo}  "Tôi sẽ đi và thuyết phục cô ấy với anh." 
// \{Tomoyo} "I'll go and convince her with you."
<0075> Knock knock.
// Knock knock.
<0076> Có ai đó nói 'Vào đi !' khi tôi rõ cửa phòng cô ấy .
// Someone said 'Coming!' as I knocked at her door.
<0077> \{Misae}  "Cái gì thế?"
// \{Misae} "What is it?"
<0078> Misar-san chậm rãi ló đầu ra khỏi cửa .
// Misae-san slowly showed her face by the door.
<0079> \{Misae}  "Well, không phải là \m{A} và Sunohara sao ... và ...."
// \{Misae} "Well, if it isn't \m{A}, and Sunohara... and..."
<0080> \{Misae}  "Ah ... em là Sakagami-san?"
// \{Misae} "Ah... you're Sakagami-san, right?"
<0081> \{Misae}  "Em là bạn với bọn họ à ?"
// \{Misae} "You were friends with them?"
<0082> Cô ấy thực sự ngạc nhiên khi biết rằng chúng tôi quen với Tomoyo.
// She was quite surprised to know that we're an acquaintance with Tomoyo.
<0083> \{Tomoyo}  "Well, Thật ra là thế ..."
// \{Tomoyo} "Well, there's a meaning to this..."
//
<0084> \{Misae}  "Thật à? Well ? Thế em muốn gì ?"
// \{Misae} "Really? Well? What do you want?"
<0085> \{Sunohara}  "Hãy chơi bóng chày với chúng tôi !"
// \{Sunohara} "Let's play baseball!"
<0086> \{Misae}  "Tôi không chơi , gặp lại sau ."\r... slam.
// \{Misae} "I won't, later."\r... slam.
// 
<0087> \{Sunohara}  "........."
// \{Sunohara} "........."
<0088> \{\m{B}}  "Sẽ tốt hơn là mày nên giữ im lặng đấy ."
// \{\m{B}} "It would be better if you just keep silent."
<0089> \{Sunohara}  "Ngay cả cho tao là người thân với cô ấy nhất!?"
// \{Sunohara} "Even though I'm the closest to her!?"
<0090> Clatter.
// Clatter.
<0091> \{Misae}  "Don't nói gì để người khác phải hiểu lầm ."
// \{Misae} "Don't say something that'll make people misunderstand."
<0092> \{Sunohara}  "Uh,well, thế nghĩa là sao khi tao quen mỗi người ở đây 1 thời gian dài ."
// \{Sunohara} "Uh, well, what I mean is that we've known each other here for a long time."
<0093> \{Sunohara}  "Nó không có nghĩa là 1 mối quan hệ rằng tôi có thể làm gì đó lạ cả ."
// \{Sunohara} "It doesn't mean having a relationship that I can do weird things or something."
<0094> \{Misae}  "...Cho dù nếu cậu từ chối nó , thì cũng đừng nói cái gì đó rỗng tuếc cho mọi người cả được chứ ?"
// \{Misae} "...Even if you deny it, don't say something that gives people goosebumps, will you?"
<0095> Tôi gọi lại cô ấy khi cô ấy đóng cửa lần nữa .
// I called her as she was about to close the door again.
<0096> \{Misae}  "Cái gì thế ? Cậu muốn cái gì nữa ?"
// \{Misae} "What is it? You still need something?"
<0097> \{Sunohara}  "Hãy chơi bóng chày với chúng tôi!"
// \{Sunohara} "Let's play baseball!"
<0098> Slam.
// Slam.
<0099> \{\m{B}}  "Tao đã bảo rằng đừng nói !"
// \{\m{B}} "I said don't speak!"
<0100> \{Sunohara}  "Cái gì chứ , mày làm như tao không phải là chỉ huy ở đây à!"
// \{Sunohara} "What's that, you're making it sound as though I'm not the leader here!"
<0101> \{\m{B}}  "Well , bởi gì mày không phải ."
// \{\m{B}} "Well, that's because you aren't."
<0102> \{Sunohara}  "Eh----!"
// \{Sunohara} "Eh----!"
<0103> \{Sunohara}  "Tao đã không biết ...."
// \{Sunohara} "I didn't know..."
<0104> Tôi mặc kệ cho anh ấy thất vọng và rõ cửa lần nữa .
// I ignore him as he becomes depressed and knock on the door again.
<0105> \{\m{B}}  "Misae-san , làm ơn nghe chúng tôi 1 lần nữa ."
// \{\m{B}} "Misae-san, please listen to us one more time."
<0106> .........
// .........
<0107> Cô ấy vẫn không mở cửa .
// She doesn't open the door.
<0108> \{\m{B}}  "Tất cả là lội chết tiệt của mày đấy ..."
// \{\m{B}} "This is all your damn fault..."
<0109> \{Sunohara}  "Tại sao là lỗi của tao ...?"
// \{Sunohara} "Why is it my fault...?"
<0110> \{Tomoyo}  "Tôi nghĩ tôi khó có thể mời cô ấy ...."
// \{Tomoyo} "I guess it can't be helped..."
<0111> \{Tomoyo}  "Bây giờ đến lượt tôi ..."
// \{Tomoyo} "It's my turn now..."
<0112> Tomoyo thay tôi gõ cửa .
// Tomoyo replaces me as she knocks on the door.
<0113> \{Tomoyo}  "Misae-san."
// \{Tomoyo} "Misae-san."
<0114> Cô ấy gọi như cô ấy đã từng làm đều này .
// She calls her as if she's used to doing this. *
//
<0115> \{Tomoyo}  "Làm ơn nghe chúng tôi ."
// \{Tomoyo} "Please listen to us."
<0116> \{Misae}  "Well? Chuyện gì ?"
// \{Misae} "Well? What's wrong?"
<0117> Cánh cửa lập tức mở ra và cô ấy liếc ra ngoài .
// The door immediately opens and she peeks outside.
<0118> \{Sunohara}  "Hãy chơi bóng chày nào!"
// \{Sunohara} "Let's play baseball!"
<0119> Swish!\shake{3}
// Swish!\shake{3}
<0120> Sunohara ngã xuống lầu khi nhận lấy cú bổ của Tomoyo .
// Sunohara drops on the floor as he receives Tomoyo's chop.
<0121> \{Misae}  "Sao thế ? Là chuyện về hội đồng học sinh nữa à?"
// \{Misae} "What's wrong? Is it about the student council again?"
<0122> \{Tomoyo}  "Không , lần này khác ."
// \{Tomoyo} "No, this time, it's different."
<0123> \{Tomoyo}  "Well..."
// \{Tomoyo} "Well..."
<0124> \{Tomoyo}  "Em nghĩ rằng em có thể chơi bóng chày cùng với chị."
// \{Tomoyo} "I was thinking that I want to play baseball with you."
<0125> \{Misae}  "Eh?Bóng chày ?"
// \{Misae} "Eh? Baseball?"
<0126> Cô ấy nói như lần đầu tiên nghe thấy nó.
// She said it as though it's her first time hearing it.
<0127> \{Tomoyo}  "Vâng , từ khi chị là ...umm ... 1 người mà em muốn trở thành ."
// \{Tomoyo} "Yes, since you're...umm...a person who I aim to become."
<0128> \{Tomoyo}  "Và hơn nữa , em cũng muốn là đối thủ của chị."
// \{Tomoyo} "And also, I want to be your rival."
<0129> \{Tomoyo}  "Đó là tại sao em nghĩ sẽ thật là tuyệt vời nếu tôi có thể cạnh tranh với chị bằng thể thao ."
// \{Tomoyo} "That's why I think it would be wonderful if I can compete with you through sports."
<0130> \{Tomoyo}  "Cơ hội này có thể không đến lần nữa ..."
// \{Tomoyo} "This opportunity might not come again..."
<0131> Tôi thậ dự không hiểu quan hệ của họ ...
// I don't quite understand their relationship...
<0132> Hội đồng học sinh ... đối thủ ...
// Student council... rival...
<0133> \{Misae}  "Như tôi đã nói , em đánh giá quá cao tôi rồi ."
// \{Misae} "Like I said, you're overestimating me."
<0134> \{Misae}  Và hơn nữa , tôi cũng đã không đủ tuổi nữa ."
// \{Misae} "And also, I'm not at the right age anymore."
<0135> \{Misae}  "Tôi không chắc rằng tôi sẽ tốt ở thể thao ..."
// \{Misae} "I can't guarantee I'll be good at sports..."
<0136> \{\m{B}}  "Tôi chắc rằng chị có thể làm điều đó , Misae-san."
// \{\m{B}} "I'm sure you can do it, Misae-san."
<0137> \{Misae}  "Ý cậu là gì hả ,\m{A}..."
