Clannad VN:SEEN3428
Đội ngũ dịch
Người dịch
Bản thảo
// Resources for SEEN3428.TXT
#character '*B'
#character 'Botan'
#character 'Child A'
#character 'Child B'
#character 'Kyou'
#character 'Ryou'
<0000> Ngày 28 tháng Tư (thứ hai)
// April 28 (Monday)
<0001> Xế trưa rồi....
// It's already past noon...
<0002> Tôi vừa vươn vai vừa tiếp tục đi trên con đường đến trường....
// As I yawn as I walk on the empty path to the school...
<0003> Bụp
// Bump...
<0004> \{\m{B}} ".....?"
// \{\m{B}} "...?"
<0005> Tôi đá phải cái gì đó mềm mềm....
// I kicked something soft...
<0006> Nó lăn trên đường và va vào một buồng điện thoại.
// It kept rolling on the ground and hit a telephone pole.
<0007> Hai đôi chân ngắn bỗng bật ra từ cái vật tròn đó.
// Some short feet suddenly sprung out of the thing that I thought was round.
<0008> \{\m{B}} "........."
// \{\m{B}} "........."
<0009> Tôi đến gần nó.
// I come near it.
<0010> Và khi tôi kỹ nó thì....
// And then, as I take a careful look at it...
<0011> \{Botan} "Pu....hii~"
// \{Botan} "Pu... hii~"
<0012> \{\m{B}} "Thú cưng của Kyou...."
// \{\m{B}} "It's Kyou's little pet..."
<0013> .........
// .........
<0014> Chết cha.... tôi nhỡ chân đá nó bay tận ra đấy.
// Oh crap... I ended up kicking him all the way.
<0015> Mặc dù cảm giác khá đã.....
// It felt pretty good, though...
<0016> \{\m{B}} "Botan, mày có sao không?"
// \{\m{B}} "Hey Botan, you okay?"
<0017> \{Botan} "Pu... pu... hi..."
// \{Botan} "Pu... pu... hi..."
<0018> \{\m{B}} "Mở mắt ra xem nao. Đừng có ngủ gục quanh đây chứ."
// \{\m{B}} "Open your eyes. Don't fall asleep carelessly around here."
<0019> \{Botan} "........."
// \{Botan} "........."
<0020> \{\m{B}} "Dậy đi, cú đá đó đâu có mạnh \bđến vậy\u."
// \{\m{B}} "Wake up; that kick wasn't \bthat\u strong, was it?"
<0021> \{Botan} "........."
// \{Botan} "........."
<0022> \{\m{B}} "Thôi nào, tỉnh dậy đi. Mày mà có bị gì thì Kyou giết tao mất."
// \{\m{B}} "Come on man, wake up. If something happens to you, Kyou's gonna kill me."
<0023> \{Botan} "........."
// \{Botan} "........."
// Don't fking delete the whole sentence if you have no intention of translating it you fking re****...
<0024> \{\m{B}} "Bota-n?"
// \{\m{B}} "Bota-n?"
<0025> \{\m{B}} "Botan...?"
// \{\m{B}} "Botan...?"
<0026> \{Botan} "........."
// \{Botan} "........."
<0027> \{\m{B}} "... Bota... n...?"
// \{\m{B}} "... Bota... n...?"
<0028> \{Botan} "........."
// \{Botan} "........."
<0029> \{\m{B}} "........."
// \{\m{B}} "........."
<0030> Làm gì bây giờ....
// What should I do...
<0031> Nếu không có ai thấy thì tôi nên cứ bỏ nó lại đây....
// If no one's seen me, I should just leave him here...
<0032> Không có nhân chứng thì ai biết được nó không cử động được là do tôi đá nó đâu....
// If there aren't any witnesses, no one would know that he stopped moving after I kicked him...
<0033> Để nó lại
// Leave him just like that
<0034> Mang theo nó đến trường
// For now, take him to school
<0035> Tạo một cảnh bi kịch
// Pull a tragic scene
<0036> Phải rồi... tôi nên để nó lại đây.
// Yeah... I should just leave him here.
<0037> Tôi cảm thấy có lỗi với Botan, nhưng đây là giải pháp tốt nhất.
// I feel sorry for Botan, but this is for the best.
<0038> Chắc chắn là sẽ có ai đó nhân từ chăm sóc nó.
// I'm sure someone more kind will come to help him out.
<0039>Hi vọng là.... người đó sẽ chăm sóc nó như chăm sóc chó lạc vậy.
// I hope... that someone will nurse him up as if he's a stray dog.
<0040> Tôi nhìn xung quanh xem có ai không.
// I look around to see if there are any witnesses.
<0041>\{Đứa Trẻ A} "Geez...."
// \{Child A} "Meh..."
<0042> \{\m{B}} "........."
// \{\m{B}} "........."
<0043>\{Đứa Trẻ A} "........."
// \{Child A} "........."
<0044> \{\m{B}} "Em thấy à.....?"
// \{\m{B}} "You saw that...?"
<0045>\{Đứa Trẻ A} "Vâng."
// \{Child A} "Yup."
<0046> \{\m{B}} "10 yên để im lặng, được không nhóc?"
// \{\m{B}} "I'll give you 10 yen if you keep quiet, brat. Okay?"
<0047>\{Đứa Trẻ A} "Chắc rồi, cứ tin em. Mặc dù trông em như thế này, em biết cách im lặng mà."
// \{Child A} "Sure, no problem. Though I look this way, I'm known for keeping my mouth shut, you know."
<0048> \{\m{B}} "Tốt. Vậy anh sẽ cho nhóc 20 yên luôn."
// \{\m{B}} "I see. Then I'll give you 20 yen instead."
<0049>\{Đứa Trẻ A} "Cám ơn anh!"
// \{Child A} "Thanks!"
