Clannad VN:SEEN6728

From Baka-Tsuki
Revision as of 20:12, 26 September 2009 by Bamboo3250 (talk | contribs) (→‎Text)
Jump to navigation Jump to search

Text


// Resources for SEEN6728.TXT

#character 'Nagisa'
#character '*B'
#character 'Sunohara'
#character 'Giọng Nói'
// 'Voice'
#character 'Mei'

<0000>\{Nagisa} "Mei-chan đang đợi mình, vậy nên mình phải về ngay đây."
// \{Nagisa} "Well then, Mei-chan's waiting for me, so I have to hurry back."

<0001> \{\m{B}} "Ừ."
// \{\m{B}} "Yeah."

<0002> \{Sunohara} "Cẩn thận nhé."
// \{Sunohara} "Take care."

<0003> Chúng tôi nhìn Nagisa ra về, bỏ mặc hai chúng tôi ở lại một mình.
// We see Nagisa off, leaving us two alone.

<0004> \{Sunohara} "Ta cũng nên về thôi."
// \{Sunohara} "We should head back too."

<0005> \{Sunohara} "Mà con bé tới đây làm gì vậy...?"
// \{Sunohara} "In the end, what did she come here for...?"

<0006> \{\m{B}} "Mei-chan á?"
// \{\m{B}} "You mean Mei-chan?"

<0007> \{\m{B}} "Không phải con bé tới đây để thăm cậu sao?"
// \{\m{B}} "She came to check up on you, didn't she?"

<0008> \{Sunohara} "Chẳng lẽ nó đến đây chỉ vì thế?"
// \{Sunohara} "Would she come here just for that though?"

<0009> \{Sunohara} "Con bé lúc nào cũng mong được sống ở thành phố..."
// \{Sunohara} "She's been yearning for the urban life..."

<0010> \{Sunohara} "Tớ đoán con bé có những lý do khác hơn là tới thăm tớ..."
// \{Sunohara} "I reckon she has other reasons then simply checking up on me..."

<0011> \{\m{B}} "Cậu lo xa quá đấy."
// \{\m{B}} "You're making life hard for her, you know."

<0012> \{Sunohara} "Đâu có. Giờ con bé đang chơi với Nagisa kia kìa."
// \{Sunohara} "I am not. Right now, she's playing with Nagisa."

<0013> \{Sunohara} "Nếu có lo lắng thì tớ đã ở cạnh con bé rồi..."
// \{Sunohara} "If I was the least bit worried, I would be with her..."

<0014> \{Sunohara} "Nhưng nếu ở cạnh họ thì sao tớ buồn được, haha..."
// \{Sunohara} "Well, I wouldn't be able to bear feeling depressed while being with them, haha..."*

<0015> \{\m{B}} "Cậu \bmuốn\u ở cạnh họ sao, ghê thật đấy..."
// \{\m{B}} "You \bwant\u to be with them, how disgusting of you..."

<0016> \{Sunohara} "Nói vậy thôi! Con bé làm mệt bỏ đời!"
// \{Sunohara} "Hell no! She really makes me feel depressed!"

<0017> \{\m{B}} "Rồi, rồi."
// \{\m{B}} "Right, right."

<0018> \{Sunohara} "Đừng có át lời tớ!"
// \{Sunohara} "Don't screw with me!"

<0019> \{\m{B}} "Nhưng sau khi chơi với Nagisa, con bé có tới đây không?"
// \{\m{B}} "But after playing with Nagisa, she'll likely come here, won't she?"

<0020> \{Sunohara} "Không hề."
// \{Sunohara} "She definitely won't do something like that."

<0021> \{\m{B}} "Vậy sao...?"
// \{\m{B}} "Is that so...?"

<0022> Và tối đến.
// And then, late at night.

<0023> \{Sunohara} "........."
// \{Sunohara} "........."

<0024> \{\m{B}} "Con bé không tới rồi."
// \{\m{B}} "She didn't come after all."

<0025> \{Sunohara} "Đừng nói nữa."
// \{Sunohara} "Don't say that!"

<0026> \{\m{B}} "Không phải cậu cảm thấy nhẹ nhõm khi không phải thấy mặt con bé sao?"
// \{\m{B}} "Well, wouldn't you feel relieved not having to see her face when she comes?"

