Clannad VN:SEEN2430
Jump to navigation
Jump to search
Translation
Translator
Text
// Resources for SEEN2430.TXT #character 'Sunohara' #character '*B' #character 'Voice' #character 'Tomoyo' <0000>Thứ tư ngày 30 tháng 4 // April 30 (Wednesday) <0001>Tôi gặp rắc rối ở phòng giáo viên ngay sau kì nghỉ. // I got into trouble in the staff room the day after the break. <0002>Về việc không đứng đắn trong lớp học và đe dọa giáo viên. // For doing ill in the classroom, and threatening the teacher. <0003>Và kết quả là...tôi hình phạt của tôi là bị đình chỉ học 3 ngày // As a result... I was suspended for three days as punishment. <0004> \{Sunohara} "Bây giờ, có rất nhiều chuyện tao muốn hỏi mày." // \{Sunohara} "For now, I'd like to ask you a lot of things." <0005> \{\m{B}} "Hãy là một người đàn ông đi và đừng hỏi." // \{\m{B}} "Be a man and don't ask." <0006> \{Sunohara} "Tao là bạn mày mà, làm ơn nói đi, bạn hiền." // \{Sunohara} "I'm a friend, so please tell me, my friend." <0007> \{\m{B}} "Nghiêm túc đấy, đừng hỏi nữa. Chuyện đó phiền phức lắm." // \{\m{B}} "Seriously, don't ask. It's annoying." <0008> \{Sunohara} "Không phải đâu, đặc biệt là nó có thể thú vị nữa ấy chứ " // \{Sunohara} "Not at all, especially when it might be interesting." <0009> \{Sunohara} "Vậy, mày đã làm gì lúc giờ về trong lớp học bữa hôm đó? " // \{Sunohara} "So, what were you doing in the classroom after school?" <0010> \{\m{B}} "........." // \{\m{B}} "........." <0011> \{\m{B}} "...Tao 'quấy rối' cô ấy" // \{\m{B}} "... I assaulted her." <0012> \{Sunohara} "Huh?" // \{Sunohara} "Huh?" <0013> \{\m{B}} "Tao 'quấy rối' Tomoyo" // \{\m{B}} "I assaulted Tomoyo." <0014> \{Sunohara} "Tao thì nghe khác đó." // \{Sunohara} "What I heard was different." <0015> \{\m{B}} "Mày tin mấy cái lời đồn nhảm nhí đó à." // \{\m{B}} "What you heard ain't right..." <0016> \{Sunohara} "Um, biết được sự thật cũng không tệ lắm huh" // \{Sunohara} "Well, knowing the truth isn't bad at all." <0017> \{\m{B}} "Vậy tao mới nói sự thật lúc này nè. Tao tự ý tấn công cô ấy đấy." // \{\m{B}} "That's why I'm saying it's the truth right now. I attacked her on my own accord." <0018> \{Sunohara} "Vậy, đó là lý do của mày cho các thầy cô đấy à?" // \{Sunohara} "So, that was your excuse to the officials?" <0019> \{\m{B}} "Mày không hiểu tao rồi..." // \{\m{B}} "You didn't understand me..." <0020> \{Sunohara} "Ừm, tụi mày bắt đầu nổi tiếng sau vụ này rồi đó. Đã là hơi trễ khi bào chữa rồi đó." // \{Sunohara} "Well, you guys are quite popular for making out. It's kind of late to make any excuses." <0021> \{\m{B}} "Hừm, sẽ là tốt hơn nếu cô ấy nói đúng như những gì tao nói." // \{\m{B}} "Well, it would have been better if she said the same thing I did." <0022> \{Sunohara} "Mày biết không... nếu cô ấy nói vậy, đó không chỉ là đình chỉ đâu, đó sẽ là đuổi học đó. " // \{Sunohara} "You know... if she did, it wouldn't be just a suspension, it'd be expulsion." <0023> \{Sunohara} "Hơn nữa, cô ấy không muốn nói dối, mày biết rồi đó." // \{Sunohara} "Plus, she doesn't want to tell any lies, you