Clannad VN:SEEN2422

From Baka-Tsuki
Jump to navigation Jump to search

Đội ngũ dịch

Người dịch

Chỉnh sửa

Hiệu đính:

Bản thảo

// Resources for SEEN2422.TXT

#character '*B'
#character 'Tomoyo'
#character 'Giọng nói'
// 'Voice'
#character 'Sunohara'
#character 'Nam sinh'
// 'Male Student'
#character 'Giáo viên'
// 'Teacher'
#character 'Fuuko'

<0000> Tôi nhìn đồng hồ.
// I look at the time.

<0001> Bây giờ đã là cuối tiết ba, và giờ nghỉ trưa sắp bắt đầu.
// It's just about the end of the third period, which is when the break starts.

<0002> Cho đến năm ngoái, tôi vẫn ngông nghênh vào lớp mà chẳng quan tâm đang là tiết mấy.
// A year back I walked into class not caring whether it was in session or not.

<0003> Nhiều lúc giáo viên sẽ la mắng tôi và cho dừng tiết học lại.
// At times the teacher began arguing with me and delaying class when that happened.

<0004> Nhưng giờ là năm cuối cấp, nếu tôi làm vậy thì sẽ rất phiền hà cho những đứa bạn cùng lớp đang chú tâm ôn luyện thi cử.
// Now that I'm a senior, if I did that it'd be a nuisance to the other seniors focused on studying.

<0005> Ít nhiều gì tôi cũng lưu tâm đến việc chọn thời gian vào trường, vào tầm giờ giải lao. 
// Calculating when to attend school is a little bit of my consideration.

<0006> \{\m{B}} (Tốt hơn là nên tránh lọt vào tầm ngắm của mấy ông thầy bà cô...)
// \{\m{B}} (It never hurts to avoid a mess with the teachers, too...)

<0007> Sẽ không có ai bắt lỗi nếu tôi vào trường trong giờ nghỉ.
// There'd be no one placing the blame on anyone around this time.

<0008> \{Tomoyo} 『..........』
// \{Tomoyo} "........."

<0009> ....Không hẳn, vẫn có một người.
// ... nope, there's one.

<0010> \{Tomoyo} 『Anh đeo cặp đi đâu vào giờ này vậy?』
// \{Tomoyo} "Where are you going carrying your bag at this hour?"

<0011> \{Tomoyo} 『Đừng nói với tôi là anh mới tới trường đấy.』
// \{Tomoyo} "Don't tell me you just arrived at school."

<0012> Chẳng biết sẽ ra sao nếu tôi khai thật nữa...
// I wonder what would happen if I said so...

<0013> Anh đang chuẩn bị về nhà
// I'm going home right now

<0014> Im lặng
// Keep silent

<0015> \{\m{B}} 『Anh đang chuẩn bị về nhà.』
// \{\m{B}} "I'm going home right now."

<0016> \{Tomoyo} 『Ơ...? Sao thế? Anh không khỏe à?』
// \{Tomoyo} "Eh...? Why? Are you feeling sick?"

<0017> \{\m{B}} 『À... ờ... chắc là bị cảm....』
// \{\m{B}} "Ah... yeah... might be because of a cold..."

<0018> \{Tomoyo} 『Nhà anh gần đây không?』
// \{Tomoyo} "Is your house near?"

<0019> \{Tomoyo} 『Nếu ở gần đây thì tôi sẽ đưa anh về.』
// \{Tomoyo} "If it's near, then I'll have to escort you there."

<0020> Thật không ngờ cô ấy lại nghiêm túc lo lắng cho tôi đến thế.
// I didn't imagine that she's going to worry seriously.

<0021> Nếu biết tôi nói dối, không khéo cô ấy sẽ cho tôi bay thẳng lên trời mất...
// If she finds out I'm lying, I might fly in the air too...

<0022> \{\m{B}} 『À, không sao đâu, anh tự về được mà.』
// \{\m{B}} "Well, I'll be alright alone."

<0023> \{Tomoyo} 『Thật chứ?』
// \{Tomoyo} "Really?"

<0024> \{Tomoyo} 『Người anh có sốt không?』
// \{Tomoyo} "How's your temperature?"

<0025> Cô ấy vén tóc mình lên và từ từ đưa trán đến gần trán tôi.
// She combs her forelock upwards and slowly moves her forehead towards mine.

