Clannad VN:SEEN7600P4

From Baka-Tsuki
Revision as of 20:12, 16 July 2019 by Minhhuywiki (talk | contribs)
Jump to navigation Jump to search

Phân đoạn

Đội ngũ dịch

Người dịch

Chỉnh sửa

Bản thảo

<1729> Một ngày mới lại bắt đầu...
// And then the next day...

<1730> \{Sunohara} "Uoaaaaa——!"
// \{Sunohara} "Uwaaahhh--!"

<1731> Thốt nhiên từ bên kia hành lang, Sunohara vừa gào thét vừa chạy như bay lại phía tôi, nước mắt lưng tròng.
// All of a sudden, Sunohara comes running down the hallway, crying towards me.

<1732> Bốp!\shake{1}
// Thud!\shake{1}

<1733> \{Sunohara} "Gaaa!"
// \{Sunohara} "Gawf!"

<1734> Theo bản năng, tôi vung chân dùng hết sức bình sinh cho nó một cước.
// So I kicked him over.

<1735> Lực tác động từ cú đá ngay bên dưới đệm lót giày cộng hưởng lên bàn chân tôi, tạo cảm giác như vừa được xoa bóp.
// The feeling of a nice impact returned through the sole of my feet in return.

<1736> Sảng khoái quá đi mất.
// It felt pretty good.

<1737> \{\m{B}} "Vô duyên vô cớ mày làm gì thế hả?"
// \{\m{B}} "What the hell are you doing all of a sudden?"

<1738> \{Sunohara} "Câu đó phải để tao nói mới đúng——!"
// \{Sunohara} "That's my line--!"

<1739> \{\m{B}} "Nghĩ thử xem, mới sáng ra đã đụng phải một thằng bệnh khóc bù lu bù loa, lao thẳng vào người..."
// \{\m{B}} "You know, can you imagine a guy crying first thing in the morning?"

<1740> \{\m{B}} "Còn gì kinh hãi bằng?"
// \{\m{B}} "That's terrible."

<1741> \{\m{B}} "Thậm chí tồi tệ hơn, vì thằng bệnh đó mang cái tên Sunohara Youhei."
// \{\m{B}} "Even worse is that it's Sunohara Youhei."

<1742> \{\m{B}} "Nó làm tao cảm thấy mạng sống của mình đang bị đe dọa."
// \{\m{B}} "I feel like I wanna die."

<1743> \{Sunohara} "Đến mày cũng sỉ nhục tao... cuộc đời tao coi như bế tắc rồi..."
// \{Sunohara} "Saying that much... doesn't make me feel like I have much hope living..."

<1744> \{\m{B}} "Đó là cách mày phô bày nỗi mặc cảm đến từ mối tình ngang trái với trai à?"
// \{\m{B}} "So what does the guy who has an unrequited love with a man want at this time?"

<1745> \{Sunohara} "Chính là thế đó, thì sao nào?!"
// \{Sunohara} "What the hell's that?!"

<1746> Sunohara trợn trừng mắt.
// Sunohara opens his eyes wide.

<1747> Nó bị kích động hơn hẳn ngày thường.
// A rare vigor of his.

<1748> \{Sunohara} "Hiiragi-chan... Hiiragi-chan ấy..."
// \{Sunohara} "Hiiragi-chan has... Hiiragi-chan has..."

<1749> \{\m{B}} "Kappei làm sao cơ?"
// \{\m{B}} "What happened to Kappei?"

<1750> \{Sunohara} "... Làm ơn đừng gọi cái tên riêng đó ra nữa..."
// \{Sunohara} "... Please don't say the first name..."

<1751> ... Giờ phút này mà nó vẫn còn lăn tăn về vụ đó à...?
// ... He's... still concerned about that...

<1752> \{Sunohara} "Mày biết không... Hiiragi-chan... thật quá đáng..."
// \{Sunohara} "See... Hiiragi-chan... is so mean..."

<1753> \{Sunohara} "Mặc cho tao van vỉ... cậu ta vẫn không ngừng huyên thuyên..."
// \{Sunohara} "He kept on talking to me while I was sleepy."

<1754> \{Sunohara} "Nào là Ryou-san thế này, Ryou-san thế nọ..."
// \{Sunohara} "About Ryou-san, Ryou-san..."

<1755> Ờ, phải rồi... Kappei vẫn còn ở chung phòng với nó mà...
// Oh yeah, that's right... he's still hanging out in his room...

<1756> \{Sunohara} "Đến phút cuối, cậu ta lại hỏi môi tao có mềm mọng được như thế không?!"
// \{Sunohara} "And then at the end he told me how \bsoft\u her lips were, yeah?!"

<1757> \{Sunohara} "Thế là sao đây? Định rù quến tao ư? Muốn trêu chọc tao chứ gì?!"
// \{Sunohara} "What's that to me? Is he tempting me? Is he supposed to lure me?"

<1758> \{Sunohara} "Trái tim tao đã tan nát thì chớ, giờ bị nghiền thành bột nhão luôn rồi!"
// \{Sunohara} "My heart's broken into powder!"

<1759> \{\m{B}} "Nghe có vẻ đau đấy."
// \{\m{B}} "That's quite a problem."

<1760> \{Sunohara} "Nghiêm túc giùm tao!"
// \{Sunohara} "Seriously, listen to me!"

<1761> \{Sunohara} "Chuyện như thế mà cứ tái diễn từ đêm này sang đêm nọ..."
// \{Sunohara} "If something like this is gonna keep on going on and on every night..."

<1762> \{Sunohara} "Aaaaaaaa!! Thề với mày tao sẽ gầm lên rồi nói 'Em muốn thử không, để anh 'mi' em một cái nhé?' hay đại loại vậy mất!"
// \{Sunohara} "Ahhhh!! I'm definitely gonna say something like, "Can I touch your lips?" or something!"

<1763> \{\m{B}} "........."
// \{\m{B}} "........."

<1764> Thằng này... sắp không đỡ nổi nữa rồi...
// This guy... is quite troubled...

<1765> \{\m{B}} "... Nghe tao nói này, Sunohara. Mày nên nghĩ thoáng hơn một chút."
// \{\m{B}} "... You know, Sunohara, you should think this through."

<1766> \{Sunohara} "Hề... hề... Về cái gì chứ?"
// \{Sunohara} "Pant, pant... about what?"

<1767> \{\m{B}} "Này nhé, Kapp—... í lộn, Hiiragi đã tâm sự với mày về Fujibayashi, phải thế không?"
// \{\m{B}} "See, Ka\bppe\u... Hiiragi's been telling you about Fujibayashi, right?"

<1768> \{Sunohara} "Ờ, đúng thế."
// \{Sunohara} "Yeah, that's true."

<1769> \{\m{B}} "Thế có nghĩa là, cậu ta rất... tin tưởng mày."
// \{\m{B}} "In other words, he trusts you."

<1770> \{Sunohara} "... Tin tưởng tao ư?"
// \{Sunohara} "... Trusts?"

<1771> \{\m{B}} "Nói đơn giản thì, trong lòng cậu ta, mày còn quan trọng hơn một người bạn nữa."
// \{\m{B}} "To put it simply, he thinks of you as a man greater than a friend."

<1772> \{Sunohara} "H-hơn cả một người bạn nữa ư?!"
// \{Sunohara} "G-greater than a friend?!"

<1773> \{\m{B}} "Ờ."
// \{\m{B}} "Yeah."

<1774> \{Sunohara} "... T-thế, có lẽ nào...!"
// \{Sunohara} "... T, that's, could it be...!"

<1775> \{Sunohara} "Hiiragi-chan... muốn làm tao nổi máu ghen sao?!"
// \{Sunohara} "Hiiragi-chan... really wants me to feel jealous?!"

<1776> \{\m{B}} "........."
// \{\m{B}} "........."

<1777> ... Cái gì cơ?
// ... What?

<1778> \{Sunohara} "... Ra vậy... thì ra là thế!"
// \{Sunohara} "... That's it... that's what it is!"

<1779> Hỏng bét... Tên này bệnh nặng hơn tôi tưởng nhiều...
// Oh man... he's a realy disturbed guy to imagine something beyond that...

<1780> ... Hay là do tôi đã chọn sai từ ở đoạn nào rồi...?
// ... Did he misinterpret my words...?

<1781> \{Sunohara} "Nếu đã vậy, sẽ không vấn đề gì nếu tối nay tao chủ động nhảy đến ôm cậu ta nhỉ? Nhỉ?"
// \{Sunohara} "In that case, it shouldn't be a problem for me to hug him tonight? Right?"

<1782> \{\m{B}} "........."
// \{\m{B}} "........."

<1783> \{Sunohara} "Được lắm——! Anh tới đây——! Anh tới liền đây——!"
// \{Sunohara} "Alright--! I'll do it--! I'll definitely do it--!"

<1784> Tôi ngắc ngứ, không thể thốt ra lời nào....
// I no longer say anything...

<1785> .........
// .........

<1786> Buổi học kết thúc, đã đến giờ tan trường...
// Lessons end and then after school...

<1787> \{Sunohara} "Nào——! Đến với anh nào——!"
// \{Sunohara} "Alright--! Come at me--!"

<1788> Sunohara trong trạng thái hưng phấn cao độ, chạy ù ra khỏi lớp.
// Sunohara screams something strange as he leaves the classroom.

<1789> Chắc tôi nên về thẳng nhà thôi.
// I guess I'll go home.

<1790> \{Giọng nói} "\m{B}-kun!"
// \{Voice} "\m{B}-\bkun\u!"

<1791> \{\m{B}} "Hả?"
// \{\m{B}} "Ah?"

<1792> Tôi quay lại...
// I turn around...

<1793> Bịch!\shake{1}
// Thud!\shake{1}

<1794> \{\m{B}} "Oái!"
// \{\m{B}} "Uwaah!"

<1795> Ai đó đột ngột ôm chầm lấy tôi.
// Someone hugs me all of a sudden.

<1796> Mắt tôi chỉ nhìn thấy một màu đen kịt.
// It's pitch black in front of me.

<1797> \{\m{B}} "... Hự... Ai đó?!"
// \{\m{B}} "... Guh... who is it?!"

<1798> Tôi vận hết sức đẩy hắn bật ngược.
// I pull off with all my might.

<1799> \{Giọng nói} "Oaaa!"\shake{1}
// \{Voice} "Waah!"\shake{1}

<1800> Kẻ thủ ác ngã nhào ra sàn.
// The culprit ends up tumbling on the floor.

<1801> \{\m{B}} "Kappei?"
// \{\m{B}} "Kappei?"

<1802> \{Kappei} "Ui, ui... Thô bạo quá đi, \m{B}-kun!"
// \{Kappei} "Ow, ow, that's mean, \m{B}-\bkun\u!"

<1803> \{\m{B}} "Vừa quay mặt qua đã bị người nào đó đột kích, bất luận là ai cũng sẽ có phản ứng như tớ thôi."
// \{\m{B}} "People will do that when they turn around and someone suddenly flies into them, right?"

<1804> \{Kappei} "Đương nhiên là không rồi. Nếu người đó là Ryou-san, tớ sẽ đứng im không nhúc nhích."
// \{Kappei} "Of course not. It if was Ryou-san, she wouldn't mind it at all."

<1805> \{\m{B}} "... Tóm lại là cậu đang âm mưu cái gì đây hả...?"
// \{\m{B}} "... Are you suddenly bragging now, damn it..."

<1806> \{Kappei} "A, không phải thế đâu. Tớ tìm cậu suốt cả ngày hôm này vì muốn thông báo một tin quan trọng."
// \{Kappei} "Ah, not at all. I had something big to tell you so I was looking for you today."

<1807> \{\m{B}} "Với tớ ư?"
// \{\m{B}} "For me?"

<1808> \{Kappei} "Tất nhiên rồi."
// \{Kappei} "Of course."

<1809> Kappei nở một nụ cười thật tươi, đoạn nắm lấy bàn tay tôi.
// Kappei's face smiles as he seizes my hand.

<1810> \{Kappei} "Tớ xin được việc làm rồi."
// \{Kappei} "My job's been decided."

<1811> \{\m{B}} "Hể...?"
// \{\m{B}} "Oh...?"

<1812> Lần này là loại công việc gì nữa đây...?
// Which curious employer would it be...?

<1813> \{Kappei} "Oách lắm nhé! Việc này liên quan trực tiếp đến cả đời người đấy."
// \{Kappei} "It's amazing. This type of job directly links with human life after all."

<1814> \{\m{B}} "Hể...?"
// \{\m{B}} "Oh...?"

<1815> \{Kappei} "Cậu muốn biết lắm đúng không? Cậu đang tò mò chết đi được chứ gì?"
// \{Kappei} "Do you want to know? Do you \breally\u want to know?"

<1816> \{\m{B}} "Nếu cậu muốn kể cho tớ nghe, thì cứ huỵch toẹt ra đi."
// \{\m{B}} "If you want to say it, hurry up and say it."

<1817> \{Kappei} "Mồ, thật hết nói nổi cậu mà~... Tớ sẽ phá lệ, chỉ tiết lộ với mỗi mình \m{B}-kun thôi đấy."
// \{Kappei} "Geez, can't be helped~ I'll say it just for you, \m{B}-\bkun\u."

<1818> ... Ngay từ đầu cậu đã muốn phá lệ rồi mà...
// ... Just say it...

<1819> \{Kappei} "Thật ra, tớ sẽ làm trợ lý trị liệu tại một bệnh viện."
// \{Kappei} "See, I'm going to be a rehabilitation assistant at a hospital."

<1820> \{\m{B}} "Bỏ cuộc đi anh bạn."
// \{\m{B}} "Forget it."

<1821> Kappei vừa nói dứt câu, tôi liền mở lời và vỗ nhẹ lên vai cậu ta.
// I pat his shoulders while saying that just as he finished talking.

<1822> \{Kappei} "Ahahaha, \m{B}-kun, chưa đến nửa giây mà cậu đã tung đòn vặc ngược lại rồi!"
// \{Kappei} "Ahahaha, \m{B}-\bkun, that tsukkomi didn't even take 0.5 seconds!" 

<1823> \{Kappei} "Khoan, sao lại bảo tớ bỏ cuộc đi chứ?!"
// \{Kappei} "Hey, why do you say forget it?!"

<1824> Cậu ta trợn mắt phản bác.
// He glares back with his eyes opening wide as a returning tsukkomi.

<1825> \{\m{B}} "Tớ thật sự nghĩ cậu không phù hợp với công việc đó."
// \{\m{B}} "I don't really think of you as suitable for that."

<1826> \{\m{B}} "Hay đúng hơn là, cậu sẽ gây nguy hiểm cho các bệnh nhân trong ấy."
// \{\m{B}} "Or rather, you'd be a danger to the patients."

<1827> \{Kappei} "Không có chuyện đó đâu. Tớ còn lạ gì bệnh viện nữa chứ."
// \{Kappei} "Not at all. I'm used to hospitals after all."

<1828> \{\m{B}} "Ý cậu tức là sao?"
// \{\m{B}} "What do you mean by used to?"

<1829> \{Kappei} "C-chuyện dài lắm."
// \{Kappei} "I-in many, ways."

<1830> \{Kappei} "Huống hồ... nơi đó lại là bệnh viện, càng tiện hơn cho tớ..."
// \{Kappei} "Besides... in one way or another, it's better for me to be at one..."

<1831> \{\m{B}} "Hửm?"
// \{\m{B}} "Huh?"

<1832> \{Kappei} "K-không có gì đâu! Dù sao thì, giờ tớ đã có công ăn việc làm rồi. Cậu cũng nên chúc mừng tớ đi chứ."
// \{Kappei} "I-it's nothing! For now, my job's been decided. Just praise me politely."

<1833> \{\m{B}} "À~... thôi thì, chức mừng cậu nhé. Tốt quá rồi còn gì."
// \{\m{B}} "Ah~... well, for now, congratulations. Isn't that great?"

<1834> \{\m{B}} "Nhưng cụ thể công việc của trợ lý là như thế nào vậy?"
// \{\m{B}} "But what'll you be doing as an assistant?"