know." <0024> \{\m{B}} "Đừng có nói cái kiểu như là mày hiểu cô ấy gấp trăm lần tao...!" // \{\m{B}} "Don't say that as if you know her a hundred times better than me...!" <0025> \{Sunohara} "Cô ấy là bạn gái mày mà." // \{Sunohara} "She's your girlfriend." <0026> \{\m{B}} "Mày thì biết gì nhiều chứ!?" // \{\m{B}} "Just how much do you know?!" <0027> \{Sunohara} "Làm như tao cần biết chắc?!" // \{Sunohara} "Isn't that interesting?!" <0028> \{\m{B}} "Mày biến đi..." // \{\m{B}} "Go away man..." <0029> \{Sunohara} "Đây là phòng tao, mày biết mà." // \{Sunohara} "This is my room, you know." <0030> \{\m{B}} "Mày làm tao bực mình rồi đó." // \{\m{B}} "You're really annoying..." <0031> \{Sunohara} "Nào, nào." // \{Sunohara} "Now, now." <0032> \{Sunohara} "Không phải là tao không hiểu tâm trạng của mày. // \{Sunohara} "But it's not like I don't know how you feel." <0033> \{\m{B}} "Ý mày là sao?" // \{\m{B}} "What do you mean?" <0034> \{Sunohara} "Tao không có che giấu ý nghĩ xấu xa nào cả, tao chỉ lo cho mày thôi mà." // \{Sunohara} "I'm not harboring any ill will at all, I'm just worried man." <0035> \{\m{B}} "Ah, vậy ra mày nghĩ mày có thể giúp tao à?" // \{\m{B}} "Ah, and you thought you could help a bit?" <0036> \{Sunohara} "Ừ" // \{Sunohara} "Yeah." <0037> \{Sunohara} "Nhưng, có thể nói được chuyện đó... cuối cùng mày cũng kiếm được mục đích của cuộc đời mình rồi sao?" // \{Sunohara} "But, being able to do that to the legend... you've really made use of your life, haven't you?" <0038> \{\m{B}} "Mày đang cố tình mỉa mai tao đó à." // \{\m{B}} "It feels like you're still putting me down." <0039> \{Sunohara} "Đùa thôi, đùa thôi. Dù mày cặp với au, chúng ta vẫn là bạn mà đúng không?!" // \{Sunohara} "I'm joking, I'm joking. No matter who you go out with, we're still friends right?!" <0040> \{\m{B}} "Cứ như là mày đang cố tình trả thù tao vậy..." // \{\m{B}} "It feels like you're taking your revenge out on me..." <0041> \{Sunohara} "Hừm, sẽ dễ dàng hơn khi gây sự với mày đúng chứ?" // \{Sunohara} "Well, it's convenient just picking on you, isn't it?" <0042> \{Sunohara} "Mày đã không có ý định ứng cử viên trong cuộc bầu cử. Mày chỉ muốn làm cho cô ta bị giảm số người ủng hộ thôi chứ gì." // \{Sunohara} "You never had any place in the election to begin with. You were only trying to take down her candidacy, weren't you?" <0043> \{\m{B}} "Không... tao không bao giờ có ý định làm điều gì xấu cho cô ấy như vậy." // \{\m{B}} "No... I wasn't thinking of doing anything bad like that to her..." <0044> \{\m{B}} "Suy cho cùng tao cũng là bạn trai cô ấy..." // \{\m{B}} "I'm her partner after all..." <0045> \{Sunohara} "Vậy à." // \{Sunohara} "I guess so." <0046> \{Sunohara} "Nhưng, cho dù mọi chuyện diễn ra thế này, tụi mày vẫn có thể vui vẻ với nhau như trước mà đúng không?" // \{Sunohara} "But, even though it's become like this, you can still have fun like old times, right?" <0047> \{Sunohara} "Tao chỉ gây thêm rắc rối thôi." // \{Sunohara} "I'm just a problem." <0048> \{\m{B}} "Chắn chắn là vậy