Clannad VN:SEEN6430P1

From Baka-Tsuki
Revision as of 11:27, 23 February 2021 by Luudanmatcuoi (talk | contribs) (Sửa line khớp bản HD)
Jump to navigation Jump to search

Phân đoạn

Đội ngũ dịch

Người dịch

Bản thảo

// Resources for SEEN6430.TXT

#character 'Nagisa'
#character '*B'
#character 'Sunohara'
#character 'Nữ Sinh'
// 'Female Student'
#character 'Tomoyo'
#character 'Nam Sinh'
// 'Male Student'
#character 'Fuuko'
#character 'Miyazawa'
#character 'Giọng Nói'
// 'Voice'
#character 'Misae'
#character 'Kyou'
#character 'Ryou'
#character 'Cô Gái'
// 'Girl'
#character 'Furukawa'
#character 'Yoshino'
#character 'Thành Viên Bóng Rổ'
// 'Basketball Player'
#character 'Đội Trưởng'
// 'Team Captain'
#character 'Thành Viên'
// 'Team Member'
#character 'Người Đàn Ông'
// 'Man'
#character 'Another Man'
#character 'Delinquent'
#character 'Delinquents'
#character 'Trọng Tài'
// 'Referee'
#character 'Akio'
#character 'Oogami'

<0000> Thứ Tư, Ngày 30 tháng Tư
// April 30 (Wednesday)

<0001> \{Nagisa} 『Chào buổi sáng.』
// \{Nagisa} "Good morning."

<0002> \{\m{B}} 『...Chào buổi sáng...』
// \{\m{B}} "...Good morning..."

<0003> \{Nagisa} 『Trông bạn có vẻ mệt đấy.』
// \{Nagisa} "You look like you're hurting."

<0004> \{\m{B}} 『Khắp người mình mỏi rã rời...』
// \{\m{B}} "Every muscle in my body is sore..."

<0005> \{Nagisa} 『Hôm qua bạn luyện tập sao?』
// \{Nagisa} "Were you practising yesterday?"

<0006> \{\m{B}} 『Ừ...』
// \{\m{B}} "Yeah..."

<0007> \{Nagisa} 『Xin lỗi vì mình đã đi chơi một mình...』
// \{Nagisa} "I'm sorry for having all the fun by myself..."

<0008> \{\m{B}} 『Không, công việc của bạn là làm Mei-chan vui. Không sao đâu.』
// \{\m{B}} "Nah, your job was to keep Mei-chan entertained. It's fine."

<0009> \{\m{B}} 『Cô bé vui chứ?』
// \{\m{B}} "Did she have fun?"

<0010> \{Nagisa} 『À, ừ. Đáng lẽ bọn mình còn vui hơn thế.』
// \{Nagisa} "Oh, yes. It almost felt like we were having more fun that we should've had."

<0011> \{Nagisa} 『Cô bé cũng gửi lời chào đến\ \

<0012> -kun đấy.』
// \{Nagisa} "She gives her best regards to \m{B}-kun as well."

<0013> \{\m{B}} 『Mình hiểu, vậy cô bé không còn ở đây nữa sao?』
// \{\m{B}} "I see, so she's not here anymore?"

<0014> \{Nagisa} 『Ừ. Cô bé đi từ tối qua rồi.』
// \{Nagisa} "Right. She left last evening."

<0015> ...Tôi chắc lúc đó Sunohara và tôi đang ở trường.
// ...I'm sure Sunohara and I were at the school at that time, though.

<0016> .........
// .........

<0017> Có lẽ tôi không nên nghĩ nhiều nữa.
// I guess I shouldn't think about it too much.

<0018> \{Nagisa} 『Chào buổi sáng.』
// \{Nagisa} "Good morning."

<0019> \{\m{B}} 『...Chào buổi sáng...』
// \{\m{B}} "...Good morning..."

<0020> \{Nagisa} 『Trông bạn có vẻ mệt đấy.』
// \{Nagisa} "You look like you're hurting."

<0021> \{\m{B}} 『Khắp người mình mỏi rã rời...』
// \{\m{B}} "Every muscle in my body is sore..."

<0022> \{\m{B}} 『Mình không thường luyện tập mà...』
// \{\m{B}} "I don't normally exercise, you see..."

<0023> \{Nagisa} 『Bạn ổn chứ?』
// \{Nagisa} "Are you okay?"

<0024> \{\m{B}} 『Ừ...』
// \{\m{B}} "Yeah..."

<0025> \{Nagisa} 『Ừm, hôm nay mình mua sandwich.』
// \{Nagisa} "Um, I brought a sandwich today."

<0026> \{Nagisa} 『Không phải của cửa hàng nhà mình đâu. Mình tự làm lấy.』
// \{Nagisa} "It's not from our store. I made it myself,"

<0027> \{Nagisa} 『Tuy nhiên, mình có nhờ mẹ giúp.』
// \{Nagisa} "However, I had Mom help me."

<0028> \{Nagisa} 『Sau khi trận đấu kết thúc, ta sẽ cùng nhau ăn.』
// \{Nagisa} "After the match is over, let's eat together."

<0029> \{\m{B}} 『Tất nhiên...』
// \{\m{B}} "Sure..."

<0030> \{\m{B}} 『Mình mong đấy...』
// \{\m{B}} "I'm looking forward to it..."

<0031> \{Nagisa} 『Trông bạn rất mệt đấy.』
// \{Nagisa} "You really look hurt."

<0032> \{\m{B}} 『Mình không sao...』
// \{\m{B}} "I'm fine..."

<0033> Giờ nghỉ trưa.
// Afternoon break.

<0034> \{Sunohara} 『Chào buổi sáng.』
// \{Sunohara} "Good morning."

<0035> Sunohara cuối cùng đã đến.
// Sunohara finally arrives.

<0036> \{\m{B}} 『Mặc dù là người hăng hái thúc dục nhất, nhưng cậu lại là người đến muộn nhất.』
// \{\m{B}} "Even though you have the most motivation, you also arrive the latest."

<0037> \{Sunohara} 『Tớ phải ngủ đủ giấc!』
// \{Sunohara} "I have to make sure I have plenty of sleep!"

<0038> \{\m{B}} 『Cậu ngủ quên rồi đấy!』
// \{\m{B}} "You're oversleeping!"

<0039> \{\m{B}} 『Đừng có làm bẽ mặt bọn tớ, thế nên phải cố hết sức đấy!』
// \{\m{B}} "We're depending on you to not embarrass us, so give it your best!"

<0040> Nói xong, tôi vỗ nhẹ vào vai cậu ta.
// As I said that, I lightly slapped his shoulder.

<0041> \{Sunohara} 『GYAAAAAAAA!!』
// \{Sunohara} "GYAAAAAAAA!!"

<0042> \{\m{B}} 『Whoa...gì mà la lên vậy...』
// \{\m{B}} "Whoa...what's with you all of a sudden..."

<0043> \{Sunohara} 『Không có gì...』
// \{Sunohara} "Nothing..."

<0044> \{\m{B}} 『Đừng có làm tớ giật mình như thế, được chứ?』
// \{\m{B}} "Don't surprise me like that, okay?"

<0045> Lần này, tôi đập vào tay cậu ta.
// This time, I slap his arm.

<0046> \{Sunohara} 『GYAAAAAAAA!!』
// \{Sunohara} "GYAAAAAAAA!!"

<0047> \{\m{B}} 『.........』
// \{\m{B}} "........."

<0048> \{\m{B}} 『... cậu bị đau cơ à?』
// \{\m{B}} "... you got muscular pains?"

<0049> \{Sunohara} 『Ừ, kiểu như thế...』
// \{Sunohara} "Yeah, looks like it..."

<0050> Tôi đập cả hai tay cậu ta liền một lúc.
// I slap both of his arms one more time.

<0051> \{Sunohara} 『GYAAAAAAAA!!』
// \{Sunohara} "GYAAAAAAAA!!"

<0052> \{Sunohara} 『Cậu định giết tớ sao?!』
// \{Sunohara} "You trying to kill me?!"

<0053> \{\m{B}} 『.........』
// \{\m{B}} "........."

<0054> Nagisa thì không được tích sự gì, còn vai tôi thì lại bị thương.
// Nagisa won't be of any use, and my shoulder is damaged.

<0055> Giờ Sunohara lại gần chết vì bị đau cơ.
// And, Sunohara is on the verge of death from muscular pain.

<0056> \{\m{B}} 『Chắc chúng ta rút thôi.』
// \{\m{B}} "I guess we'll forfeit..."

<0057> \{Sunohara} 『Rút gì?』
// \{Sunohara} "Forfeit what?"

<0058> \{\m{B}} 『Tất nhiên là trận đấu.』
// \{\m{B}} "The match, of course."

<0059> \{Sunohara} 『Đồ ngốc, đừng nói những thứ đáng xấu hổ như thế!』
// \{Sunohara} "You idiot, don't say such a shameful thing!"

<0060> \{Sunohara} 『Nhớ xem ta đã cố gắng thế nào cho ngày hôm nay!』
// \{Sunohara} "Remember how hard we worked for this day!"

<0061> Bộp.
// Poke.

<0062> \{Sunohara} 『GYAAAAAAAA!!!』
// \{Sunohara} "GYAAAAAAAA!!!"

<0063> \{\m{B}} 『Nếu mà cậu có thể chơi như thế này.』
// \{\m{B}} "As if you can play like that."

<0064> \{Sunohara} 『Dù không thể nhưng tớ vẫn sẽ chơi.』
// \{Sunohara} "Even if I can't, I will."

<0065> \{Sunohara} 『Dù cuối cùng có phải bò quanh sân...』
// \{Sunohara} "Even if I end up crawling across the ground..."