<0026> Tôi lập tức né qua.
// I suddenly avoid it.*

<0027> \{Tomoyo} 『Sao anh lại tránh?』
// \{Tomoyo} "Why are you avoiding me?"

<0028> \{\m{B}} 『À... thì...』
// \{\m{B}} "Ah... well..."

<0029> \{Tomoyo} 『Tôi chỉ muốn đo thân nhiệt của anh thôi.』
// \{Tomoyo} "I'm just going to check your temperature."

<0030> \{\m{B}} 『Không cần đâu.』
// \{\m{B}} "No need for that."

<0031> \{Tomoyo} 『Chịu khó đứng yên đi.』
// \{Tomoyo} "Just stay still."

<0032> Cô ấy túm lấy hai vai tôi như đại bàng quắp mồi.
// She grabs both my shoulders like an eagle.

<0033> Đoạn, cô đẩy tôi ép sát tường và đưa mặt mình tới gần.
// She then pushes me to the wall and moves her face towards mine.

<0034> Và rồi, trán chúng tôi chạm nhau.
// And then, her forehead touches mine.

<0035> Gáy bị dồn chặt vào tường, đầu tôi bây giờ chẳng khác gì một cái nhân bánh kẹp.
// With the back of my head on the wall, my head's current state is like a sandwich.

<0036> \{\m{B}} (Sao thấy giống như mấy đôi uyên ương quá...)
// \{\m{B}} (This would probably look like a love scene...)

<0037> Miệng chúng tôi gần nhau đến mức suýt nữa tôi đã hôn cô ấy, nếu tôi nâng cằm lên một chút.
// The position we have looks like we're about to kiss.

<0038> \{Tomoyo} 『Tôi... không nghĩ là anh bị sốt.』
// \{Tomoyo} "I don't think you're feverish..."

<0039> Vẫn giữ tư thế đó, Tomoyo cất tiếng.
// She opens her mouth as we stay in that position.

<0040> Hơi thở ẩm ướt của cô phả vào mũi tôi.
// Her moist breath hit my nose directly.

<0041> \{\m{B}} 『Ủa... lạ thế nhỉ.』
// \{\m{B}} "Huh... isn't that weird..."

<0042> \{Tomoyo} 『Hay là anh chỉ mới vừa thấy mệt trong người thôi?』
// \{Tomoyo} "Or is it you're just beginning to feel sick?"

<0043> \{\m{B}} 『Phải... anh chỉ mới thấy mệt thôi.』
// \{\m{B}} "Yes... I'm just beginning to feel sick."

<0044> \{Tomoyo} 『Nhưng nếu bị cảm, lẽ ra anh phải ho chứ...』
// \{Tomoyo} "But you should be coughing too..."

<0045> \{\m{B}} 『À... anh đang muốn ho đây.』
// \{\m{B}} "Ah... I want to cough."

<0046> \{\m{B}} 『Nhưng tại vì mặt em đang kề sát mặt anh, anh nghĩ làm thế là không nên.』
// \{\m{B}} "But since your face is just in front of me, I thought it'd be bad."

<0047> \{Tomoyo} 『Làm sao anh có thể ngừng cơn ho theo ý muốn được chứ.』
// \{Tomoyo} "Although you say so... are there any coughs you can stop voluntarily?"

<0048> \{Tomoyo} 『Vậy là sao? Anh chẳng ho hen gì cả, còn trông rất chi là sung mãn nữa.』
// \{Tomoyo} "What is this, then? Can you explain why you've managed to remain like this without coughing, as if healthy?"

<0049> \{\m{B}} 『Do anh kiềm chế thôi!』
// \{\m{B}} "That's self-control."

<0050> \{Tomoyo} 『Dễ dầu gì anh kiềm chế ho được.』
// \{Tomoyo} "You can't control coughing."

<0051> \{\m{B}} 『Ờ, nên là anh bắt đầu muốn ho rồi đây.』
// \{\m{B}} "Like I said, I end up doing it."

<0052> \{\m{B}} 『Và nếu anh ho, em sẽ có rủi ro bi lây bệnh đó.』
// \{\m{B}} "Because if I cough, you might catch a cold too."

<0053> \{Tomoyo} 『Tôi không bận tâm đâu.』
// \{Tomoyo} "I don't mind."