// \{Misae} "What do you mean by that, \m{A}..."
<0138> \{\m{B}}  "Chị đi xung quanh đây mỗi ngày và có phản xạ tốt , đó là tất cả ."
// \{\m{B}} "You move around every day, and you have good reflexes, so it's all right."
<0139> \{Misae}  "Sigh... tôi đoán '\byou're still young\u' wouldn't come out of your mouth, huh..."
// \{Misae} "Sigh... I guess '\byou're still young\u' wouldn't come out of your mouth, huh..."
<0140> \{Tomoyo}  "Well..."
// \{Tomoyo} "Well..."
<0141> \{Tomoyo}  "Không thể ư ...?"
// \{Tomoyo} "Is it not possible...?"
<0142> \{Misae}  "Ahhh ... đừng nói như thể mất hy vọng ..."
// \{Misae} "Ahhh... don't say it like you have lost hope..."
<0143> \{Misae}  "Tôi không thể từ chối nếu em nói thế được ..."
// \{Misae} "I wouldn't be able to refuse if you say so in that manner..."
<0144> \{\m{B}}  "Well? Được chứ ạ?"
// \{\m{B}} "Well? Is it OK?"
<0145> \{Misae}  "Sigh..."
// \{Misae} "Sigh..."
<0146> \{Misae}  "Cuộc sống của tôi có vẻ nặng nề với những thứ này  ...?
// \{Misae} "Is my life burdened with being dragged around to everything...?"
<0147> \{Tomoyo}  "Umm...nếu đó là 1 vấn đền , thì sẽ ổn thôi ."
// \{Tomoyo} "Umm... if it's a problem, then it's fine."
<0148> \{Misae}  "Ah , không , được chứ , haha , tôi đang mọng đợi nó đấy chứ ."
// \{Misae} "Ah, no, it's all right, haha, I'm looking forward to it~"
<0149> \{Misae}  "Có phải tôi là pitcher và em là batter không ?"
// \{Misae} "Am I the pitcher and you're the batter?"
<0150> \{\m{B}}  "Không , chúng ta ở chung đội ."
// \{\m{B}} "No, we're on the same team."
<0151> \{Misae}  "Eh?"
// \{Misae} "Eh?"
<0152> \{\m{B}}  "Chúng ta đấu với 1 đội khác , bọn họ là cựu bịnh ."
// \{\m{B}} "We're against a different team, and they're veterans."
<0153> \{Tomoyo}  "Well, chúng ta ở chung đội nhưng..."
// \{Tomoyo} "Well, we're in the same team but..."
<0154> \{Tomoyo}  "Em vẫn nghĩ đó là 1 sự cạnh tranh ."
// \{Tomoyo} "I still think of it as rivalry."
<0155> \{Misae}  "Sigh... Tôi không không thật sự hiểu nhưng tôi hiểu rồi."
// \{Misae} "Sigh... I don't really understand but, I understand."
//
<0156> \{\m{B}}  "Hẹn gặp chị ngày mai."
// \{\m{B}} "See you tomorrow then."
<0157> \{Misae}  "Ngày mai ?!"
// \{Misae} "Tomorrow?!"
<0158> \{Tomoyo}  "Chị có gì phải làm ngày mai à ?"
// \{Tomoyo} "You have something to do tomorrow?"
<0159> \{Misae}  "Well , không có gì cả , chỉ là quá độ ngột thế này ..."
// \{Misae} "Well, nothing really, it's just that it's too sudden..."
<0160> \{Misae}  "Sigh ... Tôi không quan tâm nữa ..."
// \{Misae} "Sigh... I don't care anymore..."
<0161> Misae-san đã gia nhập đội của chúng tôi .
// Misae-san joined our team.
<0162> \{\m{B}}  "Tôi ngạc nhiên là ai sẽ là người kế tiếp ..."
// \{\m{B}} "I wonder who's going to be next..."
<0163> \{Sunohara}  "Well, Tao không ở trong đội thì còn ai có thể chứ ?"
// \{Sunohara} "Well, I'm on the team, so anyone can be a member, right?"
<0164> \{\m{B}}  "Đừn nói những thứ lặp đi lặp lại như thế ."
// \{\m{B}} "Don't say the same line over and over again."
<0165> Tôi nghĩ về 1 vài người tôi biết .
// I think of the few people I know.
<0166> Người trong phòng giới thiệu... Cô ấy hoàn toàn hết lòng giúp sức ....
// The person in the reference room...she's completely devoted to literature though...
<0167> Nếu trong trường hợp này , có thể là cô ấy ...
// If that's the case, how about her...
<0168> Cô gái chạm khắc ... Fuuko
// The carving girl... Fuuko.
<0169> Cô ấy là 1 cô gái nhanh nhẹn nhưng ...
// She's an agile girl but...
<0170> Mời cô ấy 
// Invite her
<0171> Thôi quên đi .
// Forget it
<0172> Có lẽ tôi nên  ... \pđi?? 
// Should I... \pgo?? 
<0173> Well, Dù gì , tốt là hơn là 1 cô gái khác . 
// Well, whatever. Though I'd prefer a different girl...
<0174> \{\m{B}}  "Đi thôi ."
// \{\m{B}} "Let's go."
<0175> \{Sunohara}  "Hmm? Đi đâu ?"
// \{Sunohara} "Hmm? To where?"
<0176> \{\m{B}}  "Đây ."
// \{\m{B}} "Here."
<0177> \{Sunohara}  "Chỉ là 1 căn phòng trống thôi . Có ai trong này không?"
// \{Sunohara} "It's just an empty room. Is someone inside?"
<0178> \{\m{B}}  "Sao mày không nhìn vào trong đi ?"
// \{\m{B}} "Why don't you peek inside?"
<0179> \{Sunohara}  "Hmm?"
// \{Sunohara} "Hmm?"
<0180> \{Sunohara}  "Ah... có cô gái nhỏ nào đó đang tập trung làm gì đó ở đây à ."
// \{Sunohara} "Ah... someone small is so focused on doing something here."
<0181> \{Sunohara}  "Geh! Cô ấy à ?!"
// \{Sunohara} "Geh! Her?!"
<0182> \{\m{B}}  "Phải."
// \{\m{B}} "Yeah."
<0183> \{Sunohara}  "Cô ta có dùng được không thế ...?"
// \{Sunohara} "Will she really be of any use...?"
<0184> \{\m{B}}  "Tao nghĩ cô ấy là 1 cô bé nhanh nhẹn ..."
// \{\m{B}} "I think she's a quick girl..."
<0185> \{Sunohara}  "Tao hiểu... tốc độ là chủ yếu trong bóng chày , và cô ấy giống một Super Cart."
// \{Sunohara} "I see... speed is essential in baseball, and she's like a Super Cart."
<0186> \{\m{B}}  "Mày cũng thật sự nhanh mà ."
// \{\m{B}} "You're really fast too."
<0187> \{Sunohara}  "Được rồi , hỏi cô ấy giúp đỡ đi."
// \{Sunohara} "All right, let's ask her for a favor."
<0188> \{\m{B}}  "Vậy lúc đó , ở yên ở đây và chắn đường cô ấy đấy."
// \{\m{B}} "Well then, stay at the exit and block her path."
<0189> \{Sunohara}  "Eh?"
// \{Sunohara} "Eh?"
<0190> \{\m{B}}  "Không phải tao nói với mày là cô ấy rất nhanh à ? Cô bé ấy sẽ chạy nếu chúng ta không làm."
// \{\m{B}} "Didn't I tell you she's quick? She'll just escape if you don't."
<0191> \{Sunohara}  "Heh ... thật là ngạc nhiên đấy ."
// \{Sunohara} "Heh... this is quite amazing."
<0192> \{Sunohara}  "Được rồi , để đó cho tao ."
// \{Sunohara} "All right, leave the back exit to me."
<0193> Sunohara vào vị trí ở ngay lối thoát căn phòng trống đó .
// Sunohara takes position at the back exit of the empty room.
<0194> \{\m{B}}  "Vậy bắt đầu thôi ."
// \{\m{B}} "Let's go then."
<0195> \{Sunohara}  "OK!"
// \{Sunohara} "OK!"
<0196> Như thường lệ , cô bé ấy ở một mình khắc 1 khúc gỗ .
// As usual, she's alone carving a wooden block.
<0197> \{\m{B}}  "Yo!"
// \{\m{B}} "Yo!"
<0198> Cô ấy vẫn tập trung làm việc mà không nhận ra tôi .
// She was so deeply indulged in her work that she didn't notice me.
<0199> \{\m{B}}  "Này , cô bé !"
// \{\m{B}} "Hey, you!"
<0200> Tôi để tay lên đầu cô ấy nên cô ấy nhận ra .