<0066> \{Sunohara} 『Bởi vì đây là đội bóng 3 đấu 3 Sunohara...』
// \{Sunohara} "Because that's the Sunohara 3 on 3 Team..."

<0067> Đừng có gán tên cậu cho nó.
// Don't stick your name on it.

<0068> \{Sunohara} 『Cậu sẽ chơi chứ, đúng không,\ \

<0069> ?』
// \{Sunohara} "You'll do it, right, \m{A}?"

<0070> Cậu ta không thể dành sức cho những thứ hữu ích hơn sao?
// Can he not put this will-power of his into anything more useful?

<0071> Nhưng... chắc tôi chung đường rồi.
// But, well...I guess I'm the same way.

<0072> \{\m{B}} 『Rồi... tớ sẽ chơi. Vậy thôi.』
// \{\m{B}} "Fine...I just gotta do it. That's all."

<0073> \{Sunohara} 『Ừ!』
// \{Sunohara} "Yeah!"

<0074> \{Sunohara} 『Đi tìm Tomoyo thôi!』
// \{Sunohara} "Let's go and check on Tomoyo!"

<0075> \{\m{B}} 『Ừ, đúng rồi.』
// \{\m{B}} "Ah, that's right."

<0076> \{Sunohara} 『Ow...』
// \{Sunohara} "Ow..."

<0077> \{\m{B}} 『Cậu cũng bị đau cơ sao?』
// \{\m{B}} "You have muscle pains too?"

<0078> \{Sunohara} 『Haha... chắc tại tớ tập nhiều quá thôi!』
// \{Sunohara} "Haha...I guess I hustled too much!"

<0079> \{\m{B}} 『Tớ cũng thế. Kể cả đi bộ cũng đau.』
// \{\m{B}} "Me too. Even walking is painful."

<0080> \{Sunohara} 『Có một mẹo thế này.』
// \{Sunohara} "There's a trick to this."

<0081> \{Sunohara} 『Nếu cậu chỉ cử động phần chân dưới đầu gối thì sẽ không đau đâu.』
// \{Sunohara} "If you just move the parts of your leg below your knees, it doesn't hurt."

<0082> Clack, clack, clack...
// Clack, clack, clack...

<0083> Phần thân của cậu ta không hề cử động. Quả là một cách đi bộ rùng mình.
// His upper body doesn't budge. It was quite a creepy walking technique.

<0084> \{\m{B}} 『Để xem nào...』
// \{\m{B}} "Let's see..."

<0085> Tôi cũng thử.
// I try it as well.

<0086> Clack, clack, clack...
// Clack, clack, clack...

<0087> \{Sunohara} 『Ừ, như thế đó. Cậu làm giỏi lắm!』
// \{Sunohara} "Yeah, just like that. Hey, you're good!"

<0088> Clack, clack, clack...
// Clack, clack, clack...

<0089> Clack, clack, clack, clack, clack~!
// Clack, clack, clack, clack, clack~!

<0090> \{Nữ Sinh} 『Eeeek!』
// \{Female Student} "Eeeek!"

<0091> Hai chúng tôi tiếp tục đi bằng cái cách ghê rợn này trong khi phần thân vẫn bất động.
// The two of us continue walking this creepy walking technique as the upper part of our bodies remain still.

<0092> Khi tới lớp học của Tomoyo, chúng tôi tóm lấy một đứa đang đi ra và bảo nó gọi cô ta.
// When we get to Tomoyo's classroom, we grab a leaving student and tell him to get her.

<0093> \{Tomoyo} 『Ra là hai anh.』
// \{Tomoyo} "It's you two."

<0094> \{Sunohara} 『Cô sẽ tham gia chứ, đúng không?』
// \{Sunohara} "You're in this, right?"

<0095> Sunohara lập tức hỏi.
// Sunohara instantly asks.

<0096> \{Tomoyo} 『.........』
// \{Tomoyo} "........."

<0097> Cô ta nghĩ một lúc và rồi...
// She thought for a while, and then...

<0098> \{Tomoyo} 『Chắc em phải chơi rồi, đúng không?』
// \{Tomoyo} "Looks like I have to, doesn't it?"

<0099> Đó là câu trả lời của cô ta.
// That was her reply.

<0100> \{Nam Sinh} 『Này, Sakagami. Đây, tôi tới đưa cái này cho cậu này.』
// \{Male Student} "Hey, Sakagami. Here, I'll go ahead and hand this to you."

<0101> Một học sinh nam xuất hiện cạnh chúng tôi đưa cho Tomoyo một cái túi.
// A male student that appeared from beside us handed Tomoyo a beaten bag.

<0102> \{Tomoyo} 『Phải rồi. Cám ơn.』
// \{Tomoyo} "Right. You have my gratitude."

<0103> \{Nam Sinh} 『Nếu cỡ này mà không vừa thì hãi lắm, vậy nên đừng cố làm mình bị thương.』
// \{Male Student} "It's real scary if the size doesn't fit, so try not to hurt yourself."

<0104> \{Tomoyo} 『Mm.』
// \{Tomoyo} "Mm."

<0105> \{Sunohara} 『Không lẽ nào...』
// \{Sunohara} "Could that possibly be..."

<0106> \{Tomoyo} 『Ừ, là giày.』
// \{Tomoyo} "Yeah, shoes."

<0107> Thứ cô ta lôi từ trong túi ra là một đôi giày chơi bóng rổ.
// What she pulled out from the bag was a pair of basketball shoes.

<0108> Nhìn vào màu sắc là kích cỡ, tôi có thể nói đấy là loại dành cho con gái. Nên chắc sẽ hợp với người này.
// By looking at the size and color, I can tell that it's a female type. It must be an acquaintance of that guy.

<0109> \{Sunohara} 『Còn bọn tôi chỉ đeo giày thể thao của mình thôi...』
// \{Sunohara} "And we're only wearing our gym shoes..."

<0110> \{Tomoyo} 『Xong rồi, hai người.』
// \{Tomoyo} "All right, you two."

<0111> \{Tomoyo} 『Vì cũng tham gia, nên em sẽ không chịu thua đâu.』
// \{Tomoyo} "Since I'm in this, I will not tolerate losing."

<0112> \{Tomoyo} 『Chiến thắng nào.』
// \{Tomoyo} "Let's win."

<0113> Cô ta là một người giúp sức đầy hứa hẹn.
// She was a promising helper.

<0114> Hai tiếng học đã kết thúc, giờ là lúc tan học.
// Two hours of class end, and it's after school.

<0115> \{\m{B}} 『Tớ lo quá. Cứ tưởng cậu sẽ không xuất hiện chứ.』
// \{\m{B}} "I was worried. Thought you might not show up."

<0116> \{Sunohara} 『Tớ đã rất cố gắng cho ngày hôm nay mà.』
// \{Sunohara} "Well, I did work hard for this day."

<0117> \{\m{B}} 『Vậy thì đi ăn thôi.』
// \{\m{B}} "Well, let's go eat."

<0118> \{Sunohara} 『Ow...』
// \{Sunohara} "Ow..."

<0119> \{\m{B}} 『Cậu cũng bị đau cơ sao?』
// \{\m{B}} "You have muscle pains too?"

<0120> \{Sunohara} 『Haha... chắc tại tớ tập nhiều quá thôi!』
// \{Sunohara} "Haha...I guess I hustled too much!"

<0121> \{\m{B}} 『Tớ cũng thế. Kể cả đi bộ cũng đau.』
// \{\m{B}} "Me too. Even walking is painful."

<0122> \{Sunohara} 『Có một mẹo thế này.』
// \{Sunohara} "There's a trick to this."

<0123> \{Sunohara} 『Nếu cậu chỉ cử động phần chân dưới đầu gối thì sẽ không đau đâu.』
// \{Sunohara} "If you just move the parts of your leg below your knees, it doesn't hurt."

<0124> Clack, clack, clack...
// Clack, clack, clack...

<0125> Phần thân của cậu ta không hề cử động. Quả là một cách đi bộ rùng mình.
// His upper body doesn't budge. It was quite a creepy walking technique.

<0126> \{\m{B}} 『Để xem nào...』
// \{\m{B}} "Let's see..."

<0127> Tôi cũng thử.
// I try it as well.

<0128> Clack, clack, clack...
// Clack, clack, clack...

<0129> \{Sunohara} 『Ừ, như thế đó. Cậu làm giỏi lắm!』
// \{Sunohara} "Yeah, just like that. Hey, you're good!"

<0130> Clack, clack, clack...
// Clack, clack, clack...

<0131> Clack, clack, clack, clack, clack~!
// Clack, clack, clack, clack, clack~!

<0132> \{Nữ Sinh} 『Eeeek!』
// \{Female Student} "Eeeek!"

<0133> Hai chúng tôi tiếp tục đi bằng cái cách ghê rợn này trong khi phần thân vẫn bất động.
// The two of us continue walking this creepy walking technique as the upper part of our bodies remain still.

<0134> Hai tiếng học đã kết thúc, giờ là lúc tan học.
// Two hours of class end, and it's after school.

<0135> \{Tomoyo} 『.........』
// \{Tomoyo} "........."

<0136> Tôi gặp Tomoyo ở hành lang
// I meet up with Tomoyo in the hallway.

<0137> \{Nagisa} 『Xin lỗi mình đã tới trễ.』
// \{Nagisa} "I'm sorry for being late."

<0138> Nagisa, mang theo chiếc cặp và bọc khăn tay, cũng đi ra khỏi lớp.
// Nagisa, carrying her bag and bundled handkerchief, came out of her class as well.

<0139> \{Sunohara} 『Vậy thì... đi thôi.』
// \{Sunohara} "Well...let's go."