<1835> \{Kappei} "À, để xem nào... tớ phải hỗ trợ cho những bệnh nhân tập đi bằng thanh đôi nếu cảm thấy họ sắp ngã..."
// \{Kappei} "Well let's see, helping patients on the support bars when they're in trouble,"

<1836> \{Kappei} "... khởi động và dừng máy xung điện trị liệu..."
// \{Kappei} "Switching the power on and off for electrical therapy,"

<1837> \{Kappei} "... sắp xếp bài tập cho bệnh nhân đến khi họ hoàn toàn bình phục... những việc như thế đó."
// \{Kappei} "Manage a person's recovery schedule, stuff like that."

<1838> \{Kappei} "À phải rồi, có lẽ tớ còn phải hướng dẫn họ cách giãn cơ và xoa bóp nữa."
// \{Kappei} "And then there's unfastening the stretcher and massaging people."

<1839> Cậu ta vừa liệt kê vừa giơ từng ngón tay ra tựa như đang nhẩm đếm.
// He counts his fingers remembering each one as he says that.

<1840> \{\m{B}} "Cậu từng làm rồi à?"
// \{\m{B}} "Isn't there something about that?"

<1841> \{Kappei} "Ế?"
// \{Kappei} "Eh?"

<1842> \{\m{B}} "À thì... nghe cậu nói như thể đã rất thông thạo những công việc của một trợ lý trị liệu viên vậy."
// \{\m{B}} "I mean the assistant job. You seem to know a lot about it."

<1843> \{Kappei} "Ư-... ưmm... đó chẳng qua là những kiến thức nền tảng thôi mà."
// \{Kappei} "Eh, well, I guess I just have a bit of background in it, I guess."

<1844> \{\m{B}} "Ồ?"
// \{\m{B}} "Ohh?"

<1845> \{Kappei} "Mà, tạm gác chuyện đó lại đi. Vậy là tối nay tớ phải nói lời chào tạm biệt với Sunohara-kun rồi."
// \{Kappei} "So, besides that happening, I'll have to thank Sunohara-\bkun\u for his hospitality tonight."

<1846> \{\m{B}} "Cậu tìm được chỗ tá túc rồi sao?"
// \{\m{B}} "You got an apartment?"

<1847> \{Kappei} "Ừa. Giá thuê rẻ lắm."
// \{Kappei} "Yup. I found a cheap one."

<1848> \{\m{B}} "... Đột ngột quá đấy."
// \{\m{B}} "... That's fast."

<1849> \{Kappei} "Việc hôm nay chớ để ngày mai mà."
// \{Kappei} "It's my lucky day for everything to go down."

<1850> \{\m{B}} "Có gần đây không?"
// \{\m{B}} "Is it close by?"

<1851> \{Kappei} "Tất nhiên rồi. Nếu ở xa quá, làm sao Ryou-san đến thăm tớ được chứ?"
// \{Kappei} "Of course it is. Otherwise, Ryou-san wouldn't be able to come at all, right?"

<1852> Cậu ta giơ ngón cái ra hiệu kèm một nụ cười tỏa nắng.
// He strikes his thumb up, while wearing a sweet smile.

<1853> \{\m{B}} "... Vậy sao..."
// \{\m{B}} "... I, see..."

<1854> \{Kappei} "Ryou-san có nói rằng, khi nào tớ tìm được chỗ ở ổn định rồi, cô ấy sẽ đến và nấu cho tớ ăn đấy."
// \{Kappei} "See, I told Ryou-san that when my house was decided, she could come and make dinner."

<1855> \{Kappei} "Nấu ăn đấy, cậu biết gì không hả, là nấu ăn đấy! Ryou-san sẽ đến nhà tớ và trổ tài bếp núc đó!"
// \{Kappei} "Home cooking, you know, home cooking. Ryou-san's home cooking!"

<1856> \{Kappei} "Aaa... món ăn được chế biến qua những ngón tay thanh mảnh, trắng nõn như bông tuyết kia..."
// \{Kappei} "Yeah... those delicate white fingers, cooking..."

<1857> Kappei siết chặt nắm tay và ngước thẳng lên trời.
// Kappei grips a hard fist that he throws into the air as if triumphant.

<1858> \{Kappei} "Không còn từ ngữ nào để miêu tả nữa. Nó sẽ làm tan chảy ngũ quan của tớ mất!"
// \{Kappei} "Well, what should I say now, her cheeks are quite enchanting, aren't they?"

<1859> \{Kappei} "A, còn món tráng miệng thì sao?! Kiểu như 'Anh hãy ăn em đi' á?! Ôi chao, đáng yêu chết đi được! Nhưng bọn tớ không dám vượt rào đâu!"
// \{Kappei} "Ah, what'll be for desert? Maybe it'll be \bthat\u? I'll be eaten maybe... uwaah! I shouldn't be happy about something like that!"

<1860> Lỡ đẩy bản thân đi quá trớn, Kappei bắt đầu bị người qua đường dòm ngó.
// Having built up so much tension from that, he begins to attract attention from around.

<1861> Tôi bước lùi lại vài bước, giả đò như không quen cậu ta.
// I take a step back, and shortly after distancing myself from him, I glance as if I were an outsider.

<1862> Trời hôm nay sao mà xanh thế không biết...
// The sky's quite blue today.

<1863> Lại một ngày nữa...
// And then the next day...

<1864> \{\m{B}} "Oải quá đi mất..."
// \{\m{B}} "So slow today..."

<1865> Tiết kế chúng tôi học ở phòng khác.
// I move on to the next classroom for classes.

<1866> Tay ôm đầy những dụng cụ bộ môn, tôi thả bước trên hành lang.
// I walk down the hallway with all the materials in hand.

<1867> Sunohara vẫn chưa đến lớp, nên tôi chỉ có một mình.
// Because Sunohara hasn't come yet, I was alone.

<1868> ... Phải chi tôi đợi đến hết giờ nghỉ trưa rồi mới vào trường nhỉ...
// ... I'd like to come during lunchtime too...

<1869> Cộp, cộp, cộp, cộp, cộp, cộp!
// Slide, tap, tap, tap, tap, tap, tap!

<1870> \{Sunohara} "\m{A}—————!!"
// \{Sunohara} "\m{A}-----!!"

<1871> Bộp!\shake{1}
// Slam!\shake{1}

<1872> \{Sunohara} "Uooo!"
// \{Sunohara} "Oomph!"

<1873> Tôi phản ứng trước màn tấn công chớp nhoáng của Sunohara bằng cách phang quyển sách giáo khoa thẳng vào mặt nó.
// In return, I counter with a textbook into Sunohara's face, who was running down the hallway.

<1874> \{\m{B}} "Đừng diễn một trò hai lần chứ."
// \{\m{B}} "You've been following a strict pattern lately."

<1875> \{Sunohara} "M-mày cũng làm vậy còn gì..."
// \{Sunohara} "W, what you give back has also been a strict pattern..."

<1876> Sunohara dùng mu bàn tay quệt miệng, lồm cồm bò dậy.
// Wiping his mouth with the back of his hand, he gets up.

<1877> \{\m{B}} "Giờ này mày mới đi học à?"
// \{\m{B}} "So you came now?"

<1878> \{Sunohara} "Ờ... nhiều chuyện xảy ra lắm..."
// \{Sunohara} "Yeah... a lot of things happened..."

<1879> \{\m{B}} "Tiết kế học ở phòng thí nghiệm hóa số 2 đấy."
// \{\m{B}} "Our next class is at Chemistry Lab No. 2."

<1880> \{Sunohara} "Lúc này rồi còn thí nghiệm cái nỗi gì!"
// \{Sunohara} "That's not the problem!"

<1881> \{Sunohara} "Hiiragi-chan... Hiiragi-chan ấy...!"
// \{Sunohara} "Hiiragi-chan has... Hiiragi-chan has...!"

<1882> \{\m{B}} "Lại có chuyện gì xảy ra với Kappei nữa à?"
// \{\m{B}} "Something happened to Kappei again?"

<1883> \{Sunohara} "Là Hiiragi-chan chứ!"
// \{Sunohara} "Hiiragi-chan!"

<1884> Mày không thể buông bỏ được hay sao...
// He's still quite persistent about that...

<1885> \{Sunohara} "Tao đã luôn chờ đợi một cơ hội vàng..."
// \{Sunohara} "You see... I've always had that chance..."

<1886> \{Sunohara} "Tao đã hạ quyết tâm tích đủ flag trong lúc chia sẻ phòng mình với cậu ta, vậy mà..."
// \{Sunohara} "While he stayed at my room... I didn't get any flags..." 

<1887> \{\m{B}} "Hầy, thật khổ cho mày quá..."
// \{\m{B}} "Sigh, that's a pain..."

<1888> \{Sunohara} "Vậy mà... vậy mà...!"
// \{Sunohara} "Even then... even then...!"

<1889> Phớt lờ lời mỉa mai của tôi, Sunohara cay đắng siết chặt tay và nghẹn ngào nhắm nghiền mắt lại.
// I close my regretful eyes as I grip my fist and give Sunohara a tsukkomi punch.

<1890> \{Sunohara} "Sáng nay khi tao thức dậy, cậu ta chỉ để lại mỗi một bức thư!"
// \{Sunohara} "The next morning when I woke up, there was a letter!"

<1891> Đôi mắt nó ánh lên sự bi phẫn không ngòi bút nào tả xiết.
// His screaming eyes say that.

<1892> \{Sunohara} "Thư viết vỏn vẹn một câu, 'Cảm ơn cậu đã giúp đỡ tớ suốt thời gian qua'!"
// \{Sunohara} "It said 'Thank you for your help up until now.', you know!"

<1893> \{Sunohara} "Aaaaaaa! Cậu ta không nói lời nào mà đã vội quất ngựa truy phong là sao?!"
// \{Sunohara} "Ahhh! Why'd he leave so quietly?!"

<1894> \{Sunohara} "Đúng là hôm qua tao có hơi sỗ sàng thật, nhưng đã xin lỗi đàng hoàng rồi mà!"
// \{Sunohara} "Even though it might have been impatient to do so yesterday, I could have apologized!"

<1895> \{Sunohara} "Cậu ta cũng đã tha thứ cho tao rồi mà!"
// \{Sunohara} "He could have forgiven me!"

<1896> \{\m{B}} "Bỏ đi như vậy thì rõ ràng là cậu ấy vừa chuyển đến nơi ở mới rồi còn gì?"
// \{\m{B}} "If he left, it's because he got a new apartment, I think."

<1897> \{Sunohara} "... Ớ?"
// \{Sunohara} "... Eh?"

<1898> \{\m{B}} "Hôm qua cậu ấy thông báo là đã tìm được việc làm."
// \{\m{B}} "He told me he got a job."

<1899> \{Sunohara} "Tức là mày biết trước tất cả rồi?!"
// \{Sunohara} "So you knew about it?!"

<1900> \{\m{B}} "Hửm? Về cái gì cơ?"
// \{\m{B}} "Hmm? About what?"

<1901> \{Sunohara} "Về việc Hiiragi-chan sẽ dọn khỏi phòng tao ấy?"
// \{Sunohara} "That Hiiragi-chan left my room?"

<1902> \{\m{B}} "Hừm, đúng là tao có nghe qua rồi."
// \{\m{B}} "Hmm, well, that's the first I've heard of that."

<1903> \{Sunohara} "... Thế là thế nào? Chỉ duy nhất mình tao bị vứt lại trong xó bếp à?"
// \{Sunohara} "... Then what exactly? I'm the only one who didn't know?"

<1904> \{\m{B}} "Chuyện đó có gì quan trọng đâu mà phải nói với mày."
// \{\m{B}} "Not really anything in particular I can say."

<1905> \{Sunohara} "Vậy thì, tao đoán là không phải cậu ta ghét bỏ tao hay gì đâu nhỉ?"
// \{Sunohara} "Then, I guess it's not because he hates me."

<1906> \{\m{B}} "........."
// \{\m{B}} "........."

<1907> \{Sunohara} "Ahaha~ Thật mừng quá~."
// \{Sunohara} "Sigh~ I'm glad~"

<1908> Lòng bàn tay áp lên ngực, Sunohara thở hắt ra như thể trái tim mình vừa được hồi sinh.
// With a hand to his chest, Sunohara sighs as if his heart were relieved.

<1909> \{\m{B}} "Thế... Sunohara, mày đã làm gì rồi?"
// \{\m{B}} "So... Sunohara, what were you doing?"

<1910> \{Sunohara} "Ớ?"
// \{Sunohara} "Eh?"

<1911> \{\m{B}} "Mày mới nói tức thì, rằng hôm qua đã làm chuyện sỗ sàng với cậu ấy mà?"
// \{\m{B}} "You said something about being in a hurry yesterday, right?"

<1912> \{Sunohara} "A-aa, phòng thí nghiệm hóa số 2 phải không ta? Đi nhanh kẻo trễ tiết mất."
// \{Sunohara} "W-well, Chemistry Lab No. 2, is it? Let's hurry or we'll be late."

<1913> Thụp!
// Pull!

<1914> \{\m{B}} "Giờ sao, có chịu khai không thì bảo? Mày đã làm gì người ta rồi hả? Hả?"
// \{\m{B}} "Come on now, spill it. What were you doing? Hmm?"

<1915> \{Sunohara} "L-làm ơn đừng gặng hỏi thêm nữa! Chỉ tại ma xui quỷ khiến nên tao lỡ dại-!"
// \{Sunohara} "I'm begging you, don't ask me--! The walls have ears--!" 

<1916> \{Ryou} "A... \m{A}-kun... Sunohara-kun..."
// \{Ryou} "Ah... \m{A}-kun... Sunohara-kun..."

<1917> \{Sunohara} "Aaa! Lớp trưởng, cứu với! \m{A} ép mình làm mấy chuyện ngoài ý muốn kìa!"
// \{Sunohara} "Ahhh! Class rep, save me! \m{A}'s doing something I don't like!"

<1918> \{Ryou} "Ể? Ư, ưm... Nếu hai bạn không nhanh lên... sẽ muộn giờ vào tiết mất."
// \{Ryou} "Eh? Uh, umm... if you don't hurry... classes will start."

<1919> \{\m{B}} "Đến đúng lúc lắm, Fujibayashi, bạn cũng lại đây nghe luôn đi."
// \{\m{B}} "Good timing, Fujibayashi, you should hear this too."

<1920> \{Ryou} "Ể?"
// \{Ryou} "Eh?"

<1921> \{\m{B}} "Hình như tên này vừa làm chuyện mờ ám với bạn trai của bạn đấy."
// \{\m{B}} "It looks like he was doing something to your boyfriend."

<1922> \{Sunohara} "Gyaaa——! Đừng nghe nó——! Lớp trưởng, đến phòng thí nghiệm nhanh đi——!"
// \{Sunohara} "Gyaaa--! Stop it--! Class rep, I'm heading off to chemistry lab before you--!"

<1923> \{Ryou} "........."
// \{Ryou} "........."

<1924> Thụp...
// Tug...

<1925> Fujibayashi túm lấy cổ tay áo của Sunohara.
// Fujibayashi pulls on his sleeve.

<1926> Đôi mắt cô như vừa chợt lóe lên một tia nhìn sắc như dao...
// Her eyes were a bit scary...

<1927> \{Ryou} "Sunohara-kun... bạn đã làm chuyện gì với Kappei-san rồi?"
// \{Ryou} "Sunohara-kun... what were you doing to Kappei-san?"

<1928> \{Sunohara} "Uoaaaa! Đừng gọi là Kappei mà! Đừng có gọi tên riêng của cậu ta nữa——!"
// \{Sunohara} "Uwaah! Don't say Kappei! Don't say the first name--!"

<1929> \{\m{B}} "A, chuyện là, tên này đang nảy sinh tình ý ngang trái với Kappei đấy."
// \{\m{B}} "Ah, in other words, this guy has an unrequited love for Kappei."

<1930> \{Sunohara} "Thằng trời đánh——! Ai khảo mà xưng hả——?!"
// \{Sunohara} "You asshole--! How can you say that here--?!"

<1931> \{Ryou} "Sunohara-kun... thì ra bạn là người như vậy ư...?"
// \{Ryou} "Sunohara-kun's... that kind of person...?"

<1932> \{Sunohara} "Thấy chưa! Bạn ấy bắt đầu ngộ nhận rồi kìa——!!"
// \{Sunohara} "Come on, look! She's got the wrong idea now--!!" 

<1933> \{\m{B}} "... Đó là sự thật mà..."
// \{\m{B}} "... Actually that's the truth..."