// I put my hand on her head so she'll notice.
<0201> \{Fuuko}  "Eh...?"
// \{Fuuko} "Eh...?"
<0202> \{Fuuko}  "Wah!"
// \{Fuuko} "Wah!"
<0203> \{Fuuko}  'Fuuko không hể làm gì sai !"
// \{Fuuko} "Fuuko hasn't done anything wrong!"
<0204> Cô ấy hạ thấp đầu xuống và tránh xa ra khỏi tay tôi , và sao đó bỏ chạy khỏi chỗ ngồi .
// She lowers her head in order to get away from my hands, and then leaves her seat as she runs away.
<0205> Điểm đến của cô ấy là lối thoát đằng sau.
// Her destination is the back exit.
<0206> Cánh cửa lập tức mở ra .
// That door suddenly opened.
<0207> \{Sunohara}  "Hehe ... cô nghĩ cô sẽ đi đâu đây , cô gái nhỏ ?"
// \{Sunohara} "Hehe...where do you think you're going, little miss?"
<0208> Sunohara chắn đường trong khi 1 lời lẽ côn đồ được phát ra .
// Sunohara blocks the way while uttering a line a villain would say.
<0209> \{Sunohara}  "Chỉ cần ở yên và không có gì sẽ ..."
// \{Sunohara} "Just stay quiet and nothing will..."
<0210> Swish!
// Swish!
<0211> \{Sunohara}  "Woah!?"
// \{Sunohara} "Woah!?"
<0212> Cô ấy tông Sunohara vào tường và chạy thoát . 
// She slips away as she managed to break through Sunohara's wall.
<0213> \{\m{B}}  "Mày đang làm cái quái gì thế Sunohara?!"
// \{\m{B}} "What the hell are you doing, Sunohara?!"
<0214> \{Sunohara}  "Cô ta thật sự tốt đấy ...!"
// \{Sunohara} "She's quite good...!"
<0215> \{\m{B}}  "Đuổi theo cô ấy !"
// \{\m{B}} "Chase her!"
<0216> \{Sunohara}  "Yeah!"
// \{Sunohara} "Yeah!"
<0217> Chúng tôi ra khỏi hành lang .
// We went out to the corridor.
<0218> \{Sunohara}  "Huh? Cô ấy đâu rồi ?!"
// \{Sunohara} "Huh? Where is she?!"
<0219> \{\m{B}}  "Kia kìa."
// \{\m{B}} "There."
<0220> Và ngay đó , phía bên phải bức tường là Fuuko .
// And just ahead, attached right beside the wall is Fuuko.
<0221> \{Fuuko}  "........."
// \{Fuuko} "........."
<0222> Mắt cô ấy hoàn toàn đóng lại .
// Her eyes are perfectly closed.
<0223> \{\m{B}}  "Cô ấy đang cố giấu cái gì thế ..."
// \{\m{B}} "She's trying to hide like this..."
<0224> \{Sunohara}  Giấu ? Cô ấy chỉ giấu đằng sau thôi ..."
// \{Sunohara} "Hide? Only her back is hidden though..."
<0225> \{\m{B}}  "Uri..."
// \{\m{B}} "Uri..."
<0226> Tôi chọc vào má cô ấy .
// I poke her cheek.
<0227> \{Fuuko}  "Uhhh..."
// \{Fuuko} "Uhhh..."
<0228> Cô ấy yên lặng chống cự lại .
// She quietly resists it.
<0229> \{\m{B}}  "Thấy không ?"
// \{\m{B}} "See?"
<0230> \{Sunohara}  "Để tao thử và hôn cô bé ấy xem ." 
// \{Sunohara} "Let me try and kiss her."
<0231> Sunohara đến gần miệng cô ấy .
// Sunohara closes in his mouth to her.
<0232> \{Fuuko}  "Wah..."
// \{Fuuko} "Wah..."
<0233> Fuuko giơ tay cô ấy lên khi đang giữ khúc gỗ đang khắc ...
// Fuuko raise her hand that is holding the wood carving...
<0234> Tonk---------! \shake{3} và ngay lập tức đập nó vào mặt của Sunohara .
// Tonk---------! \shake{3}And suddenly hits Sunohara's face with it.
<0235> \{\m{B}}  "Sao thế Fuuko! Cô nên đung đưa qua lại và có thể thoát mà !"
// \{\m{B}} "That's wrong Fuuko! You should swing horizontally so you can escape!"
<0236> Tôi chộp lấy đằng sau đầu của Sunohara và đến gần Fuuko 1 lần nữa .
// I grab the back of Sunohara's head and close in to Fuuko one more time.
<0237> Tôi cân bằng đầu hắn để cản hắn ...
// I level his head this time as I drag him...
<0238> Tonk! \shake{4} Cô ấy đánh hắn với sự đung đưa của tay cô ấy ở cùng thời điểm .
// Tonk! \shake{4}She hits him with a swing of her hand at the same moment.
<0239> \{\m{B}}  Đó là tại sao cô ấy tốt ở điểm này ..." 
// \{\m{B}} "That's what she's good at..."
<0240> \{\m{B}}  "Nếu cô ấy giữ 1 cái gậy ở đây và mày là 1 trái banh , thì có lẽ mày đang bay tuốt trên cao rồi ." 
// \{\m{B}} "If she was holding a bat there and you were the ball, you'd definitely be flying high in the sky right now."
<0241> \{Sunohara}  "Thật à...? Đó thật sự là 1 cuộc kiểm tra độc ác !"
// \{Sunohara} "Seriously...? Actually, that's a really cruel test!"
<0242> \{\m{B}}  "Chơi bóng chày với chúng tôi đí Fuuko>'
// \{\m{B}} "Let's play baseball, Fuuko."
<0243> \{Fuuko}  "Fuuko không có thời gian để tiêu tốn ."
// \{Fuuko} "Fuuko has no time to waste."
<0244> \{Fuuko}  "Fuuko có thể không để ý nó , nhưng sự bận rộn của Fuuko đủ để kéo lại tóc của cô ấy ." 
// \{Fuuko} "Fuuko may not look it, but Fuuko's busy enough to furl her brow."
<0245> \{\m{B}}  " Cô chỉ khắc gỗ thôi à ? Tại sao không để dành thời gian 1 chút ? Sẽ ổn thôi ."
// \{\m{B}} "You're just going to carve wood, right? Why not take a little rest? It'll be all right."
<0246> \{Fuuko}  "Fuuko không hể có thời gian đó ."
// \{Fuuko} "Fuuko doesn't have such time."
<0247> \{\m{B}}  "Chúng tôi sẽ làm lễ kỳ niệm cho cô ."
// \{\m{B}} "We'll celebrate for you."
<0248> \{Fuuko}  "Tôi muốn nhiều người làm lễ ." 
// \{Fuuko} "I want many people to celebrate."
<0249> \{Fuuko}  "Đó là những gì Fuuko quan tâm."
// \{Fuuko} "That's what Fuuko had in mind."
<0250> \{Sunohara}  "Cô là 1 đứa trẻ bướng bỉnh . Sẽ tốt hơn nếu cô gật đầu đấy ."
// \{Sunohara} "You're such a stubborn kid. It would be better if you just nod though."
<0251> \{Fuuko}  "Không có chuyện gì quan trọng xảy ra ... tâm trí của Fuuko sẽ không thay đổi ."
// \{Fuuko} "No matter what happens... Fuuko's mind won't change."
<0252> \{Sunohara}  "Được rồi ... chúng tôi đã nói rồi đấy ..."
// \{Sunohara} "All right... well said..."
<0253> Sunohara bắt đầu cuốn tay áo lên .
// Sunohara starts to roll his sleeves up.
<0254> Dừng anh ấy lại .
// Stop him
<0255> Mặc kệ anh ấy .
// Ignore him
<0256> \{\m{B}}  "Đi thôi ."
// \{\m{B}} "Let's go."
<0257> Tôi giữ cổ áo hắn lại .
// I hold him by the collar.
<0258> \{Sunohara}  "Eh?"
// \{Sunohara} "Eh?"
<0259> \{\m{B}}  " Chúng ta không giải quyết chuyện này bằng sức mạnh , đồ ngốc ."
// \{\m{B}} "Idiot, we can't settle this with force."
<0260> \{Sunohara}  "Mày  quá dễ dãi với cô ấy . Cô ấy chỉ sẽ hạ thấp mày thôi ." 
// \{Sunohara} "You're too easy on her. She's just going to look down on you."
<0261> \{\m{B}}  "Mày thật sự mạnh khi nó yếu thôi ."
// \{\m{B}} "You really are strong when it comes to weak."
//
<0262> \{Sunohara}  "Ugh..."
// \{Sunohara} "Ugh..."