<0050>\{Đứa Trẻ B} "Ya, xin lỗi nhé, cậu chờ lâu không?"
// \{Child B} "Oh boy, sorry, did you wait?"
<0051>\{Đứa Trẻ A} "Không đâu."
// \{Child A} "Nah, I'm fine."
<0052>\{Đứa Trẻ A} "Tớ mải nhìn anh giai này đá con lợn con, thú vị đến nỗi tớ quên giờ luôn."
// \{Child A} "I was watching this guy here kick some piglet, it was somehow interesting that I forgot the time."
<0053> \{\m{B}} "Như vậy mà biết cách im lặng hả?"
// \{\m{B}} "How are you keeping your mouth shut, huh?!"
<0054>\{Đứa Trẻ A} "Uwaa! Không hay rồi! Hắn sẽ đá chúng ta đến chết mất!"
// \{Child A} "Uwaah! Not good! He's gonna kick us to death!"
<0055>\{Đứa Trẻ B} "Chạy đi! Hắn sẽ dùng thủ đoạn bạo lực đấy!"
// \{Child B} "Run! He's gonna use hostile tactics!" *
<0056> \{\m{B}} "Chờ đã! Khỉ thật.... bọn nó chạy nhanh quá!"
// \{\m{B}} "Wait! Crap... they're pretty fast!"
<0057> Khốn kiếp! Mất toi 20 yên rồi!
// \bDamn it!\u I lost 20 yen!
<0058> Tôi chậc lưỡi, nhìn con Botan nằm bất động.
// I click my tongue, looking at the motionless Botan.
<0059> Có lẽ tôi không thể để nó như vậy được nhỉ?
// I guess I really can't leave him like this, can I?
<0060> \{\m{B}} "Rồi, vậy thì...."
// \{\m{B}} "Okay, then..."
<0061> Tôi nâng Botan lên.
// I grab hold of Botan's back and pick him up.
<0062> Ừm... cho dù là gì thì tôi cũng không thể để nó như vậy được.
// Well... no matter how you put it, I can't leave him like this.
<0063> Tôi cảm thấy có chút ăn năn.
// I'd feel guilty.
<0064> Tạm thời tôi sẽ mang nó theo đến trường.
// For now I'll take him to school.
<0065> Tôi nên giữ im lặng lý do mà nó bất tỉnh....
// I should keep quiet about how he lost consciousness after I kicked him...
<0066> \{\m{B}} "Được rồi, vậy thì...."
// \{\m{B}} "Okay, then..."
<0067> Tôi nâng Botan lên.
// I grab hold of Botan's back and pick him up.
<0068> \{\m{B}} "Botan..."
// \{\m{B}} "Botan..."
<0069> Tôi nhẹ nhàng ôm lấy Botan.
// I gently hold onto the motionless Botan.
<0070> Và chăm chú nhìn vào đôi mắt nhắm tịt của nó.
// And then, I look carefully at his tightly closed eyes.
<0071> \{\m{B}} "Này Botan... mày còn nhớ ngày đầu chúng ta gặp nhau không?"
// \{\m{B}} "Hey Botan... you remember the day we first met?"
<0072> \{\m{B}} "Mày trong... thật bảnh..."
// \{\m{B}} "You were... pretty cool..."
<0073> \{\m{B}} "Tao nói sao đây? Haha. Chắc mày quên rồi nhỉ."
// \{\m{B}} "What do I mean? Haha, You've forgotten, huh."
<0074> \{\m{B}} "Nhưng, có lẽ mày đúng là như vậy."
// \{\m{B}} "But, I guess that's just like you."
<0075> \{\m{B}} "Bởi vì... mày là như thế...."
// \{\m{B}} "Because... you were like that..."
<0076> \{\m{B}} "Mày là như thế...."
// \{\m{B}} "You were like that..."
<0077> Khóe mắt tôi ấm lên.
// Something warm wells up in my eyes.
<0078> Hình ảnh những ngày tôi đã trải qua cùng với nó, chầm chậm trôi qua và vụt nhanh qua trong đầu tôi.
// The days I've spent with this guy play in slow-motion and then fast-forward in my head.
<0079> \{\m{B}} "... Botan..."
// \{\m{B}} "... Botan..."
<0080> \{\m{B}} "Botan......!!"
// \{\m{B}} "Botan......!!"
<0081> \{\m{B}} "........."
// \{\m{B}} "........."
<0082> \{\m{B}} "........."
// \{\m{B}} "......"
<0083> \{\m{B}} "........."
// \{\m{B}} "..."
<0084> \{\m{B}} "Thế này chả vui tí nào..."
// \{\m{B}} "This isn't funny at all..."
<0085> Y như trong phim, nó bắt đầu lúc lắc cái đầu.
// Just at that climactic point, he begins to shake his head.
<0086> G~rumble~...
// G~rumble~...
// No idea how to translate this sfx
<0087> \{\m{B}} "Hử?"
// \{\m{B}} "Huh?"
<0088> Grumble~...
// Grumble~...
<0089> \{\m{B}} "Botan?"
// \{\m{B}} "Botan?"
<0090> \{Botan} "... pu... puhi... ii..."
// \{Botan} "... pu... puhi... ii..."
<0091> \{\m{B}} "Mày còn sống hả?"
// \{\m{B}} "You're alive?"
<0092> \{Botan} "... puhi..."
// \{Botan} "... puhi..."
<0093> Grumble~...
// Grumble~...
<0094> \{\m{B}} "Chờ chút... không lẽ mày... đói bụng hả?"
// \{\m{B}} "Wait a second... could it be that you... were hungry?"
<0095> \{Botan} "Puhi..."
// \{Botan} "Puhi..."
<0096> \{\m{B}} "Ra là thế..."
// \{\m{B}} "I see..."