rồi..." // \{\m{B}} "Probably..." <0049> \{Sunohara} "Này, \m{A}!" // \{Sunohara} "There, \m{A}!" <0050> \{\m{B}} "Huh?" // \{\m{B}} "Huh?" <0051> \{Sunohara} "Khi lúc đó đến, mày hãy thể hiện sức mạnh của mày sao cho xứng đáng bạn trai cô ấy nhá." // \{Sunohara} "When that time comes, you'll have to exercise your power as her boyfriend." <0052> \{\m{B}} "Uh huh" // \{\m{B}} "Uh huh." <0053> \{Sunohara} "Nói một cái gì đó chẳng hạn như là, 'Hãy chăm sóc cho Sunohara. Câu ấy là bạn tốt nhất của anh đấy." // \{Sunohara} "Say something like, 'Take care of Sunohara. He's my best friend, after all.'" <0054> \{Sunohara} "Nếu mày có thể làm vậy, chúng ta có thể là một bộ 3 trở lại như xưa." // \{Sunohara} "If you do that, it could end up being the three of us again." <0055> \{\m{B}} "Tôi nghĩ... \psống như vậy thật là vui..." // \{\m{B}} "I guess... \pliving like that would be nice..." <0056>Không liên quan quái gì đến cái hội học sinh đó cả... // Not having anything to do with the student council... <0057>Chỉ có tôi và Tomoyo... // Just me and Tomoyo... <0058>Và rồi thỉnh thoảng đá đít Sunohara rồi cười nó... // And kicking Sunohara once in a while and laugh at him... <0059>Có những nụ cười sảng khoái... // Just having a great laugh... <0060>Được vậy thì thật vui. // That'd be fun. <0061> \{Giọng Nói} "Anh có ở đó không,\m{B}?" // \{Voice} "You here, \m{B}?" <0062>Có một tiếng gọi tôi từ phía cánh cửa. // A voice from beyond the door. <0063> \{Giọng Nói} "Em vào nhé." // \{Voice} "I'm coming in. <0064>Cạch // Clatter. <0065> \{Tomoyo} "Anh đây rồi..." // \{Tomoyo} "You're here..." <0066>Nói vậy, cô ấy đến ngồi bên cạnh tôi // She comes sitting beside me, saying that. <0067>Và sau đó, nhìn Sunohara với ánh mắt tỏ vẻ xin lỗi. // And then, gives an apologetic glance to Sunohara. <0068> \{Tomoyo} "Tôi xin lỗi, Sunohara...anh có thể ra khỏi đây chứ?" // \{Tomoyo} "I'm sorry, Sunohara... could you leave?" <0069> \{Sunohara} "Đây là phòng tôi, cô biết đấy!" // \{Sunohara} "This is my room, you know!" <0070> \{Tomoyo} "Vì vậy tôi mới nói xin lỗi mà." // \{Tomoyo} "That's why I said I'm sorry." <0071> \{Tomoyo} "Anh cũng đoán được là chúng tôi sẽ nói về chuyện gì mà, đúng không?" // \{Tomoyo} "You can at least guess how it is, right?" <0072> \{\m{B}} "Sunohara, mày đi tắm đi." // \{\m{B}} "Sunohara, go and take a bath." <0073> \{Tomoyo} "Hay anh có thể về lại nhà và làm con cưng của ba mẹ anh cũng không sao." // \{Tomoyo} "Or rather you go back to your parents and be a loving kid." <0074> \{\m{B}} "Và đừng quay lại nữa nhá." // \{\m{B}} "And never come back here." <0075> \{Sunohara} "Hai đứa tụi bay hợp nhau nhỉ!!" // \{Sunohara} "You guys really are a good match!!" <0076> \{Tomoyo} "Anh không cảm thấy rắc rối vì chuyện này chớ..." // \{Tomoyo} "You're not awkward about this, are you..." <0077> \{Sunohara} "Cô lạc quan quá đấy!" // \{Sunohara} "You're quite the optimist!" <0078> \{Sunohara} "Ngay bây giờ vấn đề chính ở đây là việc hai người đang đi chơi với nhau phải không..." // \{Sunohara} "Right now the real problem is the two of you going out, isn't