<0027> \{Sunohara} "Nhẹ nhõm hoặc là không, con bé chỉ tới đây để thăm một thành phố khác."
// \{Sunohara} "Relieved or not, she only came here to see another city."

<0028> \{Sunohara} "Nếu con bé chỉ cần tới đây thăm tớ rồi về kể lại cho ba mẹ thì chuyến đi này thật không uổng phí chút nào."
// \{Sunohara} "The trip wouldn't be worth it if she just came here to check on me and talk about our parents."

<0029> \{\m{B}} "Có thể là thế, nhưng đừng cảm thấy bị bỏ rơi."
// \{\m{B}} "Well, that might be true, but don't feel so forsaken."

<0030> \{Sunohara} "Tớ đâu có cảm thấy bị bỏ rơi!"
// \{Sunohara} "I'm not feeling forsaken, damn it!"

<0031> \{\m{B}} "Thôi, thôi, mai con bé sẽ tới, rồi cậu sẽ không còn cảm thấy cô đơn nữa đâu."
// \{\m{B}} "Now, now, she'll come tomorrow, and you won't feel so lonely then."

<0032> \{Sunohara} "Tớ nghĩ ở với cậu đã là khổ lắm rồi..."
// \{Sunohara} "I think being with you is quite miserable..."

<0033> \{Sunohara} "Thôi, sao cũng được."
// \{Sunohara} "Well, whatever."

<0034> \{Sunohara} "Mai ta sẽ luyện tập ở sân trường."
// \{Sunohara} "Tomorrow we'll practice on the school grounds."

<0035> \{\m{B}} "Tấu hài hả?"
// \{\m{B}} "As a comedian?"

<0036> \{Sunohara} "Là cho trận bóng rổ!"
// \{Sunohara} "For the basketball match!"

<0037> \{Sunohara} "Trận đấu vào ngày kia đúng không?!"
// \{Sunohara} "The match is the day after tomorrow, isn't it?!"

<0038> \{\m{B}} "Ồ, đúng rồi..."
// \{\m{B}} "Oh yeah, that's right..."

<0039> \{Sunohara} "Cậu không gặp vấn đề gì chứ...?"
// \{Sunohara} "Are you really okay with this...?"

<0040> Cộc cộc.
// Knock, knock.

<0041> Có khách tới.
// There's a visitor.

<0042> \{Giọng Nói} "Onii-chan, em vào đây~"
// \{Voice} "Onii-chan, I'm coming in~"

<0043> Sunohara và tôi đưa mắt nhìn nhau.
// Sunohara and I exchange glances.

<0044> \{\m{B}} "Không phải tuyệt sao?"
// \{\m{B}} "Isn't that great?"

<0045> \{Sunohara} "Geez, con bé tới đây làm gì nhỉ?"
// \{Sunohara} "Geez, what the hell did she come here for?"

<0046> Mặt cậu ta rạng ngời ra rồi đứng dậy mở cửa.
// His face desperately breaking apart, he stands up and opens the door.

<0047>\{Mei} "A, anh đây rồi."
// \{Mei} "Ah, so you are here."

<0048> Mei-chan lờ Sunohara đi và nhìn về phía tôi.
// Mei-chan's eyes ignore Sunohara and head towards me.

<0049> \{\m{B}} "Ế? Là anh sao?"
// \{\m{B}} "Eh? You want me?"

<0050>\{Mei} "Vâng."
// \{Mei} "Yes."

<0051>\{Mei} "À, onii-chan, em muốn nói chuyện riêng với \m{A}-san, nên anh ra ngoài một chút có được không?"
// \{Mei} "Ah, onii-chan, I want to talk with with \m{A}-san alone, so could you leave for a bit?"

<0052> \{Sunohara} "Ừ..."
// \{Sunohara} "Y-yeah..."

<0053> Sunohara mặt đần ra khi Mei-chan đẩy cậu ta ra.
// Sunohara's face is dumbfounded, as Mei-chan leaves his side.

<0054> \{Sunohara} "Uuu..."
// \{Sunohara} "Uuu..."

<0055> Vai cậu ta bắt đầu run rẩy.
// His shoulders begin to tremble.

<0056> \{Sunohara} "Uwaaaaaa----!"
// \{Sunohara} "Uwaaaaaa----!"

<0057> Cậu ta vừa khóc vừa chạy ra ngoài.
// Crying, he runs out.