<1934> \{Sunohara} "Tiên sư mày, \m{A}, bô bô cái miệng với bộ mặt thẳng đuột như thế———!"
// \{Sunohara} "Hey, damn you \m{A}, saying that with such a serious face---!"

<1935> \{Ryou} "... Mình hiểu rồi... A, nhưng thế cũng không sao cả... mình nghĩ vậy."
// \{Ryou} "... I see... ah, but there are people like that... I think."

<1936> \{Ryou} "Thể loại manga mà onee-chan thường đọc... luôn có những chuyện như vậy mà..."
// \{Ryou} "The mangas that Onee-chan reads... has them..."

<1937> \{Sunohara} "Lời an ủi đó không giúp mình thấy khá hơn được đâu——!"
// \{Sunohara} "I'm not happy being appreciated like that--!"

<1938> \{Ryou} "Có điều..."
// \{Ryou} "But..."

<1939> Cô bấu chặt thêm vải tay áo của Sunohara.
// She strengthens her grip on his sleeve.

<1940> \{Ryou} "Riêng Kappei-san thì không được..."
// \{Ryou} "Kappei-san is \boff-limits\u..." 

<1941> \{Sunohara} "R-rõ."
// \{Sunohara} "O-okay."

<1942> Sunohara gật đầu lia lịa trước áp khí bức người của Fujibayashi.
// Sunohara nods quickly under Fujibayashi's pressure.

<1943> \{\m{B}} "Thế, mày đã làm gì Kappei rồi? Hử?"
// \{\m{B}} "So, what were you doing to Kappei? Hmm?"

<1944> \{Sunohara} "K-... không có gì hết mà..."
// \{Sunohara} "N... nothing..."

<1945> \{\m{B}} "... Mà có khi, mày lại mất tự chủ rồi đè cậu ta xuống hay đại loại thế chứ gì?"
// \{\m{B}} "... Well maybe it's like you couldn't hold yourself back so you pushed him down or something?"

<1946> \{Sunohara} "N... n-n, nhưng mà, cũng tại lúc vừa ra khỏi nhà tắm, nhìn gáy cậu ta quyến rũ khó cưỡng lắm, tao thề đó!!"
// \{Sunohara} "B, b-b, but, he looked so hot coming from the shower, right?!"

<1947> \{\m{B}} "... M-mày không đùa đấy chứ...?"
// \{\m{B}} "... Are you serious..."

<1948> \{Ryou} "Sunohara-kun..."
// \{Ryou} "Sunohara-kun..."

<1949> \{Sunohara} "A..."
// \{Sunohara} "Ah..."

<1950> \{Sunohara} "N-... nhưng tao chưa làm gì cả! Cậu ta giúp tao tỉnh ngộ kịp thời nhờ cú đá thẳng vào cằm, nên vẫn chưa có chuyện gì xảy ra hết á!"
// \{Sunohara} "B, but, he hit me in the chin before I could, so is it a crime?"

<1951> Sunohara cuống cuồng bào chữa.
// Sunohara desperately tries to defend himself.

<1952> Tôi vỗ nhẹ lên vai Fujibayashi.
// I put my hand on Fujibayashi's shoulder.

<1953> \{\m{B}} "Ta đi thôi, Fujibayashi."
// \{\m{B}} "Let's go, Fujibayashi."

<1954> \{Ryou} "Vâng..."
// \{Ryou} "Okay..."

<1955> \{Sunohara} "Ơ... ủa? Chờ đã, hai bạn ơi...?"
// \{Sunohara} "Uh... eh? Hey, you guys...?"

<1956> \{\m{B}} "Bạn nên đến động viên Kappei đi."
// \{\m{B}} "You should go and console Kappei."

<1957> \{Ryou} "... Vâng..."
// \{Ryou} "... Okay..."

<1958> \{Sunohara} "Nè? Đợi đã, nè~?"
// \{Sunohara} "Hey? Wait, hey~?" 

<1959> \{Kappei} "\m{B}-kuuuunn!"
// \{Kappei} "\m{B}-\bkuuuunn\u!"

<1960> Tôi lách người, né khỏi cú nhảy vồ của Kappei.
// I dodge Kappei, who was jumping at me.

<1961> \{Kappei} "Uoaaa!"
// \{Kappei} "Uwaah!"

<1962> Rầm!\shake{0}
// Slam!\shake{0}

<1963> Cậu ta bổ nhào vào cột đèn đường.
// He hit a telephone pole. 

<1964> \{\m{B}} "... Gì nữa đây, bộ đang có trào lưu nhảy vồ lấy người khác à?"
// \{\m{B}} "... What is it now, is it popular to jump into people when you pass by?"

<1965> \{Kappei} "Ui, ui... Ý cậu là sao cơ?"
// \{Kappei} "Ow, ow, what do you mean?"

<1966> \{\m{B}} "À thôi... cho qua vậy."
// \{\m{B}} "Uh... nothing."

<1967> \{\m{B}} "Thế, có chuyện gì đấy?"
// \{\m{B}} "So, what's up?"

<1968> \{Kappei} "Chuyện gì là chuyện gì?"
// \{Kappei} "What's up?"

<1969> \{\m{B}} "Cậu lao thẳng vào người tớ như vậy, chắc hẳn lại có chuyện gì đó rồi phải không?"
// \{\m{B}} "If you were jumping, you had some business with me, right?"

<1970> \{Kappei} "Ahahaha, thật sự không có gì đâu."
// \{Kappei} "Ahahaha, not really anything at all."

<1971> \{Kappei} "Trông thấy \m{B}-kun từ xa nên tớ lại gần chào hỏi ấy mà."
// \{Kappei} "I just saw you , \m{B}-\bkun\u, so I thought I might greet you."

<1972> \{\m{B}} "Thế hả..."
// \{\m{B}} "I, see..."

<1973> \{\m{B}} "À phải rồi, công việc của cậu thế nào? Đã bắt đầu làm rồi chứ hả?"
// \{\m{B}} "Oh yeah, how's your job? Has it started yet?"

<1974> \{Kappei} "Chưa đâu, giờ này vẫn còn sớm mà."
// \{Kappei} "No, it will be soon."

<1975> \{\m{B}} "Không phải bắt đầu từ sáng nay sao?"
// \{\m{B}} "Not in the morning?"

<1976> \{Kappei} "Hồi sáng tớ đã đi làm rồi. Nhưng trong bệnh viện có ca sáng và ca chiều mà."
// \{Kappei} "I do go in the morning. But since it's a hospital, there's a morning and afternoon shift."

<1977> \{Kappei} "Cậu cứ hình dung nó giống như giờ nghỉ trưa kéo dài ấy."
// \{Kappei} "It feels like a long lunch break."

<1978> \{\m{B}} "À, về khoảng này thì tớ hiểu mà."
// \{\m{B}} "Ahh, I see."

<1979> \{\m{B}} "Vậy, ca sáng cậu làm tốt chứ hả?"
// \{\m{B}} "And, was the morning shift alright?"

<1980> \{Kappei} "Lại còn phải hỏi!"
// \{Kappei} "Absolutely perfect!"

<1981> Cậu ta cười toe toét đầy hãnh diện, lại giơ ngón cái ra hiệu.
// His smiling face fills with pride as he gives a thumbs up.

<1982> \{Kappei} "Trợ lý trị liệu viên đúng là công việc để đời mà!"
// \{Kappei} "Being a rehab assistant is a job worth working for!"

<1983> \{Kappei} "Tớ có thể hỗ trợ những người không thể tự mình đi lại hay đứng lên ngồi xuống."
// \{Kappei} "I'm helping people so that they're not alone trying to walk or move their body."

<1984> \{\m{B}} "À~... một việc làm giàu ý nghĩa nhỉ."
// \{\m{B}} "Ah~... that certainly is worth doing."

<1985> \{Kappei} "Ừa ừa, cái cảm giác tớ là người định đoạt sự sống và cái chết cho họ ấy!"
// \{Kappei} "Yup, yup, me being there is the difference between life and death for them now, that sort of feeling~"

<1986> \{Kappei} "Nó giúp tớ thấy mình bản lĩnh hẳn ra!"
// \{Kappei} "It feels really amazing."

<1987> \{\m{B}} "........."
// \{\m{B}} "........."

<1988> \{Kappei} "Tớ sẽ luôn phấn đấu hết mình!"
// \{Kappei} "I'll do my best."

<1989> \{\m{B}} "À... ờ, được đó, cố lên nhé."
// \{\m{B}} "Ah... yeah, do that."

<1990> Kappei hồ hởi chạy đi mất.
// The healthy Kappei runs off.

<1991> Cậu ta đã xin được việc làm trong thị trấn này rồi, sắp tới có lẽ tần suất chạm mặt nhau cũng trở nên thường xuyên hơn...
// I suppose you could end up finding such a nice job in this town...

<1992> ... Chắc sẽ phiền toái lắm đây...
// ... Though it does seem tiring...

<1993> Thời gian thấm thoát thoi đưa kể từ ngày Kappei bắt đầu ổn định cuộc sống trong thị trấn.
// Time passed for a while as Kappei settled down in this city.

<1994> Khác với dự đoán lúc trước, Kappei dường như quá bận rộn với công việc làm thêm tại bệnh viện, nên chẳng mấy khi tôi gặp lại cậu ta nữa.
// He was surprisingly busy with the hospital job, so we didn't meet as much as before.

<1995> Tôi đồ rằng đó là sự chênh lệch đẳng cấp giữa học sinh và người đã trưởng thành.
// I believe this was the difference between those who were students and those who were not.

<1996> Nghĩ lại thì, cũng chỉ còn chưa đầy một năm nữa là tôi bị ném ra xã hội ngoài kia rồi.
// Thinking carefully about it, in another year I'll have to work in society, won't I?

<1997> Đến chừng đó, có lẽ tôi sẽ không thể tiếp tục cuộc sống nhàn nhã, vô tư vô lo như bấy lâu nay được nữa...
// When that happens, I won't be at ease as much as I am now, will I...?

<1998> Dõi theo sau Kappei cho tôi thấm thía điều đó hơn bao giờ hết.
// I was aware of it while watching Kappei.

<1999> ——Thế nhưng câu chuyện đã không dừng lại ở đây...
// -- Should have been aware...

<2000> Một thời gian sau——...
// Sometime later--...

<2001> Vào giờ nghỉ trưa...
// At lunch...

<2002> Tôi đang nhấm nháp phần ăn cùng với Sunohara tại một góc sân trường.
// I ate with Sunohara in the courtyard.

<2003> \{\m{B}} "À... nhân tiện..."
// \{\m{B}} "Oh... by the way..."

<2004> \{Sunohara} "Hửm?"
// \{Sunohara} "Hmm?"

<2005> \{\m{B}} "........."
// \{\m{B}} "........."

<2006> \{\m{B}} "... Thôi quên đi."
// \{\m{B}} "... Nah, forget it."

<2007> \{Sunohara} "Đừng có khơi mào ra rồi dừng ngang xương như vậy. Nó làm tao lấn cấn, giống như bị ách bụng ấy, mày hiểu không?"
// \{Sunohara} "Don't stop in the middle of talking. Feeling bad causes indigestion, right?"

<2008> \{\m{B}} "Đó cũng chính là mục đích của tao mà, vậy là quá thành công rồi."
// \{\m{B}} "That's what I had hoped to do, so that's fine."

<2009> \{Sunohara} "Mày giỏi kiếm cớ bỡn cợt người khác quá nhỉ..."
// \{Sunohara} "Simply giving me crap huh..."

<2010> \{\m{B}} "Ờ đấy."
// \{\m{B}} "Yeah."

<2011> \{Sunohara} "Tốt thôi. Tao mất hứng nghe mày nói rồi."
// \{Sunohara} "Fine. I don't feel like listening anyway."

<2012> \{\m{B}} "Tao cũng đâu định nói mày nghe làm gì."
// \{\m{B}} "I don't really feel like saying it either."

<2013> \{Sunohara} "Hừmm."
// \{Sunohara} "Hmph."

<2014> \{\m{B}} "........."
// \{\m{B}} "........."

<2015> \{Sunohara} "........."
// \{Sunohara} "........."

<2016> \{\m{B}} "Mà này."
// \{\m{B}} "And so."

<2017> \{Sunohara} "Chịu nói cho tao nghe rồi hả?!"
// \{Sunohara} "You're saying it?!"

<2018> \{\m{B}} "À không, vì muốn tốt cho mày nên tao quyết định sẽ không nói cho mày nghe nữa."
// \{\m{B}} "Well, truth is that I felt I should tell you, even though I stopped myself."

<2019> \{Sunohara} "Nếu muốn tốt cho tao thật thì nói ra giùm đi mà."
// \{Sunohara} "If it's for me, then hurry up and say it."

<2020> \{Sunohara} "Nghe người khác nói chuyện lấp lửng là tao ngứa ngáy không chịu nổi."
// \{Sunohara} "I hate stuff being finished halfway through."

<2021> \{\m{B}} "'Tự kỷ phủ định' (ức chế) à?"
// \{\m{B}} "You in denial?"

<2022> \{Sunohara} "Ý mày là sao?"
// \{Sunohara} "What do you mean?"

<2023> \{\m{B}} "Tự đi mà tra từ điển."
// \{\m{B}} "Get a dictionary."

<2024> \{Sunohara} "Thôi bỏ đi. Thế, mày muốn nói tao nghe cái gì nào?"
// \{Sunohara} "Nah, it's okay. So, what did you want to tell me?"

<2025> \{\m{B}} "Ờ thì, tao chỉ đang tự hỏi dạo gần đây Kappei sống như thế nào thôi."
// \{\m{B}} "Yeah, well, just wanted to talk about how Kappei's doing and all."

<2026> \{Sunohara} "Đừng có nói ra cái tên riêng ấy nữa—————!!"
// \{Sunohara} "Don't say the first name-------!!"

<2027> \{\m{B}} "Mày đòi tao nói mà?"
// \{\m{B}} "Come on, man."

<2028> \{Sunohara} "Chuyện giữa tao và cậu ta đã kết thúc rồi..."
// \{Sunohara} "I'm already done with him..." 

<2029> \{\m{B}} "Bắt đầu khi nào mà bảo kết thúc?"
// \{\m{B}} "Nothing ever started."

<2030> \{Sunohara} "Tao nằm mơ thấy mình có con, rồi cùng tạo dựng nên tổ ấm ba người với nhau..."
// \{Sunohara} "In my dream, there were the three of us, with a child..." 

<2031> \{\m{B}} "........."
// \{\m{B}} "........."

<2032> \{Sunohara} "Ê, đừng nhìn tao với vẻ thương hại đó—————!"
// \{Sunohara} "Hey, don't look at me with such pitiful eyes------!"

<2033> \{\m{B}} "Thật tình... tao không biết phải biểu đạt lòng mình thế nào, ngoài ngậm ngùi cảm thông sâu sắc..."
// \{\m{B}} "Well... I can't really think of any other choices other than to pity you..."

<2034> \{Sunohara} "Dĩ nhiên là tao chỉ đang pha trò thôi..."
// \{Sunohara} "You decided to joke with me, didn't you...?"

<2035> \{Sunohara} "Ê, ánh mắt lãnh đạm đó là sao chứ—————?!"
// \{Sunohara} "Hey, what's with those difficult eyes----!"

<2036> \{\m{B}} "Trí tưởng tượng của mày bá đạo quá đấy."
// \{\m{B}} "If it's you, I don't think I could imagine you doing that."

<2037> \{Sunohara} "... A, nhắc mới nhớ. Tao cũng có chuyện muốn nói mày nghe này."
// \{Sunohara} "... Ah, that's right, I had something to tell you as well."

<2038> \{\m{B}} "Gì cơ?"
// \{\m{B}} "What?"

<2039> \{Sunohara} "........."
// \{Sunohara} "........."

<2040> \{Sunohara} "Thôi quên đi."
// \{Sunohara} "Nah, forget it."

<2041> \{\m{B}} "Ồ, được thôi."
// \{\m{B}} "Hmm, I see."

<2042> \{Sunohara} "........."
// \{Sunohara} "........."

<2043> \{\m{B}} "........."
// \{\m{B}} "........."

<2044> \{Sunohara} "......"
// \{Sunohara} "......"

<2045> \{\m{B}} "......"
// \{\m{B}} "......"