<0097> Nếu nó còn sống thì có lẽ mang nó đến cho Kyou là ý hay.
// If he's alive, then bringing him to Kyou is probably a good idea.
<0098> Tôi đặt Botan lên vai.
// I put Botan on my right shoulder.
<0099> \{Botan} "Puhi...?"
// \{Botan} "Puhi...?"
<0100> \{\m{B}} "Chắc tao sẽ trông nom mày một lúc"
// \{\m{B}} "I guess I'll be the shepherd and take you along."
<0101> \{Botan} "Puhi~"
// \{Botan} "Puhi~"
<0102> \{\m{B}} "Uwaah, đừng có liếm, con thú hôi hám này!"
// \{\m{B}} "Uwaah, don't lick me, you stinking beast!"
<0103> Tới giờ ăn trưa rồi.
// It's lunchtime inside the school.
<0104> Đi trên hành lang là những học sinh đã ăn xong bữa trưa.
// The students finish their lunch and go back and forth in the hallways.
<0105> \{\m{B}} "... cô ta không có ở đây..."
// \{\m{B}} "... She's not around..."
<0106> Trên đường đến lớp, tôi liếc vào lớp của Kyou nhưng không thấy cô ta.
// On the way to my classroom, I take a peek inside Kyou's, but she isn't there.
<0107> Tôi vào lớp cùng với Botan trên vai.
// I enter my classroom with Botan on my shoulder.
<0108> Fujibayashi cũng không có ở đây.
// Fujibayashi isn't here either.
<0109> Chắc là họ đi cùng nhau?
// Maybe they're together?
<0110> Grumble~...
// Grumble~...
<0111> Botan trở nên yếu ớt do đói trong khi vẫn ngồi trên vai tôi.
// Botan becomes weak from hunger, while sitting on my shoulder.
<0112> \{Botan} "Pu... puhii..."
// \{Botan} "Pu... puhii..."
<0113> \{\m{B}} "Hửm?"
// \{\m{B}} "Hmm?"
<0114> Tôi bỗng để ý thấy Botan vừa vắt đôi chân run rẩy lên nhau.
// I could see that Botan has crossed his shivering legs together.
// Ugh, like X this?
<0115> Mặc dù đang rất yếu nhưng có vẻ nó vẫn đang cố chỉ hướng cho tôi tới đâu đó. //He looks a bit weakened -- tôi hỉu là: cái hành động của Botan giống như là đang chỉ, 'weakened' ở đây là ko rõ, yếu ớt.
// He looks a bit weakened but it seems like he's trying to point me to somewhere.
// Eng trans most likely fked up this line. And heck, maybe even the previous line as well.
<0116> \{\m{B}} ".... hướng này à?"
// \{\m{B}} "... should we go that way?"
<0117> \{Botan} "Puhii..."
// \{Botan} "Puhii..."
<0118> \{\m{B}} "Được rồi."
// \{\m{B}} "Roger."
<0119> \{Botan} "........."
// \{Botan} "Puhii..."
<0120> \{\m{B}} "Hả? Rẽ lối này?"
// \{\m{B}} "Huh? This way next?"
<0121> \{Botan} "Puhii..."
// \{Botan} "Puhii..."
<0122> \{\m{B}} "Vậy, sau đó là ...."
// \{\m{B}} "Then, after that..."
<0123> \{Botan} "Puhii..."
// \{Botan} "Puhii..."
<0124> \{\m{B}} "Ừ, ừ, lối này, nhỉ."
// \{\m{B}} "Okay, okay, this way, huh."
<0125> Và rồi...
// And then...
<0126> \{\m{B}} "...con lợn này.... sao ta lại phải ra khỏi trường...."
// \{\m{B}} "... you asshole... why must we go out of the school..."
<0127> \{Botan} "P-Puhii..."
// \{Botan} "P-Puhii..."
<0128> \{\m{B}} "Hả? Đường này...?"
// \{\m{B}} "Huh? This way...?"
<0129> \{\m{B}} "Sân trước....?"
// \{\m{B}} "The front yard...?"
<0130> \{Botan} "Puhi~"
// \{Botan} "Puhi~"
<0131> Mũi của nó nhúc nhích như muốn nói là tôi đang ở đúng chỗ.
// His nose twitches to indicate that I'm in the right place.
<0132> \{\m{B}} "Vậy, họ ở đây à?"
// \{\m{B}} "So, they're here then?"
<0133> \{Botan} "Puhi!"
// \{Botan} "Puhi!"
<0134> Nó trả lời bằng cách đạp chân vào người tôi.
// He replies by pushing his leg against me.
<0135> \{Kyou} "A, \m{B}."
// \{Kyou} "Ah, \m{B}."
<0136> \{\m{B}} "Kyou?"
// \{\m{B}} "Kyou?"
<0137> \{\m{B}} "Và, cả Fujibayahi?"
// \{\m{B}} "And, Fujibayashi?"
<0138> \{Ryou} "A... c-chào buổi sáng...."
// \{Ryou} "Ah... g-good morning..."
<0139> \{Kyou} "Sáng gì nữa, trưa rồi."
// \{Kyou} "It's not morning, it's afternoon."
<0140> \{Kyou} "Dù sao thì.... ông đến trễ đấy!"
// \{Kyou} "Anyway... you're late!"
<0141> Cô ta chỉ vào tôi.
// She points her finger at me.
<0142> \{\m{B}} "Để nó qua một bên đi, tôi có thứ cho bà đây."
// \{\m{B}} "Setting that aside, I have a delivery."
<0143> \{Kyou} "Ế?"
// \{Kyou} "Eh?"
<0144> Tôi nhấc Botan từ trên vai và ném nó qua cho Kyou.
// I grab Botan, who was riding on my shoulder, on the back and throw him at Kyou.