<0140> Sunohara dẫn đường, chúng tôi bắt đầu đi.
// Sunohara leading the way, we start walking.

<0141> \{Sunohara} 『Không biết cô ta có ổn không nhỉ...』
// \{Sunohara} "But, I wonder if she'll be okay..."

<0142> \{Nagisa} 『Chúng ta là những người xin giúp thì phải tin cô bé chứ!』
// \{Nagisa} "We're the ones that asked for her help, so we have to have faith in her!"

<0143> \{Sunohara} 『Nhưng cô ta có luyện tập đâu...』
// \{Sunohara} "But, she didn't even practice..."

<0144> \{\m{B}} 『Cô ta đã nói là cô ta rất bận mà...』
// \{\m{B}} "She did say she was extremely busy..."

<0145> \{Sunohara} 『Tớ cảm thấy hơi lo đây...』
// \{Sunohara} "I'm getting even more anxious about this..."

<0146> \{Nagisa} 『Mình chắc chắn sẽ ổn thôi.』
// \{Nagisa} "I'm sure it'll be okay."

<0147> Chúng tôi mở cửa vào căn phòng trống.
// We open the door to the empty room.

<0148> Fuuko đang ở đó, chăm chú khắc y như hai ngày trước.
// There was Fuuko, intently carving and looking the same as she did two days ago.

<0149> \{\m{B}} 『Này, Fuuko.』
// \{\m{B}} "Hey, Fuuko."

<0150> \{Fuuko} 『... hả?』
// \{Fuuko} "... huh?"

<0151> Cô ta ngẩng đầu lên.
// She raises her head.

<0152> \{Fuuko} 『Sao mọi người lại ở đây vậy?』
// \{Fuuko} "Why is everybody here together?"

<0153> \{Sunohara} 『Ugh... cô gái này quên rồi!』
// \{Sunohara} "Ugh...this girl forgot!"

<0154> \{Sunohara} 『Hagh!』
// \{Sunohara} "Hagh!"

<0155> Sunohara ép đốt tay vào hai bên trán cô ta.
// Sunohara presses his knuckles against the left and right side of her forehead.

<0156> \{Fuuko} 『Mmmmph! Đau quá!』
// \{Fuuko} "Mmmmph! It hurts!"

<0157> Đội bóng đã bị chia rẽ.
// The team was already falling apart.

<0158> \{Nagisa} 『Sunohara-san, dừng lại đi!』
// \{Nagisa} "Sunohara-san, please stop it!"

<0159> \{Nagisa} 『Ai cũng có thể quên mà!』
// \{Nagisa} "Anybody can forget a thing or two!"

<0160> \{Sunohara} 『Ngày nào chúng ta cũng luyện tập cho ngày hôm nay, nhóc có biết không?!』
// \{Sunohara} "We practiced every day for this day, you know?!"

<0161> \{Sunohara} 『Quên tức là làm phí phạm công sức của bọn ta đó, nhóc không nghĩ thế sao?!』
// \{Sunohara} "Forgetting about it kind of ruins the effort, don't you think?!"

<0162> \{Fuuko} 『Fuuko nhớ mà! Hôm nay chúng ta sẽ chơi Cricket!』
// \{Fuuko} "Fuuko remembered! We were to play Cricket today!"

<0163> \{Sunohara} 『Là bóng rổ!』
// \{Sunohara} "It's basketball!"

<0164> \{Fuuko} 『Thế nào cũng được. Hôm nay Fuuko sẽ tham gia và được nhiều người biết đến.』
// \{Fuuko} "Whichever is fine. Fuuko was to participate and become known by many people today."

<0165> \{Sunohara} 『Đúng vậy. Nếu muốn chuyện đó xảy ra thì nghiêm túc đi!』
// \{Sunohara} "That's right. If you want that to happen, get serious!"

<0166> \{Fuuko} 『Vâng, nếu Fuuko ở đó, thì sức mạnh x 1.5.』
// \{Fuuko} "Yes, if Fuuko is there, it is 1.5 x human power."

<0167> \{\m{B}} 『Lại một câu nói đáng nghi khác...』
// \{\m{B}} "Another doubtful statement..."

<0168> \{Sunohara} 『Liệu có ổn không đấy...?』
// \{Sunohara} "Is this really gonna be okay...?"

<0169> Để gặp Miyazawa, người giúp đỡ bọn tôi, chúng tôi tới phòng tra cứu ở khu trường cũ.
// To meet up with Miyazawa, our helper, we go to the reference room in the old school building.

<0170> \{Sunohara} 『Sup!』
// \{Sunohara} "Sup!"

<0171> Sunohara mở cửa ra và chào.
// Sunohara opens the door and greets.

<0172> \{Miyazawa} 『Mời anh vào.』
// \{Miyazawa} "Welcome."

<0173> ...chỉ trong phút chốc, tôi cảm thấy còn có người khác ở đó nữa.
// ... just for a moment, I felt there was someone else.

<0174> Và không chỉ có một hay hai người...
// And it wasn't just one or two people either...

<0175> Nhưng lại chỉ có Miyazawa đứng một mình ở trong phòng.
// But, only Miyazawa alone stands in the room.

<0176> Có thể là do tôi tưởng tượng...
// It must be my imagination...

<0177> \{Sunohara} 『Em sẵn sàng chưa?』
// \{Sunohara} "Are you ready?"

<0178> \{Miyazawa} 『Sao ạ?』
// \{Miyazawa} "What?"

<0179> \{Sunohara} 『Cho trận đấu bóng rổ ấy.』
// \{Sunohara} "For the basketball match."

<0180> \{Miyazawa} 『Ồ, giờ này sao? Em chưa nghe rõ.』
// \{Miyazawa} "Oh, it is time? Pardon me."

<0181> Cô bé gập quyển sách đang đọc lại và đứng dậy.
// She closes the book she was reading and stands.

<0182> \{Miyazawa} 『Mà lúc nào cũng được hết.』
// \{Miyazawa} "Any time is fine."

<0183> \{Sunohara} 『Được rồi. Đi thôi.』
// \{Sunohara} "Okay. Let's go."

<0184> Chúng tôi tới ký túc xá để gặp Misae-san, người giúp đỡ chúng tôi.
// We head to the dormitories to meet up with Misae-san as our backer.

<0185> Tôi gõ cửa phòng Misae-san.
// I knock on Misae-san's door.

<0186> \{Giọng Nói} 『Mời vào!』
// \{Voice} "Coming!"

<0187> \{Misae} 『Sao?』
// \{Misae} "Yes?"

<0188> \{Sunohara} 『Chơi bóng rổ đi!』
// \{Sunohara} "Let's play basketball!"

<0189> BỘP!
// POW!

<0190> \{\m{B}} 『Nagisa, nói với chị ta đi.』
// \{\m{B}} "Nagisa, tell her."

<0191> \{Nagisa} 『À, ừ.』
// \{Nagisa} "Oh, okay."

<0192> \{Nagisa} 『Trận đấu bóng rổ sắp bắt đầu rồi.』
// \{Nagisa} "The basketball match is about to start."

<0193> \{Nagisa} 『Giờ chị có phiền không?』
// \{Nagisa} "Are you okay with the time?"

<0194> \{Misae} 『À, là ngày hôm nay...』
// \{Misae} "Oh, it was today..."

<0195> \{Misae} 『Ờ thì chị cũng có vài việc, nhưng để tối nay làm vậy.』
// \{Misae} "Oh well, I have some work left to do, but I'll just work hard tonight."

<0196> \{Nagisa} 『Cho bọn em xin lỗi...』
// \{Nagisa} "Excuse us..."

<0197> \{Nagisa} 『Ừm, thế em sẽ giúp chị sau vậy.』
// \{Nagisa} "Um, please let me help you with it later."

<0198> \{Misae} 『Không, không sao, đừng có lo.』
// \{Misae} "No, it's fine, don't worry about it."

<0199> \{Misae} 『Dù sao đây cũng là việc của chị mà!』
// \{Misae} "It's my job, after all!"

<0200> \{Kyou} 『Chậm quá!!!!』
// \{Kyou} "Sloooooow!!!!" 

<0201> Khi tới hành lang, Kyou và Nagisa đã đợi ở đó.
// As we leave into the hallway, Kyou and Nagisa were already waiting.

<0202> \{Kyou} 『Hai cậu định thong thả đấu với mấy đứa chuyên nghiệp đó sao?』
// \{Kyou} "Aren't you two being too sloppy to play against these experts?"

<0203> \{\m{B}} 『Trông cô có vẻ hơi phấn khích đó, đúng không?』
// \{\m{B}} "Well, well. You seem pretty excited about this, don't you?"

<0204> \{Kyou} 『Ha... hah hah... chúng ta chắc chắn sẽ thắng trận ngày hôm nay, vậy thôi!』
// \{Kyou} "Ha... hah hah... we're gonna win for sure, today's match, that is!"

<0205> \{Sunohara} 『Ừm, có chuyện gì vừa xảy ra à?』
// \{Sunohara} "Um, did something happen?"

<0206> \{Kyou} 『Trong lớp tôi có đứa là thành viên của câu lạc bộ bóng rổ.』
// \{Kyou} "There's a basketball club member in my class, you see."

<0207> \{\m{B}} 『Ra thế.』
// \{\m{B}} "I see."

<0208> \{Kyou} 『Hắn ta biết tôi là thành viên của đội này... các cậu nghĩ hắn nói gì?』
// \{Kyou} "He knew that I was a member of this team... what do you think he said?"

<0209> \{Sunohara} 『Hắn nói gì?』
// \{Sunohara} "What did he say?"