<0058>\{Mei} "Hm? Anh ấy bị sao vậy?"
// \{Mei} "Hm? What happened to him?"

<0059> \{\m{B}} "Đừng lo. Anh ta là đi ra kiểu 'aah!' như thế."
// \{\m{B}} "Don't worry. He always leaves, going, 'aah!' like that."

<0060>\{Mei} "Wow... cách đó kì lạ đấy."
// \{Mei} "Wow... that's a weird idiosyncrasy." 

<0061> \{\m{B}} "Đừng đứng nữa, sao không ngồi đi?"
// \{\m{B}} "Don't stand around, why not have a seat?"

<0062>\{Mei} "Vâng."
// \{Mei} "Okay, I'll do that."

<0063> Bước vào, cô bé ngồi cạnh tôi.
// Walking in, she sits in front of me.

<0064> \{\m{B}} "Tiếc thật, nếu có Sunohara ở đây thì cậu ta có thể rót trà cho ta."
// \{\m{B}} "Pity, it would have been better if Sunohara was around and poured some tea for us."

<0065>\{Mei} "Anh muốn em đi lấy không?"
// \{Mei} "Would you like me to get you some?"

<0066> \{\m{B}} "À, cám ơn. Thế em muốn nói chuyện gì?"
// \{\m{B}} "Well, sure, thanks. So, what'd you want to talk about?"

<0067>\{Mei} "Vâng, là thế này."
// \{Mei} "Okay, I'll be frank."

<0068> \{\m{B}} "Ừ."
// \{\m{B}} "All right."

<0069>\{Mei} "Em định trở thành thần tình yêu."
// \{Mei} "I thought I'd be a cupid of love."

<0070> \{\m{B}} "Hê, em thật sự rất lo lắng cho anh ta sao?"
// \{\m{B}} "Heh, you're really worried about him, aren't you?"

<0071> \{\m{B}} "Nhưng mà mục tiêu của em đâu có ở đây."
// \{\m{B}} "But, I don't think your target's here."

<0072>\{Mei} "Không có sao? Nhưng không phải anh ta đang ở đây sao?"
// \{Mei} "He's not? But isn't he here?"

<0073> \{\m{B}} "Ở đâu cơ?"
// \{\m{B}} "Where?"

<0074>\{Mei} "Ở đây."
// \{Mei} "Here."

<0075> \{\m{B}} "Ế..."
// \{\m{B}} "Eh..."

<0076> Tôi nhìn gương mặt nghiêm túc của Mei-chan.
// I see Mei-chan's serious face.

<0077> Sunohara và Mei-chan... mối tình loạn luân bị ngăn cấm.
// Sunohara and Mei-chan... forbidden sibling love.

<0078>\{Mei} "Umm, onii-chan..."
// \{Mei} "Umm, onii-chan..."

<0079> \{Sunohara} "Gì vậy, Mei?"
// \{Sunohara} "What is it, Mei?"

<0080>\{Mei} "Em đã suy nghĩ rất nhiều kể từ khi anh đi xa."
// \{Mei} "I've been thinking about you a lot since you've been far away."

<0081> \{Sunohara} "Hê, về chuyện gì?"
// \{Sunohara} "Heh, about what?"

<0082>\{Mei} "Việc duy nhất em luôn nghĩ đến đó là... được ở cạnh anh."
// \{Mei} "The only thing I could think of... was being with you."

<0083>\{Mei} "Và ở trong em, cách nhìn của em đã dần dần thay đổi, onii-chan..."
// \{Mei} "And then, inside me, slowly my view of you changed, onii-chan..."

<0084> \{Sunohara} "Anh hiểu. Và em bắt đầu kính trọng anh đúng không?"
// \{Sunohara} "I see. So you began to feel more respectful towards me?"

<0085>\{Mei} "Không... em không nghĩ là em có thể làm như thế..."
// \{Mei} "No... I don't think I can do that..."

<0086> \{Sunohara} "Chậc, thế là thế nào...?"
// \{Sunohara} "Tch, then what...?"

<0087>\{Mei} "À, em cứ toàn nghĩ đến những hành động dê xồm của anh thôi..."
// \{Mei} "Well, I ended up thinking of onii-chan doing perverted things..."

<0088> \{\m{B}} "Ô trời, thế sẽ hay lắm đây!"
// \{\m{B}} "Oh crap, this is getting exciting!"