<0263> \{Sunohara}  "Well... Tốt thôi ..."
// \{Sunohara} "Well... fine..."
<0264> \{Sunohara}  "Tao sẽ không sự dụng nếu chúng ta tin tưởng cô ấy ."
// \{Sunohara} "I'll be of no use if we rely on her."
<0265> \{Sunohara}  "Đi thôi \m{A}."
// \{Sunohara} "Let's go, \m{A}."
<0266> Hắn ta rời khỏi trông rất nhanh lẹ .
// He leaves the place trying to look smart.
<0267> \{\m{B}}  "Vậy đến lúc đó , cho đến khi chúng ta gặp lại nhau ,Fuuko."
// \{\m{B}} "Well then, till we meet again, Fuuko."
<0268> \{Fuuko}  "........."
// \{Fuuko} "........."
<0269> Tôi để cô ấy lại và đi theo Sunohara .
// I leave her behind and follow Sunohara as she spaces out.
<0270> \{Sunohara}  "Tao ngạc nhiên là cô có thể giữ nó lâu đến thế với sự can đảm của cô đấy~ ."
// \{Sunohara} "I wonder how long you can hold up with that courage of yours~"
<0271> Sunohara chộp lấy tay cô ấy và kéo cô ấy lại vị trí của hắn .
// Sunohara grabs her hand and pulled her to his position.
<0272> Tonk! \shake{4} Cô ấy đánh Sunohara cùng với khúc gỗ của cô ấy 1 lần nữa .
// Tonk! \shake{4}She hits Sunohara with her wood carving again.
<0273> \{Sunohara}  "Guah..."
// \{Sunohara} "Guah..."
<0274> \{Sunohara}  "Sao cô dám ..."
// \{Sunohara} "Why you..."
<0275> \{Sunohara}  "Uh ... cô ấy chạy mất rồi ..."
// \{Sunohara} "Uh... she's gone..."
<0276> Cô ấy chạy nhanh như ánh sáng trước khi Sunohara có thể nhìn .
// She dashed and ran away like lightning before Sunohara could look around.
<0277> \{Sunohara}  "Cô hãy coi chừng đấy !"
// \{Sunohara} "You should watch more carefully!"
<0278> \{\m{B}}  "Và tại sao tao phải tham gia chung với sự bắt nạt yếu ớt của mày chứ ?"
// \{\m{B}} "And why must I participate in your bullying the weak?"
<0279> \{Sunohara}  "Bởi vì đó là vinh dự của chúng ta ?"
// \{Sunohara} "Because that's our honor, right?"
<0280> \{\m{B}}  "Nghĩa là vô nghĩa nếu chúng ta tập hợp họ bằng cách dùng sức mạnh ."
// \{\m{B}} "It's meaningless if we gather them using force."
<0281> \{Sunohara}  "Well, Sẽ vô nghĩa nếu chúng ta không làm gì đó nghiêm chỉnh ..."
// \{Sunohara} "Well, it'd be meaningless if we don't act seriously though..."
<0282> \{\m{B}}  "Đúng thế ."
// \{\m{B}} "Exactly."
<0283> Chúng tôi quay lại ngôi nhà chính .
// We head back to the main building.
<0284> Quên đi , tôi phải tìm 1 người tốt hơn .
// Forget it. I must search for a better person.
<0285> \{\m{B}}  "Dù sao đi nữa ... tao thật sự lo lằng vì chúng ta chỉ có 2 cô gái trong đội ..."
// \{\m{B}} "Anyway... I'm quite worried because we only have girls in our team..."
<0286> \{\m{B}}  "Chúng ta nên tìm 1 chàng trai đáng tin cậy..."
// \{\m{B}} "We should find one dependable guy..."
<0287> \{Sunohara}   "Tao cũng đáng tin cậy mà ? Dù sao phải chắc rằng thật sự là 1 vấn đề ..."
// \{Sunohara} "I'm dependable myself, right? But that sure is a quite a problem..."
<0288> \{Sunohara}  "Ah phải rồi , có 1 người ...."
// \{Sunohara} "Ah... that's right, there's one..."
<0289> \{Sunohara}  "Mặc dù tao cảm thấy không hợp với người đó ..."
// \{Sunohara} "Even I feel I'm no match for that person..."
<0290> \{\m{B}}  "Ai thế ...?"
// \{\m{B}} "Who is it?"
<0291> \{Sunohara}  "Anh ấy không hể thua ai trước đó ...  đó những gì tao đã nghĩ ..."
// \{Sunohara} "He won't lose to anyone else either... that's what I think..."
<0292> \{\m{B}}  "Chỉ cần nói thôi ."
// \{\m{B}} "Just say it."
<0293> \{Sunohara}  "Là Yoshino Yuusuke."
// \{Sunohara} "It's Yoshino Yuusuke."
<0294> \{\m{B}}  "Tao hiểu rồi ... anh ấy chắc chắn sẽ giúp đỡ ."
// \{\m{B}} "I see... he'll surely be of help."
<0295> \{Sunohara}  "Anh ấy có thể chơi ghita , vì thế tao chắc rằng anh ấy có thể chơi bóng chày ."
// \{Sunohara} "He can play the guitar, so I'm sure he can play baseball."
<0296> \{\m{B}}  "Chơi ghita không có dính dáng gì đến cả . Khả năng di chuyển của anh ta mới là vấn đề ."
// \{\m{B}} "Playing guitar has nothing to do with it. His movement is what matters."
<0297> \{Sunohara}  "Và mặc dù nếu Yoshino-san gia nhập , người đàn ông trong tao sẽ nổ tung ."
// \{Sunohara} "And also, if Yoshino-san joins us, the man in me will burst."
<0298> \{Sunohara}  " Anh ấy không thể thực hiện giấc mơ của anh ấy bằng âm nhạc , vì thế hy vọng anh ấy có thể thực hiện nó bằng thể thao ?"
// \{Sunohara} "He couldn't fulfill his dreams through music, so perhaps he might fulfill it through sports?"
//
<0299> \{\m{B}}  "Tao đoán thế ..."
// \{\m{B}} "I guess so..."
<0300> Và hơn nữa , sư dụng tất cả các thứ đó để làm việc khó khăn nghĩa là anh ấy rất mạnh . 
// And also, handling all that hard work easily means he should be strong.
<0301> \{\m{B}}  "Được rồi , Đi tìm anh ấy thôi ."
// \{\m{B}} "All right, let's go search for him."
<0302> Chúng tôi lén lúc ra khỏi trường mà không hề bị sức ngăn cản nào .
// We sneak out of the school without delay.
<0303> \{Sunohara}  "Chúng ta sẽ có 1 khoản thời gian tìm kiếm anh ta cực kỳ khó khăn đây?"
// \{Sunohara} "We had a hard time searching for him around this time as well, right?"
<0304> \{Sunohara}  "Nhưng sẽ tốt nếu chúng ta tìm ra anh ấy trước khi hết buổi học ."
// \{Sunohara} "But it'd be great if we find him before school ends."
<0305> \{Sunohara}  "Từ lúc chúng ta phải trốn 1 lần ra khỏi trường ."
// \{Sunohara} "Since we have to practice once school ends."
<0306> \{Sunohara}  "\m{A},  mày sẽ dạy Tomoyo-chan rất chu đáo phải không ?" 
// \{Sunohara} "\m{A}, you'll be teaching Tomoyo-chan very attentively, right?"
//
//
//
<0307> \{\m{B}}  "Phải ... Tao chắc thế . \bvery attentively\u though..."
// \{\m{B}} "Yeah... I guess so. Not \bvery attentively\u though..."
//
<0308> \{Sunohara}  "Cô ta gật đầu khi mày nói là mày sẽ dạy cô ấy . Liệu rằng mày có nghĩ là cô ấy thích mày không ?"
// \{Sunohara} "She nodded when you told her you're going to teach her. Do you think she's interested in you?" 
<0309> \{\m{B}}  "Như thế đấy thằng ngốc ."
// \{\m{B}} "As if, you idiot."
<0310> \{Sunohara}  "Well , cô ta thật sự đang giấu cái gì đó ."
// \{Sunohara} "Well, she's definitely hiding something."
<0311> \{Sunohara}  "Chắc chắn sẽ lòi ra thôi ..."
// \{Sunohara} "It sure is spring..."
<0312> \{\m{B}}  "Anh ấy không ở đây..."
// \{\m{B}} "He's nowhere..."
<0313> \{Sunohara}  "Anh ta nói rằng công việc của anh ấy sẽ làm xong trước trạm xe lửa ..."
// \{Sunohara} "Though he said that his work was going to be done in front of the train station..."
<0314> \{\m{B}}  "Mày phải nói sớm hơn chứ ..."
// \{\m{B}} "You should have said that earlier..."