<0210> \{Kyou} 『「Chơi cùng với nhóm thấp kém thế này thì ngay cả Fujibayashi cũng thua thôi」...』
// \{Kyou} "'To team up with such a lowly group, even Fujibayashi has fallen'..."

<0211> \{Kyou} 『Grrr! Nó khiến tôi phát khùng!』
// \{Kyou} "Grrr! It pisses me off!"

<0212> \{\m{B}} 『À... một nhóm thấp kém hả...?』
// \{\m{B}} "Ahh... a lowly group, huh...?"

<0213> \{Kyou} 『Tôi muốn làm nụ cười hèn hạ của hắn sưng vù!』
// \{Kyou} "I want to turn his despicable smile blood red!!"

<0214> \{Kyou} 『

<0215> , ném bóng vào mặt đối phương có phạm luật không?!』
// \{Kyou} "\m{B}, is it a foul if I throw the ball into their face?!"

<0216> \{Nagisa} 『Ừm, bình tĩnh lại nào.』
// \{Nagisa} "Um, please calm down."

<0217> \{\m{B}} 『Có cách để không bị bắt lỗi đấy.』
// \{\m{B}} "If you don't get caught, it's technique."

<0218> \{Nagisa} 『

<0219> -kun!』
// \{Nagisa} "\m{B}-kun!"

<0220> Nagisa càu nhàu những gì tôi nói.
// Nagisa raises a defensive voice against what I said.

<0221> Nhưng bị gọi là thấp kém khiến tôi phát bực.
// But, it does irritate me to be called lowly.

<0222> \{Kyou} 『vậy thì ta đi chứ?』
// \{Kyou} "Well, let's go, shall we?"

<0223> Kyou cười một cách nham hiểm khi bắt đầu đi.
// Kyou boldly smiles as she starts walking.

<0224> Tôi cũng đi bên cạnh.
// I also walk up beside her and follow.

<0225> Nagisa và Sunohara cũng bắt đầu theo sau.
// A little behind, Nagisa and Sunohara started following along.

<0226> \{Sunohara} 『... Nagisa-chan... C... có lẽ chúng ta chọn nhầm đồng đội rồi...』
// \{Sunohara} "... Nagisa-chan... I, I might've picked up the wrong teammate..."

<0227> \{Nagisa} 『Không sao đâu. Bạn ấy chỉ nói như vậy trong lúc này thôi, khi tới lúc thì bạn ấy sẽ trở lại bình thường...』
// \{Nagisa} "It's all right. She's saying such things right now, but when the time comes, she'll be fair..."

<0228> \{Kyou} 『Nếu có tranh chấp thì tôi có thể nhảy vào để cho ăn củ chỏ chứ?』
// \{Kyou} "If it becomes a free-for-all, can I slip in and throw in my elbow?"

<0229> \{\m{B}} 『Đánh vào phần dưới xương sườn là một cách hiệu quả để làm cạn kiệt sức lực đấy.』
// \{\m{B}} "The area under their rib is an effective way to remove their stamina."

<0230> \{Kyou} 『Tôi hiểu rồi.』
// \{Kyou} "I see."

<0231> \{Sunohara} 『.........』 \r\{Nagisa} 『.........』
// \{Sunohara} "........." \r\{Nagisa} "........."

<0232> Giờ học kết thúc. Sunohara và tôi tới chỗ ngồi của Fujibayashi.
// Class ends. Sunohara and I walk up to Fujibayashi's seat.

<0233> \{Sunohara} 『Thế cậu đã sẵn sàng chưa?』
// \{Sunohara} "So, are you ready?"

<0234> \{Ryou} 『R, rồi, mình sẽ cố hết sức.』
// \{Ryou} "Y, yes, I will do my best."

<0235> \{\m{B}} 『Cậu không cần phải gắng sức đâu.』
// \{\m{B}} "Well, you don't have to overdo it."

<0236> \{Ryou} 『K, không, để đảm bào là mình có ích...ừm...Mình s-sẽ cố gắng hết sức.』
// \{Ryou} "N, no, to make sure I'm useful...um...I w-will do my best."

<0237> \{Sunohara} 『Sẽ không sao đâu, chẳng phải lời bói của bạn là chúng ta sẽ thắng sao!』
// \{Sunohara} "It'll be fine, even your fortune-telling said we would win!"

<0238> \{Cô Gái} 『

<0239> -kun, Sunohara-kun.』
// \{Girl} "\m{A}-kun, Sunohara-kun."

<0240> Một cô gái phía sau chúng tôi gọi.
// A girl from behind calls us.

<0241> \{Sunohara} 『Hê? Chuyện gì vậy?』
// \{Sunohara} "Heh? What?"

<0242> \{Cô Gái} 『Cố hết sức nhé.』
// \{Girl} "Do your best."

<0243> \{Cô Gái} 『Tớ chắc là sẽ lại có cơ hôi thôi.』
// \{Girl} "I'm sure there will be a chance again."

<0244> \{Cô Gái} 『

<0245> -kun cũng không nên thất vọng.』
// \{Girl} "\m{A}-kun shouldn't be discouraged, either."

<0246> \{Sunohara} 『Haha,\ \

<0247> , chúng ta được cổ vũ kìa.』
// \{Sunohara} "Haha, \m{A}, we're being supported."

<0248> \{Sunohara} 『Chúng ta sẽ phải thắng!』
// \{Sunohara} "We'll have to win for sure!"

<0249> \{\m{B}} 『Ừm... Tớ thấy đó không chỉ là cổ vũ...』
// \{\m{B}} "Um... I feel that it is something other than cheering..."

<0250> \{Sunohara} 『Thôi, đi nào! Đi nào!』
// \{Sunohara} "Well, let's go! Let's go!"

<0251> Đã có một đám đông đang đợi ở trong khu nhà.
// There was already a crowd waiting in the building.

<0252> Nửa căn phòng là đội bóng rổ. Nửa còn lại được tách bởi tấm lưới là dành cho câu lạc bộ bóng chuyền.
// Half of the room was the basketball club. The other half that was separated by a net was being used by the volleyball club.

<0253> Hình như vẫn chưa chọn được thành viên nên ai cũng đang luyện tập.
// As if the members weren't picked yet, each member was practicing.

<0254> ...Tôi đã đánh mất cái không khí này.
// ...I've missed this atmosphere.

<0255> Tôi đã từng là một phần của nhóm đó.
// I was once a part of that group.

<0256> Nhưng giờ thì...
// But, now...

<0257> Tôi nhìn xuống người mình.
// I look down at my own body.

<0258> Tôi đang mặc bộ đồng phục trơn màu.
// I'm wearing just the plain school uniform.

<0259> Giờ tôi lại hăng hái chơi bóng rổ thì thật là mỉa mai. Thế này quá nực cười.
// To think that I'll be enthusiastically playing basketball is ironic. It's too ridiculous.

<0260> \{Nagisa} 『Mình lo quá...』
// \{Nagisa} "I'm getting very nervous..."

<0261> \{\m{B}} 『Bạn chỉ theo dõi thôi mà.』
// \{\m{B}} "You're just watching, you know."

<0262> \{Nagisa} 『Mình biết chứ.』
// \{Nagisa} "I know that."

<0263> \{\m{B}} 『Đây chỉ là một trò chơi thôi.』
// \{\m{B}} "This is just a game."

<0264> \{Nagisa} 『nhưng...mình đang đấu với đội bóng rổ. Mình nghĩ đó là điều kì diệu.』
// \{Nagisa} "But...we're playing against the basketball club. I believe that's amazing."

<0265> \{Nagisa} 『Nhìn họ xem. Ai cũng khỏe cả.』
// \{Nagisa} "Look at them. Everybody is very good."

<0266> Cô ấy nói thứ khiến người nghe phát tức.
// She says something that would likely anger the listener.

<0267> \{Nagisa} 『Ngày nào họ cũng luyện tập thế nào.』
// \{Nagisa} "They are practicing every day like this."

<0268> \{Nagisa} 『Nghĩ lại thì... bọn mình đã cùng nhau chơi để đấu lại những người này...』
// \{Nagisa} "To think that...we that just got together get to play against such people..."

<0269> \{Nagisa} 『Bọn mình có con đường khác...』
// \{Nagisa} "We who walked down different paths..."

<0270> \{Nagisa} 『Không biết trong thời gian ngắn như vậy, tình bạn giữa chúng ta đã sâu đậm được bao nhiêu.』
// \{Nagisa} "I wonder, just how deep our friendships have become in this little time."

<0271> \{Nagisa} 『Và nếu chúng ta thắng...』
// \{Nagisa} "And if we win..."

<0272> \{Nagisa} 『Thế tức là chỉ trong một thời gian ngắn, sự gắn bó giữa chúng ta đã hơn cả đội bóng rổ.』
// \{Nagisa} "It would mean that in that little time, our bonds became stronger than the basketball team's."

<0273> \{Nagisa} 『Nếu vậy thì đó đúng là một điều kì diệu...』
// \{Nagisa} "And if that is so, it would really be amazing..."

<0274> \{Nagisa} 『Mặc dù mình ngượng ngùng lớn lên xa cách với mọi người...』
// \{Nagisa} "Although I awkwardly grew up apart from everyone else..."

<0275> \{Nagisa} 『Mặc dù mình luôn bị tụt lại đằng sau người khác...』
// \{Nagisa} "Although I'm always falling behind everybody else..."

<0276> \{Nagisa} 『Nhưng nếu đoàn kết, chúng ta có thể làm được những việc hơn cả người thường...』
// \{Nagisa} "To think if we work together, we can accomplish something greater than normal people..."

<0277> \{Nagisa} 『Thế nên mình mới lo lắng.』
// \{Nagisa} "That's why I'm nervous."

