Clannad VN:SEEN7600P5
Phân đoạn
Đội ngũ dịch
Người dịch
Chỉnh sửa
Bản thảo
<2593> \{\m{B}} "......?"
// \{\m{B}} "......?"
<2594> Một người vừa đi qua...
// Someone's coming this way...
<2595> Không, không đúng... người đó đang tiến đên đây.
// No, that's not right... there's no way someone would be coming this way.
<2596> Như để xác nhận điều gì đó, người đó nhìn lên, nhìn xuống chúng tôi...
// As if to confirm, the person looked up, and down...
<2597> \{Giọng Nói} "Trông như một người mà mình từng gặp thì phải."
// \{Voice} "Looks like people need to be here as well."
<2598> Một giọng nói quen thuộc...
// A familiar voice...
<2599> \{\m{B}} "Yoshino... Yuusuke...?"
// \{\m{B}} "Yoshino... Yuusuke...?"
<2600>\{Yoshino} "... Hmm?"
// \{Yoshino} "... Hmm?"
<2601>\{Yoshino} "Oh, là cậu à... \m{A}?"
// \{Yoshino} "Oh, you're \m{A}... aren't you?"
<2602> Anh ấy vẫn còn nhớ tên của tôi.
// He remembered my name.
<2603>\{Yoshino} ".........""
// \{Yoshino} "........."
<2604> Và với một khuôn mặt có chút lo lắng.
// And, with a slightly troubled face.
<2605>\{Yoshino} "Xin lỗi nhé, tôi đã làm gián đoạn hai người rồi."
// \{Yoshino} "I'm sorry, I must be interrupting."
<2606> \{\m{B}} "Ah..."
// \{\m{B}} "Ah..."
<2607> Tôi nhớ lại rằng mình vẫn còn đang ôm lấy Fujibayashi.
// I remember that I was hugging Fujibayashi.
<2608> Và thậm chí đó còn là một cô gái đang khóc nữa chứ...
// And even more, a girl's face crying...
<2609>\{Yoshino} "Cậu không nên làm người khác khóc như vậy."
// \{Yoshino} "You shouldn't really make someone cry like that."
<2610>\{Yoshino} "Cô gái bạn đang giữ đó chắc chắn rất quan trọng với bạn đấy. Vậy nhé."
// \{Yoshino} "She's someone you have to hold dear to you. Take care."
<2611> \{\m{B}} "C-chờ đã!"
// \{\m{B}} "W-wait!"
<2612> Tôi gọi anh ấy dừng lại khi anh ấy bắt đầu quay đi.
// I call out to stop him from running away.
<2613>\{Yoshino} "........."
// \{Yoshino} "........."
<2614> \{\m{B}} "Không phải vậy đâu..."
// \{\m{B}} "That's not it..."
<2615> Tôi tự hỏi tôi phải nói ra làm sao đây?
// I wonder what I should be saying?
<2616> \{\m{B}} "Cô ấy... không phải là bạn gái của em..."
// \{\m{B}} "She's... not my girlfriend..."
<2617> Cô ấy chỉ là một người quen của tôi, chỉ có vậy thôi...
// She's just someone I know, that's all...
<2618> \{\m{B}} "... Và cũng không phải em làm cô ấy khóc hay gì hết..."
// \{\m{B}} "... It's not that I've made her cry or anything..."
<2619> Với một giọng nói run run... tôi cố gắng trả lời, tôi tự hỏi mình đang làm gì thế này...?
// With a trembling voice... trying to rely on what, I wonder...?
<2620> \{\m{B}} "Chỉ là... chúng tôi thật sự không biết... phải làm gì nữa cả..."
// \{\m{B}} "Just that... we don't really know... what to do..."
<2621> Mọi thứ dần được nhận ra, anh nhìn chúng tôi bằng đôi mắt ấy...
// Everything's been building up, and soon these eyes will spill over...
<2622> \{\m{B}} "... Không thể làm gì nữa hết..."
// \{\m{B}} "... What to do..."
<2623> Giữ lấy Fujibayashi, tôi không thể nào kiềm được cơ thể đang run lên của mình nữa...
// Holding onto Fujibayashi, I can't keep myself from shaking...
<2624>\{Yoshino} "Nếu cậu ổn khi nói với tôi, tôi sẽ lắng nghe cậu."
// \{Yoshino} "If you're fine with telling me, I'll listen."
<2625> Nước mắt của tôi lăn dài trên má, khi nghe được những lời nói đó.
// My tears run down my cheek, hearing those words.
<2626>\{Yoshino} "... Tôi hiểu rồi..."
// \{Yoshino} "... I see..."
<2627> Sau khi nói cho anh ấy biết mọi thứ, Yoshino Yuusuke thở một hơi ngắn.
// After telling him everything, Yoshino Yuusuke breathed a small sigh.
<2628> Không biết anh ấy cảm thấy thế nào về câu chuyện vừa rồi của tôi đây?
// How does he feel about my story?
<2629> Chính xác thì anh ấy sẽ nói gì với tôi sau đó?
// What will he tell me exactly?
<2630> ... Anh ấy sẽ... nói cho tôi biết nên làm điều gì chăng...?
// ... Will he... tell me something...?
<2631>\{Yoshino} "........."
// \{Yoshino} "........."
<2632>\{Yoshino} "Đó đúng là một câu chuyện buồn."
// \{Yoshino} "It's a sad story."
<2633>\{Yoshino} "Mất đi giấc mơ và mục đích của mình, cũng như đánh mất chính mình vậy."
// \{Yoshino} "Losing your dream and goal, being the same thing as losing yourself."
<2634>\{Yoshino} "Điều gì khiến cậu tin rằng làm vậy là tốt chứ... ?"
// \{Yoshino} "With one thing to push on that you can believe in that's good... right?"
<2635>\{Yoshino} "... Thật thiếu trách nhiệm..."
// \{Yoshino} "... What irresponsible words..."
<2636> Anh ấy thì thầm nói điều đó... một cách gay gắt.
// He murmurs that... bitterly.
<2637>\{Yoshino} "Nói đơn giản rằng tìm ra ý nghĩa để sống của một người khá là khó khăn."
// \{Yoshino} "To simply find a meaning to live is quite difficult."
<2638>\{Yoshino} "Nhưng, sống mà không biết ý nghĩa của nó thì bạn thật cô độc."
// \{Yoshino} "But, living doesn't mean that you're alone."
<2639>\{Yoshino} "Người này giúp người kia, và cứ như vậy họ có thể tự bước đi trên chính con đường riêng của họ."
// \{Yoshino} "People are there to support people, and those people can begin to stand on their own."
<2640>\{Yoshino} "Và một khi họ có thể tự bước đi trên chính con đường của mình, họ có thế tự tiến lên phía trước"
// \{Yoshino} "And once they can stand on their own, they can move on forward."
<2641> \{\m{B}} "Nhưng... làm thế nào để bọn em có thể nói cho cậu ấy hiểu ra được điều đó chứ...?"
// \{\m{B}} "But... how should we tell him so that he may understand that...?"
<2642> \{\m{B}} "Bọn em chỉ là một lũ nhóc mà thôi, ngay cả khi bọn em khuyên cậu ấy để sống thì..."
// \{\m{B}} "We're like kids, so even if we tell him how to live..."
<2643> \{\m{B}} "Ah, nếu có thể anh hãy đến gặp cậu ấy được chứ?"
// \{\m{B}} "Hey, is it possible for you to meet with him?"
<2644> \{\m{B}} "Bởi vì anh là người lớn mà, anh có thể khuyên được cậu ấy..."
// \{\m{B}} "Since you're an adult, you could convince him..."
<2645>\{Yoshino} "Nếu chỉ có người lớn có thể khuyên được cậu ấy thì bác sĩ đã làm được nó rồi."
// \{Yoshino} "The only adult who can convince him would be a doctor at this point in time."
<2646> \{\m{B}} "Ah..."
// \{\m{B}} "Ah..."
<2647> Đúng vậy thật...
// Certainly...
<2648>\{Yoshino} "Và, chắc chắn rằng nếu cậu cố gắng thuyết phục cậu ta như vậy, cậu sẽ chẳng bao giờ chạm được tới trái tim cậu ta đâu."
// \{Yoshino} "And, surely if you try to convince him, you won't reach his heart."
<2649> \{\m{B}} "... Vì chúng tôi vẫn là con nít sao...?"
// \{\m{B}} "... Because we're kids...?"
<2650>\{Yoshino} "Vì đó là bạn của cậu."
// \{Yoshino} "Because you're friends."
<2651>\{Yoshino} "Bạn bè rất quan trọng, Đó chính là sự thật."
// \{Yoshino} "Friends are important. That much is true."
<2652>\{Yoshino} "Đó là cách tốt nhất để cứu sống và giúp đỡ lẫn nhau."
// \{Yoshino} "The best way to live is to support each other."
<2653>\{Yoshino} "Nhưng, người có thể kết thúc chuyện đó là một người khác chứ không phải là cậu."
// \{Yoshino} "But, in the end you're just another person."
<2654>\{Yoshino} "Thứ không ai nghĩ rằng có thể cứu sống được nó."
// \{Yoshino} "There's no meaning to living then."
<2655>\{Yoshino} "Đó mói chính là..."
// \{Yoshino} "That's why..."
<2656>\{Yoshino} "Sức mạnh cậu cần thật sự."
// \{Yoshino} "Your power is needed."
<2657> Yoshino Yuusuke nhìn vào Fujibayashi.
// Yoshino Yuusuke looks at Fujibayashi.
<2658> Cô chú ý đến ánh mắt của anh ấy và ngẩng đầu mình lên.
// She was still hanging her head, but noticing that glance, she lifts her head.
<2659> \{Ryou} "L... là em ư...?"
// \{Ryou} "M... me...?"
<2660> \{Ryou} "... Em đã nói với anh ấy... rất, rất nhiều lần rồi..."
// \{Ryou} "... I've told him... many, many times..."
<2661> \{Ryou} "Hãy đồng ý phẫu thuật..."
// \{Ryou} "To take the operation..."
<2662> \{Ryou} "Nhưng... Kappei-san... chỉ lắc đầu của mình..."
// \{Ryou} "But... Kappei-san... only shook his head..."
<2663> \{Ryou} "Và tiếp tục... xin lỗi em..."
// \{Ryou} "And continued... to apologize to me..."
<2664>\{Yoshino} "Để khuyên được cậu ta là một điều rất khó khăn."