it..." <0079> \{Sunohara} "Tch... tao đi đâu đó một chút đây" // \{Sunohara} "Tch... I'll leave for a bit." <0080> \{Sunohara} "Nhưng lúc quay lại, nói cho tao mọi thứ nhé!" // \{Sunohara} "In return, tell me everything that happened!" <0081> \{\m{B}} "Uh. Hãy ra đi một cách thanh thản đi..." // \{\m{B}} "Yeah. I'll just leave your room peacefully..." <0082> \{Sunohara} "Mày trù tao chết hả thằng kia!?" // \{Sunohara} "What the hell are you doing, man?!" <0083> \{\m{B}} "Đùa thôi đùa thôi." // \{\m{B}} "I'm joking, I'm joking." <0084> \{Sunohara} "Tch..." // \{Sunohara} "Tch..." <0085>Sunohara đứng lên và nhanh chóng rời khỏi phòng. // Sunohara stands up and leaves the room promptly. <0086>Cạch... tiếng cửa phòng đóng lại và tiếng bước chân của nó xa dần // Clatter... the sound of the door closing, and his footsteps going far away. <0087> \{Tomoyo} ".........." // \{Tomoyo} "........." <0088> \{Tomoyo} "Tha lỗi cho em,\m{B}..." // \{Tomoyo} "Forgive me, \m{B}..." <0089>Tomoyo thì thầm, thở dài nặng nề. // Tomoyo mutters that, breathing a heavy sigh. <0090> \{Tomoyo} "Nếu em đã cẩn thận hơn thì..." // \{Tomoyo} "If only I were more careful..." <0091> \{\m{B}} "Không, đó là lỗi của anh khi tự tiện làm những gì mình thích..." // \{\m{B}} "No, it was my fault for doing whatever I wanted..." <0092> \{Tomoyo} "Nhưng anh đã... đe dọa giáo viên vì em đúng không?" // \{Tomoyo} "But you... threatened the teacher for me, didn't you?" <0093> \{Tomoyo} "Và kết quả là... chỉ có anh bị phạt..." // \{Tomoyo} "As a result... you were the only one who was punished..." <0094> \{\m{B}} "Đừng nói vậy, đây là lỗi của anh mà... là lỗi của anh cả." // \{\m{B}} "No, this is how I am so it's my fault... it's been all building up." <0095> \{\m{B}} "Trước đây anh đã trễ học và tồi tệ... cho đến khi anh gặp em." // \{\m{B}} "Being really late and all... up until I met you." <0096> \{Tomoyo} "Nhưng, nếu em đã cẩn thận hơn... anh sẽ không phải chịu đựng như thế này, \m{B}." // \{Tomoyo} "But, if I had only been more careful... you wouldn't have had to suffer this much, \m{B}." <0097> \{\m{B}} "Dù sao anh cũng hơi chán, nghỉ thế này cũng như là giải lao thôi." // \{\m{B}} "I'm a bit tired, so this is a bit of a good break." <0098> \{Tomoyo} "Vậy à...?" // \{Tomoyo} "Is that so...?" <0099> \{\m{B}} "Ừ" // \{\m{B}} "Yeah." <0100> \{Tomoyo} "Việc đó..." // \{Tomoyo} "That's..." <0101> \{Tomoyo} "Không phải vì em chứ...?" // \{Tomoyo} "Not because of me, is it...?" <0102> \{\m{B}} "Huh?" // \{\m{B}} "Huh?" <0103> \{Tomoyo} "Anh không phải đang chán vì em chứ..?" // \{Tomoyo} "You're not tired because of me, are you...?" <0104> \{Tomoyo} "Nếu anh không đến trường, anh sẽ không gặp em. Vì vậy em không cảm thấy tốt lắm về chuyện này." // \{Tomoyo} "If you don't go to school, you won't get to see me. That's why I'm not too keen about this..." <0105> \{\m{B}} "Anh hiểu rồi..." // \{\m{B}} "I see..." <0106> \{\m{B}} "Đã có nhiều thứ thay đổi từ khi anh cặp với em." // \{\m{B}} "A lot of things changed when I was with you." <0107>Sự thật là như vậy // That's