<0278> \{\m{B}} 『À...bạn nói đúng.』
// \{\m{B}} "Ahh...you're right."

<0279> Tôi hiểu chính xác những gì Nagisa muốn nói.
// I understand exactly what Nagisa wants to say.

<0280> Sunohara và tôi cũng sống như thế.
// Sunohara and I lived the same way.

<0281> Nhưng, sự thực thì chẳng dễ dàng gì.
// But, reality isn't that easy.

<0282> \{Giọng Nói} 『Đội Furukawa ở đâu vậy?』
// \{Voice} "Where is Team Furukawa?"

<0283> Một giọng nói phía sau chúng tôi.
// A voice from behind us.

<0284> \{Furukawa} 『Ế? Vâng, Furukawa là tôi.』
// \{Furukawa} "Eh? Yes, Furukawa would be me."

<0285> Nagisa quay lại.
// Nagisa turns around.

<0286> Đó là một dáng người đàn ông cao ráo.
// There stood a tall male figure.

<0287> \{\m{B}} 『Yo... Yoshino Yuusuke!』
// \{\m{B}} "Yo... Yoshino Yuusuke!"

<0288> \{Yoshino} 『Đừng có gọi tên to như thế!』
// \{Yoshino} "Don't scream people's names so loudly!"

<0289> Ngay lập tức, đám đông gần đó để ý.
// Immediately, the crowd nearby stirs.

<0290> Họ đã nghe thấy tên của Yoshino Yuusuke.
// They reacted to Yoshino Yuusuke's name.

<0291> Đặc biệt là đám con gái. Tiến lại gần, như muốn vây quanh chúng tôi, họ bắt đầu làm thành một vòng tròn.
// Especially the girls' reactions. Leaving a distance, as if to surround us, they begin to form a circle.

<0292> \{Yoshino} 『Anh đi đây...』
// \{Yoshino} "I'm leaving..."

<0293> \{Yoshino} 『Nhưng... Anh đã hứa rồi...』
// \{Yoshino} "But...I did promise..."

<0294> \{Yoshino} 『Trời, sao chuyện này lại xảy ra chứ...』
// \{Yoshino} "Ack, why did this happen..."

<0295> \{Sunohara} 『Yoshino-san, hôm nay anh tới đây làm gì vậy?』
// \{Sunohara} "Yoshino-san, what are you doing here today?"

<0296> \{Yoshino} 『Ồ, em cũng là một thành viên sao?』
// \{Yoshino} "Oh, you're a member too?"

<0297> Yoshino-san nhìn Sunohara.
// Yoshino-san looked at Sunohara as he says that.

<0298> \{Yoshino} 『Hầy...』
// \{Yoshino} "Sigh..."

<0299> \{Yoshino} 『Anh... là đồng đội của em.』
// \{Yoshino} "I am... your teammate."

<0300> \{\m{B}} 『Hả? Sao anh?』
// \{\m{B}} "Huh? Why you?"

<0301> \{Yoshino} 『Một người anh không thể từ chối bảo anh...』
// \{Yoshino} "A person I couldn't refuse asked me to..."

<0302> \{\m{B}} 『Ai vậy?』
// \{\m{B}} "Who?"

<0303> \{Yoshino} 『Anh không nói được. Đó là bí mật.』
// \{Yoshino} "I can't say. It's supposed to be a secret."

<0304> \{Sunohara} 『Có thể là ai nhỉ?』
// \{Sunohara} "Who could it be?"

<0305> Chúng tôi nhìn nhau.
// We look at each other.

<0306> \{Yoshino} 『Sao, cảm thấy phiền à? Vui quá. Anh có thể về nhà rồi.』
// \{Yoshino} "What, is it a bother? I'm glad. I can go home."

<0307> \{Nagisa} 『X-xin đợi đã!』
// \{Nagisa} "P-please wait!"

<0308> Nagisa lên tiếng dừng anh ta lại.
// Nagisa raises her voice and stops him.

<0309> \{Nagisa} 『Ừm... Em không có đủ tự tin, vậy nên em muốn nhờ...』
// \{Nagisa} "Um... I, don't have any self-confidence, so I would like to request this..."

<0310> \{Yoshino} 『Hả? Một cô gái như em lại đấu với mấy tên kia sao?』
// \{Yoshino} "Huh? A girl like you were going to play against these guys?"

<0311> \{Yoshino} 『Thế thật nguy hiểm.』
// \{Yoshino} "That would be reckless, indeed."

<0312> \{Nagisa} 『Vâng...』
// \{Nagisa} "Yes..."

<0313> \{Yoshino} 『Rồi... Anh sẽ giúp.』
// \{Yoshino} "Fine... I'll help."

<0314> \{Yoshino} 『Tên đó đã giúp anh lúc trước rồi.』
// \{Yoshino} "That guy did help me out with my work, too."

<0315> \{Yoshino} 『Nhưng trước hết, anh không muốn nổi bật. Em có thể giải tán được mấy người này không?』
// \{Yoshino} "But before that, I don't like standing out. Can you scatter these people?"

<0316> Anh ta nhìn đám người ở xung quanh.
// He looks around at the gathered ring of people and say that.

<0317> \{Nagisa} 『

<0318> -kun.』
// \{Nagisa} "\m{B}-kun."

<0319> \{\m{B}} 『Này, Sunohara.』
// \{\m{B}} "Hey, Sunohara."

<0320> \{Sunohara} 『Ừ!』
// \{Sunohara} "Okay!"

<0321> \{Sunohara} 『Này! Các người đang nhìn gì vậy?! Đi đi! Xùy!』
// \{Sunohara} "Hey! What are you guys lookin' at?! Get outta here! Shoo!"

<0322> \{Cô Gái} 『Kyaaaa!!!』
// \{Girl} "Kyaaaa!!!"

<0323> Có tác dụng ngay tức thì. Y như mấy con nhện con, đám đông đã giải tán.
// An instant effect. As if scattering baby spiders, the crowd disperses.

<0324> Và ở chỗ họ, một thành viên của câu lạc bộ bóng rổ tiến lại gần.
// And in their place, a basketball club member comes closer.

<0325> \{Thành Viên Bóng Rổ} 『Có tiếng gì vậy?』
// \{Basketball Player} "What's with the noise?"

<0326> \{\m{B}} 『Ừm, người này, anh ta không phải là học sinh trong trường, thế bọn tôi có được dùng anh ta không?』
// \{\m{B}} "Um, this guy, he isn't a student from this school, but can we use him in our team?"

<0327> \{Thành Viên Bóng Rổ} 『Không sao. Cho dù anh có đầy kinh nghiệm, nhưng nếu hai người là đồng đội, thì sẽ chẳng có tinh thần đồng đội gì đâu.』
// \{Basketball Player} "That's fine. Even if he's experienced, if you two are his teammates, there won't be any teamwork."

<0328> \{\m{B}} 『Ồ, thế cậu chơi bóng rổ giỏi đến mức nào vậy?』
// \{\m{B}} "Oh, and how good are you at basketball?"

<0329> \{Yoshino} 『À, ra là bóng rổ...』
// \{Yoshino} "Ah, so it's basketball..."

<0330> \{Yoshino} 『Thời còn là học sinh, tôi đã chơi bóng rổ trong suốt giờ thể dục.』
// \{Yoshino} "Well, when I was a student, I did it during gym class."

<0331> \{Thành Viên Bóng Rổ} 『Hahaha, người trợ giúp đầy kinh nghiệm thật đấy!』
// \{Basketball Player} "Hahaha, what an experienced backer he is!"

<0332> Rõ ràng hắn đang chế nhạo chúng tôi.
// He's completely mocking us.

<0333> Dù tồi cảm thấy lo lắng, nhưng vẫn còn thoải mái hơn gấp mấy lần nếu là Nagisa.
// Though I've become worried, I'm sure it's many times more relaxed than Nagisa is.

<0334> \{Thành Viên Bóng Rổ} 『Thế các cậu chuẩn bị chưa?』
// \{Basketball Player} "So, are you prepared?"

<0335> .........
// .........

<0336> Nhiều thành viên của câu lạc bộ bóng rổ nhìn về phía chúng tôi.
// Several members of the basketball club was looking towards us.

<0337> Trong phòng thể chất, đồng phục trường rất nổi bật.
// Inside a gymnasium, school uniforms stand out.

<0338> Một người trong đám đông bước về phía chúng tôi.
// One person from the crowd walks towards us.

<0339> \{Thành Viên Bóng Rổ} 『Các cậu chuẩn bị chưa?』
// \{Basketball Player} "Are you prepared?"

<0340> \{Thành Viên Bóng Rổ} 『...đợi đã, Misae-san?!』
// \{Basketball Player} "...wait, Misae-san?!"

<0341> \{Misae} 『hả, sao, cậu có vấn đề gì à?』
// \{Misae} "Huh, what, you have a problem with that?"

<0342> \{Sunohara} 『Chị ta là đồng đội của bọn tôi đấy. Thế có được không? Dù sao thì chị ta cũng ở trong trường này mà.』
// \{Sunohara} "She's our teammate. It's fine, isn't it? She works for the school, after all."

<0343> \{Thành Viên Bóng Rổ} 『Không có vấn đề gì, nhưng đội bọn tôi toàn là con trai đấy, biết chứ?』
// \{Basketball Player} "There's no problem, but our team is all male, you know?"

<0344> \{Misae} 『Cứ nói tiếp đi.』
// \{Misae} "Well, just keep talking."

<0345> \{Thành Viên Bóng Rổ} 『Ugh...Misae-san, chị được lắm...』
// \{Basketball Player} "Ugh...Misae-san, you sound kind of, pumped..."