// \{Yoshino} "To support him is difficult."
<2665>\{Yoshino} "Không thể chỉ bảo cậu ta vậy được."
// \{Yoshino} "It's not just about pushing his back."
<2666>\{Yoshino} "Cũng không phải là việc có nắm tay cậu ta không."
// \{Yoshino} "Nor is it about holding his hand."
<2667> \{Ryou} "... Nó thật khó quá... em... thật sự không hiểu gì cả..."
// \{Ryou} "... It's really difficult... I... don't really understand..."
<2668>\{Yoshino} "Giả sử, người em luôn thương yêu đang bị nhốt trong một thế giới bóng tối được chứ?"
// \{Yoshino} "The person you hold dear to you is certainly in a dark world, isn't he?"
<2669>\{Yoshino} "Nó là một thế giới rất buồn, ở đó chỉ có bóng tối, thậm chí em còn không thể nhìn thấy chính mình."
// \{Yoshino} "It's a sad world, where you see darkness wherever you look, not even able to see yourself."
<2670>\{Yoshino} "Đó là tại sao, em cần phải mang lại một ánh sáng cho nó."
// \{Yoshino} "That's why, you should first bring in a light."
<2671>\{Yoshino} "Nó không thể tỏa sáng hết phía xa kia được."
// \{Yoshino} "It won't shine if it's from a distance."
<2672>\{Yoshino} "Với ánh sáng nhỏ đó em có thể nhìn thấy các bước chân của mình."
// \{Yoshino} "Take that small light so you may see both of your footsteps."
<2673> \{Ryou} "........."
// \{Ryou} "........."
<2674>\{Yoshino} "Và cứ như thế hãy bước đi."
// \{Yoshino} "And then walking should be fine."
<2675>\{Yoshino} "Dù có điều gì xảy ra với hai em, hãy với lấy ánh sáng nhỏ đó và nắm chặt lấy tương lai của mình."
// \{Yoshino} "Whatever it is you two can't make, take that small light and embrace the future."
<2676> \{Ryou} "Dù có điều gì xảy ra với bọn em... ánh sáng nhỏ đó..."
// \{Ryou} "Whatever us two can't make... a small light..."
<2677> Có vẻ như một điều gì đó chợt thoáng quá ý nghĩ của cô ấy.
// Seems like something is coming to her mind.
<2678> Fujibayashi chợt suy nghĩ nó một cách cẩn thận.
// Fujibayashi carefully thinks.
<2679>\{Yoshino} "Đó là tất cả những gì tôi có thể nói."
// \{Yoshino} "That's all I can say."
<2680>\{Yoshino} "Tôi không chắc lắm về những lời khuyên của mình, nhưng nếu nó có thể giúp được các bạn, tôi rất vui về điều đó."
// \{Yoshino} "I'm not sure about that sort of consultation, but if I was of some help, I'm glad."
<2681> \{Ryou} "A... anou..."
// \{Ryou} "Uh... umm..."
<2682>\{Yoshino} "Gì vậy?"
// \{Yoshino} "What is it?"
<2683> \{Ryou} "... Kể cả khi nói dối để thuyết phục anh ấy... như vậy liệu có tốt không?"
// \{Ryou} "... Would convincing him through lies... be a bad way to go about it?"
<2684>\{Yoshino} "Phải rồi..."
// \{Yoshino} "Well..."
<2685> Yushino Yuusuke quay đi và thì thầm điều đó.
// Yoshino Yuusuke turns around, and murmurs one last thing.
<2686>\{Yoshino} "Nếu ở đó có tình yêu... ngay cả là lời nói dối cũng sẽ trở thành sự thật."
// \{Yoshino} "If there is love... even lies would become truth."
<2687> Bầu trời đêm lên cao bỗng làm đôi mắt của tôi nhèo theo.
// The night skies up above began to blur in my eyes.
<2688> Nước mắt lăn dài trên đôi má tôi...
// Tears ran along my cheeks...
<2689> Tôi hối tiếc vì mình không có bất kì sức mạnh nào để làm điều đó cả...
// At the regret of not having any power to do anything...
<2690> Vài ngày sau... Kappei đột ngột biến mất khỏi bệnh viện.
// Several days later... Kappei disappeared from the hospital.
<2691> Có vẻ như cậu ta đã được chuyển sang một bệnh viện khác, nhưng tôi không đươc cho biết nó ở đâu cả.
// It seems that he was moved to another hospital, but I wasn't told which one.
<2692> Ngay cả Fujibayashi có vẻ như cũng không biết về nó...
// Even Fujibayashi doesn't seem to know...
<2693> Cuối cùng... chúng tôi đã không thể làm được bất cứ điều gì cả, chúng tôi chẳng thể làm nó...?
// In the end... we weren't able to do anything, were we...?
<2694> Ngày hôm sau...
// The next day...
<2695> \{\m{B}} "... Bỏ tiết như vậy sẽ ổn chứ?"
// \{\m{B}} "... Is it okay to be skipping classes?"
<2696> \{Ryou} "Uhm, Chúng ta phải nhanh chóng kết thúc nó."
// \{Ryou} "Yes. We have to hurry with this, after all."
<2697> \{\m{B}} "Tớ hiểu rồi..."
// \{\m{B}} "I see..."
<2698> \{\m{B}} "... Này, về chuyện ngày hôm qua với Yushino-san..."
// \{\m{B}} "... Hey, about yesterday's talk with Yoshino-san..."
<2699> \{Ryou} "Vâng?"
// \{Ryou} "Yes?"
<2700> \{\m{B}} "Rằng người kết thúc chuyện này không phải là tớ, mà chính là cậu đấy... cậu định sẽ làm gì đây?"
// \{\m{B}} "About how in the end it isn't my words, and that it has to be yours... what was that about?"
<2701> \{Ryou} "Vâng, đó cũng chính là những gì tớ đã nghĩ."
// \{Ryou} "Yes, that's what I think it is."
<2702> \{\m{B}} "... Cậu có kế hoạch để nói nó rồi à?"
// \{\m{B}} "... What do you plan on saying?"
<2703> \{Ryou} "Uhm..."
// \{Ryou} "Well..."
<2704> \{Ryou} "Cho đến lúc này... Tớ vẫn chưa hề nói điều gì khác hơn ngoài muốn Kappei-san được sống."
// \{Ryou} "So far... I haven't said anything other than for Kappei-san to live."
<2705> \{Ryou} "Suy nghĩ lại về nó, những lời đó thật chẳng có tí sức mạnh nào cả..."
// \{Ryou} "Thinking about it now, those words are very short lived..."
<2706> \{Ryou} "Bạn bè chỉ có thể nói những điều đó nhưng nó vẫn chưa đủ."
// \{Ryou} "Friends can only say nothing but that as well."
<2707> \{Ryou} "Thế nên... umm... hôm nay tớ sẽ... nói dối một chút."
// \{Ryou} "So... umm... today I'm going to... lie a little bit."
<2708> \{\m{B}} "Nối dối?"
// \{\m{B}} "Lie?"
<2709> \{\m{B}} "Nói vậy, đó chính là những điều hôm qua cậu đã nói."
// \{\m{B}} "Speaking of which, yesterday that was the last thing you said."
<2710> \{Ryou} "Vâng."
// \{Ryou} "Yes."
<2711> \{\m{B}} "... Cậu định sẽ nói gì vậy?"
// \{\m{B}} "... What do you plan on saying?"
<2712> \{Ryou} "........."
// \{Ryou} "........."
<2713> \{\m{B}} "...?"
// \{\m{B}} "...?"
<2714> Đúng là cô ấy đang muốn nói điều gì đó...
// Exactly what is she in the mood to say...
<2715> \{Ryou} "M-mình đi thôi. Chúng ta sẽ chạy đua với thời gian để giúp Kappei-san đánh bại căn bệnh."
// \{Ryou} "L-let's go. We have to race against time to beat Kappei-san's illness."
<2716> Thật là... cô ấy định nói điều gì đây...?
// Really... what is she in the mood to say...?
<2717> Tap... tap... tap... tap...
// Tap... tap... tap... tap...
<2718> \{\m{B}} "Hmm?"
// \{\m{B}} "Hmm?"
<2719> Có cảm giác như Fujibayashi đang đi chậm hơi tôi một chút.
// It feels like Fujibayashi's walking a bit slower than me.
<2720> \{\m{B}} "... Bạn ổn chứ?"
// \{\m{B}} "... You okay?"
<2721> \{Ryou} "........."
// \{Ryou} "........."
<2722> Cô ấy có vẻ... không được thoải mái.
// She's... uneasy...
<2723> Tôi không có ý kiến gì về những lời cô ấy định nói với cậu ấy, nhưng nếu Kappei cũng từ chối nó...
// I have no idea what words she plans on telling him, but if only Kappei doesn't refuse them...
<2724> \{\m{B}} "........."
// \{\m{B}} "........."
<2725> Cô ấy lắc đầu mình.
// She shakes her head.
<2726> \{\m{B}} "Bạn ổn chứ, Fujibayashi?"
// \{\m{B}} "Are you okay, Fujibayashi?"
<2727> \{Ryou} "Eh?"
// \{Ryou} "Eh?"
<2728> \{\m{B}} "Hãy tin vào những lời Yoshino-san đã nói."
// \{\m{B}} "Believe in Yoshino-san's words."
<2729> \{\m{B}} "Tớ có thể là bạn của Kappei, nhưng cậu thì khác."
// \{\m{B}} "I may be Kappei's friend, but you're different."
<2730> \{\m{B}} "Cậu là bạn gái của cậu ấy."
// \{\m{B}} "You're his girlfriend."
<2731> \{\m{B}} "Tớ chỉ đơn thuần là một ai đó bên cạnh cậu ấy mà thôi."
// \{\m{B}} "I'm merely someone that exists close to him."
<2732> \{Ryou} "\m{A}-kun..."
// \{Ryou} "\m{A}-kun..."
<2733> \{\m{B}} "Đó chính là lý do, bạn nên tự tin nhiều hơn nữa."
// \{\m{B}} "That's why, you should be more confident."
<2734> \{\m{B}} "Cảm xúc của cậu là bằng chứng cho điều đó."
// \{\m{B}} "Your feelings are proof of that, see."
<2735> \{Ryou} "Uhm, cám ơn bạn rất nhiều."
// \{Ryou} "Yes, thank you very much."
<2736> Cộc, cộc...
// Knock, knock...