<0315> .........
// .........
<0316> Chúng tôi tiếo tục đi lang thang khắp nơi nhưng vẫn không tìm thấy anh ấy .
// We continued to wander around, but we couldn't find him.
<0317> Mặt trời bắt đầu lặn .
// The sun was beginning to set.
<0318> \{Sunohara}  "Tan học rồi đấy ..."
// \{Sunohara} "It's after school..."
<0319> \{Sunohara}  "Tomoyo-chan đáng thương đang đợi đấy ."
// \{Sunohara} "Tomoyo-chan is waiting, poor her."
<0320> \{\m{B}}  "Ai quan tâm chứ ..."
// \{\m{B}} "Who cares..."
<0321> \{Sunohara}  "Tốt hơn là chúng ta nên tìm thành viên khác đi ?"
// \{Sunohara} "Should we search for other members?"
<0322> \{\m{B}}  "Dù mày có nói thế nhưng không có nhiều người mà tao biết đâu ."
// \{\m{B}} "Though you say so, I don't have many people I know."
<0323> \{Sunohara}  "Mày đúng đấy ..."
// \{Sunohara} "You're right..."
<0324> \{\m{B}}  "Hãy tìm anh ta thêm 1 chút nữa đi ."
// \{\m{B}} "Let's search for him just a little bit."
<0325> \{Sunohara}  "Sigh... tao bắt đầu mệt rồi đấy ..."
// \{Sunohara} "Sigh... I'm already tired of walking..."
<0326> \{\m{B}}  "Chỉ 1 chút nữa thôi ..."
// \{\m{B}} "Just a little bit more..."
<0327> \{\m{B}}  "Chết tiệc ..."
// \{\m{B}} "Damn..."
<0328> \{\m{B}}  "Anh đang ở chỗ quỷ nào thế Yoshino Yuusuke..."
// \{\m{B}} "Where the hell are you, Yoshino Yuusuke..."
<0329> \{Sunohara}  "Này thế chúng ta nên làm gì đây ?"
// \{Sunohara} "Hey, how about we do this?"
<0330> \{Sunohara}  "Hãy gọi anh ấy khi chúng ta đi bộ nhá ?"
// \{Sunohara} "Let's call him with 'YO-SHI-NO!' while we walk?"
<0331> \{Sunohara}  "Vỗ tay luôn cho chắc ."
// \{Sunohara} "Let's clap our hands too as we do that."
<0332> \{\m{B}}  "Gọi Yoshino , huh ..."
// \{\m{B}} "A Yoshino Call, huh..."
<0333> \{Sunohara}  "Nếu chúng ta làm thế anh ấy có thể nhớ ra quá khứ của mình và sẽ xuất hiện trong khi hát ."
// \{Sunohara} "If we do that, he might remember his past, then he'll appear while singing."
<0334> \{\m{B}}  "Tao đoán thế ... well , tao không quan tâm nữa thử đi ."
// \{\m{B}} "I guess so... well, I don't care anymore, so let's try it."
<0335>\{\m{B} & Sunohara}  "YO\wait{300}SHI\wait{300}NO!"
// \{\m{B} & Sunohara} "YO\wait{300}SHI\wait{300}NO!"
<0336>\{\m{B} & Sunohara}  "YO\wait{300}SHI\wait{300}NO!"
// \{\m{B} & Sunohara} "YO\wait{300}SHI\wait{300}NO!"
<0337>\{\m{B} & Sunohara}  "YO\wait{300}SHI\wait{300}NO!"
// \{\m{B} & Sunohara} "YO\wait{300}SHI\wait{300}NO!"
<0338> Cả 2 chúng tôi cùng la lớn tên của Yoshino khi đi .
// Both of us shout Yoshino's name as we walk.
<0339> Chúng tôi bị mọi người xung quanh chú ý , nhưng tôi cũng quá mệt nên cũng chẳng cần quan tâm thêm .
// We're attracting the eyes of some bystanders, but I'm so tired that I don't care anymore.
<0340>\{\m{B} & Sunohara}  "YO\wait{300}SHI\wait{300}NO!"
// \{\m{B} & Sunohara} "YO\wait{300}SHI\wait{300}NO!"
<0341>\{\m{B} & Sunohara}  "YO\wait{300}SHI\wait{300}NO!"
// \{\m{B} & Sunohara} "YO\wait{300}SHI\wait{300}NO!"
<0342>\{\m{B} & Sunohara}  "YO\wait{300}SHI\wait{300}NO!"
// \{\m{B} & Sunohara} "YO\wait{300}SHI\wait{300}NO!"
<0343> \{Sunohara}  "Hmm...?"
// \{Sunohara} "Hmm...?"
<0344> \{Sunohara}  "À.. kia ..."
// \{Sunohara} "Hey... there..."
<0345> Sunohara dừng gọi anh ấy và chỉ về phía trước."
// Sunohara stops his calling and points ahead.
<0346> Phía có ánh sáng mặt trời lặng chói mắt ...
// Towards the dazzling sunset...
<0347> Và ở đó có hình dáng của 1 người đang ông cao .
// And just ahead is a figure of a tall man.
<0348> \{Giọng Nói}  " Cám ơn về bài hát ..."
// \{Voice} "Thanks for the encore..."
<0349> Đó là những gì chúng tôi nghe .
// That's what we heard.
<0350> Chúng tôi nhìn nhau khi chúng tôi nghe cùng 1 thứ .
// We look at each other as if we heard the same thing.
<0351>\{\m{B} & Sunohara}   ""YO\wait{300}SHI\wait{300}NO! \wait{500}YO\wait{300}SHI\wait{300}NO!"
// \{\m{B} & Sunohara} ""YO\wait{300}SHI\wait{300}NO! \wait{500}YO\wait{300}SHI\wait{300}NO!"
<0352> Chúng tôi đang trong trạng thái tinh thần cực cao thế nên chúng tôi tiếp tục gọi tên ấy .
// We're in high spirit so we continue to repeat our calling.
<0353>  Nhân vật đó đến gần chúng tôi và sau đó .... 
// The figure slowly approaches us and then...
<0354>\{Yoshino}  "Sự quấy rối gì thế này hả ----?!?!"
// \{Yoshino} "What kind of a harassment is that----?!?!"
<0355> Tonk! \shake{3}\r Anh ấy đánh chúng tôi bằng mũ của anh ấy .
// Tonk! \shake{3}\rHe hits us with his helmet.
//
<0356> \{Sunohara}  "Eh , anh không định hát cho chung tôi nghe à ...?"
// \{Sunohara} "Eh, you're not going to sing for us...?"
<0357> \{Sunohara}  "Nhưng anh đã nói là ' Cám ơn về bài hát ...'"
// \{Sunohara} "But you said 'Thanks for the encore...'"
<0358>\{Yoshino}  "Tôi đã nói là 'Vấn đề gì thế này ! Chết tiệc !',đồ ngốc !"
// \{Yoshino} "I said 'What's your problem! Damn you!', you idiot!"
<0359> \{Sunohara}  "Uhiii! Chỉ là nghe lầm thôi !" 
// \{Sunohara} "Uhiii! That's an awful mishearing!"
<0360>\{Yoshino}  "Và ai có thể hát giữa đường ở thị trấn này hả mấy thằng ngốc ."
// \{Yoshino} "And who would sing in the middle of the town, you idiot."
<0361> \{\m{B}}  "Này Yoshino Yuusuke, anh có muốn chơi bóng chày không ?"
// \{\m{B}} "Hey, Yoshino Yuusuke, do you want to play baseball?"
<0362>\{Yoshino}  "Cậu vừa nói cái gì ...?"
// \{Yoshino} "What are you suddenly saying...?"
//
<0363> \{\m{B}}   "Bóng chày , chúng tôi đang tìm kiếm anh để chúng tôi có thể mời anh ."
// \{\m{B}} "Baseball, we've been searching for you so we could invite you."
<0364>\{Yoshino}  "........."
// \{Yoshino} "........."
<0365> \{\m{B}}  "Xin lỗi vì đã gọi anh như thế , tôi xin nhận lỗi về điều đó , nhưng thật sự là chúng tôi rất cần để tìm anh ,Đó là tại sao ."
// \{\m{B}} "Sorry for the Yoshino Call, I apologize for that, but we really need to find you. That's why."
<0366>\{Yoshino}   "... Mấy người thật khó hiểu ..." 
// \{Yoshino} "... You guys sure are hard to understand..."
<0367> \{\m{B}}  "Well , được chứ ạ ?"
// \{\m{B}} "Well, is it OK?"
<0368>\{Yoshino}  "Tất nhiên là tôi sẽ không ...."
// \{Yoshino} "Of course I won't..."
<0369> \{Sunohara}  "Eh...?"