<0054> \{Tomoyo} 『.......』
// \{Tomoyo} "........."

<0055> Chúng tôi đứng yên nhìn nhau.
// We stay like this for a while.

<0056> Tôi đã nghĩ đến việc giả vờ ho, nhưng thật hổ thẹn khi ho vào mặt một cô gái đang kề sát mặt mình.
// I was thinking of coughing, but when I thought about her face in front of me, I just couldn't.

<0057> \{Tomoyo} 『...........』
// \{Tomoyo} "........."

<0058> \{Tomoyo} 『Tôi đoán là anh đang giả bệnh.』
// \{Tomoyo} "I guess you really are pretending to be sick."

<0059> Cuối cùng cô ấy cũng buông tay ra và đứng cách tôi một quãng.
// She finally releases me from her grip.

<0060> \{Tomoyo} 『Nhưng mới nãy anh vì lo nghĩ cho tôi nên không muốn giả ho, đúng không?』
// \{Tomoyo} "You probably thought I wouldn't notice, right?"

<0061> \{Tomoyo} 『Tôi thường không bỏ qua cho những ai nói dối, nhưng tôi cũng thích sự chu đáo của anh nữa.』
// \{Tomoyo} "I don't forgive lies, but the way you put it actually wasn't too bad."

<0062> \{\m{B}} 『Nếu lúc nãy anh ho thì sao nhỉ?』
// \{\m{B}} "I wonder what would happen if I cough."

<0063> \{Tomoyo} 『Chắc tôi sẽ ghét anh lắm.』
// \{Tomoyo} "I think I'd do bad things to you."

<0064> ...Nếu vậy tình cảnh này sẽ chấm dứt ngay tại đây, như thế lại quá tốt ấy chứ?
// ... I guess then it was better that we didn't go through all that trouble.

<0065> Tôi cảm thấy tiếc vì đã không ho.
// I regret it a little bit.

<0066> \{Tomoyo} 『Nói gì thì nói, anh cũng nên vào lớp đi.』
// \{Tomoyo} "Anyway, you should properly attend class."

<0067> \{\m{B}} 『Ờ...anh hiểu rồi.』
// \{\m{B}} "Yeah... I understand."

<0068> \{Giọng nói} 『Ô,\ \
<0069> , chào buổi sáng.』
// \{Voice} "Oh, \m{A}, good morning!"

<0070> Một đứa học sinh đột nhiên chào tôi rồi đi vào lớp.
// A student suddenly greets me as he goes back inside the room.

<0071> \{Tomoyo} 『...「Chào buổi sáng」?』
// \{Tomoyo} "... good morning?"

<0072> \{\m{B}} 『Ớ? Thì... chắc là nó ngái ngủ ấy mà...』
// \{\m{B}} "Eh? Well... that guy must surely be half-asleep..."

<0073> \{\m{B}} 『Cả sáng nay anh ngồi trên lớp mà nó không biết...』
// \{\m{B}} "Since I've been here ever since this morning..."

<0074> \{Tomoyo} 『Vậy để tôi hỏi thử một bạn trong lớp anh xem thực hư ra sao.』
// \{Tomoyo} "Well then, I'll ask someone in your class for the reason."

<0075> \{\m{B}} 『Ớ...?』
// \{\m{B}} "Eh...?"

<0076> \{Tomoyo} 『Để xem liệu anh có ngồi trong lớp từ tiết một không.』
// \{Tomoyo} "How about asking if you were here during first period?"

<0077> \{\m{B}} 『Khoan, chờ đã!』
// \{\m{B}} "No, wait!"

<0078> \{Tomoyo} 『Sao vậy? Anh muốn tự mình khai thật à?』
// \{Tomoyo} "What? Do you feel like saying it yourself?"

<0079> \{\m{B}} 『Ờ, anh đi trễ đó, bộ không được hả?』
// \{\m{B}} "Yeah, I'm late, something wrong with that?"

<0080> Tôi buông giọng bất cần.
// I become serious.

<0081> \{Tomoyo} 『Thiệt tình...』
// \{Tomoyo} "Geez..."

<0082> \{Tomoyo} 『Nói dối rằng mình về sớm chỉ để che giấu việc đi học muộn...』
// \{Tomoyo} "Lying by leaving early just to hide the fact that you're late..."