<2737> \{Kappei} "Vâng, mời vào."
// \{Kappei} "Yes, come in."
<2738> Cạch...
// Clatter...
<2739> \{Kappei} "Eh, Ryou-san...?"
// \{Kappei} "Eh, Ryou-san...?"
<2740> \{Ryou} "C-chào buổi sáng."
// \{Ryou} "G-good morning."
<2741> \{Kappei} "Um... ah..."
// \{Kappei} "Um... ah..."
<2742> \{\m{B}} "Yo."
// \{\m{B}} "Yo."
<2743> \{Kappei} "\m{B}...\bkun\u...?"
// \{Kappei} "\m{B}...\bkun\u...?"
<2744> \{Kappei} "E-eh? Còn trường của hai cậu thì sao?"
// \{Kappei} "E-eh? What about school, you guys?"
<2745> \{\m{B}} "Chúng tớ bỏ tiết."
// \{\m{B}} "We're skipping."
<2746> \{Ryou} "B-bỏ tiết rồi."
// \{Ryou} "W-we're skipping."
<2747> \{Kappei} "Ahaha, hai cậu hư thật đấy."
// \{Kappei} "Ahaha, you guys are delinquents."
<2748> \{Kappei} "Nhưng, tớ bất ngờ quá... cậu lại đến lần nữa rồi, \m{B}-\bkun\u..."
// \{Kappei} "But, I'm surprised... that you came again, \m{B}-\bkun\u..."
<2749> \{\m{B}} "Gì chứ, Chỉ vì bên trong cậu là một trái tim băng giá nên lúc nào cũng nghĩ người khác cũng như cậu thôi."
// \{\m{B}} "What, inside you've been really cold-hearted making people like myself like this."*
<2750> \{Kappei} "Đó không phải là những gì tớ nghĩ nhưng, cậu thấy đấy... về ngày hôm qua..."
// \{Kappei} "That's not what I had in mind but, see... yesterday..."
<2751> \{\m{B}} "Uhm, mà, đừng bận tâm về nó nữa."
// \{\m{B}} "Yeah, well, don't worry about it."
<2752> \{Kappei} "Hmm, nếu cậu đã nói vậy, tớ cũng sẽ không suy nghĩ về nó nữa."
// \{Kappei} "Hmm, if you say that then well, I'll just leave it be."
<2753> \{\m{B}} "Chỉ có một chút thôi."
// \{\m{B}} "Just for a bit."
<2754> \{Kappei} "Uhm, chỉ một chút là được rồi."
// \{Kappei} "Yeah, just for a bit."
<2755> Nói vói điều đó, cậu ấy nở một nụ cười bối rối.
// Saying that, he gives a flustered smile.
<2756> \{Ryou} "U-umm... Kappei-san."
// \{Ryou} "U-umm... Kappei-san,"
<2757> \{Kappei} "Hmm?"
// \{Kappei} "Hmm?"
<2758> \{Ryou} "Umm, bạn thấy hôm nay thế nào rồi?"
// \{Ryou} "Umm, how are you doing so far?"
<2759> \{Kappei} "Uhm, hôm nay tớ hoàn toàn khẻo rồi."
// \{Kappei} "Yeah, I'm completely healthy today."
<2760> \{Ryou} "Thật vậy sao? Tớ vui quá."
// \{Ryou} "Is that so? I'm glad."
<2761> \{Kappei} "Nhưng mà, cậu bỏ học hôm nay như thế này... bộ có chuyện gì sao, Ryou-san?"
// \{Kappei} "But, for you to be skipping school today... what's wrong, Ryou-san?"
<2762> \{Ryou} "Eh... etou... chuyện là..."
// \{Ryou} "Eh... umm... well..."
<2763> \{Ryou} "... Tớ... tớ có... điều muốn nói với cậu."
// \{Ryou} "... I... I have... something to say."
<2764> Cô siết chặt lấy bàn tay mình và nhìn Kappei.
// Gripping her hand tightly, she looks at Kappei.
<2765> \{Kappei} "Có điều muốn nói ư...? Chuyện gì vậy...?"
// \{Kappei} "Something to say...? What is it?"
<2766> \{Ryou} "Etou... t-thật ra... ah~..."
// \{Ryou} "Umm... s-see... ah~..."
<2767> \{Ryou} "Thật ra..."
// \{Ryou} "See..."
<2768> \{Ryou} "... Thật ra~..."
// \{Ryou} "... see~..."
<2769> Cô ấy muốn nói điều gì đây?
// What is she in the mood to say?
<2770> Tôi chỉ có thể biết rằng đó chắc hằn là một lời "nói dối"...
// I only know it's going to involve a "lie"...
<2771> \{Kappei} "?"
// \{Kappei} "?"
<2772> \{Ryou} "K-Kappei-san!"
// \{Ryou} "K-Kappei-san!"
<2773> \{Kappei} "Um?"
// \{Kappei} "Yes?"
<2774> \{Ryou} "Hôm nay bạn có ăn hết phần ăn của mình không?"
// \{Ryou} "Have you eaten your meal completely?"
<2775> \{Kappei} "Uhm, tớ ăn hết rồi."
// \{Kappei} "Yeah, I have."
<2776> \{Ryou} "Vậy à. Thật tốt quá."
// \{Ryou} "I see. I'm glad."
<2777> \{\m{B}} "........."
// \{\m{B}} "........."
<2778> Tôi chắc chắn... \pkhông, nhất định đó không phải là những gì cô ấy đã nghĩ...
// I'm sure... \pno, that's completely not what she had in mind...
<2779> \{Ryou} "Ah...uu~... etou..."
// \{Ryou} "Ah... uu~... umm..."
<2780> ... Có lẽ tôi nên giúp cô ấy một chút chăng...?
// ... Should I help her a bit...?
<2781> \{\m{B}} "Kappei."
// \{\m{B}} "Kappei,"
<2782> \{Kappei} "Hmm?"
// \{Kappei} "Hmm?"
<2783> \{\m{B}} "Fujibayashi có điều quan trọng muốn nói với cậu đấy."
// \{\m{B}} "Fujibayashi has something important to tell you."
<2784> \{Ryou} "Ah... wawa... \m{A}-kun..."
// \{Ryou} "Ah... wawa... \m{A}-kun..."
<2785> \{Kappei} "... Ryou-san ư...?"
// \{Kappei} "... Ryou-san does...?"
<2786> \{\m{B}} "Thế nên hãy lắng nghe nó thật kỹ."
// \{\m{B}} "So listen carefully."
<2787> \{Kappei} "........."
// \{Kappei} "........."
<2788> \{Kappei} "Uhm, tớ hiểu rồi."
// \{Kappei} "Alright, I will."
<2789> Ngồi lại, Kappei gật đầu và nhìn về phía Fujibayashi.
// Seated, Kappei nods and looks at Fujibayashi.
<2790> Fujibayashi nắm chặt lấy bàn tay mình, như đang chuẩn bị.
// Fujibayashi grips her fist as well, as if prepared.
<2791> \{Ryou} "Umm... Kappei-san..."
// \{Ryou} "Umm... Kappei-san..."
<2792> \{Kappei} "Vâng?"
// \{Kappei} "Yes?"
<2793> \{Ryou} "... Tớ... t-thật ra... thật ra..."
// \{Ryou} "... I... u-umm... umm..."
<2794> \{Ryou} "Đã... đã......"
// \{Ryou} "Am... am......"
<2795> \{Kappei} "... Đã?"
// \{Kappei} "... Am?"
<2796> \{Ryou} "... C-có... một..."
// \{Ryou} "...H-having... one..."
<2797> \{Kappei} "Có... một?"
// \{Kappei} "Having... one?"
<2798> .. Có một...?
// ... Having one...?
<2799> \{Ryou} "... V-vâng..."
// \{Ryou} "... Y-yes..."
<2800> \{Kappei} "Có một... cái gì cơ?"
// \{Kappei} "Having one... having what?"
<2801> \{Ryou} "........."
// \{Ryou} "........."
<2802> \{Kappei} "Ryou-san...?"
// \{Kappei} "Ryou-san...?"
<2803> \{Ryou} "Tớ... tớ đã có một em bé rồi!"
// \{Ryou} "I... I'm having a baby!"
<2804> \{Kappei} "Eh...?"
// \{Kappei} "Eh...?"
<2805> ... Eh?
// ... Eh?
<2806> \{Ryou} "Tớ đã có... một đứa bé rồi..."
// \{Ryou} "I'm having... a baby..."
<2807> Đôi mắt của Kappei chợt phình to ra trước những lời cô ấy vừa nói.
// Kappei's eyes bulge at her words.
<2808> Và sau đó cậu ta quay sang nhìn tôi.
// And then he looks at me.
<2809> \{Kappei} "\m{B}... \bkun\u..."
// \{Kappei} "\m{B}... \bkun\u..."
<2810> \{\m{B}} "E-eh, gì vậy?"
// \{\m{B}} "W-what?"
<2811> \{Kappei} "... Sao cậu có thế..."
// \{Kappei} "... How could you..."
<2812> \{Kappei} "... Từ lúc nào cậu đã làm chuyện đó với Ryou-san..."
// \{Kappei} "... Since when did you do that with Ryou-san..."
<2813> \{\m{B}} "... K-không phải tớ!"
// \{\m{B}} "... I-it's wasn't me!"
<2814> \{Kappei} "... Nhưng mà... umm..."
// \{Kappei} "... But... umm..."
<2815> \{Kappei} "... Nhưng không phải hai cậu... đến đây để nói điều đó với tớ sao...?"
// \{Kappei} "... But didn't you two... come to tell me that...?"
<2816> Tôi lắc đầu lia lịa.
// I shake my head swiftly.
<2817> ... Ah!
// ... Ah!
<2818> Là nó! Đây là lời "nói dối" của Fujibayashi!
// That's it! This is Fujibayashi's "lie"!
<2819> Làm sao cậu ta có thể nghĩ ra được chuyện này vậy trời...
// How bold...
<2820> \{Kappei} "Eh, eh, nhưng mà... không thể nào... vậy là ai chứ..."
// \{Kappei} "Eh, eh, but... no way... then who's..."
<2821> Tôi cũng nên tham gia luôn với Fujibayashi thôi.
// I should join in with Fujibayashi.
<2822> \{\m{B}} "Này, này, ý cậu là sao khi nói nó là của ai chứ hả... cậu đúng là một tên đàn ông bạc bẽo mà."