<0145> \{Kyou} "Wah, wawa-wawawawa!"
// \{Kyou} "Wah, wawa-wawawawa!"
<0146> Bụp.
// Puff.
<0147> \{\m{B}} "Bắt hay lắm."
// \{\m{B}} "Nice catch."
<0148> \{Kyou} "Botan? Sao thế?"
// \{Kyou} "Botan? Why?"
<0149> \{\m{B}} "Tôi thấy nó trên đường. Có vẻ nó đói nên nó không đi nổi nữa."
// \{\m{B}} "I picked him up on my way to school. He seems so hungry that he can't move."
<0150> \{Kyou} "Ế? Mấy cái vết giống dấu giày trên người nó là sao thế?"
// \{Kyou} "Eh? What are these shoeprint-like markings on his ribs?"
<0151> \{\m{B}} "Chắc là hoa văn kiểu mới?"
// \{\m{B}} "Maybe it's some new pattern?"
<0152> \{Botan} "Pu... puhii..."
// \{Botan} "Pu... puhii..."
<0153> Đôi mắt yếu ớt của Botan nhìn sang tôi.
// Botan's weak eyes look at me.
<0154> \{\m{B}} "(Lườm!)"
// \{\m{B}} (Glare!)
<0155> Tôi lườm nó bằng toàn bộ ý chí.
// I glare at him with all my might.
<0156> \{Botan} "......... puhi..."
// \{Botan} "......... puhi..."
<0157> Nó quay đi chỗ khác.
// He turns his eyes away.
<0158> \{Kyou} "Ế? Em đang run à?"
// \{Kyou} "Eh? Are you shaking?"
<0159> \{\m{B}} "Lúc này nó thật sự đói lắm đấy."
// \{\m{B}} "He's probably really, really hungry by now."
<0160> \{Kyou} "Chắc là vậy...."
// \{Kyou} "I guess so..."
<0161> \{Botan} "... puhi..."
// \{Botan} "... puhi..."
<0162> \{\m{B}} "Thế, mấy bà làm gì ở đây? Ăn trưa à?"
// \{\m{B}} "So, what're you doing here? Lunch?"
<0163> \{Kyou} "Ừ."
// \{Kyou} "Well, yeah."
<0164> \{\m{B}} "Cho nó ăn đồ thừa đi."
// \{\m{B}} "Give him your leftovers."
<0165> \{Kyou} "Tất nhiên. Ryou này, em còn ít bánh mì không?"
// \{Kyou} "Sure thing. Oh, Ryou, do you have any leftover bread?"
<0166> \{Ryou} "Ế? A..... xem nào, đây."
// \{Ryou} "Eh? Ah... well, here."
<0167> Fujibayashi nhanh chóng lấy ra một ít bánh mì từ trong cái túi nhựa và đưa chúng cho Kyou.
// Fujibayashi immediately pulls some bread out from her vinyl bag and gives it to Kyou.
<0168> Grumble~...
// Grumble~...
<0169> \{Kyou} "Botan, em không khỏe hả. Bụng em kêu to quá đấy....?"
// \{Kyou} "Botan, you don't look too good. Did your stomach grumble loudly...?"
<0170> \{\m{B}} "Ư... là tại tôi."
// \{\m{B}} "Uh... that was me."
<0171> \{Ryou} "A... \m{A}-kun.... không lẽ.... bạn chưa ăn trưa ....?"
// \{Ryou} "Ah... \m{A}-kun... could it be that... you haven't eaten lunch yet...?"
<0172> \{\m{B}} "Ừ phải. Thức dậy là mình đi thẳng đến trường."
// \{\m{B}} "Yeah, well, I came here as soon as I woke up."
<0173> \{Ryou} "A..ừm... nếu như vậy thì....ừm...."
// \{Ryou} "Ah... um... well, if that's the case... um..."
<0174> Fujibayashi lại cho tay vào túi lần nữa.
// Fujibayashi rustles her hand through the bag again.
<0175> Sau đó lấy ra một ổ bánh mì khác và đưa cho tôi.
// And then she takes out another bread and shows it to me.
<0176> \{Ryou} "N-nếu bạn thấy không phiền, hãy nhận lấy cái này."
// \{Ryou} "I-If you, don't mind, please have this."
<0177> \{\m{B}} "Hả? Vậy được chứ?"
// \{\m{B}} "Eh? Is that okay?"
<0178> \{Ryou} "U....ừ, mình.... ừm... no rồi, nên... "
// \{Ryou} "Y... yes, I'm... well... already full, so."
<0179> \{Kyou} "Ủa? Không phải em nói để dành ăn sau sao?"
// \{Kyou} "Eh? Didn't you tell me you like that bread so you'll eat it later?"
<0180> \{Ryou} "A...wawa... onee-chan!"
// \{Ryou} "Ah... wawa... onee-chan!"
<0181> \{\m{B}} "Có chắc là không sao không vậy....?"
// \{\m{B}} "Is it really okay for me to have this...?"
<0182> \{Ryou} "A, u-ừ! Mình không nghĩ chỉ như vậy là đủ nhưng mà.... vậy tốt hơn là không ăn gì...."
// \{Ryou} "Ah, y-yes! I don't think this will be enough, but... well... it's better than not eating anything..."
<0183> \{\m{B}} "........."
// \{\m{B}} "........."
<0184> Tôi đưa mắt dò ý Kyou.
// I give a quick glance at Kyou.
<0185> \{Kyou} "Nếu nó đã nói vậy thì sao phải từ chối chứ?"
// \{Kyou} "If she says so, why not?"
<0186> \{\m{B}} "Vậy, mình nghĩ là sẽ nhận nó."
// \{\m{B}} "Then, I guess I'll take it."
<0187> \{Ryou} "V-vâng."