<2046> \{Sunohara} "..."
// \{Sunohara} "..."

<2047> \{\m{B}} "..."
// \{\m{B}} "..."

<2048> \{Sunohara} "Xin lỗi mà... làm ơn nghe tao nói đi..."
// \{Sunohara} "I apologize... please listen..."

<2049> \{\m{B}} "Tội tình gì mày phải năn nỉ tao nghe thế không biết."
// \{\m{B}} "You don't really have to force yourself to say anything."

<2050> \{Sunohara} "Cũng là về Hiiragi-chan ấy, mấy viên thuốc đó—..."
// \{Sunohara} "Well, it's about Hiiragi-chan, the medicine that..."

<2051> Loạt soạt, loạt soạt... loạt soạt, loạt soạt...
// Ruffle, ruffle... ruffle, ruffle...

<2052> \{\m{B}} "Hửm?"
// \{\m{B}} "Hmm?"

<2053> \{Sunohara} "Ai ở đó vậy...?"
// \{Sunohara} "Someone there...?"

<2054> Loạt soạt.
// Ruffle.

<2055> \{Kappei} "Phù... ế? Mình đang ở đâu đây?"
// \{Kappei} "Whew... eh? Where am I?"

<2056> \{\m{B}} "Kappei?"
// \{\m{B}} "Kappei?"

<2057> \{Sunohara} "Hiiragi-chan?"
// \{Sunohara} "Hiiragi-chan?"

<2058> \{Kappei} "A, \m{B}-kun và........."
// \{Kappei} "Ah, \m{B}-\bkun\u and~........."

<2059> \{Kappei} "... Ừm... tên cậu là gì ấy nhỉ?"
// \{Kappei} "... Umm... what was your name again?"

<2060> \{Sunohara} "Cậu đã sống chung một phòng với tớ luôn mà!!"
// \{Sunohara} "Even though you were sticking around with me!!"

<2061> \{Kappei} "Aa, à, phải rồi, tớ nhớ ra rồi, xin lỗi nha Akihara
// \{Kappei} "Ah, oh, right, I remember, sorry Akihara-\bkun\u."

<2091> -kun."

<2062> \{\m{B}} "Thế cũng đúng rồi."
// \{\m{B}} "Close!"

<2063> \{Sunohara} "Đúng cái búa!!"
// \{Sunohara} "Not at all!!"

<2064> \{\m{B}} "Mà này, lâu rồi mới gặp lại cậu đấy."
// \{\m{B}} "Besides that, long time no see."

<2065> \{Kappei} "Ừa, cũng được một thời gian rồi nhỉ."
// \{Kappei} "Yeah, it's been a while."

<2066> \{Sunohara} "Sự tồn tại của tôi mờ nhạt đến thế sao...?"
// \{Sunohara} "My existence's like that isn't it...?"

<2067> \{\m{B}} "Thế cậu làm gì ở đây vậy?"
// \{\m{B}} "So what are you doing here anyway?"

<2068> \{\m{B}} "Khuôn viên trường không cho phép người ngoài vào đâu, bị giáo viên tóm được là rắc rối to đấy."
// \{\m{B}} "Only students are here so, if you get caught by the teachers it'll be a problem."

<2069> \{Kappei} "À, ừa. Tớ vừa lấy được thứ mình cần rồi, nên sẽ không nán lại đây lâu đâu."
// \{Kappei} "Ah, yeah. I'm not here for anything in particular, so I won't be long."

<2070> \{Kappei} "Tớ vào đây vì lời hứa với Ryou-san."
// \{Kappei} "I promised Ryou-san, after all."

<2071> \{\m{B}} "Fujibayashi ư? Có chuyện gì vậy?"
// \{\m{B}} "Fujibayashi? About what?"

<2072> \{Kappei} "Hề hề hề, nhìn nè."
// \{Kappei} "Heh heh heh, well, look."

<2073> Cậu ta tự hào đưa tôi xem một thứ được gói trong tấm khăn ăn.
// He boasts an object wrapped in a napkin in front of me.

<2074> \{\m{B}} "... Cái gì thế?"
// \{\m{B}} "... What's this?"

<2075> \{Kappei} "Là cơm hộp do chính tay Ryou-san chế biến đó."
// \{Kappei} "Ryou-san's home-made lunch."

<2076> \{Kappei} "Cơm hộp ái thê... à không, vẫn chưa cưới mà... vậy người yêu... không hay lắm... tình nhân chăng?"
// \{Kappei} "My beloved wife... no, she isn't yet, so lover... no, she's a loving person so... a loving lunch box?"

<2077> \{Kappei} "Uoaaa... nói thế làm tim tớ như muốn nhảy vọt ra khỏi lồng ngực luôn~..."
// \{Kappei} "Uwaah... somehow, my heart beat's echoing~..."

<2078> \{\m{B}} "Không... nghe dị dị sao ấy..."
// \{\m{B}} "Well... that's a bit strange so..."

<2079> \{Sunohara} "Té ra, cậu lẻn vào đây chỉ để lấy thứ này thôi sao?"
// \{Sunohara} "Or rather, you snuck in here so you could get it in particular?"

<2080> \{Kappei} "Càng nhiều trở ngại thì ngọn lửa tình yêu của bọn tớ lại càng bùng cháy mãnh liệt chứ sao."
// \{Kappei} "The more obstacles there are, the more violent the flames of love will burn them down."

<2081> \{\m{B}} "Lấy từ sáng sớm có hơn không?"
// \{\m{B}} "Couldn't you have gotten it in the morning instead?"

<2082> \{\m{B}} "Nhờ bạn ấy tạt qua chỗ cậu trước khi vào học."
// \{\m{B}} "You could have visited her house before she came to school."

<2083> \{Kappei} "K-không được! Nếu làm vậy, tớ sẽ không để Ryou-chan đến trường luôn mất."
// \{Kappei} "I-I can't do that. If I did, I'd end up going to school with Ryou-san."

<2084> \{Kappei} "Nguyên nhân thì... nói ra có hơi..."
// \{Kappei} "In what way I mean by that, I can't really say..."

<2085> \{\m{B}} "Ấy... tớ đã hỏi cái gì đâu nào..."
// \{\m{B}} "Nah... I don't really want to ask so..."

<2086> \{Sunohara} "T-tớ muốn nghe!"
// \{Sunohara} "I-I want to hear!"

<2087> \{Kappei} "Phòng tớ lúc nào cũng trải sẵn đệm ra hết á~"
// \{Kappei} "The futon's been completely pulled down in my room~"*

<2088> \{Sunohara} "Ú òa——! Thâm vô đối———!!"
// \{Sunohara} "Woah--! Suggestive----!!"*

<2089> \{Kappei} "Mà nghe này! Tài nghệ nấu nướng của Ryou-san quá sức phi thường luôn!"
// \{Kappei} "Besides that, listen. Ryou-san's lunch is really good."

<2090> \{\m{B}} "Tớ không chán đời tới mức ngồi nghe ai đó khoe khoang diễm phúc của mình đâu."
// \{\m{B}} "Hearing someone bragging about it is boring so I don't want to hear it."

<2091> \{Kappei} "Mỗi lần đưa thức ăn vào miệng, hai mắt tớ liền tối sầm lại, ruột gan bỗng chốc lạnh tê tái..."
// \{Kappei} "Every time the food goes into my mouth, it feels cold to the touch in my stomach~..." 

<2092> \{Kappei} "Chao ôi~... lúc ấy trống ngực tớ nện bình bịch như búa tạ ấy chứ."
// \{Kappei} "Oh man~... my heart's beating really fast now..."

<2093> \{Kappei} "Bản năng sinh tồn càng trỗi dậy mạnh mẽ hơn, khi tớ nhìn những chú chim đang vỗ cánh ngay bên trên đột ngột rơi cả xuống chính vào lúc mở nắp hộp cơm ra."
// \{Kappei} "As expected it feels like a life crisis, when a flying bird begins to fall."

<2094> \{Kappei} "Phải chăng đấy chính là 'khảo nghiệm tình yêu' danh bất hư truyền... ahahaha..."
// \{Kappei} "Maybe love is testing me... ahahaha..."

<2095> Thế quái nào lại thành hồi ức vượt cửa tử vậy...
// A story of hardship...

<2096> \{Kappei} "Được rồi, sau bữa trưa tớ cũng phải cố gắng làm việc thật hết mình mới được."
// \{Kappei} "Alright now, after lunch I'll have to do my best at work."

<2097> \{\m{B}} "Cậu vẫn còn làm thêm trong bệnh viện à?"
// \{\m{B}} "That hospital job is still going on, isn't it?"

<2098> \{Kappei} "Ừa, tất nhiên rồi."
// \{Kappei} "Yup, sure is."

<2099> \{Sunohara} "Bệnh viện ư? Thế tức là sao? Bệnh viện mà cũng làm thêm được à?"
// \{Sunohara} "Hospital? What do you mean? You have a job at the hospital?"

<2100> \{Kappei} "Tớ làm trợ lý trị liệu ở đó."
// \{Kappei} "As a rehab assistant."

<2101> \{Kappei} "A, đúng rồi! Khi nào có dịp hai cậu nhớ đến chơi nhé!"
// \{Kappei} "Ah, that's right! If you guys have time today, you should come!"

<2102> \{Kappei} "Tớ sẽ phô diễn kỹ năng trị liệu của mình."
// \{Kappei} "I'll show you how reliable of an assistant I can be."

<2103> \{Kappei} "Tớ là bậc thầy hiệu chỉnh máy xung điện mà."
// \{Kappei} "I'm a master at handling electrical therapy switches."

<2104> \{Sunohara} "Nghe thích quá... tớ cũng muốn được Hiiragi-chan chích điện nữa..."
// \{Sunohara} "Oh nice... I'd love for Hiiragi-chan to put me to sleep..."

<2105> \{\m{B}} "Muốn tao giúp mày một tay không?"
// \{\m{B}} "You want to help him?"

<2106> \{Sunohara} "Ớ? Gì cơ?"
// \{Sunohara} "Eh? With what?"

<2107> \{\m{B}} "Thì mày muốn được vào đó làm vật lý trị liệu mà, để tao giúp cho nhanh."
// \{\m{B}} "Go as if you were taking rehab."

<2108> \{\m{B}} "Bẻ gãy khoảng ba cái xương sườn là đủ tiêu chí để cậu điều trị cho thằng này rồi phải không?"
// \{\m{B}} "We can make it so you'll have three ribs broken, right?"

<2109> \{Kappei} "Ừa, quá đủ luôn."
// \{Kappei} "Yup, definitely."

<2110> \{Sunohara} "Ố ồ, ý kiến hay đó..."
// \{Sunohara} "Oh yeah, that'd be great..."

<2111> \{Sunohara} "Mày nghĩ tao sẽ nói thế thật hả——————?!"
// \{Sunohara} "What the hell am I saying, that can't be right-------!!"

<2112> \{\m{B}} "Chậc, nó nhận ra mất rồi."
// \{\m{B}} "Tch, as expected, you realized it."

<2113> \{Kappei} "Ahaha, hai người vẫn không thay đổi gì hết."
// \{Kappei} "Ahaha, you guys never change."

<2114> \{Kappei} "Thế nhé, tớ phải đi đây."
// \{Kappei} "Well then, I'll be going now."

<2115> \{\m{B}} "A? Ờ, nhớ coi chừng đấy. Đừng để ông thầy bà cô nào bắt gặp."
// \{\m{B}} "Ah? Yeah, be careful. Don't get caught by the teachers."

<2116> \{Kappei} "Ừa, lỡ như bị ai phát hiện thì tớ sẽ đánh gục người đó rồi chuồn thật nhanh mà, nên đừng lo."
// \{Kappei} "Sure, I'll just kick them down and run so it'll be fine."

<2117> Không... làm như thế mới gọi là đáng lo nhất đấy...
// Uh... that would indeed be...

<2118> \{Kappei} "Gặp lại sau nhé, \m{B}-kun và... ừmm..."
// \{Kappei} "Later, \m{B}-\bkun\u and... um..."

<2119> \{Kappei} "........."
// \{Kappei} "........."

<2120> \{Kappei} "A, Natsuhara
// \{Kappei} "Ah, Natsuhara-\bkun\u."

<2151> -kun."

<2121> \{\m{B}} "Uổng quá! Một tẹo nữa thôi là đúng rồi!"
// \{\m{B}} "Close! You're getting there!"

<2122> \{Sunohara} "Đúng đúng con khỉ khô, chả đúng cái gì sất!"
// \{Sunohara} "It's not getting there, nor is it close at all!"

<2123> Lúc này lúc khác, tôi và Kappei lại gặp nhau vào những thời điểm ngẫu nhiên tại những nơi không hề lường trước.
// And so, he appeared and disappeared at unexpected times and places.

<2124> Cậu ta vẫn sống như loài chim, tự do bay lượn theo cách của riêng mình, không bị ai hay thứ gì ràng buộc.
// In the end, he lived free as a bird, with nothing blocking his way.

<2125> Cậu hài lòng với công việc hiện tại, và mối tình với Fujibayashi xem ra vẫn tiến triển tốt đẹp.
// He seems to be doing alright with his job, as well as with Fujibayashi.

<2126> Không quá khi nhận xét rằng, anh chàng này rất có tài ứng biến và luôn xoay xở được với mọi tình huống.
// You could say the gist of it was alright, in one way or another.

<2127> Thảng có lúc mọi sự suôn sẻ với cậu ta đến độ làm tôi phải ghen tị.
// I was sometimes envious of those easygoing days.

<2128> \{Kappei} "Nè, \m{B}-kun."
// \{Kappei} "Hey, \m{B}-\bkun\u."

<2129> \{\m{B}} "Hửm?"
// \{\m{B}} "Hmm?"

<2130> \{Kappei} "Thị trấn này, quả thật rất tuyệt cậu nhỉ."
// \{Kappei} "I guess, this town really is nice."

<2131> \{\m{B}} "Trước đây cậu từng nói thế một lần rồi mà?"
// \{\m{B}} "Didn't you say that before?"

<2132> \{Kappei} "Ừa, và càng ngày tớ càng thấm thía điều đó hơn."
// \{Kappei} "Yeah, but I just thought of it again."

<2133> \{\m{B}} "Vậy à."
// \{\m{B}} "I see."

<2134> \{Kappei} "Tớ đã du hành qua nhiều đô thị, nhưng không đâu dễ thích nghi bằng nơi đây."
// \{Kappei} "I've gone around to a lot of towns before, but it's not easy for me to be familiar with this place."

<2135> \{Kappei} "Có lẽ tớ nên nói, ở đâu cũng được, miễn là có Ryou-san..."
// \{Kappei} "I guess you could say that, since Ryou-san is here, I wouldn't mind which town it was..."

<2136> \{Kappei} "A, hay đúng hơn là, bởi vì có Ryou-san ở đây mà thị trấn này trong mắt tớ mới tuyệt vời làm sao."
// \{Kappei} "Ah, or rather since Ryou-san is here, you could say this town is nice."

<2137> \{\m{B}} "... Thế cơ đấy..."
// \{\m{B}} "... I, see..."

<2138> \{Kappei} "A, nhưng \m{B}-kun biết không, cậu là người bạn đầu tiên tớ quen trong chuyến đi này đấy."
// \{Kappei} "But, the beginning of this goal was when I made friends with you, \m{B}-\bkun\u."

<2139> \{\m{B}} "...? Thật vậy sao?"
// \{\m{B}} "...? Is that so?"

<2140> \{Kappei} "Coi nào, cậu cũng biết là tớ rất nhát người lạ mà?"
// \{Kappei} "Hey, I'm shy and violent, right?"

<2141> \{\m{B}} "........"
// \{\m{B}} "........"

<2142> \{Kappei} "Lẽ ra cậu phải cười phá lên chứ?"
// \{Kappei} "Isn't that funny?"

<2143> \{\m{B}} "Chả mắc cười tí nào cả."
// \{\m{B}} "It's not amusing at all."

<2144> \{Kappei} "Ahahaha, \m{B}-kun lạnh lùng ghê."
// \{Kappei} "Ahahaha, \m{B}-\bkun\u, you have harsh words."

<2145> \{Kappei} "Nhưng tớ cảm mến cậu cũng chính ở điểm đó."
// \{Kappei} "But I like that sort of thing."