// \{\m{B}} "Hey, hey, what do you mean who's... you're the worst as a man."
<2823> \{Kappei} "Eh...?"
// \{Kappei} "Eh...?"
<2824> \{Kappei} "N-nhưng mà..."
// \{Kappei} "B-but..."
<2825> Với đôi mắt lo âu, cậu ta nhìn tôi và Fujibayashi, nói điều đó.
// With uneasy eyes, he looks at me and Fujibayashi, saying that.
<2826> \{Kappei} "Tớ vẫn chưa làm chuyện gì Ecchi hết... làm sao tớ có thể có được chứ...?"
// \{Kappei} "I didn't do anything perverted... so you couldn't have one...?"
<2827> \{\m{B}} "... Eh?"
// \{\m{B}} "... Eh?"
<2828> \{Ryou} "........."
// \{Ryou} "........."
<2829> \{Kappei} "........."
// \{Kappei} "........."
<2830> \{\m{B}} "... Fujibayashi...? Cậu... vẫn chưa làm gì hết... ư?"
// \{\m{B}} "... Fujibayashi...? You... didn't do, something like that... yet?"
<2831> \{Ryou} "~~~~..."
// \{Ryou} "~~~~..."
<2832> \{\m{B}} "........."
// \{\m{B}} "........."
<2833> C... cái kế hoạch gì thế này... không, thậm chí là nói dối đi nữa, tôi cũng không biết phải bắt đầu nó từ đâu nữa...
// W... what chinks in the plan... no, I'm not even sure if that lie would even work to begin with...
<2834> \{Kappei} "... Là nói dối, phải không?"
// \{Kappei} "... It's a lie, isn't it?"
<2835> \{Ryou} "........."
// \{Ryou} "........."
<2836> \{Kappei} "...Phải rồi ha... làm sao cậu có thể có nó được khi chúng ta chưa làm gì chứ..."
// \{Kappei} "... Indeed... there's no way you could have one if we didn't..."
<2837> \{Kappei} "Tớ đã hơi bị bất ngờ đấy."
// \{Kappei} "I was a bit surprised there."
<2838> Thế là hết...
// So was I...
<2839> \{Ryou} "Ah... umm... t-thật ra..."
// \{Ryou} "Ah... umm... s-see..."
<2840> \{Ryou} "Thật ra... umm..."
// \{Ryou} "See... umm..."
<2841> \{Ryou} "... Trong lúc bạn đang ngủ, Kappei-san... mình đã bí mật..."
// \{Ryou} "... While you were sleeping, Kappei-san... I secretly..."
<2842> ... Uhh... Fujibayashi... chuyện đó có hơi khó tin đấy...
// ... Uhh... Fujibayashi... that's getting a bit ridiculous...
<2843> Kappei nhìn cô ấy, và Fujibayashi cũng cứng đờ đi.
// Kappei completely stares at her, and Fujibayashi hangs her head.
<2844> \{Ryou} "... Bí mật... \wait{300}làm chuyện đó..."
// \{Ryou} "... Secretly... \wait{300}thought of something..."
<2845> \{\m{B}} "...?"
// \{\m{B}} "...?"
<2846> Cô ấy vẫn tiếp tục nói nó ư...?
// She's continuing...?
<2847> Hay đúng hơn, để nói được như vậy... cô ấy hoàn toàn nghiêm túc về nó.
// Or rather, to say she thought of something... that's saying something quite big.
<2848> Ngẩng đầu mình lên, cô nhìn thẳng vào Kappei.
// Lifting her head, she looks straight at Kappei.
<2849> \{Ryou} "Nó không thể sao?"
// \{Ryou} "Is that not possible?"
<2850> \{Kappei} "Eh...? G-gì mà không thể chứ, tớ không biệt cậu đang nói về cái gì cả..."
// \{Kappei} "Eh...? W-what's not possible, I don't know what you're asking..."
<2851> Kappei nói điều đó một cách vội vàng, trước ánh mắt của cô.
// Kappei says that in a hurry, seeing that glance.
<2852> \{Ryou} "Mình... muốn có một đứa con."
// \{Ryou} "I... want to have a baby."
<2853> \{Ryou} "Mình muốn có con với bạn, Kappei-san."
// \{Ryou} "I want to have your baby, Kappei-san."
<2854> \{Kappei} "... Ryou... san...?"
// \{Kappei} "... Ryou... san...?"
<2855> \{Ryou} "Hãy kết hôn với mình..."
// \{Ryou} "Get married..."
<2856> \{Ryou} "Có một đứa con..."
// \{Ryou} "Have a child..."
<2857> \{Ryou} "... Và sau đó là một gia đình..."
// \{Ryou} "... And then as a family..."
<2858> \{Ryou} "Và cùng với gia đình mình... đi đến thật nhiều nơi..."
// \{Ryou} "As a family... go to a lot of places..."
<2859> \{Ryou} "Và cùng nhau tạo thật nhiều kỉ niệm..."
// \{Ryou} "And create a lot of memories..."
<2860> \{Ryou} "... Mình muốn được bên bạn nhiều hơn nữa..."
// \{Ryou} "... I want to be with you more..."
<2861> \{Ryou} "Mình muốn bạn ôm lấy mình!"
// \{Ryou} "I want you to embrace me!"
<2862> \{Ryou} "Mình muốn bạn nắm chặt lấy tay mình!"
// \{Ryou} "I want you to hold my hand tightly!"
<2863> \{Ryou} "Mình muốn cùng bạn nói thật nhiều thứ!"
// \{Ryou} "I want to talk about a lot of things!"
<2864> \{Ryou} "Tớ đã nghĩ rất nhiều thứ về tương lai của chúng ta."
// \{Ryou} "I've been thinking a lot about is just about the future."
<2865> \{Ryou} "Nhưng, tớ không thể nào làm được những điều ấy nếu tớ chỉ có một mình cả."
// \{Ryou} "But, I can't do anything on my own."
<2866> \{Ryou} "Tương lai đó sẽ không thể nào trở thành hiên thực được nếu không có bạn bên cạnh tớ, Kappei-san à."
// \{Ryou} "It's a future that can't be granted in any way if you're not beside me, Kappei-san."
<2867> \{Kappei} "... Ryou-san..."
// \{Kappei} "... Ryou-san..."
<2868> \{Kappei} "... Bạn đã nghĩ về mình... nhiều đến thế sao...?"
// \{Kappei} "... You thought of me... that far...?"
<2869> \{Ryou} "... Vâng..."
// \{Ryou} "... Yes..."
<2870> \{Kappei} "... Mình vui lắm..."
// \{Kappei} "... I'm happy..."
<2871> \{Kappei} "Mình thật sự... rất vui..."
// \{Kappei} "I'm really... happy..."
<2872> \{Kappei} "Nhưng mà... nếu tớ đồng ý phẫu thuật thì... chân của tớ sẽ..."
// \{Kappei} "But... taking the operation means... my leg will..."
<2873> \{Kappei} "Nếu làm vậy, tớ nhất định sẽ trở thành gánh nặng cho..."
// \{Kappei} "Doing that, I'll definitely become a problem for..."
<2874> \{Ryou} "... Ngay cả khi bạn mất đi chân của mình, bạn vẫn còn đôi tay để ôm lấy mình cơ mà!"
// \{Ryou} "... Even if you lose your leg, you'll still have arms to hug me!"
<2875> \{Kappei} "Ryou-san..."
// \{Kappei} "Ryou-san..."
<2876> \{Ryou} "Đối với mình dù hơi ấm đó có nhỏ nhoi thế nào, mình cũng rất hạnh phúc về nó..."
// \{Ryou} "That sort of warmth alone is enough for you to give me..."
<2877> Kappei nhìn vào đôi bàn tay mình, khi nghe được những lời nói đó.
// Kappei looks at his hands, hearing those words.
<2878> \{Ryou} "Tớ sẽ luôn bên cạnh để hỗ trợ bạn."
// \{Ryou} "I'll be next to you for support."
<2879> \{Ryou} "Tớ không muốn bạn chịu đựng nó một mình nữa."
// \{Ryou} "I won't pull you in against your will."
<2880> \{Ryou} "Tớ không muốn bạn đầu hàng nó."
// \{Ryou} "I won't push you on ahead."
<2881> \{Ryou} "Tớ muốn được ở bên bạn... cùng giúp nhau và đi đến thật nhiều nơi."
// \{Ryou} "I want to be together with you... supporting each other and going to places."
<2882> \{Ryou} "Làm ơn... hãy đồng ý phẫu thuật."
// \{Ryou} "Please... take the operation."
<2883> \{Kappei} "........."
// \{Kappei} "........."
<2884> \{Ryou} "Nếu... bạn không chịu đồng ý..."
// \{Ryou} "If... you don't agree with that..."
<2885> \{Ryou} "... Tớ... sẽ thật sự... làm nó đấy..."
// \{Ryou} "... I... really will... do it..."
<2886> \{Kappei} "Eh?"
// \{Kappei} "Eh?"
<2887> ... Làm gì cơ...?
// ... Do what...?
<2888> \{Ryou} "Tớ... tớ sẽ bí mật làm nó trong lúc bạn ngủ... đấy Kappei-san."
// \{Ryou} "I... I'll secretly do that while you're sleeping... Kappei-san."
<2889> \{Kappei} "... Phẫu thuật tớ ư...?"
// \{Kappei} "... The operation...?"
<2890> \{Ryou} "Không..."
// \{Ryou} "No..."
<2891> ... Đừng nói là...
// ... No way...
<2892> \{Ryou} "Tớ sẽ bí mật làm em bé với cậu."
// \{Ryou} "I'll secretly have your baby."
<2893> \{\m{B}} "........."
// \{\m{B}} "........."
<2894> Cô ấy nói điều đó một cách đáng kinh ngạc...
// She just said something incredible...
<2895> Trong sự kinh ngạc, Kappei nhìn Fujibayashi, mà hoàn toàn không nói lên lời.
// Dumbfounded, Kappei looked at Fujibayashi, completely speechless.
<2896> \{\m{B}} "... Này, Kappei..."
// \{\m{B}} "... Hey, Kappei..."
<2897> \{Kappei} "... Eh? Ah, uu, uhm... Tớ xin lỗi."
// \{Kappei} "... Eh? Ah, uu, yeah... I'm sorry."
<2898> \{Kappei} "Cậu ấy nói điều đó bất ngờ quá... làm đầu tớ hơi hoang mang."