// \{Ryou} "O-okay."
<0188> \{Botan} "Puhii~..."
// \{Botan} "Puhii~..."
<0189> \{Kyou} "À phải rồi, xin lỗi nhé. Em cũng muốn ăn chứ?"
// \{Kyou} "Oh yeah, sorry about that. You wanted to eat too, right?"
<0190> \{Botan} "Puhi!"
// \{Botan} "Puhi!"
<0191> \{Botan} "Măm, măm... măm, măm..."
// \{Botan} "Munch, munch... munch, munch..."
<0192> \{\m{B}} "Măm, măm... măm, măm..."
// \{\m{B}} "Munch, munch... munch, munch..."
<0193> \{Ryou} "........."
// \{Ryou} "........."
<0194> \{\m{B}} "Măm, măm... hmm?"
// \{\m{B}} "Munch, munch... hmm?"
<0195> \{Ryou} "A..."
// \{Ryou} "Ah..."
<0196> \{\m{B}} "Mình nghĩ là cậu thực sự muốn ăn cái bánh này...?"
// \{\m{B}} "I guess you really did want to eat this...?"
<0197> \{Ryou} "Ế? K-không đâu....k....không phải thế."
// \{Ryou} "Eh? N-no... t... that's not it at all."
<0198> \{Kyou} "A, Aaaaa~ phải rồi~"
// \{Kyou} "Ah, Ahhhh~ I see~"
<0199> \{\m{B}} "Gì nữa?"
// \{\m{B}} "What?"
<0200> \{Kyou} "Ryou muốn hỏi ông gì đó."
// \{Kyou} "Ryou had something to ask you, you know."
<0201> \{Ryou} "A...wawa, onee-chan!"
// \{Ryou} "Ah... wawa, onee-chan!"
<0202> \{\m{B}} "Muốn hỏi tôi à?"
// \{\m{B}} "Something to ask me?"
<0203> \{Kyou} "Thôi nào, không có gì phải lo lắng cả, cứ hỏi thoải mái đi."
// \{Kyou} "Come on now, it's not something you should worry about, so go ahead and ask."
<0204> \{Ryou} "A...ư..n-nhưng...."
// \{Ryou} "Ah... uh... b-but..."
<0205> Cô ấy nhìn tôi, đôi mắt rung rung như đang cố quyết định.
// She looks at me, fluttering her eyes as if trying to assess the situation.
<0206> \{\m{B}} "Cậu ấy muốn hỏi gì?"
// \{\m{B}} "Something she wants to ask?"
<0207> \{Ryou} "A...ừm....so...so...ừm..."
// \{Ryou} "Ah... um... w... well... umm..."
<0208> \{Ryou} "Ư....ư~...."
// \{Ryou} "Uu... uu~..."
<0209> Cô ấy nhìn Kyou như tìm kiếm sự giúp đỡ.
// She looks at Kyou as if asking for help.
<0210> Kyou nhắm mắt lại, im lặng lắc đầu.
// Kyou closes her eyes, stays quiet and shakes her head.
<0211> \{Ryou} "Au...ư...."
// \{Ryou} "Au... u..."
<0212> Và khuôn mặt bối rối của cô ấy quay lại nhìn tôi.
// And then her troubled face looks at me again.
<0213> \{Ryou} "Ư...ừm,,,,\m{A}-kun..."
// \{Ryou} "U... umm... \m{A}-kun..."
<0214> \{\m{B}} "Hửm?"
// \{\m{B}} "Yeah?"
<0215> \{Ryou} "Ư...ừm..."
// \{Ryou} "U... mm..."
<0216> \{Ryou} "B... bánh mì ngon ghê nhỉ?"
// \{Ryou} "T... the bread's good, isn't it?"
<0217> \{Kyou} "\bKHÔNG PHẢIIII~!!"\u
// \{Kyou} "\bWRROOOO---NG!!!"\u
<0218> \{Ryou} "Wawawa, nhưng... nhưng mà...."
// \{Ryou} "Wawawa, b-but... but..."
<0219> \{\m{B}} "...ừ, ngon lắm."
// \{\m{B}} "... umm, it's good."
<0220> \{Kyou} "Tôi đã nói là không phải câu hỏi đó, ông không cần phải trả lời!"
// \{Kyou} "I said that's the wrong question, so you don't have to answer!"
<0221> \{\m{B}} "Không, dù gì thì cũng nên trả lời chứ."
// \{\m{B}} "Nah, thought I should, anyway."
<0222> \{Kyou} "\m{B}."
// \{Kyou} "\m{B}."
<0223> \{\m{B}} "Gì?"
// \{\m{B}} "What?"
<0224> \{Kyou} "Ông thích kiểu nào, tóc dài hay ngắn?"
// \{Kyou} "What do you like, long or short hair?"
<0225> \{\m{B}} "Hử?"
// \{\m{B}} "Huh?"
<0226> \{Ryou} "Wawawa....o-onee-chan!"
// \{Ryou} "Wawawa... o-onee-chan!"
<0227> \{Kyou} "Ryou nói là nếu ông thích tóc dài thì nó sẽ cô gắng nuôi tóc."
// \{Kyou} "Ryou was saying that if you liked long hair, she'd try and grow hers."
<0228> \{Ryou} "Aaaa~ c~ chị không cần phải nói hết ra như vậy~"
// \{Ryou} "Aaaau~ y-you didn't have to tell him everything~"
<0229> \{\m{B}} "Vậy nếu Fujibayashi để tóc dài thì bà không để nữa à?"
// \{\m{B}} "So if Fujibayashi grows her hair, you won't?"
<0230> Bốp!\shake{1}
// Thud!\shake{1}
<0231> \{\m{B}} "Gah!"
// \{\m{B}} "Gah!"
<0232> \{Kyou} "Tôi đá ông bây giờ!"