<2146> \{\m{B}} "Nghe một tên con trai nói câu đó không làm tớ vui nổi đâu."
// \{\m{B}} "I'm not happy when a guy likes what I say."

<2147> \{Kappei} "Vậy sao? Nhưng tớ không thấy có gì quá đáng khi một người nói mến cậu cả."
// \{Kappei} "Sure about that? I thought doing people a courtesy isn't a bad thing."

<2148> \{\m{B}} "Chỉ cần cậu dừng mấy từ ngữ sến súa đó lại thôi."
// \{\m{B}} "Just don't say those words again, will you?"

<2149> \{Kappei} "Nào nào, đừng nhạy cảm thế chứ."
// \{Kappei} "Then I shall not."

<2150> \{Kappei} "Không phải tớ mến cậu theo nghĩa kỳ cục hay gì đâu."
// \{Kappei} "It's not really strange to like such things though."

<2151> \{Kappei} "A, nhưng nếu cậu đang mong được 'mến' theo cách đó, thì cho tớ xin lỗi vậy."
// \{Kappei} "Ah, if you thought I meant that I liked you and stuff, then I apologize."

<2152> \{Kappei} "Tớ đã có Ryou-san rồi, nên không thể làm thế được."
// \{Kappei} "I have Ryou-san, so I can't do that."

<2153> \{\m{B}} "Nghĩa là sẽ 'được' nếu cậu không có bạn ấy à...?"
// \{\m{B}} "And if she wasn't, that'd be fine...?"

<2154> \{Kappei} "Ahahaha, cái đó còn tùy tâm trạng nữa."
// \{Kappei} "Ahahaha, I feel that depends."

<2155> \{Kappei} "Nhưng hiện tại, tớ đã rất mãn nguyện rồi."
// \{Kappei} "For now, I'll just have fun."

<2156> \{\m{B}} "Thế thì may quá."
// \{\m{B}} "That definitely sounds good."

<2157> Dòng thời gian cứ thế lặng lẽ trôi.
// And then time passed.

<2158> Hoa anh đào mãn khai, rồi bị những cơn mưa gột rửa mọi vết tích...
// The rainy days continue as the sakura falls...

<2159> Khi mưa tạnh hẳn, cái nắng hè oi ả lại mặc sức thiêu đốt thế gian...
// The hot sunlight falls as the rain stops.

<2160> Tiết trời nóng ẩm vừa qua đi, tai liền nghe tiếng côn trùng đồng vọng...
// As we pass into the hot season, I begin to hear the sounds of the insects...

<2161> Vật đổi sao dời theo ngày mùa luân chuyển...
// We were still the same...

<2162> Còn chúng tôi vẫn chỉ đứng yên như vậy.
// In such a summer.

<2163> \{\m{B}} "........."
// \{\m{B}} "........."

<2164> Tôi nằm ngửa trên sàn, hai tay vươn thẳng lật từng trang tạp chí.
// I lie down, reading a magazine.

<2165> Thả người trên chiếc giường cạnh tôi, Sunohara cũng đang đọc một cuốn tạp chí khác.
// As soon as I put it on the side of the bed, Sunohara reads it.

<2166> \{\m{B}} "... Hừm..."
// \{\m{B}} "... Hmm..."

<2167> \{\m{B}} "Tụi mình cứ ủ ê thế này mãi thì có sao không nhỉ...?"
// \{\m{B}} "Is it okay for us to remain like this...?"

<2168> \{Sunohara} "........."
// \{Sunohara} "........."

<2169> \{\m{B}} "Bạn bè đồng trang lứa đứa nào cũng miệt mài ôn thi cả rồi..."
// \{\m{B}} "Even though the eye colors of those taking the exam around us don't change..."

<2170> \{\m{B}} "Dạo gần đây dù đang ở trường, tao cũng có cảm giác bị cô lập thế nào ấy..."
// \{\m{B}} "It feels like we've been alienated recently in school..."

<2171> \{Sunohara} "........."
// \{Sunohara} "........."

<2172> \{\m{B}} "Ê, mày ngủ đấy hả?"
// \{\m{B}} "Hey, you asleep?"

<2173> \{Sunohara} "uu..."
// \{Sunohara} "uu..."

<2174> \{\m{B}} "Uu?"
// \{\m{B}} "Uu?"

<2175> \{Sunohara}
// \{Sunohara} "\size{40}Uwaaaaaaahhhhhh!!\size{}"

<2207> \size{intA[1001]}Uooooooooo!!\size{}

<2208> \size{intA[1001]}*Rầm*!\size{}\shake{4}

<2177> Bức tường rung lên.
// The wall shook.

<2178> \{Giọng nói} "Im lặng coi!"
// \{Voice} "Shut up!"

<2179> \{\m{B}} "...?"
// \{\m{B}} "...?"

<2180> Bình thường đây chính là lúc Sunohara bắt đầu run như cầy sấy, thế mà hôm nay nó bình chân như vại, mắt vẫn dán vào cuốn tạp chí.
// The normally quivering Sunohara freezes up, troubled by the magazine he's reading.

<2181> \{\m{B}} "Có gì trong đó à?"
// \{\m{B}} "What's in there?"

<2182> \{Sunohara} "........."
// \{Sunohara} "........."

<2183> \{\m{B}} "Đưa đây coi."
// \{\m{B}} "Pass it over."

<2184> Tôi giựt cuốn tạp chí khỏi tay nó.
// I pick up the magazine.

<2185> Tuần san vừa phát hành hôm nay... \pkhoan, thứ này dành cho con gái mà...
// Today's headline is... \phey, this is for girls...

<2186> Ừm... nó đang đọc bài viết...
// Umm... the one I'm seeing here is...

<2187> \{\m{B}} "... Vòng loại các giải điền kinh liên trường vừa qua...?"
// \{\m{B}} "... An interscholastic athletic meet from the past...?"

<2188> Nhìn tiêu đề thế này chắc chẳng có gì đặc biệt thú vị cả... \pHửm?
// There doesn't seem to be anything in particular that's interesting--... \phmm?

<2189> \{\m{B}} "... Tấn bi kịch của thần tượng chạy nước rút..."
// \{\m{B}} "... The tragic idol sprinter..."

<2190> \{Sunohara} "........."
// \{Sunohara} "........."

<2191> \{\m{B}} "Hiiragi Kappei...?"
// \{\m{B}} "Hiiragi Kappei...?"

<2192> \{Sunohara} "Đừng có gọi cả tên riêng——!!"
// \{Sunohara} "Don't say that name---!!"

<2193> \{Sunohara} "Ngực tôiiiiii——!"
// \{Sunohara} "My chest--!"

<2194> \{Sunohara} "Con tim tôi đau quá——!"
// \{Sunohara} "My heart is in agony--!"

<2195> size{30}Rầm!\size{}\shake{4}
// \size{30}Shudder!\size{}\shake{4}

<2196> Bức tường lại rung lên lần nữa.
// The walls shook again.

<2197> Không màng bận tâm, tôi đọc tiếp nội dung.
// Disregarding that, I read the magazine.

<2198> ... Tấn bi kịch ư...? Là ý gì chứ...?
// ... A tragedy... hey, what's that mean...?

<2199> "Trong trận chung kết điền kinh trong nhà khối cao trung..."
// "Final match on the high school grounds..."

<2200> "Đồng thời là vòng tranh suất học bổng đầu vào đại học, ứng viên sáng giá dẫn đầu đường đua Hiiragi Kappei đã bất ngờ ngã quỵ ngay trước khi chạm vào vạch đích."
// "Recommended as a scholarship student for university, Hiiragi Kappei was in a contest for first place, and tumbled just before reaching the goal."

<2201> "Dường như anh đã cố tình giấu mọi người về bệnh trạng ở chân để có thể tham gia thi đấu."
// "Lately his leg has been hurting, but he seems to have been hiding it in public."

<2202> "Sau đó anh được đưa thẳng đến bệnh viện từ sân vận động."
// "While on the grounds, he was sent to the hospital."

<2203> "Kết quả chuẩn đoán cho biết xương bắp chân của anh có một——..."
// "The diagnosis indicated his fibula was--..."

<2204> \{\m{B}} "... Ơ...?"
// \{\m{B}} "... eh...?"

<2205> Tôi chết lặng trước hàng chữ ấy...
// I read the article, dumbfounded...

<2206> Bài viết đăng kèm cả hình chụp... không phải ai khác, người đó chính là Kappei mà tôi biết.
// Taking a close look at the portrait... this was the same Kappei that I know.

<2207> \{\m{B}} "... Sunohara..."
// \{\m{B}} "... Sunohara..."

<2208> \{Sunohara} "Uu... Thế mà tao cứ ngỡ mình đã vượt qua nỗi ám ảnh ấy rồi..."
// \{Sunohara} "Uu... I thought I got over this..."

<2209> \{Sunohara} "Tâm hồn tao nhạy cảm đến thế sao... hahaha..."
// \{Sunohara} "I guess I'm really delicate about things like this... hahaha..."

<2210> \{\m{B}} "Thôi lải nhải vụ tên họ và lại đây đọc nội dung ngay đi!"
// \{\m{B}} "Stop sulking at the name and read the damn article!"

<2211> \{Sunohara} "... Mày phải bôi đen tên của cậu ấy thì tao mới đọc..."
// \{Sunohara} "... If the name isn't blotted out in black, I won't read it..." 

<2212> \{\m{B}} "Mau đọc ngay!"
// \{\m{B}} "Just read it!"

<2213> \{Sunohara} "Khỉ gió... cái đồ bắt nạt..."
// \{Sunohara} "Damn it... you're bullying me..."

<2214> Nó vừa khóc thút thít vừa hướng mắt vào cuốn tạp chí thêm lần nữa.
// Crying, Sunohara's eyes fall upon the article once again.

<2215> Tuy thế, thoắt một cái nó lại ngẩng phắt lên.
// And, he looks up immediately.

<2216> Vốn cũng từng là dân chơi thể thao, nó đương nhiên nắm bắt ngay được vấn đề...
// If he was into this exercise, this much information would have been obvious... 

<2217> \{Sunohara} "\m{A}... bài viết này... chỉ là gạt người thôi, phải không...?"
// \{Sunohara} "\m{A}... this article... is a lie, right...?"

<2218> \{\m{B}} "... Dạo gần đây mày... có gặp cậu ấy lần nào không...?"
// \{\m{B}} "... Have you... seen him recently...?"

<2219> \{Sunohara} "Không... tao không gặp... tao cứ nghĩ cậu ta đang bận làm việc..."
// \{Sunohara} "No... I haven't... I thought he was just really busy with work..."

<2220> \{\m{B}} "........."
// \{\m{B}} "........."

<2221> \{Sunohara} "........."
// \{Sunohara} "........."

<2222> Cốc, cốc...
// Knock, knock...

<2223> Tiếng gõ cửa bất chợt phá tan khoảng lặng giữa hai chúng tôi.
// The sound of the knock on the door broke through the silence between us.

<2224> \{Misae} "\m{A}, cậu có trong đó không?"
// \{Misae} "\m{A}, you here~?"

<2225> \{\m{B}} "... Ớ? V-vâng."
// \{\m{B}} "... Eh? Y-yeah."

<2226> Tôi đáp lại bằng một giọng khàn khàn.
// The voice slightly grazes by me.

<2227> Ngay sau đó cửa mở, Misae-san nhòm vào trong.
// As soon as the door opens, Misae-san peeps in.

<2228> \{Misae} "Ủa? Có chuyện gì sao?"
// \{Misae} "Hmm? What's wrong?"

<2229> \{\m{B}} "A... không có gì đâu..."
// \{\m{B}} "Ah... nothing..."

<2230> \{Sunohara} "........."
// \{Sunohara} "........."

<2231> \{Misae} "Mà thôi, cậu có khách đấy."
// \{Misae} "Well, anyways, you have a guest."

<2232> \{\m{B}} "... Em ư?"
// \{\m{B}} "... For me?"

<2233> \{Misae} "Là một cô gái đấy. Cậu cũng cao tay quá đi chứ."
// \{Misae} "A girl. You're pretty good."

<2234> Vừa nghe đến hai chữ "cô gái", bất giác trong đầu tôi xuất hiện một dự cảm chẳng lành.
// I have a bad feeling, hearing it's a girl.

<2235> Tôi quay đầu lại nhìn cuốn tạp chí trong vô thức.
// I remember the magazine I just saw.

<2236> Trùng hợp, Sunohara cũng đang dán mắt vào nó.
// Sunohara also looks at it.

<2237> \{Misae} "Được rồi đấy, em vào đi."
// \{Misae} "Okay, here you go."

<2238> Không mảy may để tâm đến thái độ của chúng tôi, Misae-san mời "vị khách" đó vào phòng.
// She invites that "guest" to our hospitality.

<2239> \{Ryou} "........."
// \{Ryou} "........."

<2240> Không ngoài dự đoán... đúng là cô ấy.
// Looks like my gut feeling... was right on the dot.

<2241> Fujibayashi liền nhận ra cuốn tạp chí trên tay Sunohara.
// Fujibayashi notices the magazine that Sunohara's holding.

<2242> Cũng chính lúc ấy, một cơn rùng mình bỗng chạy dọc sống lưng tôi...
// At the same time, her body trembled...

<2243> \{Ryou} "\m{A}... -kun..."
// \{Ryou} "\m{A}... kun..."

<2244> \{\m{B}} "........."
// \{\m{B}} "........."

<2245> \{Ryou} "Uu... uoaaaaaa!"
// \{Ryou} "Uu... uwaaaahhh!"

<2246> Vừa nhác thấy mặt tôi, cô lao đến vùi đầu vào ngực tôi, òa khóc nức nở.
// Seeing my face, she falls into my chest, crying.

<2247> \{Misae} "Ư... ưm..."
// \{Misae} "Uh... umm..."

<2248> \{Misae} "\m{A}, làm tốt lắm."
// \{Misae} "\m{A}, you're good."

<2249> \{\m{B}} "........."
// \{\m{B}} "........."

<2250> Tôi không sao... cất nổi nên lời...
// I couldn't... say anything...

<2251> Từ tận đáy lòng tôi không muốn tin vào những thứ được viết trong cuốn tạp chí đó...
// I don't want to believe the magazine I read just now...

<2252> ... Nhưng mà...
// ... But...

<2253> Trước hiện thực rằng Fujibayashi đang run rẩy trong vòng tay tôi, sự thật vì thế đã được xác minh...
// I realize everything in there is true, with Fujibayashi shivering in my arms...

<2254> ... Những con chữ đáng sợ viết trong tạp chí...
// ... What was written in the magazine was...

<2255> ──"U xương ác tính"...
// --"osteosarcoma"...

<2256> Nói theo cách khác──... \pung thư...
// In other words--... \pcancer...

<2257> \{\m{B}} "........."
// \{\m{B}} "........."

<2258> \{Sunohara} "........."
// \{Sunohara} "........."

<2259> \{Ryou} "........."
// \{Ryou} "........."

<2260> Ba người chúng tôi cùng nhìn chằm chằm xuống mặt sàn, không ai hé nửa lời...
// The three of us hang our heads, having nothing to say...

<2261> Không... đúng hơn là, chúng tôi không thể nói được gì...
// No... rather, we couldn't say anything...

<2262> \{Sunohara} "... Để tao đi... rót trà vậy..."
// \{Sunohara} "... I'll go... get some tea..."

<2263> Sunohara mở lời xong liền đứng dậy, rời khỏi phòng.
// Saying that, Sunohara gets up, leaving the room.

<2264> Có lẽ nó không thể chịu đựng bầu không khí này thêm nữa.
// I'm sure he couldn't stand this atmosphere.

<2265> Thật tình... tôi cũng muốn bỏ đi...
// Truth is... I also want to run away...

<2266> Tuy nhiên...
// But...

<2267> \{Ryou} "........."
// \{Ryou} "........."

<2268> Đó không phải điều tôi nên làm vào lúc này...
// There's no way I could do that...

<2269> \{\m{B}} "... Fujibayashi..."
// \{\m{B}} "... Fujibayashi..."

<2270> \{Ryou} "........."
// \{Ryou} "........."

<2271> \{\m{B}} "Này, Fuijbayashi."
// \{\m{B}} "Hey, Fuijbayashi."

<2272> \{Ryou} "A... vâng..."
// \{Ryou} "Ah... yes..."