// \{Kappei} "She said something quite impressive there... my head's in a panic."
<2899> Qủa thực vậy...
// Indeed...
<2900> Mặc dù mặt cô ấy đỏ bừng lên hết, sau khi nói điều đó.
// Though her face is blushing red, saying that.
<2901> Nhưng...
// But...
<2902> \{\m{B}} "... Tớ chắc chắn, cô ấy đang nghiêm túc đó."
// \{\m{B}} "... I'm sure, she's serious."
<2903> \{Kappei} "... Chắc, rồi nhỉ..."
// \{Kappei} "... You're, right..."
<2904> Kappei buông lỏng hai vai mình xuống, lo lắng.
// Kappei drops his shoulders, troubled.
<2905> \{Kappei} "... Thật là..."
// \{Kappei} "... Oh man..."
<2906> \{Kappei} "Nếu Ryou-san đã nói những điều như vậy..."
// \{Kappei} "For Ryou-san to say something like that..."
<2907> \{\m{B}} "... Nhân tiện..."
// \{\m{B}} "... By the way..."
<2908> \{Kappei} "Hmm?"
// \{Kappei} "Hmm?"
<2909> \{\m{B}} "... Tớ chỉ còn có một người cha thôi."
// \{\m{B}} "... I only have one parent."
<2910> \{Kappei} "... Eh?"
// \{Kappei} "... Eh?"
<2911> \{Ryou} "\m{A}-kun...?"
// \{Ryou} "\m{A}-kun...?"
<2912> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "......"
<2913> \{\m{B}} "Mẹ tớ mất trong một vụ tai nạn khi tớ vẫn còn nhỏ."
// \{\m{B}} "My mother died from an accident when I was little."
<2914> \{\m{B}} "Đó là tại sao... tớ thật sự không thể nào nhớ rõ được khuôn mặt của bà ấy."
// \{\m{B}} "That's why... I really can't remember her face."
<2915> \{\m{B}} "Tớ đoán, mình cảm thấy khá cô đơn..."
// \{\m{B}} "I guess I felt quite lonely..."
<2916> \{\m{B}} "Khi tớ hỏi cha mình tại sao mẹ lại không có ở đây..."
// \{\m{B}} "When I asked my father why my mother wasn't around..."
<2917> \{\m{B}} "... Ông chỉ biểu lộ một khuôn mặt rất đau khổ..."
// \{\m{B}} "... He gave a difficult face..."
<2918> \{\m{B}} "Tớ chắc chắn rằng... nếu cậu không đồng ý với cô ấy, Fujibayashi cũng sẽ mang trên mình một khuôn mặt đau đớn ấy."
// \{\m{B}} "I'm sure... if you don't agree with her, Fujibayashi will have that same painful face as well."
<2919> \{Kappei} "........."
// \{Kappei} "........."
<2920> \{\m{B}} "Trong tương lai, cậu sẽ là người mang đến một cuộc sống mới cho cô ấy."
// \{\m{B}} "In the future, you'll be needed to bring forth new life."
<2921> \{\m{B}} "Nó không phải là một ai khác mà chính là cậu đấy."
// \{\m{B}} "It can't be anyone else other than you."
<2922> \{\m{B}} "Ngoài ra, không phải cậu đã từng nói với tớ về nó rồi sao?"
// \{\m{B}} "And besides, it's like you said, right?"
<2923> \{\m{B}} "Về cái tên 'Hiiragi Ryou', cả hai chữ Kanji lồng vào nhau tạo thành chữ 'Rừng', không phải trông rất tuyệt sao?"
// \{\m{B}} "That the name 'Hiiaragi Ryou', with both kanji containing the character for 'wood', looks a bit cool, right?"
<2924> \{Kappei} "\m{B}-\bkun\u..."
// \{Kappei} "\m{B}-\bkun\u..."
<2925> Kappei ngẩng mặt lên một cách yếu ớt, nhớ lại về những ngày ấy.
// Kappei's face softens up, remembering that nostalgic day.
<2926> \{Kappei} "........."
// \{Kappei} "........."
<2927> \{Kappei} "Hai cậu thật xấu quá..."
// \{Kappei} "You two are cruel..."
<2928> \{Kappei} "Nói hết với tớ những điều như vậy."
// \{Kappei} "Telling me all that so front up."
<2929> \{Kappei} "Mặc dù tớ muốn nói lại cơ... nhưng tớ thậm chí không tìm được một lời nào cả..."
// \{Kappei} "Even though I want to say something back... I can't even find the words..."
<2930> Nói với điều đó cậu từ từ lắc đầu mình.
// Saying that he slowly shakes his head.
<2931> \{Kappei} "Tớ... có thể sống, được không..."
// \{Kappei} "I... have to live, don't I..."
<2932> Với tiếng nói chợt vang lên, Kappei mở rộng đôi mắt của mình.
// With that built up voice, Kappei widens his eyes.
<2933> Và, nhanh chóng...
// But, soon...
<2934> \{Kappei} "Hai cậu thật sự đã làm được rồi."
// \{Kappei} "You guys are really something."
<2935> Cậu ấy nói điều đó với một nụ cười.
// He says that with a smile.
<2936> \{Kappei} "Ryou-san, bạn có thể đến phòng trực của y tá được không?"
// \{Kappei} "Ryou-san, could you go to the nurse station?"
<2937> \{Ryou} "Eh? Ah, vâng."
// \{Ryou} "Eh? Ah, okay."
<2938> \{Kappei} "Và, bạn có thể vui lòng gọi bác sĩ đên đây luôn nha."
// \{Kappei} "And, could you please call the doctor."
<2939> \{Kappei} "Có nhiều điều tớ muốn nói với họ."
// \{Kappei} "There's a lot of things I'd like to ask."
<2940> \{Ryou} "Có thể nào... vậy nghĩa là..."
// \{Ryou} "Could that... mean..."
<2941> \{Kappei} "Về liệu tớ có thể có được một cơ hội để thực hiện một cuộc phẫu thuật ghép hoặc cấy xương không."
// \{Kappei} "About if there's a chance I could work with things like a joint or bone implant."
<2942> \{Ryou} "Ah..."
// \{Ryou} "Ah..."
<2943> \{Kappei} "Nè, được chứ Ryou-san?"
// \{Kappei} "Okay, Ryou-san?"
<2944> \{Ryou} "V... vâng!"
// \{Ryou} "Y... yes!"
<2945> \{Kappei} "'Hiiragi Ryou'. Chữ rừng trong Kanji thật đẹp ha."
// \{Kappei} "'Hiiragi Ryou'. The wood kanji in there is pretty cool."
<2946> \{Ryou} "Vâng! Nó đẹp lằm, nó thật sự rất đẹp!"
// \{Ryou} "Yes! It's beautiful, it really is!"
<2947> \{Ryou} "Ah... ah... tớ phải... đến gặp bác sĩ ngay đây!"
// \{Ryou} "Ah... ah... I'll.. go get the doctor right now!"
<2948> Với một nụ cười trên khuôn mặt cùng những giọt nước mắt, Fujibayashi rời khỏi phòng bệnh.
// With that smiling face and teary eyes, Fujibayashi leaves the hospital room.
<2949> \{\m{B}} "Kappei..."
// \{\m{B}} "Kappei..."
<2950> \{Kappei} "Ahaha, trông như Ryou-san đã khóc mất rồi."
// \{Kappei} "Ahaha, looks like Ryou-san's about to cry."
<2951> \{\m{B}} "Đó là lỗi của cậu..."
// \{\m{B}} "That's your fault..."
<2952> \{Kappei} "Uhm... phải rồi..."
// \{Kappei} "Yeah... it is..."
<2953> \{Kappei} "... Tớ đã không biết rằng..."
// \{Kappei} "... I didn't know..."
<2954> \{Kappei} "Ở đó... lại còn có một người cần mình đến như vậy..."
// \{Kappei} "That there'd... be someone who needed me..."
<2955> \{Kappei} "Một người luôn muốn bên tớ..."
// \{Kappei} "Someone who wanted me..."
<2956> \{\m{B}} "Đồ ngốc. Cậu đang nói cái gì vậy...?"
// \{\m{B}} "Idiot. What are you saying now...?"
<2957> \{Kappei} "Uhm... tớ đúng là một tên đại ngốc mà..."
// \{Kappei} "Yeah... I'm an idiot..."
<2958> \{Kappei} "Nhưng trước đó..."
// \{Kappei} "Besides that..."
<2959> \{Kappei} "... Bạn chỉ có thể khóc khi bạn thật sự hạnh phúc..."
// \{Kappei} "... Tears when you're happy..."
<2960> \{Kappei} "Thật sự nó đã rơi rất nhiều phải không?"
// \{Kappei} "Really do come out, don't they?"
<2961> \{\m{B}} "Uhm."
// \{\m{B}} "Yeah."
<2962> Kappei đưa tay mình đến tôi.
// Kappei brings out his hand.
<2963> Tôi nhận lấy nó và nắm thật chặt.
// I take it and shake hands with him.
<2964> \{Kappei} "Khi tớ hạnh phúc vì mình được chạy, tớ vẫn chưa bao giờ khóc được như vậy cả."
// \{Kappei} "When I was happy when I was running, I never cried at all."
<2965> \{Kappei} "Thật kì lạ mà."
// \{Kappei} "It's strange."
<2966> \{\m{B}} "Không phải nó rất tốt sao...?"
// \{\m{B}} "Isn't that fine...?"
<2967> \{Kappei} "Uhm..."
// \{Kappei} "Yeah..."
<2968> \{Kappei} "... Cảm ơn cậu..."
// \{Kappei} "... Thank you..."
<2969> \{\m{B}} "Eh?"
// \{\m{B}} "Eh?"
<2970> \{Kappei} "... Tớ thật mừng... vì mình đã gặp được cậu..."
// \{Kappei} "... I'm glad... that I met you..."
<2971> \{Kappei} "... Tớ thật sự... rất may mắn..."
// \{Kappei} "... I really... am..."
<2972> \{\m{B}} "Uhm, tớ cũng vậy... khi nghe cậu nói rằng mình sẽ tiếp tục sống tớ thật sự rất vui."
// \{\m{B}} "Yeah, me too... hearing you say that you'll live makes me happy."
<2973> \{Kappei} "Tớ không chỉ có một mình, nhỉ?"
// \{Kappei} "I'm not alone, am I?"
<2974> \{\m{B}} "Tất nhiên là không rồi."
// \{\m{B}} "Of course not."