<0346> \{Thành Viên Bóng Rổ} 『Thế mấy người đã chuẩn bị chưa?』
// \{Basketball Player} "So, you guys, are you prepared?"

<0347> Nhìn chúng tôi, hắn ta vừa cười vừa hỏi.
// Looking at us, he asks while laughing.

<0348> \{Sunohara} 『Rồi. Làm theo nghi thức không phải là cách của ta.』
// \{Sunohara} "Yeah. Going in as a form isn't my style."

<0349> Sunuohara cười một cách nham hiểm.
// Sunohara boldly laughs back.

<0350> \{Thành Viên Bóng Rổ} 『Vậy thì bắt đầu thôi. Nếu lão cố vấn của bọn tôi mà phát hiện thì rắc rối lắm.』
// \{Basketball Player} "Then, let's start. If our advisor found us, it would be bothersome."

<0351> \{Sunohara} 『Không phải tên lão cố vấn là Oogami đấy chứ?』
// \{Sunohara} "Isn't the advisor's name Oogami or something?"

<0352> \{Thành Viên Bóng Rổ} 『Ừ.』
// \{Basketball Player} "Yeah."

<0353> Oogami không chỉ là cố vấn của câu lạc bộ bóng rổ, mà còn chịu trách nhiệm hướng dẫn nữa.
// Oogami is not only the basketball club's advisor, but also responsible for guidance.

<0354> Tôi đã gặp lão mấy lần.
// Even I have seen him many times.

<0355> \{Sunohara} 『Vấn đề đây. Thế làm nhanh nào.』
// \{Sunohara} "That would be a problem. Let's get this over with."

<0356> \{Thành Viên Bóng Rổ} 『Vậy thì đợi ở dưới cái rổ kia. Bọn tôi sẽ chọn người.』
// \{Basketball Player} "Then, wait under that basket. We'll pick our members."

<0357> \{Sunohara} 『Nếu chọn thành viên chính thức thì cũng chẳng sao đâu.』
// \{Sunohara} "It'll be fine if you just pick your regulars."

<0358> \{Thành Viên Bóng Rổ} 『Hahaha! Cứ chuẩn bị chơi đi!』
// \{Basketball Player} "Hahaha! Be prepared to play as if you are!"

<0359> Hắn ta vừa cười, vừa quay lại nhóm.
// While laughing, he goes back to the group.

<0360> \{Sunohara} 『Ha... cứ cười đi.』
// \{Sunohara} "Ha... keep laughing."

<0361> \{Sunohara} 『Nhưng...』
// \{Sunohara} "But..."

<0362> Sunohara nhìn lên tầng hai.
// Sunohara looks up at the second floor pathway.

<0363> \{Sunohara} 『Tớ không thấy câu lạc bộ hợp xướng đâu...』
// \{Sunohara} "I don't see the chorus group..."

<0364> \{\m{B}} 『Sao, họ là loại người tụ tập ở chỗ nổi loạn à?』
// \{\m{B}} "What, are they the type that gathers at a commotion?"

<0365> \{Sunohara} 『Ờ, thì. Sự thành công sẽ được đồn thổi thôi.』
// \{Sunohara} "Oh, well. The achievement will spread in rumors."

<0366> \{\m{B}} 『Tớ chắc lời đồn về chúng ta sẽ không tới nơi chúng ta định truyền đâu.』
// \{\m{B}} "I'm pretty sure rumors of us not being where we should be will spread as well."

<0367> \{Sunohara} 『.........』
// \{Sunohara} "........."

<0368> \{Sunohara} 『Nếu điều như thế được truyền...』
// \{Sunohara} "If something like that spreads..."

<0369> \{\m{B}} 『Thì chúng ta sẽ không thể tới trường, đúng không?』
// \{\m{B}} "We can't come to school, can we...?"

<0370> \{Sunohara} 『Cậu nói đúng.』
// \{Sunohara} "You're right."

<0371> \{\m{B}} 『Chúng ta phải thắng hả?』
// \{\m{B}} "We have to win, huh?"

<0372> \{Sunohara} 『Đúng vậy.』
// \{Sunohara} "That's right."

<0373> \{\m{B}} 『Đi thôi.』
// \{\m{B}} "Let's go."

<0374> \{Sunohara} 『Được rồi!』
// \{Sunohara} "All right!"

<0375> \{Nagisa} 『Cố hết sức đó.』
// \{Nagisa} "Please do your best."

<0376> Nagisa cúi đầu trước Yoshino-san.
// Nagisa bowed her head in front of Yoshino-san.

<0377> \{Yoshino} 『Ừ. Anh sẽ làm mọi việc có thể.』
// \{Yoshino} "Yeah. I will give it everything I have."

<0378> Tôi đoán họ cũng đã chọn được thành viên. Ba người họ xếp thành hàng và bắt đầu bước tới.
// I guess they decided on their members too. Three of them lined up and started walking.

<0379> Chúng tôi có bóng. Trận đấu bắt đầu.
// We have the ball. The game starts.

<0380> \{Sunohara} 『Tomoyo... chiến thuật tôi vừa giải thích, chúng ta sẽ thực hiện ngay bây giờ!』
// \{Sunohara} "Tomoyo... the move I just explained, we're gonna use it right away!"

<0381> \{Tomoyo} 『Anh nghĩ có thể làm mà không cần luyện tập sao?』
// \{Tomoyo} "You think it can be done without practicing it?"

<0382> \{Sunohara} 『Nếu là cô thì có thể.』
// \{Sunohara} "If it's you, it can."

<0383> \{Tomoyo} 『Đừng có nói những thứ anh không chắc chắn...』
// \{Tomoyo} "Don't say something you aren't even sure about..."

<0384> Tomoyo và Sunohara đang nói về cái bí mật nào.
// Tomoyo and Sunohara were talking about some kind of secret.

<0385> Tôi chuyền bóng cho Sunohara.
// I pass the ball to Sunohara.

<0386> Có người với tay ra, nhưng ngoài tầm, nó bay thẳng vào tay Sunohara.
// Someone else's hand stretched out to it, but barely out of reach, it flew into Sunohara's hands.

<0387> \{\m{B}} (Nó sẽ bị chặn lại nếu cứ như thế này...)
// \{\m{B}} (It's going to be intercepted at this rate...)

<0388> Sunohara lừa bóng, và khi đối phương quay mặt lại, cậu ta ném bóng tới rổ.
// Sunohara does a fake, and as the opponent turned his face, he greatly threw the ball towards the basket.

<0389> Cậu ta định ghi ba điểm sao...?
// Is he trying for a three pointer...?

<0390> \{\m{B}} 『Đồ nghiệp dư...』
// \{\m{B}} "What an amateur..."

<0391> Ngay khi tôi nghĩ điều đó...
// The moment I thought that...

<0392> Ngay cạnh rổ là một người đang bay trên không.
// Right beside the basket was a person in the air.

<0393> \{\m{B}} (Úp rổ...?!)
// \{\m{B}} (Alley oop...?!)

<0394> Cầm lấy quả bóng bằng cả hai tay...
// Grabbing the ball with both hands...

<0395> Bụp! \shake{3}
// Boff! \shake{3}

<0396> Quả bóng đã bay vào rổ.
// The ball was slammed down the ring.

<0397> Ngay sau quả bóng, người và mái tóc dài của cô ta chạm đất.
// A little after the ball, her long hair and figure lands.

<0398> \{Tomoyo} 『Thấy sao? Lần đầu khá chứ.』
// \{Tomoyo} "What do you think? Pretty good for a first, I'm sure."

<0399> Cô ta nói khi đi qua hàng phòng ngự đang lặng người.
// She passes between the dumbfounded defense as she talks.

<0400> \{Nagisa} 『Sakagami-san, bạn có kĩ thuật giỏi quá!』
// \{Nagisa} "Sakagami-san, you're very skilled!"

<0401> Không, đó không phải là kĩ thuật.
// No, it's not that kind of skill.

<0402> \{Sunohara} 『Hmm, đây là lần đầu nên chắc là được rồi.』
// \{Sunohara} "Hmm, well, it is your first, after all, so I guess it'll pass."

<0403> Sunohara kìm nén cảm giác vui sướng lại và biến nó thành vị cay đắng.
// Sunohara surpressed his feelings of joy and changed it into bitterness.

<0404> Sau khi chứng kiến cú úp rổ đó, và biết đó là lần đầu, đội kia không thể cảm thấy lo lắng.
// After witnessing that alley oop, and then being told that it's her 'first', the other team couldn't had to feel uneasy.

<0405> Nhưng thực tế, họ vẫn bất động.
// In fact, they're still not moving.

<0406> \{Tomoyo} 『Thế anh còn muốn gì nữa?』
// \{Tomoyo} "Then what more do you expect me to do than that?"

<0407> \{Sunohara} 『Trước tiên, che đồ lót lại khi đang ở trên không.』
// \{Sunohara} "First of all, hide your underwear when you're in the air."

<0408> Bộp!
// Thug!

<0409> \{Tomoyo} 『Em sẽ không bao giờ làm trò đó nữa!』
// \{Tomoyo} "I'm never doing that move again!"

<0410> \{Sunohara} 『Tôi đùa thôi mà!... Tôi có thấy đâu, vậy cứ nhảy điên cuồng đi!』
// \{Sunohara} "I was kidding!...I didn't see it, so jump like crazy!"

<0411> \{Tomoyo} 『Thà nói sự thật còn tốt hơn đấy...』
// \{Tomoyo} "That better be the truth..."

<0412> Sau đó, Tomoyo lại có một cú ném ghi điểm.
// One after another, Tomoyo makes her shots and scores.