<2273> \{\m{B}} "... Bây giờ... Kappei đang ở đâu...?"
// \{\m{B}} "... Where is... Kappei right now...?"

<2274> \{Ryou} "........."
// \{Ryou} "........."

<2275> \{Ryou} "Một bệnh viện... trong thị trấn kế bên..."
// \{Ryou} "A hospital... in the neighbouring city..."

<2276> \{\m{B}} "... Vậy à..."
// \{\m{B}} "... I see..."

<2277> \{Ryou} "........."
// \{Ryou} "........."

<2278> \{\m{B}} "Bạn phát hiện ra từ khi nào vậy...?"
// \{\m{B}} "Since when did you find out...?"

<2279> \{Ryou} "Chỉ mới đây thôi..."
// \{Ryou} "Just recently..."

<2280> \{Ryou} "Anh ấy thường xuyên dùng thuốc... và mình luôn cảm thấy lạ..."
// \{Ryou} "He took his usual medicine... and I thought it a bit strange..."

<2281> Thuốc ư... nó gợi tôi nhớ lại sự việc lần trước...
// Medicine... speaking of which, he was taking something...

<2282> \{Ryou} "Ban đầu mình không biết thứ thuốc ấy là gì..."
// \{Ryou} "I didn't know what medicine it was..."

<2283> \{Ryou} "Nhưng rồi... mình đã trực tiếp nhìn thấy nó..."
// \{Ryou} "But... then I saw it..."

<2284> \{Ryou} "Thứ thuốc mà Kappei-san đã uống..."
// \{Ryou} "The medicine that Kappei-san was taking..."

<2285> \{Ryou} "... là codeine..."
// \{Ryou} "... is called codeine..."

<2286> \{\m{B}} "... Codeine...?"
// \{\m{B}} "... Codeine...?"

<2287> \{Ryou} "... Một loại thuốc giảm đau..."
// \{Ryou} "... It's a painkiller..."

<2288> \{\m{B}} "Phải dùng đến thứ như vậy... nghĩa là rất trầm trọng phải không...?"
// \{\m{B}} "Taking something like that is... really bad, isn't it...?"

<2289> \{Ryou} "... U xương ác tính là... một dạng của ung thư xương, phải được phẫu thuật càng sớm càng tốt ngay sau khi được chuẩn đoán..."
// \{Ryou} "... Osteosarcoma is... a condition where, once diagnosed, you have to take the operation as soon as possible..."

<2290> \{\m{B}} "Ừ..."
// \{\m{B}} "Yeah..."

<2291> \{Ryou} "Nhưng mà... Kappei-san..."
// \{Ryou} "But... Kappei-san..."

<2292> \{Ryou} "Anh ấy..."
// \{Ryou} "The operation..."

<2293> \{Ryou} "Không muốn... điều trị hay phẫu thuật..."
// \{Ryou} "He won't... take it..."

<2294> \{\m{B}} "Không muốn?! Thế là thế nào, bị mắc bệnh đó cần phải phẫu thuật ngay mà?!"
// \{\m{B}} "He won't take it?! But, won't the condition be completely cured if taken early?"

<2295> \{Ryou} "........."
// \{Ryou} "........."

<2296> \{Ryou} "U...~~~..."
// \{Ryou} "...~~~..."

<2297> \{\m{B}} "F-Fujibayashi...?"
// \{\m{B}} "F-Fujibayashi...?"

<2298> \{Ryou} "\m{A}... -kun..."
// \{Ryou} "\m{A}... kun..."

<2299> \{Ryou} "~~..."
// \{Ryou} "~~..."

<2300> Ngay khi tôi nghĩ cô ấy sắp không kiềm nổi nước mắt nữa rồi...
// I think that pretty soon... as soon as she has that crying face...

<2301> Fujibayashi lao vào lòng tôi một lần nữa.
// She quickly comes into my chest again.

<2302> \{Ryou} "Uu... uoaa... aa... hức..."
// \{Ryou} "Uu... uwa... ah... sniff..."

<2303> \{Ryou} "Uaaaaaaaa!"
// \{Ryou} "Uwaaahhhh!"

<2304> \{\m{B}} "Ơ? F-Fujibayashi...? Này..."
// \{\m{B}} "Eh? F-Fuijbayashi...? Wait..."

<2305> \{Ryou} "Mình xin lỗi...! Mình xin lỗi!"
// \{Ryou} "I'm sorry...! I'm sorry!"

<2306> \{Ryou} "Mình biết mình không nên làm vậy với \m{A}-kun!"
// \{Ryou} "I might have been wrong in relying on you, \m{A}-kun!"

<2307> \{Ryou} "Nhưng mà... mình không thể tiếp tục gắng gượng được nữa!"
// \{Ryou} "But... there's no one else I can ask!"

<2308> \{Ryou} "Mình xin lỗi...!"
// \{Ryou} "I'm sorry...!"

<2309> \{\m{B}} "... Tại sao vậy... Tại sao Kappei lại từ chối phẫu thuật chứ...?"
// \{\m{B}} "... Why... why is Kappei refusing the operation...?"

<2310> \{Ryou} "Anh ấy không muốn..."
// \{Ryou} "He doesn't want to..."

<2311> \{Ryou} "Anh ấy không thể... chịu được khi phải mất đi đôi chân..."
// \{Ryou} "He couldn't... bear losing his leg..."

<2312> \{Ryou} "Anh ấy nói như thế... và không ngừng xin lỗi mình..."
// \{Ryou} "Apologizing... he told me that..."

<2313> \{\m{B}} "... Kappei..."
// \{\m{B}} "... Kappei..."

<2314> \{Ryou} "Mình... không thể nhìn Kappei-san chết được!"
// \{Ryou} "I... don't want Kappei-san to die!"

<2315> \{Ryou} "Dù có phải từ bỏ đôi chân đi nữa, mình vẫn muốn anh ấy được sống!"
// \{Ryou} "Even if he loses his leg, I want him to live!"

<2316> \{Ryou} "Nếu tiếp tục sống... nhất định sẽ vẫn còn đó bao điều tốt đẹp đang chờ đợi anh ấy!"
// \{Ryou} "If he lives... I'm sure there will be a lot of good things!"

<2317> \{Ryou} "Thế nên... vì thế nên..."
// \{Ryou} "That's why... that's why..."

<2318> \{Ryou} "\m{A}-kun... xin bạn..."
// \{Ryou} "\m{A}-kun... please..."

<2319> \{Ryou} "Làm ơn thuyết phục Kappei-san để anh ấy đồng ý phẫu thuật...!"
// \{Ryou} "Please convince Kappei-san to take the operation...!"

<2320> \{Ryou} "... Có lẽ mình không thể khuyên được anh ấy được rồi..."
// \{Ryou} "... I don't think I can tell him to..."

<2321> \{Ryou} "Làm ơn... mình van bạn đấy..."
// \{Ryou} "So... please..."

<2322> \{\m{B}} "Fujibayashi..."
// \{\m{B}} "Fujibayashi..."

<2323> Cô gái nhỏ bé, mong manh ấy dốc cạn lòng mình nài nỉ tôi bằng những từ ngữ đau đến cực hạn... mà tha thiết vô ngần.
// Those painful words go against me with her small body...

<2324> Tôi đặt hai tay mình lên bờ vai run rẩy của Fujibayashi, như muốn xoa dịu trái tim cô.
// I put my hands on her trembling shoulders as if to calm her down.

<2325> \{Ryou} "Hức... hức... \m{A}... -kun..."
// \{Ryou} "Sniffle... hic... \m{A}... kun..."

<2326> \{\m{B}} "Hãy để mình gặp cậu ấy đã."
// \{\m{B}} "I'll go see him for now."

<2327> \{\m{B}} "Rồi mình sẽ thuyết phục cậu ấy bằng mọi giá."
// \{\m{B}} "I'll try to convince him."

<2328> \{Ryou} "\m{A}-kun..."
// \{Ryou} "\m{A}-kun..."

<2329> \{Ryou} "Uu... aa... hức..."
// \{Ryou} "Uu... ah... hic..."

<2330> \{Ryou} "UAAAAAAA! OAAAAAA!"
// \{Ryou} "Waaaahhh! Uwaaaaahhhh!"

<2331> Có lẽ những lời tôi nói đã phần nào giúp cô cảm thấy được an ủi...
// I wonder if I can calm her with my words at all...?

<2332> Fujibayashi khóc nấc lên thật to.
// Fujibayashi cried out with a loud voice.

<2333> Ghì chặt lấy cơ thể đang thổn thức trên ngực mình, vai tôi như được thả lỏng.
// I tighten my hold on her shoulders, holding her as she cries on my chest.

<2334> Cạch...
// Clatter...

<2335> \{Sunohara} "Xin lỗi, làm hơi lâu chút..."
// \{Sunohara} "Sorry, I was a bit late..."

<2336> \{\m{B}} "........."
// \{\m{B}} "........."

<2337> \{Ryou} "Hức... hức..."
// \{Ryou} "Sniffle... sniffle..."

<2338> \{Sunohara} "A... này... tao vào không đúng lúc lắm thì phải...?"
// \{Sunohara} "Ah... um... was, I in the way...?"

<2339> Mày hiểu lầm rồi...
// We seem to have got misunderstood...

<2340> Ngày nghỉ hôm sau——...
// The next holiday--...

<2341> Fujibayashi và tôi đến bệnh viện ở thị trấn lân cận.
// Fujibayashi and I came to the hospital in the neighboring town.

<2342> Cộp... cộp... cộp... cọp...
// Tap... tap... tap... tap...

<2343> Lộ rõ sự căng thẳng trên nét mặt, hai chúng tôi bước sóng đôi trên hành lang.
// We walk down the hallway with a tense look on our faces.

<2344> \{\m{B}} "... Sunohara bảo là không muốn đến."
// \{\m{B}} "... Sunohara doesn't want to come."

<2345> \{Ryou} "... Vâng... mình cũng không muốn ép bạn ấy phải đến đâu..."
// \{Ryou} "... Yes... though I never intended on extorting him..."

<2346> \{\m{B}} "Chà... có lẽ vì nó không nỡ nhìn thấy Kappei vật lộn với bệnh tật thôi..."
// \{\m{B}} "Well... maybe he didn't want to see Kappei so weak..."

<2347> \{Ryou} "Mình xin lỗi..."
// \{Ryou} "I'm sorry..."

<2348> \{\m{B}} "Đừng nói vậy, mình không có ý gì cả."
// \{\m{B}} "It's okay, I don't mind it at all."

<2349> \{\m{B}} "Trước mắt thì... mình có nhiều điều nôn nóng muốn nói cho cậu ấy biết lắm."
// \{\m{B}} "Instead... I just want to have a word or two with him."

<2350> \{Ryou} "Cảm ơn bạn."
// \{Ryou} "Thank you so much."

<2351> \{\m{B}} "Fujibayashi đã đến thăm cậu ấy mỗi ngày phải không?"
// \{\m{B}} "Fujibayashi, you've been worried about him every day?"

<2352> \{Ryou} "Vâng."
// \{Ryou} "Yes."

<2353> \{\m{B}} "Mình hiểu. Bạn đã chịu khổ rồi."
// \{\m{B}} "I see. It must be difficult."

<2354> \{Ryou} "Không đâu, việc như thế không hề to tát đâu..."
// \{Ryou} "No, it's not like that at all..."

<2355> \{Ryou} "Người đang thực sự khổ tâm... chính là Kappei-san mới đúng..."
// \{Ryou} "The real difficult thing is... Kappei-san after all..."

<2356> \{\m{B}} "... Bạn nói phải..."
// \{\m{B}} "... I guess so..."

<2357> \{\m{B}} "À, bạn có muốn cùng vào nghe bọn mình nói chuyện không?"
// \{\m{B}} "Ah, do you want to be with me when I talk to him?"

<2358> \{Ryou} "Không... phiền \m{A}-kun vào một mình vậy nhé..."
// \{Ryou} "No... if possible, just you ,\m{A}-kun..."

<2359> \{Ryou} "Mình nghĩ rằng có những chuyện mà chỉ con trai nói với nhau sẽ thấy thoải mái hơn..."
// \{Ryou} "I think that the talk may work out better between two guys somehow..."

<2360> \{\m{B}} "... Thế cũng được."
// \{\m{B}} "... Alright."

<2361> Vốn dĩ đây không phải chuyện tôi có thể ép buộc cô ấy.
// Well, she never forced me to come with her.

<2362> Sau đó, chúng tôi lặng lẽ tiến gần hơn đến phòng bệnh của Kappei.
// And then, the two of us walked down the hallway silently to Kappei's hospital room.

<2363> Tiếng gót giày nện lên sàn nhà lót vải sơn khiến tôi có cảm giác, mình đã bỏ lại sau lưng một thứ gì đó trước khi đặt chân đến đây.
// Click, clack... the sound of the linoleum shoes tapping. It feels as if something was put there.

<2364> Số lần gót giày chạm mặt sàn càng nhiều...
// As we continue on, the disappearing sounds of the footsteps begin to increase in number...

<2365> ... thì nỗi bất an trong tôi cũng lớn dần theo.
// I become filled with anxiety.

<2366> \{Ryou} "Ưm... \m{A}-kun."
// \{Ryou} "Umm... \m{A}-kun."

<2367> \{\m{B}} "Hở...?"
// \{\m{B}} "Eh...?"

<2368> Fujibayashi dừng bước trước tôi.
// Fujibayashi stopped several steps behind me.

<2369> Tôi ngoái ra sau, ngước nhìn lên cánh cửa bên cạnh cô ấy.
// And then I see the door.

<2370> Phòng số 307...
// Room number 307...

<2371> Trước cửa treo một tấm biển đề tên bệnh nhân trong phòng.
// A name is written on the in-patient plate.

<2372> "Hiiragi Kappei"...
// "Hiiragi Kappei"...

<2373> Tôi nhìn chằm chằm vào cánh cửa.
// I end up staring at the door.

<2374> Một lần nữa, hiện thực bao trùm thần trí tôi... Aa... cậu ta ngã bệnh thật rồi.
// Again I think... yeah, he really is ill.

<2375> Liệu tôi có thể thuyết phục được cậu ta không...?
// Can I somehow convince him at all...?

<2376> Tôi đang gánh trên vai một trách nhiệm quá nặng nề...
// Such a heavy... responsibility...

<2377> \{Ryou} "A......"
// \{Ryou} "Ah......"

<2378> Phảng chút lo âu... không, đắm chìm trong lo âu mới đúng...
// With an anxious-like... no, she was completely anxious.

<2379> ... cô ấy nhìn tôi, ánh mắt chan chứa lòng cầu khẩn.
// She looks at me, as if her eyes cling onto me.

<2380> \{Ryou} "L-... làm ơn..."
// \{Ryou} "P... please go ahead..."

<2381> \{\m{B}} "Ừ... mình sẽ cố gắng hết sức."
// \{\m{B}} "Yeah... I'll try my best."

<2382> Chỉ bấy nhiêu thôi mà tôi đã cạn kiệt sức lực rồi.
// I say that with all that I have.

<2383> Cốc, cốc...
// Knock, knock...

<2384> \{Kappei} "Vâng?"
// \{Kappei} "Come in."

<2385> Cạch...
// Clatter...

<2386> \{\m{B}} "... Yo."
// \{\m{B}} "... Yo."

<2387> \{Kappei} "Ế..."
// \{Kappei} "Eh..."

<2388> Trong phòng bệnh, Kappei đang nằm trên giường, hướng mắt nhìn về phía tôi.
// I could see the upper half of Kappei, who was on top of the bed looking at me.

<2389> Không giống như hình ảnh thường ngày của Kappei trong ký ức tôi, sắc mặt cậu ta nhợt nhạt hơn... và đã gầy đi nhiều...
// Comparing him with the Kappei I usually saw... he's obviously gone thinner...

<2390> \{Kappei} "A... ế...? Ủa? Ủa? Ưmm, ư? \m{B}-kun? Sao cậu lại...?"
// \{Kappei} "Ah... eh...? Huh? Huh? Umm, eh? \m{B}-\bkun\u? Why?"

<2391> \{\m{B}} "Lâu không gặp rồi ha."
// \{\m{B}} "Been a while."

<2392> \{Kappei} "A, ư-ừa, cũng lâu rồi."
// \{Kappei} "Ah, yeah, sure, has been."