<2975> \{\m{B}} "Phải nói rằng, những lời bạn nói vừa nãy với Fujibayashi... không phải là đính hôn đấy chứ?"
// \{\m{B}} "Having said that, regarding what you told Fujibayashi just now... wasn't that a proposal?"
<2976> \{Kappei} "Uhm, một phần là vậy."
// \{Kappei} "Yeah, that was half my intention."
<2977> \{\m{B}} "Mồ... mặc dù cô ấy vẫn còn đi học luôn sao."
// \{\m{B}} "Geez... even though she's still in school."
<2978> \{\m{B}} "Tớ chắc chắn rằng Fujibayashi cũng đã nghĩ nghiêm túc về việc chấp nhận nó rồi."
// \{\m{B}} "I'm sure though that Fujibayashi is seriously thinking about accepting that."
<2979> \{Kappei} "Vậy sao?"
// \{Kappei} "I wonder?"
<2980> \{Kappei} "Nếu đã vậy... tớ cũng rất hạnh phúc về nó."
// \{Kappei} "If so... then I'd be really happy."
<2981> \{\m{B}} "Tớ hiểu. Không phải nó rất tuyệt sao?"
// \{\m{B}} "I see. Isn't that great?"
<2982> \{Kappei} "Uhm, cảm ơn cậu."
// \{Kappei} "Yeah, thank you."
<2983> \{Kappei} "Thật sự... cảm ơn cậu..."
// \{Kappei} "Really... thank you..."
<2984> --Cảm ơn cậu...
// --Thank you...
<2985> Một vài ngày sau, kể từ khi Kappei quyết định phẫu thuật.
// It's been a few days since Kappei decided to go with the operation.
<2986> Sunohara và tôi đến thị trấn kế bên vào chủ nhật.
// Sunohara and I go to the neighboring town on Sunday.
<2987> Và trên đường đi.
// And along the way.
<2988> \{Giọng Nói} "Yo."
// \{Voice} "Yo."
<2989> \{\m{B}} "Hm...? Cậu vừa nói gì à?"
// \{\m{B}} "Hm...? You said something?"
<2990> \{Sunohara} "Đâu có."
// \{Sunohara} "Sure didn't."
<2991> Không có ai gần đây cả.
// No one's nearby.
<2992> \{Giọng Nói} "Woah."
// \{Voice} "Woah."
<2993> Bịch.
// Shuffle.
<2994> \{\m{B}} "Uwaah!"
// \{\m{B}} "Uwaah!"
<2995> Một thứ gì đó từ trên cao rơi xuống.
// Something rained from above.
<2996> \{Sunohara} "Yoshino Yuusuke??"
// \{Sunohara} "Yoshino Yuusuke??"
<2997>\{Yoshino} "Yo."
// \{Yoshino} "Yo."
<2998> \{\m{B}} "Ah, anh làm gì ở đây vậy?"
// \{\m{B}} "Ah, where'd you come from just now?"
<2999>\{Yoshino} "Chỉ sửa lại đường dây điện thoại một chút thôi."
// \{Yoshino} "Changing a fuse on that telephone pole there."
<3000> \{\m{B}} "Ah, trong nó thật khó khăn ha."
// \{\m{B}} "Ah, that's tough."
<3001>\{Yoshino} "Hmm? Người kế bên cậu là..."
// \{Yoshino} "Hmm? The one over there is..."
<3002>\{Yoshino} "........."
// \{Yoshino} "........."
<3003>\{Yoshino} "... Oh phải rồi, Fuyuhara, đúng chứ?"
// \{Yoshino} "... Oh yeah, Fuyuhara, right?"
<3004> \{\m{B}} "Gần đúng rồi đó!"
// \{\m{B}} "Close!"
<3005> \{Sunohara} "Chả đúng tí nào! Em là Sunohara mà!"
// \{Sunohara} "Not at all! It's Sunohara!"
<3006>\{Yoshino} "Ah, phải rồi. Việc luyện tập với ghi ta của cậu sao rồi?"
// \{Yoshino} "Ah, that's it. How's your guitar practice going?"
<3007> \{Sunohara} "Eh? Ha, haha, Em vẫn đang cố gắng luyện tập. Đêm nào em cũng kéo đàn hết đấy."
// \{Sunohara} "Eh? Ha, haha, I'm still working hard at it. I'm pulling those strings every night after all."
<3008>\{Yoshino} "Vậy à, mà lần tới, tôi sẽ nghe cậu đàn thử."
// \{Yoshino} "I see, well next time, let me hear how you sound."
<3009> \{Sunohara} "V-vâng..."
// \{Sunohara} "S-sure..."
<3010> Heh... cậu ta lại tự đào lỗ chôn mình rồi...
// Heh... this guy likes digging himself a hole...
<3011>\{Yoshino} "Thế, \m{A}, chuyện đó thế nào rồi?"
// \{Yoshino} "So, \m{A}, how did that thing go?"
<3012> \{\m{B}} "Uhm, Em cũng đang đi ngay để xem nó thế nào đây."
// \{\m{B}} "Yeah, I'm going right now to see how it turned out."
<3013>\{Yoshino} "Heh, điều đó có nghĩa là cậu đã thuyết phục được cậu ta rồi ư?"
// \{Yoshino} "Oh, so that means you convinced him?"
<3014> \{\m{B}} "Uhm. Đúng hơn, là do Fujibayashi đã làm nó... cô gái ấy là người đã thuyết phục được cậu ấy để đồng ý phẫu thuật."
// \{\m{B}} "Yeah. Rather, it was Fujibayashi... the girl who was with me then that did the convincing. And he agreed with the operation."
<3015> \{\m{B}} "Một phần cũng cảm ơn anh."
// \{\m{B}} "That's also thanks to you."
<3016>\{Yoshino} "Tôi không làm điều gì cả."
// \{Yoshino} "I've done nothing at all."
<3017>\{Yoshino} "Nếu có điều gì muốn cảm ơn, thì đó chính là sức mạnh của cô ấy kìa."
// \{Yoshino} "If there's anything to thank, it's her power."
<3018>\{Yoshino} "... Đó gọi là tình yêu."
// \{Yoshino} "... It's called love."
<3019> Tôi đoán anh ấy thật sự nói mấy câu sến súa đó mà không hề có chút ngại ngùng gì cả.
// I guess he really does say embarrassing stuff without hesitation.
<3020> \{\m{B}} "Ngay cả vậy, em cũng rất cảm ơn anh."
// \{\m{B}} "Even then, thank you."
<3021>\{Yoshino} "Uhm."
// \{Yoshino} "Yeah."
<3022> Tap... tap... tap... tap...
// Tap... tap... tap... tap...
<3023> \{Sunohara} "Ahh... làm sao đây, tớ cảm thấy căng thẳng quá."
// \{Sunohara} "Ahh... somehow, I'm feeling kinda tense."
<3024> \{\m{B}} "Về gì chứ?"
// \{\m{B}} "About what exactly?"
<3025> \{Sunohara} "Thì đó, đã được một thời gian rồi kể từ lúc tớ gặp Hiiragi-chan..."
// \{Sunohara} "Come on, it's been a long while since I've seen Hiiragi-chan..."
<3026> \{\m{B}} "Loại như tình yêu đầu đời đấy hả?"
// \{\m{B}} "Kind of like seeing your first love?"
<3027> \{Sunohara} "Ờ... gần giống vậy đấy..."
// \{Sunohara} "Yeah... it's something like that..."
<3028> ... Tôi có nên bảo cậu ta... nên quên sớm nó hay không đây...
// ... I'm telling you... just forget it...
<3029> \{\m{B}} "Hmm, mà... chúng ta đến rồi này."
// \{\m{B}} "Hmm, well... we're here."
<3030> Chúng tôi dừng lại trước phòng 307.
// We stop at room 307.
<3031> Đôi mắt Sunohara đổ dồn vào tấm bảng phòng.
// Sunohara's eyes fall upon the plate.
<3032> \{Sunohara} "~~~~~......"
// \{Sunohara} "~~~~~......"
<3033> Cậu ta run run...
// He's trembling...
<3034> Làm thế nào, mà cậu ta lại mâu thuẩn với cái tên "Kappei" nhiều đến như vậy chứ?
// Somehow, he's having a lot of conflict with the name "Kappei", doesn't he?
<3035> \{\m{B}} "Vô thôi."
// \{\m{B}} "Let's go."
<3036> \{Sunohara} "... U... uhm..."
// \{Sunohara} "... Y... yeah..."
<3037> Cộc, cộc...
// Knock, knock...
<3038> Im re...
// Silence...
<3039> \{\m{B}} "Eh...?"
// \{\m{B}} "Eh...?"
<3040> \{Sunohara} "Không có ai à?"
// \{Sunohara} "Not here?"
<3041> \{\m{B}} "Có thể cậu ta đang ngủ chăng?"
// \{\m{B}} "Maybe he's asleep?"
<3042> Cốc, cốc...
// Knock, knock...
<3043> \{Ryou} "V... v-v, vâng, làm ơn chờ một chút ạ!"
// \{Ryou} "Y... y-y, yes, please wait a second!"
<3044> \{\m{B}} "... ??"
// \{\m{B}} "... ??"
<3045> \{Sunohara} "Ryou-chan...?"
// \{Sunohara} "Ryou-chan...?"
<3046> Cạch...
// Clatter...
<3047> \{Ryou} "Ah, \m{A}-kun, và Sunohara-kun, c-chào buổi chiều."
// \{Ryou} "Ah, \m{A}-kun, and Sunohara-kun, g-good afternoon."
<3048> Fujibayashi bối rối bước ra khỏi phòng...
// A flustered Fujibayashi comes out of the room...
<3049> Mặt cô ấy hơi đỏ...
// Her face is red...
<3050> .........
// .........
<3051> Cô ấy đang làm gì vậy nhỉ?
// What was she doing...?
<3052> \{\m{B}} "Kappei có trong đó chứ...?"
// \{\m{B}} "Kappei's here... right?"
<3053> \{Ryou} "Vâng, b-bạn ấy đang ở trong."
// \{Ryou} "Yes, h-he's here."
<3054> \{\m{B}} "Umm, hai bọn tớ đến thăm Kappei... được chứ?"
// \{\m{B}} "Umm, the two of us came to check up on Kappei... is now okay?"
<3055> \{Ryou} "........."
// \{Ryou} "........."
<3056> \{\m{B}} "Fujibayashi...?"