<0089>\{Mei} "Anh đang tưởng tượng chuyện gì đó hả?"
// \{Mei} "You're not imagining something strange, are you?"

<0090> \{\m{B}} "À, là về chuyện của em với Sunohara đúng không? Thế không phải hay sao?"
// \{\m{B}} "Well, it's you and Sunohara, right? That's exciting, ain't it?"

<0091>\{Mei} "Umm... kể cả như thế thì bọn em cũng có quan hệ huyết thống mà."
// \{Mei} "Umm... even though we look like this, we are blood relatives."

<0092> \{\m{B}} "À, ra vậy."
// \{\m{B}} "See, that's why."

<0093>\{Mei} "\m{A}-san, anh là nhà viết tiểu thuyết dê cụ hả?"
// \{Mei} "\m{A}-san, you're quite the perverted novelist, aren't you?"

<0094> \{\m{B}} "Ừ, thực ra em nói cũng gần đúng đấy..."
// \{\m{B}} "Yeah, to be honest, you're pretty close..."

<0095>\{Mei} "Mà anh đừng có tưởng tượng những thứ ghê tởm như vậy, được chứ?"
// \{Mei} "Anyways, don't imagine things that give me goosebumps, okay?"

<0096> Cô bé vừa nói vừa cười như thế thật \bđáng sợ\u...
// The smile she gives while saying that is \bscary\u...

<0097> \{\m{B}} "Ừ... xin lỗi."
// \{\m{B}} "Y-yeah... sorry."

<0098>\{Mei} "Với lại, không phải em đã nói em là thần tình yêu sao..."
// \{Mei} "To begin with, to even say that I'd be a cupid for myself..."

<0099> \{\m{B}} "Vậy... tức là anh sao."
// \{\m{B}} "Is that so... which means me."

<0100> \{\m{B}} "Này, anh á?!"
// \{\m{B}} "Hey, me?!"

<0101>\{Mei} "Vâng."
// \{Mei} "Yup."

<0102> \{\m{B}} "Này, Sunohara..."
// \{\m{B}} "Hey, Sunohara..."

<0103> \{Sunohara} "Sao vậy, \m{A}?"
// \{Sunohara} "What is it, \m{A}?"

<0104> \{\m{B}} "Tớ đã suy nghĩ rất nhiều kể từ khi bước chân vào căn phòng này."
// \{\m{B}} "I've been thinking a lot about you ever since I started coming to this room."

<0105> \{Sunohara} "Hê, như thế nào?"
// \{Sunohara} "Heh, like what?"

<0106> \{\m{B}} "Kiểu như là... nếu cậu là một người khác..."
// \{\m{B}} "What it'd be like... if you were someone else..."

<0107> \{\m{B}} "Thì cách nhìn nhận của tớ đã thay đổi rồi..."
// \{\m{B}} "And then inside me, my view of you gradually changed..."

<0108> \{Sunohara} "Hiểu rồi. Vậy là tớ trở thành một người bạn thân mà cậu rất tự hào, đúng không?"
// \{Sunohara} "I see. So I became a closer friend you could be proud of?"

<0109> \{\m{B}} "Không... không phải là người tớ tự hào..."
// \{\m{B}} "No... not someone I could be proud of..."

<0110> \{Sunohara} "Chậc, thế là gì...?"
// \{Sunohara} "Tch, then what...?"

<0111> \{\m{B}} "À, tớ muốn cậu mặc chiếc quần đó tới trường!"
// \{\m{B}} "Well, I was thinking of you heading to school wearing your pants backwards!"*

<0112> \{\m{B}} "Ôi trời, thế chết mất!"
// \{\m{B}} "Oh crap, that's depressing!"

<0113> \{\m{B}} "Mà em muốn anh ta tới trường như thế sao?!"
// \{\m{B}} "Even more, why would I be happy about him going to school like that?!"

<0114>\{Mei} "Anh không tưởng tượng thứ gì đó kì lạ đấy chứ?"
// \{Mei} "You're not imagining something strange, are you?"

<0115> \{\m{B}} "Nhưng là về chuyện của anh với Sunohara, đúng không? Như thế sẽ tệ lắm."
// \{\m{B}} "But, it's me and Sunohara, right? That'd be really, really depressing."

<0116>\{Mei} "Umm, hai anh là con trai mà, không phải sao?"
// \{Mei} "Umm, you two are guys, aren't you?"