// \{Sunohara} "Eh...?"
<0370>\{Yoshino}  "Bóng chày không phải là sở thích của tôi ."
// \{Yoshino} "Baseball isn't my hobby."
<0371>\{Yoshino}  "Gặp lại sau "
// \{Yoshino} "Later then."
<0372> Anh ấy quay lại để rồi khỏi .
// He turns around to leave.
<0373> Giật anh ấy .
// Strike him with drama
<0374> Xem anh ấy rồi khởi 
// Watch him leave
<0375> \{\m{B}}  "Làm ơn dừng lại !"
// \{\m{B}} "Please wait!"
<0376> Tôi bảo anh ấy dừng lại .
// I call to stop him.
<0377>\{Yoshino}  "Cái gì thế ..."
// \{Yoshino} "What is it..."
<0378> \{\m{B}}  "Chàng trai Sunohara ở đây ..."
// \{\m{B}} "This guy Sunohara here..."
<0379> \{\m{B}}  "Anh ta thật sự khâm phục anh ..."
// \{\m{B}} "He really admires you..."
<0380> \{\m{B}}  "Và anh ấy muốn có kỷ niệm cuối cùng ở đây..."
// \{\m{B}} "And he wanted to have his last memory here..."
//
<0381> \{\m{B}}  "Anh ấy muốn chơi bóng chày ... cùng anh ...."
// \{\m{B}} "He wanted to play baseball... with you..."
//
<0382> \{\m{B}}  "Đó là tất cả ..."
// \{\m{B}} "That's all..."
<0383> \{\m{B}}  "Nhà anh ấy rất xa , anh thấy đấy ..."
// \{\m{B}} "His home is really far, you see..."
<0384> \{\m{B}}  "Một khi tốt nghiệp , anh ấy có thể không quay trở lại đây nữa ..."
// \{\m{B}} "Once graduation comes, he might not be able to come here again..."
<0385> \{\m{B}}  "Đó là tại sao tôi tham gia như 1 người bạn ..."
// \{\m{B}} "That's why I participated too as a friend..."
<0386> \{\m{B}}  "Và sau đó , dù là có nửa đùa đi nữa ... thì chúng tôi nghĩ là gọi  Yoshino-san kính miến ..."
// \{\m{B}} "And then, though it was a half-joke... we thought of calling the adored Yoshino-san..."
<0387> \{\m{B}}  Nhưng khi anh xuất hiện , chúng tôi đã thật sự rất hạnh phúc mà ng tôi không thể dừng lại ."
// \{\m{B}} "But when you appeared, we were super happy that we couldn't stop."
<0388> \{Sunohara}  "Uhh ...\m{A}... chỉ là chơi bóng chày ... nói như thế thì ..."
// \{Sunohara} "Uuu... \m{A}... this baseball game... saying it like that is..."
<0389> Không hể thoát khỏi sự đóng kịch của tôi.
// Don't get carried away with my acting.
<0390>\{Yoshino}  "........."
// \{Yoshino} "........."
<0391>\{Yoshino}  "Tôi hiểu rồi..."
// \{Yoshino} "I see..."
<0392>\{Yoshino}  "Có những kỷ niệm ..."
// \{Yoshino} "To make memories..."
<0393>\{Yoshino}  "Tôi xin lỗi vì đã quá tàn nhẫn ..."
// \{Yoshino} "I'm sorry for being cruel..."
<0394> Xem ra kế hoạch của tôi đã xuất hiện trong lòng anh ấy thành công lớn . Thái độ của anh ấy hoàn toàn thay đổi .
// It seems my plan to appeal to his feelings was a huge success. His attitude has completely changed.
<0395>\{Yoshino}  "Nhưng..."
// \{Yoshino} "But..."
<0396>\{Yoshino}  "Sẽ ổn chứ cho 1 chàng trai buồn tẻ như tôi được ở trong tâm trí quý báu của cậu ...?"
// \{Yoshino} "Is it all right for a boring guy like me to be in that precious memory of yours...?"
<0397> \{Sunohara}  "Làm ơn gia nhập với chúng tôi , chúng tôi thật sự rất vui !"
// \{Sunohara} "Please join us, I'd be really glad!"
<0398> \{Sunohara}  "Đó sẽ là kỷ niệm suốt cả cuộc đời tôi !"
// \{Sunohara} "This would be a lifetime memory for me!"
<0399>\{Yoshino}  "Tôi hiểu..."
// \{Yoshino} "I see..."
<0400>\{Yoshino}  "Vậy khi nào ? Tôi phải đi mua vài thứ ."
// \{Yoshino} "When is it? I'll try to buy some time."
<0401> \{\m{B}}  "Ngày mai."
// \{\m{B}} "Tomorrow."
<0402>\{Yoshino}  "Ngày mai?"
// \{Yoshino} "Tomorrow?!"
<0403>\{Yoshino}  "........."
// \{Yoshino} "........."
<0404> \{Sunohara}  "Không thể được ạ ?"
// \{Sunohara} "Is it impossible?"
<0405>\{Yoshino}  "Ngày mai thì..."
// \{Yoshino} "Tomorrow is..."
<0406> \{\m{B}}  "Là 1 kỷ niệm cho suốt cả cuộc đời !"
// \{\m{B}} "A memory for a lifetime!"
<0407>\{Yoshino}  "Uh..."
// \{Yoshino} "Uh..."
<0408>\{Yoshino}  "Well, tôi phải làm vài thứ vì điều đó ..."
// \{Yoshino} "Well... I'll do something about it..."
<0409> \{Sunohara}  "Cám ơn rất nhiều !"
// \{Sunohara} "Thanks a lot!"
<0410>\{Yoshino}  "Sigh ... Tôi chắc tôi sẽ làm việc quá giờ ngày hôm nay ..."
// \{Yoshino} "Sigh... I guess I'll be working overtime today..."
<0411> Yoshino Yuusuke đã gia nhập đội của chúng tôi .
// Yoshino Yuusuke joined our team.
<0412> \{Sunohara}  "Well, không thể nào cứu chữa ..."
// \{Sunohara} "Well, it can't be helped..."
<0413> \{Sunohara}  "Tao chắc Yoshino-san sẽ vẫn nhìn tốt hơn với 1 cây đàn ghita hơn là 1 cây gậy ."
// \{Sunohara} "I guess Yoshino-san still looks better with a guitar rather than with a bat."
<0414> Đó là vài thứ mà tôi đồng ý .
// That's something I agree with.
<0415> \{Sunohara}  "Tao là 1 người thích thể thao ... Tao sẽ vẫn ngạc nhiên khi sử dụng 1 cậy tao sẽ như thế nào ...?"
// \{Sunohara} "I'm a sportsman... I'm still wondering which to use though...a bat I guess...?"
<0416> \{\m{B}}  "Well, nếu chúng ta nói về mày , tao sẽ luôn luôn \bthat\u suits you..."
// \{\m{B}} "Well, if we're going to talk about you, I've always thought \bthat\u suits you..."
<0417> \{Sunohara}  "Eh ? What's \bthat\u?"
// \{Sunohara} "Eh? What's \bthat\u?"
<0418> \{\m{B}}  "Tao có thể tưởng tượng rằng thật sự tốt là mày giữ nó ..huh ? Cái gì nữa ...?"
// \{\m{B}} "I can imagine it really looking good on you as you hold it... huh? What was it again...?"
<0419> \{Sunohara}  "Cái gì thế ? Tao thật sự thấy thích đấy , làm ơn nhớ ra nào !"
// \{Sunohara} "What is it? I'm quite interested, please remember it!"
<0420> \{\m{B}}  "Oh phải , đó là 'plunk, plunk'. . Mày sự dụng nó khi có vài thứ chọc vào cái toilet của mày ."
// \{\m{B}} "Oh yeah, that, the one that goes 'plunk, plunk'. You use it when there's something stuck in your toilet." 
<0421> \{Sunohara}  "Quên điều đó đi ."
// \{Sunohara} "Forget about it."
<0422> Buổi chiều đến ...
// Evening comes...
<0423> \{\m{B}}  "Chúng ta vẫn thiếu vài thành viên ..." 
// \{\m{B}} "We still lack some members..."
<0424> \{\m{B}}  "Ahhh, tao muốn biết có gì sai không nữa ..."
// \{\m{B}} "Ahhh, I wonder what's gone wrong..."
<0425> \{Sunohara}  "Well , tao ở trong đội , vậy còn ai có thể trở thành viên đúng không ?"
// \{Sunohara} "Well, I'm on the team, so anyone can be a member, right?"
<0426> \{\m{B}}  "Tao sẽ đánh mày nếu mày còn nói 1 lần nữa ."
// \{\m{B}} "I'll hit you if you say that one more time."