// \{\m{B}} "Fujibayashi...?"
<3057> \{Ryou} "L, l... làm ơn chờ một chút đã!"
// \{Ryou} "P, p... please wait a second!"
<3058> Nói điều đó một cách nhanh chóng, cô ấy quay trở lại căn phòng.
// Saying that quickly, she returns into the room.
<3059> \{\m{B}} "........."
// \{\m{B}} "........."
<3060> \{Sunohara} "... Không hiểu sao... tớ có một linh cảm xấu..."
// \{Sunohara} "... Somehow... this kinda feels bad..."
<3061> \{\m{B}} "Nah... mà... đừng lo lắng về nó nữa."
// \{\m{B}} "Nah... well... don't worry about it."
<3062> \{Sunohara} "... Uhm..."
// \{Sunohara} "... Yeah..."
<3063> Một lúc sau, chúng tôi mở cửa và bước vào phòng.
// A little while later, we open the door as we are invited into the room.
<3064> \{Kappei} "........."
// \{Kappei} "........."
<3065> \{\m{B}} "G... gì vậy, nhìn mặt cậu như đang muốn nói lên điều gì ấy..."
// \{\m{B}} "W... what man, your face wants to say something..."
<3066> \{Kappei} "... \m{B}-\bkun\u... bạn đến chẳng đúng lúc tí nào..."
// \{Kappei} "... \m{B}-\bkun\u... your timing is terrible..."
<3067> Với những lời đó, tôi quay sang nhìn Fujibayashi.
// At those words, I look at Fujibayashi.
<3068> \{Ryou} "Ah..."
// \{Ryou} "Ah..."
<3069> \{Ryou} "........."
// \{Ryou} "........."
<3070> Cô ấy cúi đầu xuống, mặt đỏ bừng lên...
// She hangs her head, blushing...
<3071> \{\m{B}} "Nah... tớ đoán, mình nên xin lỗi rồi..."
// \{\m{B}} "Well... I'm sorry, I guess..."
<3072> Tôi xin lỗi một lần nữa.
// I apologize once.
<3073> \{Kappei} "Lần tới, hãy đến sau hai tiếng từ lúc gõ cửa nhé."
// \{Kappei} "Next time, come in two hours after you knock on the door."
<3074> Tại sao chúng tôi lại phải đợi dài đến vậy chỉ để thăm cậu chứ...?
// Why do we have to wait that long just to check up on you once...?
<3075> \{Kappei} "Uhm, etou, lâu rồi không găp nhỉ... Su... Suu..."
// \{Kappei} "Well, umm, long time no see... Su... Suu..."
<3076> \{Kappei} "........."
// \{Kappei} "........."
<3077> \{Kappei} "Ah... Nohara-\bkun\u?"
// \{Kappei} "Ah... Nohara-\bkun\u?"
<3078> \{Sunohara} "Cậu vừa mới bắt đầu với chữ 'Su' mà, không phải sao ?"
// \{Sunohara} "You started with 'Su', didn't you?!"
<3079> \{Kappei} "Sunohara-\bkun\u, đúng rồi, là Sunohara-\bkun\u."
// \{Kappei} "Sunohara-\bkun\u, that's it, Sunohara-\bkun\u."
<3080> \{Kappei} "Ahaha, nhưng mà tớ rất vui khi hai cậu đến thăm tớ như vậy đấy."
// \{Kappei} "Ahaha, but I'm glad you guys came to check up on me."
<3081> \{Kappei} "Thật ra, tớ định sẽ rời khỏi đây một thời gian."
// \{Kappei} "Actually, I'm going to be leaving here for a while."
<3082> \{\m{B}} "Rời khỏi đây ư...?"
// \{\m{B}} "Leaving here...?"
<3083> \{Sunohara} "Cậu sẽ chuyển đến một bệnh viện khác ư?"
// \{Sunohara} "You're going to another hospital?"
<3084> \{Kappei} "Uhm. Ryou-san đã tìm hiểu xen liệu có cách nào để phẫu thuật trong khi tớ có thể giữ được chân mình lại không."
// \{Kappei} "Yeah. Ryou-san did some research to see if there was an operation that would let me keep my leg."
<3085> \{Kappei} "Và thế là, cậu ấy đã tìm được một cái."
// \{Kappei} "Doing that, she found one."
<3086> \{Kappei} "Nó là một phương pháp điều trị mà không hề liên quan đến cấy xương, nhân tạo, hay cắt nó đi cả.'"
// \{Kappei} "It's a treatment that doesn't involve bone implants, artificial limbs, or amputation at all."
<3087> \{\m{B}} "Có một phương pháp khác sao?!"
// \{\m{B}} "There's such a method?!"
<3088> \{Kappei} "Uhm. Tớ cũng rõ lắm."
// \{Kappei} "Yeah, I didn't know either."
<3089> \{Kappei} "Nhưng với cách này tớ có thể giữ lại chân mình rồi."
// \{Kappei} "But there is a way for me to keep my leg."
<3090> \{Ryou} "Vâng. Nó là một kĩ thuật đóng băng nhanh, bằng cách sử dụng Nitơ lỏng."
// \{Ryou} "Yes. It's a rapid freezing technique, using liquid nitrogen."
<3091> \{Ryou} "Nó vẫn còn chưa được biết đến rộng rãi..."
// \{Ryou} "It's not exactly commonly known yet though..."
<3092> \{Ryou} "Nhưng nếu nó làm được, anh ấy sẽ có thể chạy lại được nữa rồi."
// \{Ryou} "But if it goes well, he'll be able to run again."
<3093> \{\m{B}} "Ra vậy, không phải quá tuyệt vời rồi sao?"
// \{\m{B}} "I see, that's great isn't it?"
<3094> \{Kappei} "Uhm. Việc phục hồi sẽ rất khó khăn, nhưng cuối cùng tớ vẫn có thể giữ được chân của mình rồi."
// \{Kappei} "Yeah. Rehab is gonna be a pain, but in the end I'll still have my leg."
<3095> \{\m{B}} "Thật tuyệt quá."
// \{\m{B}} "That's great."
<3096> \{Sunohara} "Chúc mừng cậu, Hiiragi-chan!"
// \{Sunohara} "Congratulations, Hiiragi-chan!"
<3097> \{Kappei} "Uhm, cảm ơn cậu."
// \{Kappei} "Yeah, thank you."
<3098> \{Kappei} "Nhưng mà... tớ đã rất ngạc nhiên khi thấy y học lại tiến bộ đến thế đấy."
// \{Kappei} "But... I'm surprised at the progress of medical science."
<3099> \{Kappei} "Mặc dù khi bị Osteosarcoma cũng đồng ngĩa với việc bạn sẽ mất đi đôi chân mình."
// \{Kappei} "Even though osteosarcoma meant you would have to cut off your leg."
<3100> \{Kappei} "Hiện tại kĩ thuật cấy xương và xương nhân tạo vẫn còn đang được sử dụng."
// \{Kappei} "Right now there's artificial joint and bone implant techniques that are used."
<3101> \{Kappei} "Nhưng mặc khác, kĩ thuật đó đã dần được nghiên cứu lên để có thể giúp giữ lại chân của họ."
// \{Kappei} "On the other hand, techniques were being researched so that one could keep their leg."
<3102> \{Kappei} "Với khoảng thời gian này, mọi ước nguyện của tớ như điều trở thành sự thật."
// \{Kappei} "With time, my wish could be granted."
<3103> \{\m{B}} "Uhm, đúng vậy."
// \{\m{B}} "Yeah, that's true."
<3104> \{Kappei} "Ah, đúng rồi. Nhận tiện, nghe này."
// \{Kappei} "Oh yeah, that's right. By the way, listen up."
<3105> \{\m{B}} "Hmm?"
// \{\m{B}} "Hmm?"
<3106> \{Kappei} "Thật ra, tớ..."
// \{Kappei} "See, I..."
<3107> \{Kappei} "Hmm? Không, không phải vậy..."
// \{Kappei} "Hmm? No, that's a bit wrong..."
<3108> \{Kappei} "Chúng tớ... uhm, chúng tớ...~..."
// \{Kappei} "We... yeah, we...~..."
<3109> Kappei nhìn về phía Fujibayashi.
// Kappei looks at Fujibayashi.
<3110> \{Ryou} "Eh...? B-bạn muốn mình nói nó ư??"
// \{Ryou} "Eh...? Y-you want me to say it??"
<3111> \{Kappei} "Tớ muốn bạn nói nó."
// \{Kappei} "I'd like for you to."
<3112> \{Ryou} "Ah... uu~uu~..."
// \{Ryou} "Ah... uu~uu~..."
<3113> Mặt đỏ bừng lên, Sunohara và tôi nhìn hai người bọn họ.
// Blushing red, Sunohara and I look at each other.
<3114> \{Kappei} "Tớ muốn nghe nó từ bạn, Ryou-san."
// \{Kappei} "I want to hear it from you, Ryou-san."
<3115> \{Ryou} "V-vâng... c-chuyện là..."
// \{Ryou} "O-okay... w-well..."
<3116> \{Ryou} "C... chúng tớ..."
// \{Ryou} "W... we..."
<3117> \{Ryou} "Đ... đ-đ... đ..."
// \{Ryou} "P... p-p... p..."
<3118> \{Ryou} "........."
// \{Ryou} "........."
<3119> \{Ryou} "Đã... hứa hôn với nhau rồi."
// \{Ryou} "Promised... to get married."
<3120> \{Kappei} "Chuyện là thế đấy."
// \{Kappei} "That's how it is."
<3121> \{Kappei} "E-eh? Không bất ngờ gì sao...?"
// \{Kappei} "E-eh? No reaction...?"
<3122> \{\m{B}} "Không, chỉ là tớ không ngạc nhiên lắm về nó mà thôi..."
// \{\m{B}} "No, just that I'm not surprised by those words..."
<3123> \{Ryou} "Uh... anou... bọn tớ vẫn chưa chính thức đâu... chỉ là... lời hứa giữa hai người bọn tớ mà thôi..."
// \{Ryou} "Uh... umm... it's still not official yet... but... just the two of us promised..."
<3124> \{\m{B}} "Ngay cả vậy, nó cũng rất tuyệt vời rồi."
// \{\m{B}} "Even then, that's amazing."
<3125> \{\m{B}} "Mà này, Fujibayashi, đó là một quyết định rất lớn đấy."
// \{\m{B}} "For you, Fujibayashi, that's a pretty big decision."