<0117> \{\m{B}} "À, ra thế."
// \{\m{B}} "See, that's why."

<0118>\{Mei} "\m{A}-san, anh là người viết tiểu thuyết kiểu như \bthế\u sao?"
// \{Mei} "\m{A}-san, you're \bthat\u kind of novelist, aren't you?"

<0119> \{\m{B}} "Uwhh, anh nghĩ viết tiểu thuyết như thế sẽ chẳng tốt đẹp gì đâu..."
// \{\m{B}} "Uhh, I don't think i'd be any good at \bthat\u sort of writing..."

<0120>\{Mei} "Mà em không hiểu tại sao anh lại nghĩ nó dính dáng đến onii-chan nữa."
// \{Mei} "To begin with, I don't know why you think it involves onii-chan."

<0121> \{\m{B}} "Không phải em nói sẽ là thần tình yêu cho Sunohara sao?"
// \{\m{B}} "Didn't you say you'd be a cupid for Sunohara?"

<0122>\{Mei} "Em đâu có nói thế."
// \{Mei} "I said nothing like that."

<0123>\{Mei} "Em thì có việc gì liên quan đến onii-chan cơ chứ?"
// \{Mei} "Why do I have to do something for onii-chan, anyway?"

<0124> \{\m{B}} "Anh không biết..."
// \{\m{B}} "Well, I guess I don't really know..."

<0125> \{\m{B}} "Thế em định làm thần tình yêu cho ai?"
// \{\m{B}} "Then, just between who are you being a cupid for?"

<0126>\{Mei} "Anh và Nagisa-san đó, \m{A}-san."
// \{Mei} "You and Nagisa-san, \m{A}-san."

<0127> \{\m{B}} "Sao?"
// \{\m{B}} "What?"

<0128>\{Mei} "Không được sao?"
// \{Mei} "I can't?"

<0129> \{\m{B}} "Một câu hỏi nhé..."
// \{\m{B}} "A question for you..."

<0130>\{Mei} "Vâng?"
// \{Mei} "Yes?"

<0131> \{\m{B}} "Anh với Nagisa đã hẹn hò với nhau rồi mà em vẫn không ưng sao?"
// \{\m{B}} "You're not aware Nagisa and I are going out?"

<0132>\{Mei} "Tất nhiên là có."
// \{Mei} "Of course I am."

<0133> \{\m{B}} "Thế em đâu cần phải trở thành thần tình yêu, đúng không?"
// \{\m{B}} "Then, you don't have to be a cupid, do you?"

<0134>\{Mei} "Nhưng thực ra, hai người đâu có nghiêm túc về chuyện đóm đúng không?"
// \{Mei} "Well, in reality, you two haven't been seriously honest about it, have you?"

<0135> \{\m{B}} "........."
// \{\m{B}} "........."

<0136> Bị đứa nhỏ tuổi hơn giáo huấn...
// For someone younger to point that out...

<0137> Tôi lặng người, chẳng nói nên lời.
// I end up silent, unable to form a response.

<0138> Quả thực, chúng tôi chưa bao giờ tỏ ra giống người yêu.
// It's true, we haven't really been acting like lovers should be.

<0139>\{Mei} "Đúng chứ?"
// \{Mei} "Right?"

<0140> \{\m{B}} "Anh không biết... nhưng anh cũng đã định hẹn hò như bình thường rồi đấy chứ..."
// \{\m{B}} "I dunno... even though we did plan on going out normally..."

<0141>\{Mei} "Không, nếu anh trực tiếp nói ra thì chỉ càng khiến anh trở nên xa cách hơn thôi."
// \{Mei} "No, if you say it directly, you'll only grow distant."

<0142> \{\m{B}} "Thế sao...?"
// \{\m{B}} "Really...?"

<0143>\{Mei} "Không phải những đôi yêu nhau ở thành phố thì thường phải gần gũi nhau hơn thế nữa sao?"
// \{Mei} "Aren't lovers in a city are supposed to be a lot closer than that?"

<0144> \{\m{B}} "Thế mối tình ở nông thôn không tốt sao?"
// \{\m{B}} "Isn't it OK to have a rural relationship?"

<0145>\{Mei} "Kiểu đấy thì chỉ khiến cho tình cảm thêm nguội lạnh hơn thôi!"
// \{Mei} "Wouldn't that kind of relationship cause both your feelings to be quite cold?"