<0083> Ngạc nhiên thật, Tomoyo không trách móc tôi.
// She stands up and looks at me unexpectedly with the corner of her eyes.

<0084> \{\m{B}} 『Anh có một số lý do riêng tư, nên em đừng có hỏi.』
// \{\m{B}} "Well, I have various reasons myself too, so don't ask."

<0085> \{Tomoyo} 『Nghe anh nói thế càng khiến tôi muốn hỏi anh nhiều hơn.』
// \{Tomoyo} "You make me want to ask more by saying that you don't want me to ask."

<0086> \{\m{B}} 『Đừng mà.』
// \{\m{B}} "Please stop."

<0087> \{Tomoyo} 『Vậy để tôi hỏi thử một bạn trong lớp anh xem thực hư ra sao.』
// \{Tomoyo} "Well then, I'll ask someone in your class for the reason."

<0088> \{\m{B}} 『Ớ...?』
// \{\m{B}} "Eh...?"

<0089> \{Tomoyo} 『Để xem liệu anh có ngồi trong lớp từ tiết một không.』
// \{Tomoyo} "How about asking if you were here during first period?"

<0090> \{\m{B}} 『Khoan, chờ đã!』
// \{\m{B}} "No, wait!"

<0091> \{Tomoyo} 『Sao vậy? Anh muốn tự mình khai thật à?』
// \{Tomoyo} "What? Do you feel like saying it yourself?"

<0092> \{\m{B}} 『Ờ, anh đi trễ đó, bộ không được hả?』
// \{\m{B}} "Yeah, I'm late, something wrong with that?"

<0093> Tôi buông giọng bất cần.
// I become serious.

<0094> \{Tomoyo} 『Anh hỏi được hay không, thì tôi chỉ có thể trả lời dứt khóa là 「không được」.』
// \{Tomoyo} "When you ask if there's something wrong, then all I can think is there is something wrong."

<0095> Ngạc nhiên thật, Tomoyo không trách móc tôi.
// She stands up and looks at me unexpectedly with the corner of her eyes.

<0096> \{\m{B}} 『Ờ, quá rõ ràng rồi.』
// \{\m{B}} "Yeah, it's pretty obvious, isn't it."

<0097> \{\m{B}} 『Thôi nhé, giờ anh đang vội.』
// \{\m{B}} "Well then, I'm in a hurry."

<0098> Chớp thời cơ, tôi cắt ngang cuộc trò chuyện với ý định chuồn đi cho nhanh.
// That's a perfect line to cut our conversation so I can quickly leave.

<0099> \{Tomoyo} 『Khoan đã, anh có thể nói cho tôi biết lý do không? Lý do anh đi trễ ấy.』
// \{Tomoyo} "Wait, tell me the reason. The reason why you're late."

<0100> \{\m{B}} 『Thức khuya.』
// \{\m{B}} "I slept late last night."

<0101> Cô ấy định theo tôi vào tận trong lớp, nên tôi trả lời để cầm chân.
// I force my answer so I can get inside the classroom.

<0102> \{Tomoyo} 『À... vậy ra \m{A} là người có lối sống buông thả.』
// \{Tomoyo} "I see... \m{A} isn't a morning person."

<0103> \{\m{B}} 『Đừng có tự dưng phê phán anh như vậy.』
// \{\m{B}} "Don't just decide that yourself."

<0104> \{Tomoyo} 『Vậy là, anh có một lý do khác, đúng không?』
// \{Tomoyo} "Well then, you have a different reason, right?"

<0105> \{\m{B}} 『Có hay không thì can hệ gì đến em?』
// \{\m{B}} "Does that sort of thing really matter?"

<0106> \{Tomoyo} 『Tôi chỉ lo lắng cho anh thôi mà.』
// \{Tomoyo} "I'm just asking you since I'm worried."

<0107> \{Tomoyo} 『Hay là... Tôi đang làm phiền anh sao?』
// \{Tomoyo} "Or am I... bothering you?"

<0108> Đúng đó
// Yeah, you are

<0109> Không, không hẳn là vậy...
// No, not really...

<0110> \{\m{B}} 『Đúng đó. Em rất chi là phiền.』
// \{\m{B}} "Of course you are."

<0111> \{\m{B}} 『Đi học trễ đúng là không tốt, nhưng gia cảnh mỗi người mỗi khác, đừng có tọc mạch.』
// \{\m{B}} "Being late is certainly not good, but don't ask for a reason that will open up family problems."