<3126> \{Ryou} "K-không đâu... tớ... umm... chỉ muốn được luôn bên cạnh và giúp đỡ Kappei-san mà thôi..."
// \{Ryou} "N-not at all... I'm... umm... just supporting Kappei-san, after all..."
<3127> \{Kappei} "\m{B}-\bkun\u."
// \{Kappei} "\m{B}-\bkun\u."
<3128> \{\m{B}} "Hmm?"
// \{\m{B}} "Hmm?"
<3129> \{Kappei} "Tớ sẽ cố gắng hết mình."
// \{Kappei} "I'll get better as soon as I can."
<3130> \{Kappei} "Và làm những điều chỉ có tớ mới làm được."
// \{Kappei} "And do things that only I can do."
<3131> \{\m{B}} "Yeah."
// \{\m{B}} "Yeah."
<3132> \{Kappei} "Mà nhân tiện..."
// \{Kappei} "By the way..."
<3133> \{\m{B}} "Hmm?"
// \{\m{B}} "Hmm?"
<3134> \{Kappei} "Sunohara-kun bị sao vậy...?"
// \{Kappei} "What happened to Sunohara-\bkun\u...?"
<3135> \{\m{B}} "Eh?"
// \{\m{B}} "Eh?"
<3136> \{Sunohara} "........."
// \{Sunohara} "........."
<3137> \{Kappei} "Cậu ta như bị đóng băng ấy...?"
// \{Kappei} "He's frozen...?"
<3138> \{Ryou} "... Sunohara-kun...?"
// \{Ryou} "... Sunohara-kun...?"
<3139> \{\m{B}} "Ah, thật là lại bị từ chối nữa rồi."
// \{\m{B}} "Ah, unrequited love."
<3140> \{Sunohara} "Uwaaaaaaaaaaaa!!"
// \{Sunohara} "Uwaaaaaaaaaaaa!!"
<3141> Cậu ta chạy ra khỏi phòng...
// He ran out of the room...
<3142> \{\m{B}} "Mà, umm, dù sao, cũng chúc mừng hai cậu."
// \{\m{B}} "Well, umm, for now, congratulations."
<3143> Kappei Hồi kết
// Kappei Epilogue
<3144> Tap... \wait{1000}tap... \wait{1000}tap... \wait{1000}tap...
// Tap... \wait{1000}tap... \wait{1000}tap... \wait{1000}tap...
<3145> \{\m{B}} "Hmm... là nơi này."
// \{\m{B}} "Hmm... where is it"
<3146> \{Ryou} "Ah..."
// \{Ryou} "Ah..."
<3147> \{\m{B}} "Hmm?"
// \{\m{B}} "Hmm?"
<3148> \{Ryou} "\m{A}-kun."
// \{Ryou} "\m{A}-kun."
<3149> \{\m{B}} "Fuji... bayashi?"
// \{\m{B}} "Fuji... bayashi?"
<3150> \{Ryou} "Đã được một thời gian rồi ha."
// \{Ryou} "It's been a while."
<3151> \{\m{B}} "Tớ cũng nghĩ vậy... wow, cậu thật sự đã trở thành một y tá rồi kìa."
// \{\m{B}} "Indeed... wow, you really did become a nurse."
<3152> \{\m{B}} "Hay đúng hơn, tớ phải nói nó như thế nào đây?"
// \{\m{B}} "Or rather, I shouldn't say something like that right now, should I?"
<3153> \{Ryou} "Ah... etou... nó không hợp với tớ sao...?"
// \{Ryou} "Ah... umm... it doesn't suit me, does it...?"
<3154> \{\m{B}} "Không đâu, tất nhiên là hợp rồi. Tớ chỉ có một chút ngạc nhiên thôi."
// \{\m{B}} "No, of course it does. I'm just a bit surprised."
<3155> \{Ryou} "Phải rồi nhỉ. Đây là lần đầu tiên bạn nhìn thấy tớ như vậy mà."
// \{Ryou} "I guess so. It's the first time someone I knew saw me in this as well."
<3156> \{\m{B}} "Đã được 5 năm rồi nhỉ?"
// \{\m{B}} "It's been five years, hasn't it?"
<3157> \{Ryou} "Vâng, thật hoài niệm quá."
// \{Ryou} "Yes, it has."
<3158> \{\m{B}} "... Thời gian trôi nhanh thật..."
// \{\m{B}} "... Fast..."
<3159> \{Ryou} "Mặc dù tớ cảm thấy 5 năm qua mọi thứ vẫn điều như cũ."
// \{Ryou} "Though I feel that those five years have been quite fulfilling."
<3160> \{\m{B}} "Tớ chỉ cảm thấy nó trôi nhanh quá thôi."
// \{\m{B}} "I just felt it was a bit frantic."
<3161> \{Ryou} "Đi nào, tớ sẽ là người hướng dẫn cho bạn."
// \{Ryou} "Let's go, I'll guide you."
<3162> \{\m{B}} "Uhm, phiền cậu vậy."
// \{\m{B}} "Yes, please do."
<3163> Tap... tap... tap... tap...
// Tap... tap... tap... tap...
<3164> \{\m{B}} "Công việc của y tá chắc hẳn rất vất vả nhỉ?"
// \{\m{B}} "Is being a nurse a really difficult job?"
<3165> \{Ryou} "Không đâu."
// \{Ryou} "Not at all."
<3166> \{Ryou} "Nó là một công việc vô cùng \bkhó khăn\u đấy."
// \{Ryou} "It's a very \bdangerous\u job."
<3167> \{\m{B}} "V-vậy ư..."
// \{\m{B}} "I-I see..."
<3168> \{Ryou} "Tớ phải rất gần gũi và làm thân với các bệnh nhân sống ở đây."
// \{Ryou} "What I mean is, I'm close to the lives of the patients here."
<3169> \{\m{B}} "Tớ cũng đoán vậy... bạn được nhận vào để chăm sóc các bệnh nhân ở đây, đúng chứ?"
// \{\m{B}} "I guess so... you've been taking care of the patients here, right?"
<3170> \{Ryou} "Có... rất nhiều nỗi buồn và cũng như nỗi đau ở đây..."
// \{Ryou} "There's... a lot of painful and sad things here..."
<3171> \{Ryou} "Nhưng mà, ở đây có một người luôn hỗ trợ mình, thế nên mình vẫn ổn với nó."
// \{Ryou} "But, there's someone there to support me, so I'm fine with it."
<3172> \{Ryou} "Tớ... không hề đơn độc..."
// \{Ryou} "I'm... not alone after all..."
<3173> \{\m{B}} "Cậu đã... kết hôn rồi ư?"
// \{\m{B}} "Are you... bragging?"
<3174> \{\m{B}} "... Chiếc nhẫn đó..."
// \{\m{B}} "... That ring..."
<3175> \{Ryou} "Ah..."
// \{Ryou} "Ah..."
<3176> \{\m{B}} "Tớ hiểu rồi, ra là vậy."
// \{\m{B}} "I see, so that's how it is."
<3177> \{Ryou} "Ah... uu~..."
// \{Ryou} "Ah... uu~..."
<3178> \{\m{B}} "Từ lúc nào vậy?"
// \{\m{B}} "Since when?"
<3179> \{Ryou} "U-umm... từ ba năm trước..."
// \{Ryou} "U-umm... three years ago..."
<3180> \{\m{B}} "Ba năm trước, lúc ấy cậu ấy vẫn chưa trở lại phải không?"
// \{\m{B}} "Three years ago, he still hadn't come back, had he?"
<3181> \{Ryou} "Vâng."
// \{Ryou} "Right."
<3182> \{\m{B}} "Mà, dù sao đi nữa, cũng xin chúc mừng cậu."
// \{\m{B}} "Well, in any case, congratulations."
<3183> \{Ryou} "Vâng, cảm ơn cậu rất nhiều."
// \{Ryou} "Yes, thank you very much."
<3184> \{\m{B}} "........."
// \{\m{B}} "........."
<3185> \{\m{B}} "Mọi chuyện vẫn ổn chứ?"
// \{\m{B}} "Are things all right now?"
<3186> \{Ryou} "Eh?"
// \{Ryou} "Eh?"
<3187> \{\m{B}} "Ngay khi biết bạn đã trở về đây, tớ đã liên lạc với bạn... như bạn thấy đấy. Thật sự là, tớ có một linh cảm khá xấu."
// \{\m{B}} "As soon as you came back, I wanted to contact you... see. Truth is, I had some bad vibes."
<3188> \{Ryou} "... Osteosarcoma là một dạng của ung thư..."
// \{Ryou} "... Osteosarcoma is a cancerous illness..."
<3189> \{Ryou} "Chúng tớ đã thay đổi bệnh viện và không thể gặp được nhau."
// \{Ryou} "We had to change hospitals as we couldn't leave it unattended."
<3190> \{Ryou} "Cuộc phẫu thuật của anh ấy rất thành công."
// \{Ryou} "His operation turned out a success."
<3191> \{Ryou} "Lúc này đây anh ấy có thể tự đi được, và có thể làm vài động tác đơn giản."
// \{Ryou} "He can walk on his own now, and can do simple exercises too."
<3192> \{Ryou} "Nhưng ngay cả vậy, tớ không thể nói anh ấy hoàn toàn bình phục được..."
// \{Ryou} "But, even then, I can't say he's fully recovered..."
<3193> \{\m{B}} "........."
// \{\m{B}} "........."
<3194> \{Ryou} "Ah, là phòng này."
// \{Ryou} "Ah, this room."
<3195> \{\m{B}} "... Đây ư...?"
// \{\m{B}} "... Here...?"
<3196> \{Ryou} "Họ nói rằng ung thư... không thể hoàn toàn bình phục trong 5 năm kể từ khi phẫu thuật được, và anh ấy đang bắt đầu dần hồi phục nó."
// \{Ryou} "They've said the cancer... hasn't returned for five years since the operation, and he's started to recover."
<3197> \{Ryou} "Và ngày mai... những chuẩn đoán cuối cũng sẽ hoàn tất--..."
// \{Ryou} "And tomorrow... the final prognosis will be complete--..."
<3198> Cạch--... \wait{3000}
// Clatter--... \wait{3000}
<3199> Yo, lâu rồi không gặp nhỉ--...
// Yo, long time no see--...
Sơ đồ
Đã hoàn thành và cập nhật lên patch. Đã hoàn thành nhưng chưa cập nhật lên patch.