<2393> \{Kappei} "Bất ngờ quá. Làm thế nào cậu biết tớ ở đây vậy?"
// \{Kappei} "I'm surprised. How did you know I was here?"

<2394> \{\m{B}} "Fujibayashi đã nói với tớ."
// \{\m{B}} "Fujibayashi told me."

<2395> \{Kappei} "Ryou-san ư?"
// \{Kappei} "Ryou-san did?"

<2396> \{\m{B}} "Ờ."
// \{\m{B}} "Yeah."

<2397> \{Kappei} "Thế nghĩa là... cậu đã biết hết rồi nhỉ...?"
// \{Kappei} "Which means... you know everything, don't you..."

<2398> \{\m{B}} "... Ừ..."
// \{\m{B}} "... Yeah..."

<2399> \{Kappei} "Ưmm... ahaha, thật ngại quá..."
// \{Kappei} "Umm... ahaha, I'm troubled..."

<2400> \{\m{B}} "Tại sao vậy?"
// \{\m{B}} "Why won't you?"

<2401> \{Kappei} "Ế?"
// \{Kappei} "Eh?"

<2402> \{\m{B}} "Tại sao cậu không chịu làm phẫu thuật chứ?"
// \{\m{B}} "Why won't you take the operation?"

<2403> \{Kappei} "Lẽ nào... cậu đến đây để khuyên tớ ư?"
// \{Kappei} "Could it be... you came here to persuade me?"

<2404> \{\m{B}} "Ừ."
// \{\m{B}} "Yeah."

<2405> \{Kappei} "Ra vậy..."
// \{Kappei} "I see..."

<2406> Kappei sẽ sàng thở dài, rồi ngoái nhìn ra cửa.
// Taking a deep breath, he looks towards the door.

<2407> Chắc hẳn cậu ta đã nhận biết được sự có mặt của Fujibayashi...
// He probably noticed Fujibayashi is there...

<2408> \{Kappei} "\m{B}-kun, trước hết, hãy ngồi xuống đi đã."
// \{Kappei} "For now, have a seat, \m{B}-\bkun\u."

<2409> \{Kappei} "Đứng hoài như thế sẽ mỏi chân lắm đấy."
// \{Kappei} "You'll get tired from standing around, right?"

<2410> \{\m{B}} "... Ừ."
// \{\m{B}} "... Yeah."

<2411> Theo ý cậu ta, tôi vớ lấy một cái ghế xếp đặt cạnh giường bệnh.
// Saying that, I put my hand on the pipes on the side of the bed.

<2412> Tôi mất nhiều thời gian hơn cần thiết để tìm chỗ đặt ghế, và ngồi lên đó.
// Making sure it wasn't necessary to sit down, I lean my back on them.

<2413> Kappei nhìn tôi.
// Kappei stares at me.

<2414> \{Kappei} "Nè, \m{B}-kun, Ryou-san đã gặp cậu rồi, vậy có lẽ cậu cũng biết lý do tớ không chấp nhận phẫu thuật chứ?"
// \{Kappei} "Hey \m{B}-\bkun\u, did you already hear from Ryou-san the reason why I won't take the operation?"

<2415> \{\m{B}} "Vì cậu không muốn mất chân, đúng không?"
// \{\m{B}} "Because you couldn't bear the loss of your leg, right?"

<2416> \{\m{B}} "Tớ hiểu điều đó rất đau đớn, nhưng mạng sống của cậu không phải là thứ quan trọng hơn sao?"
// \{\m{B}} "Of course that's something painful but, isn't your life more important?"

<2417> \{Kappei} "........."
// \{Kappei} "........."

<2418> Cậu ta im lặng, khẽ lắc đầu.
// He quietly shakes his head.

<2419> \{Kappei} "Xin lỗi cậu..."
// \{Kappei} "Sorry..."

<2420> \{Kappei} "Đôi chân cũng quan trọng như mạng sống của tớ vậy."
// \{Kappei} "It's just as important as my life."

<2421> \{\m{B}} "Tại sao?! Cậu mà chết thì kể như kết thúc luôn mà?!"
// \{\m{B}} "Why, man?! If you die, it'll be all over!"

<2422> \{Kappei} "Đôi chân này... là tất cả đối với tớ."
// \{Kappei} "This leg is... everything to me."

<2423> \{\m{B}} "... Cậu đang..."
// \{\m{B}} "... You're..."

<2424> \{Kappei} "Hửm?"
// \{Kappei} "Hmm?"

<2425> \{\m{B}} "Cậu đang nghĩ tới chuyện chạy nước rút ư...?"
// \{\m{B}} "Talking about your track career...?"

<2426> \{Kappei} "Ế...?"
// \{Kappei} "Eh...?"

<2427> \{Kappei} "Bất ngờ quá... Tớ không nghĩ \m{B}-kun lại biết cả chuyện đó..."
// \{Kappei} "I'm surprised... I didn't expect you'd know, \m{B}-\bkun\u..."

<2428> \{\m{B}} "... Tớ chỉ tình cờ đọc được trong tạp chí thôi..."
// \{\m{B}} "... I read it in a magazine..."

<2429> \{Kappei} "Tạp chí ư?"
// \{Kappei} "Magazine?"

<2430> \{\m{B}} "Ờ, trong mục tiêu điểm viết về những cuộc thi điền kinh liên trường trước đây."
// \{\m{B}} "Yeah, there was a past feature on the interscholastic athletic meet."

<2431> \{\m{B}} "Tớ đọc thấy nhan đề 'Tấn bi kịch của thần tượng chạy nước rút', nội dung viết về cậu."
// \{\m{B}} "Stuff was written about you, with the heading reading the 'Tragic Sprinter'."

<2432> \{Kappei} "Thì ra là thế..."
// \{Kappei} "I see..."

<2433> \{Kappei} "Thật hoài niệm quá... những ngày ấy..."
// \{Kappei} "Those days... bring back memories..."

<2434> Kappei nói bằng một giọng buồn bã, đồng thời nhìn xuống đầu gối.
// Looking at his knee, Kappei says that, being a bit lonely.

<2435> \{Kappei} "... Có lẽ... sẽ tốt hơn nếu tớ kể tất cả cho \m{B}-kun..."
// \{Kappei} "... I guess... talking to you like this is better, \m{B}-\bkun\u..."

<2436> Cậu ta dời mắt khỏi cửa, liếc nhanh qua tôi, rồi lại nhìn về cửa một lần nữa.
// Glancing at the door, he returns to look at me.

<2437> \{Kappei} "\m{B}-kun... cậu biết không..."
// \{Kappei} "\m{B}-\bkun\u... you see..."

<2438> \{Kappei} "... Tớ là một đứa mồ côi..."
// \{Kappei} "... I'm an orphan..."

<2439> \{\m{B}} "Ơ?"
// \{\m{B}} "Eh?"

<2440> Quá ngạc nhiên, tôi nhìn Kappei với vẻ ngỡ ngàng thấy rõ.
// I look up at Kappei's face at those abrupt words.

<2441> Nét mặt cậu ta không chút biến sắc... nhưng ẩn sâu trong đôi mắt kia lại phảng phất nỗi cô đơn.
// That facial expression and those eyes were calm... yet filled with loneliness.

<2442> \{Kappei} "Người ta bảo là, tớ bị vứt bỏ trước cổng một trại mồ côi lúc còn đỏ hỏn."
// \{Kappei} "As soon as I was born, it seems I was taken to an institution."

<2443> Rồi cậu tiếp tục.
// And he continues on.

<2444> \{Kappei} "Nơi đó có rất đông những đứa trẻ cùng cảnh ngộ với tớ."
// \{Kappei} "At that place, there were a lot of kids in similar circumstances."

<2445> \{Kappei} "Đông đến nỗi, lũ trẻ bắt đầu nghi ngờ về lý do chúng được sinh ra trên cõi đời này."
// \{Kappei} "The truth was, there were a lot of us kids that were in doubt about the meaning of our existence."

<2446> \{Kappei} "Nhưng tớ cảm thấy mình vẫn còn tốt số chán."
// \{Kappei} "But for me, that way may have been better."

<2447> \{Kappei} "Bởi vì tớ bị bỏ rơi khi chưa một lần cảm nhận hơi ấm của cha mẹ... hơi ấm của gia đình."
// \{Kappei} "Besides, I was thrown away like that, not knowing my parents... my family's warmth."

<2448> \{Kappei} "Có những đứa trẻ..."
// \{Kappei} "I guess it was inside me after all."

<2449> \{Kappei} "... bị cha mẹ chúng đối xử tàn tệ, rồi cuối cùng bị tống vào trại mồ côi."
// \{Kappei} "Receiving cruel punishment from my parents, and as a result, ended up as a child in that institution."

<2450> \{Kappei} "... Không, tớ nên nói là đa phần những đứa trẻ ở đó đều như thế cả."
// \{Kappei} "... No, rather, there were a lot of kids like that."

<2451> \{Kappei} "Chúng tớ được sinh ra không vì điều gì... cũng không được gì hết."
// \{Kappei} "We were born with nothing... with very little."

<2452> \{Kappei} "Những cuộc đời không một ai ban phước..."
// \{Kappei} "A life with no blessing..."

<2453> \{Kappei} "Những thực thể sống đáng thương bị tước đoạt."
// \{Kappei} "Living in denial like that is a sad existence."

<2454> \{Kappei} "Một ngày nọ, đài truyền hình đến trại mồ côi ấy."
// \{Kappei} "One day, a television station came to the institution."

<2455> \{Kappei} "Họ định làm một phóng sự, để người ca sĩ ấy giao lưu với bọn trẻ, và tớ đã là một fan của ca sĩ đó."
// \{Kappei} "There was a bit of a documentary running, and a musician going around that I was a fan of, see." 

<2456> \{Kappei} "Tớ thật sự rất thích nghe những bản nhạc của người đó."
// \{Kappei} "I really liked listening to that musician's music."

<2457> \{Kappei} "Hãy cứ sống đừng để những cảm xúc ấy đánh bại bạn, đó là ý nghĩa của những bài hát đó."
// \{Kappei} "Living as if those feelings pushed against me, that sort of song."

<2458> \{Kappei} "Vào lúc ấy, tớ đã đến hỏi người ca sĩ ấy vài điều."
// \{Kappei} "At that time, I got to talk to that musician."

<2459> \{Kappei} "Và người đó đã bảo tớ rằng..."
// \{Kappei} "And that person told me..."

<2460> \{Kappei} "Nếu ở đó có một điều gì bạn tin tưởng, hãy nổ lực hết mình vào nó."
// \{Kappei} "If there's one thing you believe in, push on with it."

<2461> \{Kappei} "Đó cũng chính là bài hát bên trong họ."
// \{Kappei} "For that person, it was their music."

<2462> \{Kappei} "Đó là những gì người đó đã nói với tớ khi đó."
// \{Kappei} "That's what that person told me."

<2463> \{Kappei} "Nó thật sự rất thuyết phục."
// \{Kappei} "It was really persuasive."

<2464> \{Kappei} "Ở nơi xa xôi kia vẫn còn điều mà tớ tin tưởng."
// \{Kappei} "The one thing I believe in is the distance far ahead of me."

<2465> \{Kappei} "Đó là những gì tớ nghĩ khi đó."
// \{Kappei} "That's what I thought."

<2466> \{Kappei} "Và tớ tin rằng mình có thể làm được."
// \{Kappei} "And that I should believe in that thing I can do."

<2467> \{Kappei} "Tớ tự hào về nó..."
// \{Kappei} "What I was proud of..."

<2468> \{Kappei} "Như người đó vậy, mang đến cho mọi người thật nhiều hy vọng và lòng can đảm."
// \{Kappei} "Like that person, giving people something a lot like hope and courage."

<2469> \{Kappei} "Và sau đó tớ đã nhận ra nó."
// \{Kappei} "And then I realized."

<2470> Cậu ta chạm vào chân của mình.
// He tapped his knee.

<2471> \{Kappei} "Tớ có đôi chân này."
// \{Kappei} "That I had this leg."

<2472> \{Kappei} "Khi tớ chạy vào những ngày ấy, tớ luôn luôn là kẻ thua cuộc."
// \{Kappei} "When I ran back in my day, I lost to no one."

<2473> \{Kappei} "Đó là lý do tại sao tớ muốn được chạy."
// \{Kappei} "That's why I ran."

<2474> \{Kappei} "Chạy... và chạy xa hơn bất cứ ai khác có thể..."
// \{Kappei} "Running... farther than anyone else can..."

<2475> \{Kappei} "Bằng chính sức mạnh vốn có của mình..."
// \{Kappei} "Keeping myself up with my own power..."

<2476> \{Kappei} "Và như thế, sẽ thật nhiều người đến trò chuyện với tớ."
// \{Kappei} "Doing that, a lot of people would speak well of me."

<2477> \{Kappei} "Tớ cuối cùng cũng được mọi người chấp nhận."
// \{Kappei} "I was duly recognized by them."

<2478> \{Kappei} "Và xây dựng lại cuộc sống của mình."
// \{Kappei} "And built up my will to live."

<2479> \{Kappei} "Đó thật sự là... khoảng thời gian tuyệt vời nhất của tớ..."
// \{Kappei} "That really was... the best of my times..."

<2480> \{Kappei} "Được chạy... được làm những gì mình thích..."
// \{Kappei} "Running... was what I liked..."

<2481> \{Kappei} "Không có gì khác hơn là niềm tự hào của tớ cả..."
// \{Kappei} "Not holding anything else other than my pride..."

<2482> \{Kappei} "Đó là mọi thứ đối với tớ..."
// \{Kappei} "That was everything for me..."

<2483> \{Kappei} "Thế nên..."
// \{Kappei} "That's why..."

<2484> \{Kappei} "Khi tớ được chuẩn đoán, tớ đã chết rồi."
// \{Kappei} "When I was diagnosed, I had died."

<2485> \{\m{B}} "Chết ư...? Cậu vẫn còn sống mà, không phải sao?"
// \{\m{B}} "You died...? You're alive, aren't you?"

<2486> \{Kappei} "Không... tớ không thể chạy được nữa rồi..."
// \{Kappei} "No... I can't run anymore..."

<2487> \{Kappei} "Tớ không còn biết thứ gì khác khiến tớ muốn sống tiếp được nữa cả..."
// \{Kappei} "I didn't know of anything else that could keep me alive..."

<2488> \{\m{B}} "... Kappei..."
// \{\m{B}} "... Kappei..."

<2489> \{Kappei} "... Tớ đã không còn muốn sống tiếp nữa rồi, giờ đây tờ chỉ đang chờ đợi cái chết mà thôi..."
// \{Kappei} "... I wasn't alive anymore, and instead waited for death..."

<2490> \{Kappei} "Chỉ là, với chút thời gian còn lại của mình..."
// \{Kappei} "Just, with the time I have left..."

<2491> \{Kappei} "Tớ muốn được dành phần còn lại cùa những ngày ấy được bên đôi chân mình."
// \{Kappei} "I want to spend the rest of my days with this leg."

<2492> \{Kappei} "Dù đau đớn, hay thậm chí không thể chạy được, ít nhất tớ vẫn còn có thể đi được."
// \{Kappei} "Taking in that pain, even if I can't run, I can at least walk."

<2493> \{Kappei} "Đó là lý do tớ muốn đi đến thật nhiều nơi."
// \{Kappei} "That's why I went to a lot of places."

<2494> \{Kappei} "Và sau đó, tớ đến thị trấn này, và gặp được cậu, m{B}-\bkun\u."
// \{Kappei} "And then, I came to this town, and met you, \m{B}-\bkun\u."

<2495> \{Kappei} "Và Ryou-san nữa."
// \{Kappei} "Ryou-san, as well."

<2496> Nói với điều đó, cậu nhìn lại về phía cánh cửa.
// Saying that, he looks at the door.

<2497> \{\m{B}} "Vậy cậu định sẽ làm gì với Fujibayashi đây?"
// \{\m{B}} "And what'll you do about Fujibayashi?"

<2498> \{Kappei} "Eh?"
// \{Kappei} "Eh?"

<2499> \{\m{B}} "Nếu cậu chết, cô ấy chắc chắn sẽ không chấp nhận được nó đâu."
// \{\m{B}} "If you die now, she won't recover from that."

<2500> \{Kappei} "........."
// \{Kappei} "........."