<0112> \{\m{B}} 『Em đâu phải là giáo viên.』
// \{\m{B}} "You're not a teacher."

<0113> \{\m{B}} 『Hơn nữa, em không có ngang hàng với anh, em chỉ là hậu bối của anh thôi.』
// \{\m{B}} "Moreover, you're not my classmate, you're my junior."

<0114> \{Tomoyo} 『Đúng vậy... tôi học lớp dưới anh.』
// \{Tomoyo} "That's right... I'm your junior."

<0115> \{Tomoyo} 『Nhưng dù là hậu bối đi nữa cũng có quyền lo lắng cho anh mà...』
// \{Tomoyo} "But I think a junior worrying about you is still good..."

<0116> Tomoyo có vẻ thất vọng.
// Tomoyo is obviously depressed.

<0117> Cảm thấy Tomoyo đã xâm phạm quá nhiều vào việc riêng của mình, nên có lẽ tôi phản ứng lại có phần gay gắt.
// Even I would feel that way if I wanted to pry into someone who keeps too much to himself.

<0118> Tuy nhiên, việc cô ấy làm phiền tôi vẫn chưa có dấu hiệu dừng lại, nên sớm muộn gì tôi cũng phải phân định ranh giới với cô.
// But, this is clearly becoming a problem, so that's why I had to say that clearly.

<0119> Tomoyo là người hiểu lý lẽ, nên chắc bấy nhiêu đã đủ cho cô hiểu ra.
// Tomoyo has common sense, so she should understand that pretty well.

<0120> \{Tomoyo} 『Xin lỗi anh... Tôi nhiều chuyện quá.』
// \{Tomoyo} "I'm sorry... I got a bit nosy, didn't I?"

<0121> \{\m{B}} 『Không sao, chỉ cần em hiểu cho anh là được rồi.』
// \{\m{B}} "Well, it's all right, as long as you understand."

<0122> \{Tomoyo} 『Tôi chỉ muốn nói thế này thôi... Anh hãy cố gắng đừng đi trễ nữa.』
// \{Tomoyo} "I have one thing to I want say though... try not to be as late."

<0123> \{\m{B}} 『Ờ... anh hiểu rồi』
// \{\m{B}} "Yeah... I understand."

<0124> \{Tomoyo} 『Thôi, sắp vào tiết rồi... tôi đi đây.』
// \{Tomoyo} "Well, lessons are about to start... so I'm going."

<0125> \{\m{B}} 『Ờ, gặp lại sau.』
// \{\m{B}} "Yeah, later then."

<0126> \{Tomoyo} 『Ừm.』
// \{Tomoyo} "Yeah."

<0127> Tôi nhìn theo đến theo khi cô ấy đi mất.
// I watch her off.

<0128> Sau chuyện này, có lẽ cô ấy sẽ không can dự vào việc của tôi nữa.
// She'll never mind me now with this.

<0129> \{\m{B}} (Dù em ấy không có ý xấu...)
// \{\m{B}} (I wasn't really mean, was I...)

<0130> Liền đó, chuông reo báo vào tiết bốn.
// And there, the chime rang, starting the fourth period.

<0131> \{\m{B}} 『Chết tổ...』
// \{\m{B}} "Oooops..."

<0132> Tôi co giò chạy vào lớp.
// I quickly hurry inside the class.

<0133> \{Sunohara} 『Yo!』
// \{Sunohara} "Yo!"

<0134> Vừa thấy tôi ngồi vào bàn, Sunohara bắt chuyện.
// I was greeted as I sat on my chair.

<0135> \{\m{B}} 『Sao hôm nay tới sớm vậy mày?』
// \{\m{B}} "You're quite early."

<0136> \{Sunohara} 『Sau vụ lùm xùm hôm qua, tao nghĩ mình nên lên lớp trước giờ nghỉ trưa.』
// \{Sunohara} "I thought I shouldn't go until lunch break begins because of what happened yesterday."

<0137> \{\m{B}} 『Khôn ngoan đấy.』
// \{\m{B}} "That's wise."

<0138> \{Sunohara} 『Cùng nhàn nhã tận hưởng phút giây thanh bình nào.』
// \{Sunohara} "Let's spend our time leisurely today.""

<0139> \{\m{B}} 『Có lẽ...』
// \{\m{B}} "Guess so..."