<0146>\{Mei} "Nagisa-san nhớ anh lắm đấy."
// \{Mei} "Nagisa-san would miss you."

<0147> \{\m{B}} "...em hỏi rồi sao?"
// \{\m{B}} "...you asked her?"

<0148>\{Mei} "Tất nhiên rồi. Bọn em đã dành cả đêm nói chuyện tối qua mà."
// \{Mei} "Of course I did. We spent a long time talking last night."

<0149>\{Mei} "Lúc nào chị ấy cũng chỉ nghĩ đến anh thôi đó, \m{A}-san."
// \{Mei} "She's always been thinking about you in her heart, \m{A}-san."

<0150>\{Mei} "Nếu là bạn trai và bạn gái thì như thế là được rồi."
// \{Mei} "And if it was okay to be boyfriend and girlfriend, and such."

<0151> \{\m{B}} "Em chỉ đoán thôi, đúng không...?"
// \{\m{B}} "All you did was guess while asking, didn't you...?"

<0152>\{Mei} "Vâng, kiểu như thế."
// \{Mei} "Yeah, well, somewhat."

<0153> Càng lúc càng thêm đáng nghi.
// This is slowly becoming suspicious.

<0154>\{Mei} "Nhưng học sinh nữ như em thì thường thông thạo về khoản này hơn anh đúng không, \m{A}-san?"
// \{Mei} "But, female students like myself know these feelings a lot better than you do, right, \m{A}-san?"

<0155> \{\m{B}} "Đối với anh thì em giống như đang buôn mấy chuyện của con gái thì đúng hơn..."
// \{\m{B}} "Well for me, it seems that you just like talking typical girl talk..."

<0156>\{Mei} "Không hẳn đâu, giờ em cảm thấy bắt đầu lo lắng về chuyện của hai người rồi đấy."
// \{Mei} "Not at all, I'm beginning to feel seriously worried about you two ."

<0157> \{\m{B}} "Đâu cần em phải quan tâm."
// \{\m{B}} "It's none of your concern."

<0158>\{Mei} "Em đâu có quan tâm. Em sẽ chẳng làm gì đâu."
// \{Mei} "I'm not concerned or anything. I'm not really going to do anything."

<0159>\{Mei} "Chỉ là em muốn cám ơn thôi."
// \{Mei} "This is just my thanks for letting me have fun."

<0160>\{Mei} "Tuy nhiên, nếu có thể, em muốn gắn chặt hai người lại với nhau hơn cơ."
// \{Mei} "However, If I possibly could, I'd like to deepen the relationship between you two."

<0161> \{\m{B}} "Em... nói khá được đấy..."
// \{\m{B}} "You... are quite the smooth talker..."

<0162>\{Mei} "Đó chỉ là cảm giác của em thôi."
// \{Mei} "It's how I truly feel."

<0163> Diễn tốt thât.
// That's some damn good acting.

<0164>\{Mei} "Thế thì trả lời câu hỏi của em này."
// \{Mei} "So then, please answer my questions."

<0165>\{Mei} "Anh muốn Nagisa-san là người thế nào, \m{A}-san?"
// \{Mei} "What do you want Nagisa-san to become like, \m{A}-san?"

<0166> \{\m{B}} "Hmm, thì... cô ấy lúc nào cũng nghĩ ngợi hơi bi quan về bản thân."
// \{\m{B}} "Hmm, well... she's always been putting herself down too much."

<0167> \{\m{B}} "Anh muốn cô ấy tự tin hơn."
// \{\m{B}} "I'd like her to be a lot more confident."

<0168>\{Mei} "Hơn bao nhiêu?"
// \{Mei} "How much?"

<0169> \{\m{B}} "Chỉ cần yêu bản thân mình hơn thôi, thế có được không?"
// \{\m{B}} "Well, just a little bit towards a narcissist, maybe that's fine?"

<0170> \{\m{B}} "Và nói kiểu như là 'Ôi! Mình dễ thương quá, chỗ nào cũng ổn cả!' hay đại loại như thế..."
// \{\m{B}} "And say something like, 'I'm so cute, so anything's okay!' or something..."

<0171> Này... tôi đang nói cái quái gì vậy?
// Hey... what the hell am I saying?

<0172>\{Mei} "Ra thế. Em nghĩ thế là đủ cho chị ấy rồi."
// \{Mei} "I see. Just a bit of that is enough for her, I think."