<0413> Trước khi nhận ra thì cửa phòng thể dục đã chật kín người trong bộ đồng phục.
// Before we knew, the entrance to the gym was crowded with people in school uniforms.

<0414> \{Sunohara} 『Đám đông đang tụ tập lại, vậy hay quá!』
// \{Sunohara} "The crowd is gathering and it's looking good!"

<0415> \{\m{B}} 『Nhưng phần lớn họ là cổ vũ cho Tomoyo, không phải là do tớ tưởng tượng đấy chứ?』
// \{\m{B}} "But, the most of them cheering for Tomoyo, is that just my imagination?"

<0416> Thật dữ dội, chắc mai sẽ có một Tomoyo Fanclub mất.
// It was so intense, that it felt like there would be a Tomoyo Fanclub by tomorrow.

<0417> \{Đội Trưởng} 『Tạm ngừng! Chúng tôi thay cầu thủ!』
// \{Team Captain} "Time out! We're changing members!"

<0418> Giọng nói giận dữ của vị đội trưỏng vang lên khắp phòng.
// The captain's angry voice echoed throughout the building.

<0419> \{\m{B}} 『Chúng ta đã tới được thế này, nhưng...』
// \{\m{B}} "Well, I figured we could get this far, but..."

<0420> \{Sunohara} 『Trận đấu giờ mới bắt đầu, những thành viên chính thức đấu với chúng ta hả...』
// \{Sunohara} "The battle begins now that the main members are against us, huh..."

<0421> Nếu thay toàn bộ bằng thành viên chính thì sức mạnh của họ tăng lên gấp bội.
// If every person gets switched with main members, their strength would increase tremendously.

<0422> Tôi biết giờ họ sẽ quyết ghi điểm.
// I know they're going to get points in.

<0423> Một đứa nghiệp dư như Sunohara sẽ bị kèm nếu không tận dụng mọi cơ hội.
// An amateur like Sunohara will get intercepted unless a lot of opportunities are used.

<0424> Vậy là tôi chỉ có thể dựa vào Tomoyo thôi.
// So, I can only rely on Tomoyo.

<0425> Tomoyo tìm đường thoát và di chuyển. Để cố chặn đường, đối phương cũng di chuyển.
// Tomoyo finds an opening and moves. To try to close the opening, the opponent moves as well.

<0426> Nhờ thế Sunohara không còn bị kèm.
// Thanks to that, Sunohara had become open.

<0427> Không quay mặt lại, tôi ném bóng cho cậu ta.
// Without turning my head, I threw the ball to him.

<0428> Bộp! \shake{2}
// Bam! \shake{2}

<0429> \{Sunohara} 『Ow!』
// \{Sunohara} "Ow!"

<0430> Nó đập thẳng vào mặt của Sunohara.
// It slammed right into Sunohara's face.

<0431> \{\m{B}} 『Đừng có bị lừa bởi động tác giả của đồng đội!』
// \{\m{B}} "Don't get tricked by your own teammate's feints!"

<0432> \{Sunohara} 『Oww... được rồi, được rồi, từ giờ tớ hiểu rồi.』
// \{Sunohara} "Oww... all right, all right, I'll get it from now on."

<0433> Chuyền cho Tomoyo rất khó, mọi đường thoát của cô ta đều bị chặn lại.
// Checks against Tomoyo were harsh, and her openings are crushed countlessly.

<0434> Nhưng cả Tomoyo và Sunohara đều di chuyển nhanh, nhận được bóng, và thỉnh thoảng bị chặn lại.
// But defensively, both Tomoyo and Sunohara moved quickly, took rebounds, and sometimes even intercept their passes.

<0435> Không có ai ghi được điểm.
// Nobody scoring up to this point was rare.

<0436> Nhưng...
// But...

<0437> \{Sunohara} 『Hộc... hộc...』
// \{Sunohara} "Huff... puff..."

<0438> Nhịp thở của Sunohara bắt đầu nhanh, sự cân bằng của chúng tôi bắt đầu lung lay.
// As Sunohara's breathing begins to increase, our balance also begins to crumble.

<0439> Họ chuyền bóng thành công và tiếp tục ghi điểm.
// Their passes succeed, and they continuously score.

<0440> Tôi nhìn vào bảng điểm.
// I look at the score board.

<0441> Họ chỉ còn cách chúng tôi một điểm.
// They were just one point away from us.

<0442> \{\m{B}} 『Chúng ta còn bao nhiêu thời gian?!』
// \{\m{B}} "How much time do we have left?!"

<0443> \{Nagisa} 『Còn ba mươi giây nữa.』
// \{Nagisa} "Thirty seconds left to go."

<0444> \{\m{B}} 『Sunohara, di chuyển đi, chỉ còn ba mươi giây nữa thôi.』
// \{\m{B}} "Sunohara, move, only thirty more seconds!"

<0445> \{Sunohara} 『Hehe, tớ ổn mà...』
// \{Sunohara} "Hehe, I'm fine..."

<0446> Loạng choạng...
// Wobble, wobble...

<0447> \{\m{B}} 『Đừng có loạng choạng đầu gối nữa.』
// \{\m{B}} "Don't wobble your knees."

<0448> \{\m{B}} 『Tomoyo, cô vẫn có thể di chuyển được chứ?』
// \{\m{B}} "Tomoyo, can you still move?"

<0449> \{Tomoyo} 『Tất nhiên.』
// \{Tomoyo} "Of course."

<0450> \{\m{B}} 『Tốt, ghi điểm thôi.』
// \{\m{B}} "Good, let's score."

<0451> Tôi ném quả bóng tới nơi Tomoyo đang chạy. Nó đập xuống đất rồi mới tới chỗ cô ta.
// I throw the ball to where Tomoyo is running. It reaches her in one bounce. 

<0452> Nếu cô ta bị bao vây thì coi như kết thúc. Ngay tức thì, cô ta chạy hai bước và nhảy tới rổ.
// It's over if she's surrounded. Immediately, she takes two steps and leaps toward the basket.

<0453> Lên rổ.
// Layup.

<0454> Nhưng một bàn tay chặn trước quả bóng.
// But, a hand stretches out in front of the ball.

<0455> Tomoyo, đang ở trên không, chuyển quả bóng từ tay thuận sang tay trái.
// Tomoyo, while in mid-air, switched the ball from her dominant hand to her left hand.

<0456> \{\m{B}} (Cô ta giỏi quá!)
// \{\m{B}} (She's good!)

<0457> Cô ta tung quả bóng lên trước rổ và tiếp đất, vẫn bị vây quanh bởi hàng phòng ngự.
// She tosses the ball in front of the basket and lands, still surrounded by defense.

<0458> Người nhảy lên lần này là Sunohara, hoàn toàn trống trải.
// The figure that jumped this time was Sunohara, who was completely free.

<0459> \{Sunohara} 『Được rồi!』
// \{Sunohara} "All right!"

<0460> Cậu ta chộp lấy quả bóng bằng cả hai tay và...
// He grabbed the ball with both hands and...

<0461> Bộp!\shake{3}
// Thunk!\shake{3}

<0462> Quả bóng chạm đất.
// The ball hits the ground.

<0463> Mà không chui qua rổ.
// Without the ball going in through the ring.

<0464> 『Daaaahhhh---!』 Đám học sinh cổ vụ kêu lên.
// "Daaaahhhh---!" The cheering students all groaned at once.

<0465> \{\m{B}} 『Đừng có cố úp rổ nếu không với tới được!』
// \{\m{B}} "Don't try to dunk if you can't even reach it!"

<0466> \{Sunohara} 『Vừa rồi tớ đâu có định với tới chứ! Haha!』
// \{Sunohara} "The one just now just happened to not reach it! Haha!"

<0467> \{\m{B}} 『Bởi vì cậu đang cố thể hiện, mặc dù có mệt!』
// \{\m{B}} "Because you're trying to look cool, even though you're tired!"

<0468> \{\m{B}} 『Cậu có nhận ra cú ném đó quan trọng thế nào không?!』
// \{\m{B}} "Do you realize how important that shot was?!"

<0469> \{Sunohara} 『Nếu tớ chặn quả tiếp theo là được chứ gì? Rồi, rồi.』
// \{Sunohara} "It's fine if I intercept the next ball right? Yup, yup."

<0470> \{\m{B}} 『Cậu biết không...!』
// \{\m{B}} "You know...!"

<0471> \{Tomoyo} 『Này hai anh, định để tôi phòng thủ một mình à?!』
// \{Tomoyo} "You two, are you leaving me to defend by myself?!"

<0472> Xoạt.
// Swish.

<0473> Họ đã lên rổ thành công.
// Their layup worked perfectly.

<0474> \{Tomoyo} 『.........』
// \{Tomoyo} "........."

<0475> \{Tomoyo} 『Ra thế... Tôi hiểu cảm giác các anh thế nào.』
// \{Tomoyo} "I see... I understand how you guys feel."

<0476> \{Tomoyo} 『Bỏ cược hả? Đúng chứ hả?』
// \{Tomoyo} "You gave up, huh? That's right, huh?"

<0477> \{Tomoyo} 『Nếu thế thì nói với tôi sớm hơn đi. Tôi sẽ tự lo một mình.』
// \{Tomoyo} "If that's the case, tell me sooner. I was serious all by myself..."

<0478> \{Sunohara} 『Không...』
// \{Sunohara} "No..."

<0479> \{Sunohara} 『Thấy chưa, tớ biết là đám đông sẽ tức điên nếu ta kết thúc trận đấu này bằng một kết quả thua.』
// \{Sunohara} "See, I figured the crowd would go wild if we ended the game with a turn-around."