// \{Kyou} "I'll kick you!"
<0233> \{\m{B}} "Bà đá rồi còn gì nữa!"
// \{\m{B}} "You already did!"
<0234> \{Kyou} "Vì ông dám đem chị em tôi làm trò cười!"
// \{Kyou} "Because you're making fun of us twins!"
<0235> \{Ryou} "O-onee-chan, đừng bạo lực như thế."
// \{Ryou} "O-onee-chan, please don't be violent."
<0236> \{Kyou} "Vừa rồi là chỉ trừng phạt!"
// \{Kyou} "That was punishment just now!"
<0237> \{Kyou} "Đừng nghĩ hai đứa tôi là song sinh nên ông có thể bắt cá hai tay."
// \{Kyou} "Just because we're twins doesn't mean you could take us both as one."
<0238> \{\m{B}} "Bà nói đúng, chắc là tôi hơi thô lỗ với Fujibayashi."
// \{\m{B}} "You're right, I guess I was pretty rude to Fujibayashi."
<0239> \{Kyou} "Ông mới nói gì?"
// \{Kyou} "What'd you say?"
<0240> \{\m{B}} "Đừng để ý."
// \{\m{B}} "Don't mind me."
<0241> Tôi quay mặt đi thẳng thừng.
// I turn my face away bluntly.
<0242> \{Kyou} "Thế, ông thích kiểu nào?"
// \{Kyou} "So, which one do you like?"
<0243> \{\m{B}} "A? Hừm.... kiểu nào.... hử...."
// \{\m{B}} "Ah? Hmm... which one do I like... huh..."
<0244> Tôi cau mày nhìn vào Fujibayashi.
// I frown while looking at Fujibayashi.
<0245> Rồi nhìn sang Kyou.
// And then I look at Kyou.
<0246> Tóc dài, hay tóc ngắn....
// Long hair, or short hair...
<0247> Tôi cho là....
// I guess what I like is...
<0248> Tôi thích tóc dài
// I like long hair
<0249> Tôi thích tóc ngắn
// I like short hair
<0250> \{\m{B}} "Ừm, tôi cho là tôi thích tóc dài."
// \{\m{B}} "Well, I guess I actually like long hair."
<0251> \{Ryou} "A...."
// \{Ryou} "Au..."
<0252> Fujibayashi, nghe những từ của tôi, liền cúi gục đầu xuống... không, kéo tóc xuống.
// Fujibayashi, at my words, presses down her head... no, her hair.
<0253> \{Kyou} "........."
// \{Kyou} "........."
<0254> \{\m{B}} "Đôi mắt lạnh lẽo đó là sao? Bà muốn câu trả lời thành thật mà?"
// \{\m{B}} "What's with those cold eyes? You wanted an honest answer, right?"
<0255> \{Kyou} "Đáng lẽ ông phải thông minh hơn một chút chứ..... đồ ngốc...."
// \{Kyou} "You could have been a little bit nicer... you idiot..."
<0256> \{Ryou} "K-không sao.... em nghĩ là thành thật trong trường hợp này thì tốt hơn...."
// \{Ryou} "N-no... I believe being honest on this situation is better..."
<0257> \{\m{B}} "Fujibayashi đã nói thế nghĩa là câu trả lời được chấp nhận."
// \{\m{B}} "Fujibayashi says so, that's why it's all right."
<0258> \{Kyou} "Ừm, đúng là nói dối về khẩu vị của ông thì sẽ gây phiền hà."
// \{Kyou} "Well, it's true that lying about your taste would be bothersome."
<0259> Kyou nhìn sang Fujibayashi.
// Kyou looks at Fujibayashi.
<0260> \{Kyou} "Vậy thì Ryou. Em sẽ nuôi tóc bắt đầu từ hôm nay chứ?"
// \{Kyou} "Well then, Ryou, you'll be growing your hair from today onward?"
<0261> \{Ryou} "Ế....?A...ừm...."
// \{Ryou} "Eh...? Ah... umm..."
<0262> Fujibayashi nhìn tôi, có chút lo lắng.
// Fujibayashi looks at me, a little worried.
<0263> \{\m{B}} "Không sao, bạn cứ làm những gì bạn thích."
// \{\m{B}} "It's okay, you can do whatever you like."
<0264> \{\m{B}} "Chỉ là vài thứ con trai thích thôi, nên bạn không cần ép buộc chính mình thay đổi."
// \{\m{B}} "It's just something guys like, so you don't have to force yourself to change like that."
<0265> \{Ryou} "Ừm.... nhưng \m{A}-kun...ừm... bạn thích tóc dài... đúng không...?"
// \{Ryou} "Well... but \m{A}-kun... umm... you like long hair... right...?"
<0266> \{\m{B}} "Không có nghĩa là mình ghét tóc ngắn."
// \{\m{B}} "That doesn't mean I hate short hair, though."
<0267> \{Kyou} "Uwaah.. có vẻ ông chưa thực sự quyết định, phải không~?"
// \{Kyou} "Uwaah... looks like you can't really make up your mind, can you~?"
<0268> \{\m{B}} "Bà nên biết là người ta được chọn không phải vì tóc dài."
// \{\m{B}} "People aren't picked because their hair's long, you know."
<0269> \{Kyou} "Hừm, thế điều quan trọng chính là cái ẩn bên trong?"
// \{Kyou} "Hmm, so what's important is inside then?"
<0270> \{\m{B}} "Chính xác."
// \{\m{B}} "Of course."
<0271> \{Kyou} "Ôi trời, giờ ông lại bắt đầu tán tỉnh nó rồi. Trời ơi~"
// \{Kyou} "Oh boy, you're hitting on her now. Oh dear~"
<0272> \{\m{B}} "Ai tán ai cơ...?"