<0173>\{Mei} "Được rồi. Cứ để đó cho em, coi em có thể làm được gì không."
// \{Mei} "All right then. Just leave it to me, I'll see what I can do."

<0174> Cứ để cho cô bé làm
// Let her do as she pleases

<0175> Ngăn lại
// Stop her

<0176> \{\m{B}} "Thế cũng được..."
// \{\m{B}} "I guess it's fine to let you..."

<0177> \{\m{B}} "Nhưng người em đang phải đối mặt là Nagisa siêu ngượng ngùng đó."
// \{\m{B}} "But the person you're dealing with is the super-shy Nagisa, right?"

<0178>\{Mei} "Thế Nagisa-san nghĩ thẳng thắn về anh như thế nào, \m{A}-san?"
// \{Mei} "How much has Nagisa-san seriously thought about you in regards to that, \m{A}-san?"

<0179> \{\m{B}} "Cũng khó nói lắm..."
// \{\m{B}} "I'd feel quite uneasy thinking about that..."

<0180>\{Mei} "Em cũng thế. Em sẽ làm những gì có thể."
// \{Mei} "Me too. I'll do what I can, then."

<0181> \{\m{B}} "Ừ, anh sẽ đợi nhưng không trông chờ gì nhiều đâu."
// \{\m{B}} "Yeah, I'll wait, but I won't be expecting much."

<0182>\{Mei} "Vâng."
// \{Mei} "Okay."

<0183> \{\m{B}} "Em không cần phải làm thế đâu."
// \{\m{B}} "You don't have to do that."

<0184> \{\m{B}} "Anh thấy giờ Nagisa thế này là ổn rồi."
// \{\m{B}} "I feel that the Nagisa right now is enough for me."

<0185>\{Mei} "Nhưng anh có muốn Nagisa-san tiến xa hơn không?"
// \{Mei} "But, wouldn't you like Nagisa-san to take a step further?"

<0186> \{\m{B}} "À, về chuyện đó thì..."
// \{\m{B}} "Well, about that..."

<0187>\{Mei} "Thế cứ để em lo cho."
// \{Mei} "So then, let me have a go."

<0188> \{\m{B}} "Anh nói là ổn mà."
// \{\m{B}} "I said it's fine."

<0189> \{\m{B}} "Nếu em có nhiều thời gian như thế thì cứ đi chơi đi."
// \{\m{B}} "If you have so much time besides doing that, go have fun."

<0190> \{\m{B}} "Ngày mai cứ quanh quẩn chỗ Nagisa đi."
// \{\m{B}} "Go ahead and take Nagisa out tomorrow."

<0191> \{\m{B}} "Cứ vui chơi ở trong cái thị trấn này... được chứ?"
// \{\m{B}} "Create good memories... in this town with nothing, okay?"

<0192>\{Mei} "Cám ơn anh."
// \{Mei} "Thank you very much."

<0193>\{Mei} "Đúng như lời Nagisa-san nói. Anh ăn nói vụng về, nhưng là một người tốt, \m{A}-san."
// \{Mei} "It's just like Nagisa-san said. You have a bad mouth, but you're a good person, \m{A}-san."

<0194> \{\m{B}} "Vậy sao...?"
// \{\m{B}} "Is that so...?"

<0195>\{Mei} "Thế em về đây."
// \{Mei} "Well then, I'll be heading back today."

<0196> \{\m{B}} "Ừ, bảo trọng."
// \{\m{B}} "Yeah, take care."

<0197>\{Mei} "Vâng, gặp lại anh vào ngày mai."
// \{Mei} "Okay, see you tomorrow."

<0198> Đứng dậy rồi cúi đầu, cô bé rời khỏi phòng.
// Standing up and giving a light nod, she leaves the room.

Sơ đồ

 Đã hoàn thành và cập nhật lên patch.  Đã hoàn thành nhưng chưa cập nhật lên patch.