<2501> \{\m{B}} "Cậu không thể sống vì cô ấy được sao?"
// \{\m{B}} "Can't just living for her sake support you at all?"

<2502> \{Kappei} "........."
// \{Kappei} "........."

<2503> \{Kappei} "... Không được đâu."
// \{Kappei} "... I can't."

<2504> \{Kappei} "Mất đi chân mình... sẽ rất bất tiện..."
// \{Kappei} "Losing my leg... would be an inconvenience..."

<2505> \{Kappei} "Tớ sẽ là rắc rối của Ryou-san mất."
// \{Kappei} "I'd be a problem for Ryou-san."

<2506> \{Kappei} "Tớ không muốn trở thành gánh nặng cho cô ấy đâu."
// \{Kappei} "I don't want to be such a burden."

<2507> \{\m{B}} "Chuyện này--...!"
// \{\m{B}} "Something like that--...!"

<2508> \{Kappei} "\m{B}-\bkun\u..."
// \{Kappei} "\m{B}-\bkun\u..."

<2509> \{Kappei} "... Cậu thật sự muốn nguời mình yêu thương đau đớn ngày này qua ngày khác chỉ vì mình không?"
// \{Kappei} "... Would you want to put someone you like through such painful days and be with them?"

<2510> \{\m{B}} "... Kappei..."
// \{\m{B}} "... Kappei..."

<2511> \{Kappei} "Đó là câu trả lời của tớ."
// \{Kappei} "That's my answer."

<2512> \{\m{B}} "Nếu đã vậy..."
// \{\m{B}} "In that case..."

<2513> \{\m{B}} "Tại sao cậu còn gặp cô ấy làm gì?"
// \{\m{B}} "Why did you go out with her?"

<2514> \{\m{B}} "Tại sao cậu luôn bên cô ấy suốt thời gian qua, ngay cả khi biết mình sẽ làm cô ấy đau khổ chứ?"
// \{\m{B}} "Why did you spend time with her, even though you knew she'd be sad?"

<2515> \{Kappei} "... Phải rồi, tớ thật tồi tệ mà..."
// \{Kappei} "... I guess, that's too bad..."

<2516> \{Kappei} "Tớ chỉ... bất chợt làm chuyện đó thôi..."
// \{Kappei} "I just... did it on the spur of the moment..."

<2517> \{Kappei} "Mặc dù nó thật... quá đáng..."
// \{Kappei} "Even though it was cruel... really..."

<2518> \{Kappei} "Tớ không đáng được tha thứ."
// \{Kappei} "It's inexcusable."

<2519> \{\m{B}} "........."
// \{\m{B}} "........."

<2520> \{Kappei} "Nhưng mà..."
// \{Kappei} "But..."

<2521> \{Kappei} "Nỗi buồn... cũng sẽ có lúc trôi qua thôi..."
// \{Kappei} "With time... even sadness will pass over..."

<2522> \{Kappei} "Ngay cả khi tớ trong trại mồ côi đó, nó cũng như vậy..."
// \{Kappei} "Even in the institution, it was like that..."

<2523> Với đôi mắt... buồn bả đó cậu nói với tôi...
// What eyes... what sad things he's telling me...

<2524> Như... đôi mắt ấy đã hiểu ra mọi thứ...
// As if... those eyes understood everything...

<2525> \{\m{B}} "Ngay cả vậy... tớ vẫn muốn cậu được sống..."
// \{\m{B}} "Even then... I want for you to live..."

<2526> \{Kappei} "... \m{B}-\bkun\u..."
// \{Kappei} "... \m{B}-\bkun\u..."

<2527> \{\m{B}} "Không có người bạn nào lại đứng nhìn bạn mình chết được cả."
// \{\m{B}} "There's no way friends can just keep quiet and let someone die."

<2528> \{Kappei} "Bạn bè ư...?"
// \{Kappei} "Friends...?"

<2529> \{\m{B}} "Uhm. Nó giống như những gì cậu vừa nói đó."
// \{\m{B}} "Yeah. It's just as you say."

<2530> \{Kappei} "........."
// \{Kappei} "........."

<2531> \{\m{B}} "Cho dù đó là cơ hội duy nhất để cậu sống..."
// \{\m{B}} "Even though there's a chance you'll live..."

<2532> \{\m{B}} "Hãy từ bỏ nó ngay đi..."
// \{\m{B}} "To abandon something like that..."

<2533> \{\m{B}} "Chỉ biết chạy thôi đó không phải là tất cả của cậu."
// \{\m{B}} "Just running isn't all that you are."

<2534> \{\m{B}} "Tớ..."
// \{\m{B}} "I..."

<2535> \{\m{B}} "Không bao giờ nghĩ cái chạy đó hơn được cậu cả."
// \{\m{B}} "Never thought of you as running."

<2536> \{\m{B}} "Hiiragi Kappei mà tớ biết là..."
// \{\m{B}} "The Hiiragi Kappei I know is..."

<2537> \{\m{B}} "Một tên vô ưu, vui vẻ với mọi người..."
// \{\m{B}} "Someone who does as he pleases, getting along well with people..."

<2538> \{\m{B}} "Luôn kể những câu truyện cổ tích kì quái..."
// \{\m{B}} "Talking about strange fairytales..."

<2539> \{\m{B}} "... Đôi khi lại làm thơ..."
// \{\m{B}} "... And sometimes being a poet..."

<2540> \{\m{B}} "Và luôn nhảy vào tớ một cách bất ngờ..."
// \{\m{B}} "And jumping into me all of a sudden..."

<2541> \{\m{B}} "... Người đó mới chính là bạn của tớ..."
// \{\m{B}} "... Someone like that is my friend..."

<2542> \{Kappei} "........."
// \{Kappei} "........."

<2543> \{Kappei} "... Cảm ơn cậu."
// \{Kappei} "... Thank you..."

<2544> \{Kappei} "\m{B}-\bkun\u, cảm ơn cậu..."
// \{Kappei} "Thank you, \m{B}-\bkun\u..."

<2545> \{\m{B}} "Tớ thật sự... rất hạnh phúc..."
// \{\m{B}} "I'm happy... really..."

<2546> \{Kappei} "Tớ nghĩ rằng... Hiiragi Kappei mà lúc này cậu thấy đây không phải là tớ nữa rồi, \m{B}-\bkun\u..."
// \{Kappei} "I guess so... I've shown you the Hiiragi Kappei of now haven't I, \m{B}-\bkun\u..."

<2547> \{Kappei} "Không biết tớ có thể gặp cậu như thế này lúc trước không..."
// \{Kappei} "Not knowing I could meet you like this in the past..."

<2548> \{Kappei} "Có một người bạn như cậu..."
// \{Kappei} "For a friend to tell me that..."

<2549> \{Kappei} "Tớ thật sự..."
// \{Kappei} "I'm really..."

<2550> \{Kappei} "... rất hạnh phúc."
// \{Kappei} "... Really happy."

<2551> \{Kappei} "... Thế nên..."
// \{Kappei} "... That's why..."

<2552> \{Kappei} "... Tớ xin lỗi..."
// \{Kappei} "... I'm sorry..."

<2553> \{\m{B}} "Kappei!"
// \{\m{B}} "Kappei!"

<2554> \{Kappei} "... Xin lỗi..."
// \{Kappei} "... Sorry..."

<2555> \{\m{B}} "--..."
// \{\m{B}} "--..."

<2556> .........
// .........

<2557> ......
// ......

<2558> ...
// ...

<2559> Tôi ngồi xuông bên chiếc ghế dài...
// I sit down at the bench...

<2560> Fujibayashi ngồi gần tôi, không nói gì cả.
// Fujibayashi's seated by me, with nothing to say.

<2561> Tôi cũng... không còn điều gì để nói nữa cả...
// I also... have nothing to say...

<2562> Tất cả đã kết thúc, tôi không thể thuyết phục được Kappei...
// In the end, I wasn't able to convince Kappei...

<2563> Chúng tôi vẫn còn là một lũ nhóc, thật sự không biết phải thuyết phục ai để họ có thể sống tiếp được cả...
// We were just kids who didn't know how to convince people to live...

<2564> Tôi chợt nhận ra những lời nói của tôi thật sự chẳng hề có tí sức mạnh nào cả.
// I realized that my words had no power at all.

<2565> Và cứ như thế, Fujibayashi đã khóc rất nhiều bên ngoài căn phòng ấy...
// After that, Fujibayashi cried outside the room...

<2566> Cô lắc đầu mình nhiều lần và xin lỗi.
// She shook her head greatly, apologizing.

<2567> Xin lỗi tôi lần này qua lần khác...
// Apologizing to me many, many times...

<2568> \{Ryou} "\m{A}-kun..."
// \{Ryou} "\m{A}-kun..."

<2569> Một giọng nói nhỏ chợt phát ra từ cô ấy.
// A small voice came from her face.

<2570> \{Ryou} "Nếu có thể... bạn có thể cho mình mượn ngực bạn một chút chứ..."
// \{Ryou} "Is it okay... if I could borrow your chest..."

<2571> \{\m{B}} "... Fujibayashi..."
// \{\m{B}} "... Fujibayashi..."

<2572> \{Ryou} "Mình xin bạn..."
// \{Ryou} "Please..."

<2573> \{Ryou} "... Chỉ... một chút thôi..."
// \{Ryou} "... Just for a... little while..."

<2574> \{\m{B}} "........."
// \{\m{B}} "........."

<2575> Tôi không còn biết phải từ chối nó như thế nào vào lúc này nữa.
// I didn't know of any words to refuse that in such a time.

<2576> Chỉ một chốc sau, cô nhảy vào tôi, tôi nhẹ nhàng ôm lấy cô ấy.
// For a minute, she jumped into me, as I wrapped my arms lightly around her.

<2577> \{Ryou} "Uu...... uwa... sniff... a..."
// \{Ryou} "Uu...... uwa... sniff... a..."

<2578> \{Ryou} "Uwaaaaahhh!"
// \{Ryou} "Uwaaaaahhh!"

<2579> \{Ryou} "Aaaaahhhh! Uwaaaahhhh!!"
// \{Ryou} "Aaaaahhhh! Uwaaaahhhh!!"

<2580> Giọng của cô như đâm xuyên qua lồng ngực tôi...
// Her voice pierced into my chest...

<2581> Nước mắt cô nặng chĩu rơi xuống...
// Her tears were heavy...

<2582> Bàn tay nhỏ bé của cô nắm lấy bộ đồ tôi...
// Her small hands held onto my clothes...

<2583> Đôi vai mỏng manh của cô run run...
// Her thin shoulders trembling...

<2584> Nước mặt cô lăn dài trên má...
// Her tears falling down her cheeks...

<2585> Bàn tay tôi như thấm đẫm nổi buồn từ bên trong.
// My arms were dyed with sadness all over inside.

<2586> Những cảm xúc ấy như đang được kiềm nén trông bàn tay tôi.
// Those feelings being confined within my arms.

<2587> Tôi nắm chặt lấy cơ thể đang run lên của cô.
// I tightly embrace Fujibayashi's shivering body.

<2588> Nếu tôi không làm vậy, tôi cũng sẽ khóc theo mất...
// If I don't, I may end up crying as well...

<2589> Ít nhất, vào lúc này... tôi không muốn cô ấy thấy những giọt nước mắt ấy...
// At the very least, right now... I don't want to give her my tears...

<2590> ... Tôi không thể khóc...
// ... I can't cry...

<2591> Đôi mắt của tôi chợt rưng rưng...
// My eyes trembled...

<2592> Không thể giấu đi những giọt nước mắt... tôi ngước nhìn lên.
// Not wanting to bear tears... I looked up.

Sơ đồ

 Đã hoàn thành và cập nhật lên patch.  Đã hoàn thành nhưng chưa cập nhật lên patch.

× Chính Fuuko Tomoyo Kyou Kotomi Yukine Nagisa After Story Khác
14 tháng 4 SEEN0414 SEEN6800 Sanae's Scenario SEEN7000
15 tháng 4 SEEN0415 SEEN2415 SEEN3415 SEEN4415 SEEN6801
16 tháng 4 SEEN0416 SEEN2416 SEEN3416 SEEN6416 SEEN6802 Yuusuke's Scenario SEEN7100
17 tháng 4 SEEN0417 SEEN1417 SEEN2417 SEEN3417 SEEN4417 SEEN6417 SEEN6803
18 tháng 4 SEEN0418 SEEN1418 SEEN2418 SEEN3418 SEEN4418 SEEN5418 SEEN6418 SEEN6900 Akio's Scenario SEEN7200
19 tháng 4 SEEN0419 SEEN2419 SEEN3419 SEEN4419 SEEN5419 SEEN6419
20 tháng 4 SEEN0420 SEEN4420 SEEN6420 Koumura's Scenario SEEN7300
21 tháng 4 SEEN0421 SEEN1421 SEEN2421 SEEN3421 SEEN4421 SEEN5421 SEEN6421 Interlude
22 tháng 4 SEEN0422 SEEN1422 SEEN2422 SEEN3422 SEEN4422 SEEN5422 SEEN6422 SEEN6444 Sunohara's Scenario SEEN7400
23 tháng 4 SEEN0423 SEEN1423 SEEN2423 SEEN3423 SEEN4423 SEEN5423 SEEN6423 SEEN6445
24 tháng 4 SEEN0424 SEEN2424 SEEN3424 SEEN4424 SEEN5424 SEEN6424 Misae's Scenario SEEN7500
25 tháng 4 SEEN0425 SEEN2425 SEEN3425 SEEN4425 SEEN5425 SEEN6425 Mei & Nagisa
26 tháng 4 SEEN0426 SEEN1426 SEEN2426 SEEN3426 SEEN4426 SEEN5426 SEEN6426 SEEN6726 Kappei's Scenario SEEN7600
27 tháng 4 SEEN1427 SEEN4427 SEEN6427 SEEN6727
28 tháng 4 SEEN0428 SEEN1428 SEEN2428 SEEN3428 SEEN4428 SEEN5428 SEEN6428 SEEN6728
29 tháng 4 SEEN0429 SEEN1429 SEEN3429 SEEN4429 SEEN6429 SEEN6729
30 tháng 4 SEEN1430 SEEN2430 SEEN3430 SEEN4430 SEEN5430 SEEN6430 BAD End 1 SEEN0444
1 tháng 5 SEEN1501 SEEN2501 SEEN3501 SEEN4501 SEEN6501 Gamebook SEEN0555
2 tháng 5 SEEN1502 SEEN2502 SEEN3502 SEEN4502 SEEN6502 BAD End 2 SEEN0666
3 tháng 5 SEEN1503 SEEN2503 SEEN3503 SEEN4503 SEEN6503
4 tháng 5 SEEN1504 SEEN2504 SEEN3504 SEEN4504 SEEN6504
5 tháng 5 SEEN1505 SEEN2505 SEEN3505 SEEN4505 SEEN6505
6 tháng 5 SEEN1506 SEEN2506 SEEN3506 SEEN4506 SEEN6506 Other Scenes SEEN0001
7 tháng 5 SEEN1507 SEEN2507 SEEN3507 SEEN4507 SEEN6507
8 tháng 5 SEEN1508 SEEN2508 SEEN3508 SEEN4508 SEEN6508 Kyou's After Scene SEEN3001
9 tháng 5 SEEN2509 SEEN3509 SEEN4509
10 tháng 5 SEEN2510 SEEN3510 SEEN4510 SEEN6510
11 tháng 5 SEEN1511 SEEN2511 SEEN3511 SEEN4511 SEEN6511 Fuuko Master SEEN1001
12 tháng 5 SEEN1512 SEEN3512 SEEN4512 SEEN6512 SEEN1002
13 tháng 5 SEEN1513 SEEN2513 SEEN3513 SEEN4513 SEEN6513 SEEN1003
14 tháng 5 SEEN1514 SEEN2514 SEEN3514 EPILOGUE SEEN6514 SEEN1004
15 tháng 5 SEEN1515 SEEN4800 SEEN1005
16 tháng 5 SEEN1516 BAD END SEEN1006
17 tháng 5 SEEN1517 SEEN4904 SEEN1008
18 tháng 5 SEEN1518 SEEN4999 SEEN1009
-- Image Text Misc. Fragments SEEN0001
SEEN9032
SEEN9033
SEEN9034
SEEN9042
SEEN9071
SEEN9074