// \{\m{B}} "Who's hitting on who...?"
<0273> Kyou chỉ vào tôi.... và chỉ sang bên cạnh tôi.
// Kyou points out my words... and points next to me.
<0274> Khi tôi quay sang nơi cô ấy chỉ....
// When I look to see where she's pointing to...
<0275> \{\m{B}} "Uwaah..."
// \{\m{B}} "Uwaah..."
<0276> Khuôn mặt Fujibayashi đỏ bừng lên như thể có khói bốc ra từ cô ấy.
// Fujibayashi's blushing as if there's smoke coming out of her...
<0277> \{\m{B}} "Ừm, tôi cho là tôi thích tóc ngắn."
// \{\m{B}} "Well, I guess I like short hair."
<0278> Pop!
// Pop!
// No seriously, what's this sound? Ryou overheating?
<0279> \{\m{B}} "....pop...?"
// \{\m{B}} "... pop...?"
<0280> Tôi nhìn vào nơi phát ra tiếng động.
// I look at where the suspicious sound comes from.
<0281> \{Kyou} "Wah, waa-! Ryou?! Này, Ryou?!"
// \{Kyou} "Wah, waa-! Ryou?! Hey, Ryou?!"
<0282> \{Ryou} "~~~~~"
// \{Ryou} "~~~~~"
<0283> Khuôn mặt Fujibayashi đỏ lên, đôi mắt xoay tròn...
// Fujibayashi's face is red, her eyes spinning...
<0284> \{Ryou} "A...wawa...\m{A}-kun... thích tóc ngắn..."
// \{Ryou} "Ah... wawa... \m{A}-kun... likes short hair..."
<0285> \{Ryou} ".....thích....."
// \{Ryou} "... likes..."
<0286> \{Kyou} "Phải, phải, không tuyệt sao, tóc em đủ ngắn rồi nhỉ?"
// \{Kyou} "Yeah, yeah, isn't that great, your hair being short's great, right?"
<0287> \{Ryou} "Onee-chan....em...em... sẽ không để tóc dài...."
// \{Ryou} "Onee-chan... I... I... won't grow my hair..."
<0288> \{Kyou} "Ừ, chị sẽ cắt nếu thấy nó dài hơn, đừng có lo."
// \{Kyou} "Yeah, and I'll cut it if it ever grows long, so don't worry."
<0289> \{Ryou} "Vâng... cám ơn, onee-chan."
// \{Ryou} "Yeah... thank you, onee-chan."
<0290> Hai chị em sinh đôi ôm nhau, với một tiếng "oomph" lớn.
// The twins hug each other, with a loud "oomph."
<0291> \{\m{B}} "........."
// \{\m{B}} "........."
<0292> \{Kyou} "A, ta đo thử xem hiên giờ tóc em dài bao nhiêu nào."
// \{Kyou} "Ah, let's measure how long your hair is right now."
<0293> \{Kyou} "Nếu nó hơn 5cm, ta sẽ cắt ngắn bớt."
// \{Kyou} "If it's over 5 centimeters, we'll cut it."
<0294> \{Ryou} "A...ừm,,, em nghĩ là 3 cm có lẽ...."
// \{Ryou} "Ah... um... I think 3 centimeters would be..."
<0295> \{Kyou} "Okay! Cứ giao cho chị!"
// \{Kyou} "Okay! Leave it to me!"
<0296> \{Ryou} "Onee-chan... cám ơn chị."
// \{Ryou} "Onee-chan... thank you."
<0297> \{Kyou} "Được rồi, được rồi!"
// \{Kyou} "Sure, sure!"
<0298> Họ lại ôm nhau một lần nữa, vẫn với một tiếng "oomph" to.
// Again, they hug each other with a loud "oomph".
<0299> \{\m{B}} "Này Botan, bánh mì ngon ghê nhỉ?"
// \{\m{B}} "Hey Botan, the bread's good, ain't it?"
<0300> \{Botan} "Puhi!"
// \{Botan} "Puhi!"
<0301> Cả tôi và con vật cùng nhìn hai người họ khi cất tiếng.
// The creature and I look down on those two as we say that.
<0302> \{Kyou} "Ồ, phải rồi, còn một việc nữa."
// \{Kyou} "Oh, that's right, there's one more thing."
<0303> \{\m{B}} "Hử?"
// \{\m{B}} "Huh?"
<0304> \{Kyou} "Mai là ngày nghỉ."
// \{Kyou} "Tomorrow's a holiday."
<0305> \{\m{B}} "Ừ, tôi biết."
// \{\m{B}} "Yeah, I know."
<0306> \{Kyou} "Nghĩa là.... ông biết mà nhỉ?"
// \{Kyou} "Which means... you know what it means, right?"
<0307> \{\m{B}} "Nghĩa là tôi sẽ nướng đến trưa."
// \{\m{B}} "It means I get to sleep until noon."
<0308> \{Kyou} "Ngày nào mà ông chả nướng như vậy?!"
// \{Kyou} "Don't you sleep like that during the weekdays?!"
<0309> \{\m{B}} "Cảm giác thanh bình khi ngủ cả ngày cuối tuần khác xa so với những ngày khác."
// \{\m{B}} "The mental composure I get from it is different since I need to be tentative when I sleep during weekdays."
<0310> \{Kyou} "Aaaa! Ai quan tâm mấy thứ nhỏ nhặt như thế?!"
// \{Kyou} "Ahhh! Who cares about minor things like that?!"
<0311> \{Kyou} "Dù sao thì, ngày mai..."
// \{Kyou} "Anyway, tomorrow is..."
<0312> \{Kyou} "Này Ryou!"
// \{Kyou} "Hey, Ryou!"
<0313> \{Ryou} "Fue?! Eh?! Ehhh?!?!"