<0140> \{\m{B}} 『À không, cũng không hẳn là phiền phức gì...』
// \{\m{B}} "Well, it's not that you're bothering me..."

<0141> \{\m{B}} 『Phải nói sao nhỉ...』
// \{\m{B}} "How do I say this..."

<0142> \{\m{B}} 『Ý anh là, em còn rất nhiều chuyện quan trọng hơn cần làm mà?』
// \{\m{B}} "I'm saying, you have much more important things to do."

<0143> \{Tomoyo} 『Chuyện cần làm?』
// \{Tomoyo} "Things to do?"

<0144> \{\m{B}} 『Ờ. Em chỉ vừa được nhận vào đây học thôi.』
// \{\m{B}} "Yeah. It hasn't been too long since you were admitted into the school, right?"

<0145> \{\m{B}} 『Thế mà hôm qua em lại bỏ mặc bạn bè mình như thế.』
// \{\m{B}} "Come on, do you think your friends will ignore what happened yesterday?"

<0146> \{\m{B}} 『Em nên hòa đồng với họ hơn đi.』
// \{\m{B}} "You should follow up with them."

<0147> \{Tomoyo} 『「Bỏ mặc」 với 「hòa đồng」 gì cơ? Tôi không hiểu anh nói gì cả.』
// \{Tomoyo} "They'll probably ignore it, and even if I follow up as you say, they'll take it as a joke."

<0148> \{Tomoyo} 『Tôi đã làm gì sai à?』
// \{Tomoyo} "Did I do something wrong?"

<0149> \{\m{B}} 『Sáng nay, em có nói chuyện với những người hôm qua không?』
// \{\m{B}} "Did those guys from yesterday morning say anything?"

<0150> \{Tomoyo} 『À, có.』
// \{Tomoyo} "Yeah, that."

<0151> \{\m{B}} 『Họ có đối xử với em bình thường như trước không?』
// \{\m{B}} "Were they normal as always?"

<0152> \{Tomoyo} 『Bọn họ vẫn bình thường, như mọi khi.』
// \{Tomoyo} "They were normal, as always."

<0153> \{\m{B}} 『Vậy họ có nói gì về anh không?』
// \{\m{B}} "Were they talking about me?"

<0154> \{Tomoyo} 『À, có.』
// \{Tomoyo} "Yeah, we were."

<0155> \{\m{B}} 『Vậy họ nói gì?』
// \{\m{B}} "What did you talk about?"

<0156> \{Tomoyo} 『「Hai người nói chuyện có vẻ thân mật quá, là bạn của nhau à?」』
// \{Tomoyo} "I told them I'm close to you and you're a cheerful person."

<0157> \{\m{B}} 『Rồi sao nữa?』
// \{\m{B}} "And then?"

<0158> \{Tomoyo} 『Khi tôi nói là mới gặp anh vài ngày trước thôi, họ tự nhiên cười phá lên.』
// \{Tomoyo} "Well, when I told them that I just met you recently, they suddenly burst out laughing."

<0159> \{\m{B}} 『Như vậy chẳng phải họ đang chế nhạo em sao?』
// \{\m{B}} "Doesn't that mean they're making fun of you?"

<0160> \{Tomoyo} 『Không phải vậy đâu. Tôi sẽ biết ngay nếu họ có ý chế nhạo chứ.』
// \{Tomoyo} "That isn't so. Even I understand that much."

<0161> \{Tomoyo} 『Và cuối cùng thì...』
// \{Tomoyo} "Then in the end..."

<0162> \{Tomoyo} 『Họ nói, tôi đúng thật là tôi, chẳng bao giờ thay đổi...』
// \{Tomoyo} "They told me, that's just like me..."

<0163> Khiến Tomoyo cười ngượng ngịu thế kia, đó hẳn là những lời nói thật lòng.
// Tomoyo smiles awkwardly as she says that to me. I wonder if those words are true.

<0164> Nếu tiếp tục hỏi nữa, tôi sẽ chỉ làm khuấy động tình bạn của họ một cách vô căn cứ. 
// If so, I shouldn't ask any more questions that will get me into trouble.

<0165> \{\m{B}} 『Thôi được, anh hiểu rồi.』
// \{\m{B}} "I think I get it now."