<0427> \{Sunohara}  "Tại sao ?!"
// \{Sunohara} "Why?!"
<0428> \{Sunohara}  "Dù sao đi nữa ...\m{A}, mày có lo lắng không ?"
// \{Sunohara} "Anyway... \m{A}, are you worried?"
<0429> \{\m{B}}  "Cũng lo cho mày đấy ."
// \{\m{B}} "This also concerns you."
<0430> \{Sunohara}  "1 Ý kiến tốt vừa loé sáng trong đầu tao . Muốn tao chỉ cho không ?"
// \{Sunohara} "A good idea just flashed in my head. Want me to fill you in?"* 
//
<0431> \{\m{B}}  "Cái gì thế ? Tao sẽ đánh mày nếu đó là vài thứ không có giá trị."
// \{\m{B}} "What is it? I'll hit you if it's something worthless."
<0432> \{Sunohara}  "Well, ngồi xuống đi ."
// \{Sunohara} "Well, sit down."
<0433> \{\m{B}}  "Tao đang ngồi đây ."
// \{\m{B}} "I'm sitting."
<0434> \{Sunohara}  "Nghe này , \m{A}."
// \{Sunohara} "Listen, \m{A}."
<0435> \{Sunohara}  "Phản xạ của tao , nếu tao có thể nói bản thân tao , thì ở ngoài mức bình thường."
// \{Sunohara} "My reflexes, if I may say so myself, is out of the ordinary."
<0436> \{\m{B}}  "Có thế ... vài lúc , trí óc của mày luôn đi xung quanh làm tao ngạc nhiên đủ để tao nói ' Mày là người à ?!'"
// \{\m{B}} "Maybe...sometimes, your brain circuit surprises me enough to make me say 'Are you human?!'"
//
<0437> \{Sunohara}  "Không! Tao đang nói về phản xạ ! Không có gì nói về trí óc cả !"
// \{Sunohara} "No! I'm talking about reflexes! This has nothing to do with brain circuits!"
//
<0438> \{Sunohara}  "Thôi nào , cố nhớ đi , mày đôi khi nghĩ 'Chàng trai này đáng sợ ', phải không ?"
// \{Sunohara} "Come on, try to remember. You sometimes think 'This guy is dangerous', don't you?"
<0439> \{\m{B}}  "Tao cũng đã từng nghĩ thế."
// \{\m{B}} "I'm already used to that."
<0440> \{Sunohara}  "Mày có thể có ý nghĩ khác rồi !"
// \{Sunohara} "You probably have a different meaning to that though!"
//
<0441> \{Sunohara}  "Tao nghĩ nhìn vào phản xạ phi thường của tao sẽ làm mày tin tao có thể là 1 chàng trai nguy hiểm!"
// \{Sunohara} "I mean that seeing my inhuman reflexes makes you believe I would be a dangerous enemy!"
//
<0442> \{\m{B}}  "Well, tao không ."
// \{\m{B}} "Well, I don't."
<0443> \{Sunohara}  "Nói thế đi ! Câu truyện của tao sẽ không tiếp tục nếu mày không nghĩ thế đấy !"
// \{Sunohara} "Say you do! My story won't continue if you don't!"
<0444> \{\m{B}}  "Đừng có lố bịch thế ..."
// \{\m{B}} "Don't be ridiculous..."
<0445> \{Sunohara}  "Thôi nào , nhớ nó giùm tao đi ... dù chỉ 1 lần thôi được không ?"
// \{Sunohara} "Come on, remember it for me... it's happened at least once, right?"
//
<0446> \{\m{B}}  "Phải , tao hiểu , tao biết rồi . Tao nên bắt đầu 'Mày có phải là người không?!' khi mà mày sử dụng đúng sự phản xạ của mày ."
// \{\m{B}} "Yeah, I understand, I get it. I sometimes go 'Are you human?!' whenever you use your true reflexes."
<0447> \{Sunohara}  "Thấy không?"
// \{Sunohara} "See?"
<0448> \{Sunohara}  "Và tiếp đó..."
// \{Sunohara} "And then..."
<0449> \{Sunohara}  "Mày không cảm thấy trả lời 1 thiên tài như tao với 1 sự phản xạ như thế à?"
// \{Sunohara} "Don't you feel like relying on a genius like me with such reflexes?"
<0450> \{\m{B}}  "Tao không."
// \{\m{B}} "I don't."
<0451> \{Sunohara}  "Nói thế đi ! Câu truyện của tao sẽ không tiếp tục nếu mày không nghĩ thế!"
// \{Sunohara} "Say you do! My story won't continue if you don't!"
<0452> \{\m{B}}  "Được rồi , tao biết rồi ... tất cả tao làm bây giờ là trả lời sau cùng~"
// \{\m{B}} "All right, I get it... all I can do now is rely on my last straw~"
<0453> \{Sunohara}  "Tao biết... tao hiểu ..."
// \{Sunohara} "I see... I understand..."
<0454> \{Sunohara}  "Vậy giờ , tao sẽ gọi nhan vật mà tao đoán ...."
// \{Sunohara} "Well then, I'll call that person I guess..."
<0455> \{\m{B}}  "Đợi đã ... mày đang định đi rời bỏ cái hiệp ước ấy à...?"
// \{\m{B}} "Wait... are you going to remove its seal...?"
<0456> \{Sunohara}  "Phải..."
// \{Sunohara} "Yeah..."
<0457> \{Sunohara}  "Ê này,đợi đã ! Hiệp ước gì chứ ?!"
// \{Sunohara} "Wait! What do mean by seal?!"
//
<0458> \{Sunohara}  "Mày có biết rằng mày đang nói gì không?!"
// \{Sunohara} "Do you know what you're talking about?!"
<0459> \{\m{B}}  "Đó là người quen của mày à?"
// \{\m{B}} "It's a relative of yours, right?"
<0460> \{Sunohara}  "Cái quái gì là cái hiệp ước khi mày đã biết hả !"
// \{Sunohara} "What the hell is with the seal when you already knew!"
<0461> \{\m{B}}  "Well, người quen của mày xem ra giống như là loại sẽ bị chỉ định. "
// \{\m{B}} "Well, your relatives seem like the kind that would be sealed away."
<0462> \{\m{B}}  "Từ khi họ gây nên vấn đề với dân làng."
// \{\m{B}} "Since they cause trouble for the villagers."
<0463> \{Sunohara}  "Chết tiệc ... đừng có quá yếu ớt vào tao khi mày gặp nó..."
// \{Sunohara} "Damn you... don't go all mushy on me if you meet her..."
<0464> \{Sunohara}  "Em gái tao thật sự rất dễ thương ."
// \{Sunohara} "My little sister is quite cute."
<0465> \{\m{B}}  "Tất cả ổn thôi , sẽ tốt nếu cô bé ấy có thể giúp đỡ chúng ta , vì thế gọi cô ấy đi ."
// \{\m{B}} "All right already, it's fine as long as she can be of help, so call her now."
<0466> \{Sunohara}  "Mày tốt hơn nên hỏi tao như mày muốn nó đó là lần đầu tiên đi!!"
// \{Sunohara} "You should ask me like you really mean it first!!"
<0467> \{\m{B}}  "Thật sự ổn rồi ... Tao sẽ sử dụng sự nhỏ nhặt cuối cùng của tao , Sunohara-chi , làm ơn~" 
// \{\m{B}} "All right already... I'm going to use my last straw now. Sunohara-chi, please~"
<0468> \{Sunohara}  "Tch... không thể ngăn dc 
// \{Sunohara} "Tch... can't be helped!"
<0469> \{\m{B}}  "Đợi 1 chút ... em gái của mày vẫn còn nhỏ phải không ? Và 1 cô gái .... sẽ không thể sử dụng cô ấy được đâu ?" 
// \{\m{B}} "Wait a minute though... it's your little sister so essentially she's younger, right? And a girl... will she really be of any use?"
<0470> \{Sunohara}  "Phải , nó sẽ ổn thôi."
// \{Sunohara} "Yeah, she'll be alright."
<0471> \{Sunohara}  "Nó tốt khi sử dụng bất kỳ hoạt động giả vờ nào ."
// \{Sunohara} "She's good at handling any fake performance."
<0472> \{Sunohara}  "Nó sẽ đối địch bất kỳ ai, dù vì lý do gì dù là thể thao đi chăng nữa ."
// \{Sunohara} "She'll rival anyone, no matter what kind of sport it is."
<0473> \{\m{B}}  "Heh , tao hy vọng là thế đấy ."
// \{\m{B}} "Heh, I'm hoping for that."
<0474> \{\m{B}}  "Nhắn với vô ấy với tốc độ nhanh nhất để cô ấy có thể đến ngày mai."