honestly how it is. <0108> \{Tomoyo} "...xin lỗi vì đã làm phiền anh như vậy." // \{Tomoyo} "... sorry for bothering you like that." <0109> \{Tomoyo} "Trước đến giờ, việc em làm là chỉ xin lỗi..." // \{Tomoyo} "All I've been doing is apologizing..." <0110> \{Tomoyo} "Giờ thì đủ rồi. Hãy để chuyện này trôi đi một cách êm ái..." // \{Tomoyo} "That's enough now. Let's just let this blow over slowly..." <0111>Cắn mội, cô ấy đứng dậy. // Biting her lips, she stands up. <0112>Trông như cô ấy đang muốn khóc vậy. // She looks like she's about to cry. <0113>Ahh, sao cô ấy lại có thể tỏ ra nữ tính đến thế này...tôi nghĩ vậy // Ahh, how could she be so much like a girl... is what I thought. <0114>Một cô gái bình thường chắc chắn sẽ như thế này. // Being a normal girl all over the place is definitely like a girl. <0115> \{\m{B}} "Nhưng em biết đấy," // \{\m{B}} "But you know," <0116>Tôi nói // I said. <0117> \{\m{B}} "Thật sự thì, chuyện này làm anh có càm giác thật cô đơn." // \{\m{B}} "To be honest, this feels a bit lonely." <0118> \{Tomoyo} "........." // \{Tomoyo} "........." <0119>Cô ấy dừng lại trong lúc đang tính vặn nắm đấm cửa // She stops as she takes the doorknob with her hand. <0120> \{\m{B}} "Sẽ chĩ là 3 ngày thôi... à rồi anh sẽ có thể gặp em ở trường lại." // \{\m{B}} "It's only going to be three days... then I'll see you at school again." <0121> \{\m{B}} "Em biết đấy, anh chỉ cảm thấy chán vì anh cô đơn thôi." // \{\m{B}} "You see, I'm only really this tired because I feel lonely." <0122> \{Tomoyo} "Thật vậy..." // \{Tomoyo} "Is that..." <0123> \{Tomoyo} "...chứ?" // \{Tomoyo} "... true?" <0124> \{\m{B}} "Anh chưa bao giờ nói dối em mà đúng không?" // \{\m{B}} "I wouldn't lie to someone like you, would I?" <0125> \{Tomoyo} "...nhưng, trên thực tế anh đang chán mà." // \{Tomoyo} "... but, you're actually tired though, aren't you?" <0126> \{\m{B}} "Ừm, vì anh có cảm giác chưa quen với điều đó lắm thôi." // \{\m{B}} "Well, I don't really get used to this that quickly." <0127> \{Tomoyo} "Nhưng sau này anh sẽ chứ?" // \{Tomoyo} "But sooner or later, you will?" <0128> \{\m{B}} "Uhm" // \{\m{B}} "Somewhat." <0129> \{Tomoyo} "Vậy, em vẫn có thể ở bên anh được chứ...? " // \{Tomoyo} "Then, it's okay for me to be with you...?" <0130> \{\m{B}} "Ừ. Thật là cô đơn khi không có em bên cạnh." // \{\m{B}} "Yeah. It's lonely when you're not around." <0131> \{Tomoyo} "......" // \{Tomoyo} "........." <0132>Vẫn giữ nắm đấm cửa, cô ấy quay lại // Holding onto the knob, she turns around. <0133> \{Tomoyo} "Um, anh thật là 'phiền phức' !" // \{Tomoyo} "Geez, you're such a helpless guy!" <0134> \{Tomoyo} "Được rồi. Em sẽ ở bên anh." // \{Tomoyo} "Alright. I'll be with you." <0135> \{Tomoyo} "Hãy cùng ở bên nhau mỗi buổi sáng những ngày đình chỉ anh nhé!" // \{Tomoyo} "Let's spend each and every morning while you're suspended!" <0136>...hình như tôi đang có cảm giác hối hận về những gì mình đã nói. // ... maybe I shouldn't have said anything.
Sơ đồ
Đã hoàn thành và cập nhật lên patch. Đã hoàn thành nhưng chưa cập nhật lên patch.