// \{Ryou} "Fue?! Eh?! Ehhh?!?!"
<0314> Fujibayashi đột ngột lắc đầu khi cậu ấy nhìn Kyou với đôi mắt tròn xoe.
// Fujibayashi abruptly shakes her head as she looks at Kyou with round eyes.
<0315> \{\m{B}} "...?"
// \{\m{B}} "...?"
<0316> \{Kyou} "Thôi nào, tự em nói đi."
// \{Kyou} "Come on, you say it yourself."
<0317> \{Ryou} "Aau..n-nhưng... nói sớm thế này...."
// \{Ryou} "Aau... b-but... saying it so soon is..."
<0318> \{Kyou} "Những bước đầu tiên rất quan trọng."
// \{Kyou} "These first steps are important."
<0319> \{Ryou} "Uuu~~~"
// \{Ryou} "Uuu~~~"
<0320> Cô ấy nhìn tôi với gương mặt như sắp khóc.
// She looks at me with a face that's about to cry.
<0321> \{Ryou} "U..ừm..."
// \{Ryou} "U... um..."
<0322> \{\m{B}} "Hửm..."
// \{\m{B}} "Hmm..."
<0323> \{Ryou} "Wa..."
// \{Ryou} "Wah..."
<0324> \{\m{B}} "......."
// \{\m{B}} "........."
<0325> Nhìn cô ấy đi từ sắp khóc sang xấu hổ đúng là vui thật...
// It sure isn't tiring to watch her go from almost crying to getting all embarrassed, huh...
<0326> \{Kyou} "Ryou... nếu em không chịu nói. Tối nay sẽ lại có khóa huấn luyện \bđặc biệt\u dành cho em đấy."
// \{Kyou} "Ryou... if you don't say it now, I'm going to put you again through some \bspecial\u training tonight."
<0327> \{Ryou} "K-không...! Gì cũng được nhưng trừ cái đó...!"
// \{Ryou} "N-no...! Anything but that...!"
<0328> \{\m{B}} "......"
// \{\m{B}} "........."
<0329> Fujibayashi sợ hết hồn...
// Fujibayashi's scared out of her shoes...
<0330> Huấn luyện đặc biệt à.... tôi tò mò đây....
// What's this special training... I'm really curious...
<0331> \{Ryou} "U..ừm...\m{A}-kun....?"
// \{Ryou} "U... mm... \m{A}-kun...?"
<0332> \{\m{B}} "Hửm?"
// \{\m{B}} "Yeah?"
<0333> \{Ryou} "N...nn...ng....ngày mai....."
// \{Ryou} "T... tt... to... tomorrow..."
<0334> \{\m{B}} "U-ừ..."
// \{\m{B}} "O-okay..."
<0335> \{Ryou} ".... ngày mai....."
// \{Ryou} "... tomorrow..."
<0336> \{Ryou} "Mình sẽ chờ bạn trước ga lúc mười một giờ!"
// \{Ryou} "I'll be waiting for you in front of the station at eleven o'clock!"
<0337> Nói như thế xong, cậu ấy chạy đi với tốc độ ánh sáng.
// Having said that, she dashes off with lightning speed.
<0338> Để tôi, Kyou, và Botan lại.
// Leaving me, Kyou, and Botan behind.
<0339> \{\m{B}} "...ừm...."
// \{\m{B}} "...... umm..."
<0340> \{Kyou} "Là như thế đó."
// \{Kyou} "So that's how it is."
<0341> \{\m{B}} "Không.... cho dù bà nói như thế...."
// \{\m{B}} "No... even if you say that's how it is..."
<0342> \{Kyou} "Nói chung là, một cuộc hẹn hò đó."
// \{Kyou} "The point is, it's a date."
<0343> \{\m{B}} "Haizz... một cuộc hẹn hò... hử."
// \{\m{B}} "Sigh... well a date... huh."
<0344> \{Kyou} "Dù sao thì, một lời mời từ ai đó vô dụng như ông sẽ chẳng xảy ra bao giờ, phải không?"
// \{Kyou} "After all, an invitation from someone as useless as you wouldn't happen, right?"
<0345> \{Kyou} "Đó là tại sao mà Ryou phải cố gắng hết sức như thế."
// \{Kyou} "That's why there's no choice but for Ryou to do her best."
<0346> \{\m{B}} "Bà nói ai vô dụng hả!?"
// \{\m{B}} "Who you calling useless!?"
<0347> \{Kyou} "Mai ông tính làm gì?"
// \{Kyou} "What are you going to do tomorrow?"
<0348> \{\m{B}} "Nướng đến trưa."
// \{\m{B}} "Sleep until noon."
<0349> \{Kyou} "Haiiizzz~"
// \{Kyou} "Sigh~"
<0350> \{\m{B}} "Cái thở dài đó là sao...."
// \{\m{B}} "What's with that sigh..."
<0351> \{Kyou} "Nghe này, bây giờ ông đã có bạn gái rồi, phải không?"
// \{Kyou} "You know, you have a girlfriend now, right?"
<0352> \{Kyou} "Đó là lý do vì sao ông không thể ở một mình trong những ngày nghỉ, hoặc kể cả ngủ như ông thường làm, được chứ?"
// \{Kyou} "That's why you can't be alone on holidays, or even sleep in like you usually do, okay?"
<0353> \{\m{B}} ".... tốn tiền cho gái thì hơi phiền...."
// \{\m{B}} "... spending money on a girl is quite a problem..."
<0354> \{Kyou} "Ông nói gì đấy?"
// \{Kyou} "Did you say something?"
<0355> \{\m{B}} "Không, đâu có gì."
// \{\m{B}} "Nope, nothing at all."
Sơ đồ
Đã hoàn thành và cập nhật lên patch. Đã hoàn thành nhưng chưa cập nhật lên patch.