<0480> \{Sunohara} 『Nó là một trò chơi mà, đúng không,\ \

<0481> ?』
// \{Sunohara} "It was a play, right, \m{A}?"

<0482> \{\m{B}} 『Ừ...phải đó, Tomoyo.』
// \{\m{B}} "Yeah...that's right, Tomoyo."

<0483> \{\m{B}} 『Không còn nhiều thời gian đâu. Chuyền bóng đi, rồi kết thúc trận đấu này bằng quả cuối cùng nào.』
// \{\m{B}} "There isn't any time left. Pass the ball around, and finish the game with one last shoot."

<0484> \{Tomoyo} 『Nhưng giờ cú ném đó sẽ khó đấy...』
// \{Tomoyo} "But now, that one shoot is going to be hard..."

<0485> \{Thành Viên Bóng Rổ} 『Nhanh lên nào, bắt đầu đi!』
// \{Basketball Player} "You guys, hurry up and start!"

<0486> \{\m{B}} 『Rồi, chúng tôi đang bắt đầu đây.』
// \{\m{B}} "Yeah, we're starting."

<0487> \{\m{B}} 『Được rồi, hai người.』
// \{\m{B}} "All right, you two."

<0488> Tôi khoác vai họ và đưa ra chiến thuật cuối cùng.
// I hold on to their shoulders and give out the final instructions.

<0489> Tomoyo nên thực hiện quả cuối cùng.
// Tomoyo should make the last move

<0490> Tôi nên thực hiện quả cuối cùng.
// I should make the last move 

<0491> \{Tomoyo} 『Hiểu rồi.』
// \{Tomoyo} "Got it."

<0492> \{Sunohara} 『Nếu thành công thì hay quá.』
// \{Sunohara} "It'll be nice if it works out that way."

<0493> Chúng tôi vào vị trí.
// We go onto the court.

<0494> Nếu đường chuyền đầu tiên bị chặn lại thì trận đấu sẽ kết thúc.
// If the first pass gets stolen, it's game over.

<0495> Họ cũng biết điều đó. Hàng phòng ngự của họ được thắt chặt hơn.
// They know that as well. Their defense is tighter than ever before.

<0496> Đội hình của họ quay vòng tròn. Điều này gây khó khăn cho mắt tôi...
// Their formations spin round and around. It's hard on my eyes...

<0497> Tôi ném bóng.
// I throw the ball.

<0498> Nó bay tới tay Tomoyo.
// It crosses over into Tomoyo's hands.

<0499> Trước khi bị vây quanh, cô ta ném lại cho tôi.
// Before getting surrounded, she throws it back to me.

<0500> Tôi dẫn vào trung lộ.
// I dribble to the center.

<0501> Họ bị gây bất ngờ.
// They were surprised.

<0502> Bởi vì tôi chưa bao giờ tới khu vực dưới rổ cho đến tận bây giờ.
// It's because I had not gone below the basket until now.

<0503> Một, hai...
// One, two...

<0504> ... lên rổ!
// ... layup!

<0505> Một bóng người xuất hiện đằng sau tôi.
// A shadow creeps behind me.

<0506> Như Tomoyo đã làm trước đây, tôi chuyển quả bóng sang bên tay trái trước mặt mình.
// As Tomoyo did earlier, I transferred the ball to my left hand in front of me.

<0507> Và rồi, tin chắc Sunohara ở phía sau, tôi tung quả bóng lên.
// Then, believing it's Sunohara behind me, I toss the ball up.

<0508> \{Sunohara} 『Ta tới đây!』
// \{Sunohara} "Here it comes!"

<0509> Giọng nói của Sunohara.
// Sunohara's voice.

<0510> Tôi quay lại nhìn Sunohara, tiếp đất cùng với quả bóng trên tay cậu ta.
// I turn around to see Sunohara, landing with the ball in his hands.

<0511> Sau đó, hàng phòng ngự vây quanh Sunohara.
// Then the defense that was on Sunohara tightens.

<0512> Sau một động tác giả, quả bóng đập xuống sàn.
// After a fake, the ball hits the floor.

<0513> Rồi nẩy cao.
// The ball bounces high.

<0514> Người lao tới và chộp lấy quả bóng là Tomoyo.
// The one that sprinted and picked up the ball was Tomoyo.

<0515> Cô ta đánh bật hàng phòng ngự và rồi...
// She shook off the defense on her, and then...

<0516> Lên rổ.
// Layup.

<0517> Quả bóng quay quanh trong cái vòng.
// The ball circles around the hoop.

<0518> Dựa vào lực, quả bóng văng ra khỏi quỹ đạo... \pvà rơi xuống nền nhà.
// Relying on force, the ball rolled off of the orbit... \pand fell onto the court floor.

<0519> .........
// .........

<0520> Cả căn phòng im lặng.
// Silence filled the building.

<0521> \{Giọng Nói} 『Hết giờ!』
// \{Voice} "Time's up!"

<0522> Giọng của ai đó.
// Somebody's voice.

Sơ đồ

 Đã hoàn thành và cập nhật lên patch.  Đã hoàn thành nhưng chưa cập nhật lên patch.

× Chính Fuuko Tomoyo Kyou Kotomi Yukine Nagisa After Story Khác
14 tháng 4 SEEN0414 SEEN6800 Sanae's Scenario SEEN7000
15 tháng 4 SEEN0415 SEEN2415 SEEN3415 SEEN4415 SEEN6801
16 tháng 4 SEEN0416 SEEN2416 SEEN3416 SEEN6416 SEEN6802 Yuusuke's Scenario SEEN7100
17 tháng 4 SEEN0417 SEEN1417 SEEN2417 SEEN3417 SEEN4417 SEEN6417 SEEN6803
18 tháng 4 SEEN0418 SEEN1418 SEEN2418 SEEN3418 SEEN4418 SEEN5418 SEEN6418 SEEN6900 Akio's Scenario SEEN7200
19 tháng 4 SEEN0419 SEEN2419 SEEN3419 SEEN4419 SEEN5419 SEEN6419
20 tháng 4 SEEN0420 SEEN4420 SEEN6420 Koumura's Scenario SEEN7300
21 tháng 4 SEEN0421 SEEN1421 SEEN2421 SEEN3421 SEEN4421 SEEN5421 SEEN6421 Interlude
22 tháng 4 SEEN0422 SEEN1422 SEEN2422 SEEN3422 SEEN4422 SEEN5422 SEEN6422 SEEN6444 Sunohara's Scenario SEEN7400
23 tháng 4 SEEN0423 SEEN1423 SEEN2423 SEEN3423 SEEN4423 SEEN5423 SEEN6423 SEEN6445
24 tháng 4 SEEN0424 SEEN2424 SEEN3424 SEEN4424 SEEN5424 SEEN6424 Misae's Scenario SEEN7500
25 tháng 4 SEEN0425 SEEN2425 SEEN3425 SEEN4425 SEEN5425 SEEN6425 Mei & Nagisa
26 tháng 4 SEEN0426 SEEN1426 SEEN2426 SEEN3426 SEEN4426 SEEN5426 SEEN6426 SEEN6726 Kappei's Scenario SEEN7600
27 tháng 4 SEEN1427 SEEN4427 SEEN6427 SEEN6727
28 tháng 4 SEEN0428 SEEN1428 SEEN2428 SEEN3428 SEEN4428 SEEN5428 SEEN6428 SEEN6728
29 tháng 4 SEEN0429 SEEN1429 SEEN3429 SEEN4429 SEEN6429 SEEN6729
30 tháng 4 SEEN1430 SEEN2430 SEEN3430 SEEN4430 SEEN5430 SEEN6430 BAD End 1 SEEN0444
1 tháng 5 SEEN1501 SEEN2501 SEEN3501 SEEN4501 SEEN6501 Gamebook SEEN0555
2 tháng 5 SEEN1502 SEEN2502 SEEN3502 SEEN4502 SEEN6502 BAD End 2 SEEN0666
3 tháng 5 SEEN1503 SEEN2503 SEEN3503 SEEN4503 SEEN6503
4 tháng 5 SEEN1504 SEEN2504 SEEN3504 SEEN4504 SEEN6504
5 tháng 5 SEEN1505 SEEN2505 SEEN3505 SEEN4505 SEEN6505
6 tháng 5 SEEN1506 SEEN2506 SEEN3506 SEEN4506 SEEN6506 Other Scenes SEEN0001
7 tháng 5 SEEN1507 SEEN2507 SEEN3507 SEEN4507 SEEN6507
8 tháng 5 SEEN1508 SEEN2508 SEEN3508 SEEN4508 SEEN6508 Kyou's After Scene SEEN3001
9 tháng 5 SEEN2509 SEEN3509 SEEN4509
10 tháng 5 SEEN2510 SEEN3510 SEEN4510 SEEN6510
11 tháng 5 SEEN1511 SEEN2511 SEEN3511 SEEN4511 SEEN6511 Fuuko Master SEEN1001
12 tháng 5 SEEN1512 SEEN3512 SEEN4512 SEEN6512 SEEN1002
13 tháng 5 SEEN1513 SEEN2513 SEEN3513 SEEN4513 SEEN6513 SEEN1003
14 tháng 5 SEEN1514 SEEN2514 SEEN3514 EPILOGUE SEEN6514 SEEN1004
15 tháng 5 SEEN1515 SEEN4800 SEEN1005
16 tháng 5 SEEN1516 BAD END SEEN1006
17 tháng 5 SEEN1517 SEEN4904 SEEN1008
18 tháng 5 SEEN1518 SEEN4999 SEEN1009
-- Image Text Misc. Fragments SEEN0001
SEEN9032
SEEN9033
SEEN9034
SEEN9042
SEEN9071
SEEN9074