× Chính Fuuko Tomoyo Kyou Kotomi Yukine Nagisa After Story Khác
14 tháng 4 SEEN0414 SEEN6800 Sanae's Scenario SEEN7000
15 tháng 4 SEEN0415 SEEN2415 SEEN3415 SEEN4415 SEEN6801
16 tháng 4 SEEN0416 SEEN2416 SEEN3416 SEEN6416 SEEN6802 Yuusuke's Scenario SEEN7100
17 tháng 4 SEEN0417 SEEN1417 SEEN2417 SEEN3417 SEEN4417 SEEN6417 SEEN6803
18 tháng 4 SEEN0418 SEEN1418 SEEN2418 SEEN3418 SEEN4418 SEEN5418 SEEN6418 SEEN6900 Akio's Scenario SEEN7200
19 tháng 4 SEEN0419 SEEN2419 SEEN3419 SEEN4419 SEEN5419 SEEN6419
20 tháng 4 SEEN0420 SEEN4420 SEEN6420 Koumura's Scenario SEEN7300
21 tháng 4 SEEN0421 SEEN1421 SEEN2421 SEEN3421 SEEN4421 SEEN5421 SEEN6421 Interlude
22 tháng 4 SEEN0422 SEEN1422 SEEN2422 SEEN3422 SEEN4422 SEEN5422 SEEN6422 SEEN6444 Sunohara's Scenario SEEN7400
23 tháng 4 SEEN0423 SEEN1423 SEEN2423 SEEN3423 SEEN4423 SEEN5423 SEEN6423 SEEN6445
24 tháng 4 SEEN0424 SEEN2424 SEEN3424 SEEN4424 SEEN5424 SEEN6424 Misae's Scenario SEEN7500
25 tháng 4 SEEN0425 SEEN2425 SEEN3425 SEEN4425 SEEN5425 SEEN6425 Mei & Nagisa
26 tháng 4 SEEN0426 SEEN1426 SEEN2426 SEEN3426 SEEN4426 SEEN5426 SEEN6426 SEEN6726 Kappei's Scenario SEEN7600
27 tháng 4 SEEN1427 SEEN4427 SEEN6427 SEEN6727
28 tháng 4 SEEN0428 SEEN1428 SEEN2428 SEEN3428 SEEN4428 SEEN5428 SEEN6428 SEEN6728
29 tháng 4 SEEN0429 SEEN1429 SEEN3429 SEEN4429 SEEN6429 SEEN6729
30 tháng 4 SEEN1430 SEEN2430 SEEN3430 SEEN4430 SEEN5430 SEEN6430 BAD End 1 SEEN0444
1 tháng 5 SEEN1501 SEEN2501 SEEN3501 SEEN4501 SEEN6501 Gamebook SEEN0555
2 tháng 5 SEEN1502 SEEN2502 SEEN3502 SEEN4502 SEEN6502 BAD End 2 SEEN0666
3 tháng 5 SEEN1503 SEEN2503 SEEN3503 SEEN4503 SEEN6503
4 tháng 5 SEEN1504 SEEN2504 SEEN3504 SEEN4504 SEEN6504
5 tháng 5 SEEN1505 SEEN2505 SEEN3505 SEEN4505 SEEN6505
6 tháng 5 SEEN1506 SEEN2506 SEEN3506 SEEN4506 SEEN6506 Other Scenes SEEN0001
7 tháng 5 SEEN1507 SEEN2507 SEEN3507 SEEN4507 SEEN6507
8 tháng 5 SEEN1508 SEEN2508 SEEN3508 SEEN4508 SEEN6508 Kyou's After Scene SEEN3001
9 tháng 5 SEEN2509 SEEN3509 SEEN4509
10 tháng 5 SEEN2510 SEEN3510 SEEN4510 SEEN6510
11 tháng 5 SEEN1511 SEEN2511 SEEN3511 SEEN4511 SEEN6511 Fuuko Master SEEN1001
12 tháng 5 SEEN1512 SEEN3512 SEEN4512 SEEN6512 SEEN1002
13 tháng 5 SEEN1513 SEEN2513 SEEN3513 SEEN4513 SEEN6513 SEEN1003
14 tháng 5 SEEN1514 SEEN2514 SEEN3514 EPILOGUE SEEN6514 SEEN1004
15 tháng 5 SEEN1515 SEEN4800 SEEN1005
16 tháng 5 SEEN1516 BAD END SEEN1006
17 tháng 5 SEEN1517 SEEN4904 SEEN1008
18 tháng 5 SEEN1518 SEEN4999 SEEN1009
-- Image Text Misc. Fragments SEEN0001
SEEN9032
SEEN9033
SEEN9034
SEEN9042
SEEN9071
SEEN9074