// \{\m{B}} "Send her your super fast wave signal so she'll come tomorrow."
<0475> \{Sunohara}  "Như thế tao có thể gửi hoặc nhận tin nhắn bằng bản thân tao !"
// \{Sunohara} "As if I can send or receive signals on my own!"
<0476> \{Sunohara}  "Tao sẽ đi gọi cho nó ."
// \{Sunohara} "I'll give her a call."
<0477> \{\m{B}}  "Hành động đó trông giống người hơn đấy ."
// \{\m{B}} "That's almost like being a human then."
<0478> Hắn ấy đứng dậy và rời khỏi phòng .
// He stands up and leaves the room.
<0479> Hắn rời khỏi mà trông thật thất vọng .
// He returned looking all depressed.
<0480> \{Sunohara} "Tch ... cái gì với nó thế..."
// \{Sunohara} "Tch... What's with her..."
<0481> \{\m{B}}  "Cái gì , mày làm tao hy vọng và nó sẽ không đến à ?"
// \{\m{B}} "What, you got my hopes up and she couldn't come?"
<0482> \{Sunohara}  "Phải , nó nói sẽ khó mà đi vào 1 ngày . Mặc dù nó có quyết tâm ,geez."
// \{Sunohara} "Yeah. She said it'd be tough going on a day trip. Thought she'd have guts, geez."
<0483> \{\m{B}}  "Chúng ta sẽ không có thành viên nào khác ..."
// \{\m{B}} "We have no other members then..."
<0484> \{Sunohara}  "Well , Tao ở trong đội thì còn ai có thể là thành viên phải không ?"
// \{Sunohara} "Well, I'm on the team, so anyone can be a member, right?"
<0485> Tonk!\shake{3}
// Tonk!\shake{3}
<0486> Tôi đánh hắn .
// I hit him.
<0487> Hắn nhanh chóng trở lại.
// He quickly returned.
<0488> \{\m{B}}  "Thế nào ?"
// \{\m{B}} "How was it?"
<0489> \{Sunohara}  "Nó sẽ đến đây thật sớm bằng xe lửa đêm nay."
// \{Sunohara} "She'll be arriving here pretty soon by night train."
<0490> \{\m{B}}  "Nó thật sự muốn giúp ."
// \{\m{B}} "She really is willing to help."
<0491> \{Sunohara}  "Well , từ khi tao cũng có 1 con bài để dụ nó tới đây."
// \{Sunohara} "Well, since I also have a trump card to lure her here."
<0492> \{\m{B}}  "Ah ... thế à ..."
// \{\m{B}} "Ah... is that so..."
<0493> Tôi vừa nhớ ra vài thứ . Tôi chắc rằng hắn nói em gái hắn là 1 fan lớn của ai đó...
// I just remembered something. I'm pretty sure he said his sister is a big fan of someone...
<0494> \{\m{B}}  "Yoshino Yuusuke."
// \{\m{B}} "Yoshino Yuusuke."
<0495> \{Sunohara}  "Chính xác!"
// \{Sunohara} "Exactly!"
<0496> \{Sunohara}  "Nhưng mày thấy đấy..."
// \{Sunohara} "But you see..."
<0497> \{Sunohara}  "Ngày mai , nó sẽ có được 1 quan điểm tốt về anh trai của nó."
// \{Sunohara} "Tomorrow, she'll get a better opinion of her older brother."
<0498> \{Sunohara}  "Mặc dù nếu chúng ta có Yoshino-san , nếu đó là thể thao , tao sẽ phải nói xin lỗi anh ấy từ sự đặc ân của tao."
// \{Sunohara} "Even if we have Yoshino-san, if it's sport, I have to say sorry for him since it will be in my favor." *
<0499> \{\m{B}}  "Tao đoán ngày mai thật sự sẽ vui đây ."
// \{\m{B}} "I guess tomorrow's gonna be a really fun day."
<0500> \{Sunohara}  "Mày phải đấy !"
// \{Sunohara} "You're right!"

Sơ đồ

 Đã hoàn thành và cập nhật lên patch.  Đã hoàn thành nhưng chưa cập nhật lên patch.

× Chính Fuuko Tomoyo Kyou Kotomi Yukine Nagisa After Story Khác
14 tháng 4 SEEN0414 SEEN6800 Sanae's Scenario SEEN7000
15 tháng 4 SEEN0415 SEEN2415 SEEN3415 SEEN4415 SEEN6801
16 tháng 4 SEEN0416 SEEN2416 SEEN3416 SEEN6416 SEEN6802 Yuusuke's Scenario SEEN7100
17 tháng 4 SEEN0417 SEEN1417 SEEN2417 SEEN3417 SEEN4417 SEEN6417 SEEN6803
18 tháng 4 SEEN0418 SEEN1418 SEEN2418 SEEN3418 SEEN4418 SEEN5418 SEEN6418 SEEN6900 Akio's Scenario SEEN7200
19 tháng 4 SEEN0419 SEEN2419 SEEN3419 SEEN4419 SEEN5419 SEEN6419
20 tháng 4 SEEN0420 SEEN4420 SEEN6420 Koumura's Scenario SEEN7300
21 tháng 4 SEEN0421 SEEN1421 SEEN2421 SEEN3421 SEEN4421 SEEN5421 SEEN6421 Interlude
22 tháng 4 SEEN0422 SEEN1422 SEEN2422 SEEN3422 SEEN4422 SEEN5422 SEEN6422 SEEN6444 Sunohara's Scenario SEEN7400
23 tháng 4 SEEN0423 SEEN1423 SEEN2423 SEEN3423 SEEN4423 SEEN5423 SEEN6423 SEEN6445
24 tháng 4 SEEN0424 SEEN2424 SEEN3424 SEEN4424 SEEN5424 SEEN6424 Misae's Scenario SEEN7500
25 tháng 4 SEEN0425 SEEN2425 SEEN3425 SEEN4425 SEEN5425 SEEN6425 Mei & Nagisa
26 tháng 4 SEEN0426 SEEN1426 SEEN2426 SEEN3426 SEEN4426 SEEN5426 SEEN6426 SEEN6726 Kappei's Scenario SEEN7600
27 tháng 4 SEEN1427 SEEN4427 SEEN6427 SEEN6727
28 tháng 4 SEEN0428 SEEN1428 SEEN2428 SEEN3428 SEEN4428 SEEN5428 SEEN6428 SEEN6728
29 tháng 4 SEEN0429 SEEN1429 SEEN3429 SEEN4429 SEEN6429 SEEN6729
30 tháng 4 SEEN1430 SEEN2430 SEEN3430 SEEN4430 SEEN5430 SEEN6430 BAD End 1 SEEN0444
1 tháng 5 SEEN1501 SEEN2501 SEEN3501 SEEN4501 SEEN6501 Gamebook SEEN0555
2 tháng 5 SEEN1502 SEEN2502 SEEN3502 SEEN4502 SEEN6502 BAD End 2 SEEN0666
3 tháng 5 SEEN1503 SEEN2503 SEEN3503 SEEN4503 SEEN6503
4 tháng 5 SEEN1504 SEEN2504 SEEN3504 SEEN4504 SEEN6504
5 tháng 5 SEEN1505 SEEN2505 SEEN3505 SEEN4505 SEEN6505
6 tháng 5 SEEN1506 SEEN2506 SEEN3506 SEEN4506 SEEN6506 Other Scenes SEEN0001
7 tháng 5 SEEN1507 SEEN2507 SEEN3507 SEEN4507 SEEN6507
8 tháng 5 SEEN1508 SEEN2508 SEEN3508 SEEN4508 SEEN6508 Kyou's After Scene SEEN3001
9 tháng 5 SEEN2509 SEEN3509 SEEN4509
10 tháng 5 SEEN2510 SEEN3510 SEEN4510 SEEN6510
11 tháng 5 SEEN1511 SEEN2511 SEEN3511 SEEN4511 SEEN6511 Fuuko Master SEEN1001
12 tháng 5 SEEN1512 SEEN3512 SEEN4512 SEEN6512 SEEN1002
13 tháng 5 SEEN1513 SEEN2513 SEEN3513 SEEN4513 SEEN6513 SEEN1003
14 tháng 5 SEEN1514 SEEN2514 SEEN3514 EPILOGUE SEEN6514 SEEN1004
15 tháng 5 SEEN1515 SEEN4800 SEEN1005
16 tháng 5 SEEN1516 BAD END SEEN1006
17 tháng 5 SEEN1517 SEEN4904 SEEN1008
18 tháng 5 SEEN1518 SEEN4999 SEEN1009
-- Image Text Misc. Fragments SEEN0001
SEEN9032
SEEN9033
SEEN9034
SEEN9042
SEEN9071
SEEN9074