<0166> \{Tomoyo} 『Hiểu gì?』
// \{Tomoyo} "About what?"

<0167> \{Tomoyo} 『Mà khoan... anh đánh trống lảng đấy à?』
// \{Tomoyo} "By the way... are you trying to change the subject?""

<0168> \{Tomoyo} 『Anh chưa trả lời câu hỏi của tôi nữa.』
// \{Tomoyo} "You haven't answered my question yet."

<0169> \{\m{B}} 『Chuông sắp reo rồi.』
// \{\m{B}} "The bell's about to ring."

<0170> Tôi nhìn đồng hồ
// I am looking at the time.

<0171> \{Tomoyo} 『Ơ?』
// \{Tomoyo} "Eh?"

<0172> Liền đó, chuông reo báo vào tiết bốn.
// Following that, the bell starting fourth period rings.

<0173> \{\m{B}} 『Gặp lại sau nhé.』
// \{\m{B}} "Later then."

<0174> Tôi phi vào lớp, thoát khỏi cô ấy.
// I jump inside the room as if to escape from her.

<0175> \{Sunohara} 『Yo!』
// \{Sunohara} "Yo!"

<0176> Vừa thấy tôi ngồi vào bàn, Sunohara bắt chuyện.
// I was greeted as I sat on my chair.

<0177> \{\m{B}} 『Sao hôm nay tới sớm vậy mày?』
// \{\m{B}} "You're quite early."

<0178> \{Sunohara} 『Sau vụ lùm xùm hôm qua, tao nghĩ mình nên lên lớp trước giờ nghỉ trưa.』
// \{Sunohara} "I thought I shouldn't go until lunch break begins because of what happened yesterday."

<0179> \{\m{B}} 『Đa tạ.』
// \{\m{B}} "I'm thankful then."

<0180> \{\m{B}} 『Bằng không, tao lại bị lôi đi đánh thức mày dậy nữa mất.』
// \{\m{B}} "I might be dragged around again."

<0181> \{Sunohara} 『Cùng nhàn nhã tận hưởng phút giây thanh bình nào.』
// \{Sunohara} "Let's spend our time carefree today."

<0182> \{\m{B}} 『Có lẽ...』
// \{\m{B}} "Guess so..."

<0183> \{Giọng nói} 『Cho tôi tham gia với nhé?』
// \{Voice} "Can I join you too?"

<0184> Tôi đang loay hoay ngồi vào chỗ thì một giọng nói thân quen cất lên.
// A voice just near our seat.

<0185> Nhìn sang, tôi thấy Tomoyo kéo ghế của một bàn học khác.
// When we turn, we see Tomoyo dragging a chair with her.

<0186> \{Sunohara} 『........』
// \{Sunohara} "........."

<0187> Sunohara và tôi trố mắt nhìn nhau, chết cứng.
// Sunohara and I exchange glances and stay like that.

<0188> \{Tomoyo} 『
<0189> \ lúc nào cũng ăn bánh mì à?』
// \{Tomoyo} "Are you always eating bread, \m{A}?"

<0190> Cô ấy đặt ghế và ngồi xuống bên bàn tôi.
// She puts the chair near my desk and sits there.

<0191> \{Tomoyo} 『Hôm nay tôi cũng ăn bánh mì. Nhưng thi thoảng tôi còn mang theo cơm hộp đầy ắp thức ăn luôn đó.』
// (Coi lại chỗ này giùm nhé)
// \{Tomoyo} "I'm going with bread today too, but sometimes I make my own lunch box."

<0192> \{Tomoyo} 『Toàn là tự làm cả, thấy tôi giỏi không?』
// \{Tomoyo} "I'm making it myself, isn't that great?"

<0193> \{Sunohara} 『.........』
// \{Sunohara} "........."

<0194> \{Tomoyo} 『Có chuyện gì vậy? Hai anh không ăn à?』
// \{Tomoyo} "What's wrong, you two? Aren't you going to eat?"

<0195> \{Tomoyo} 『Được rồi, để tôi đút cho hai anh.』
// \{Tomoyo} "Alright, I'll feed you two."

<0196> \{Tomoyo} 『Mấy anh hư ghê vậy đó.』
// \{Tomoyo} "Geez, you guys are troublesome."

<0197> Không thèm hỏi, cô ấy thản nhiên bóc mở bao bì chỗ bánh trên bàn...
// She takes the liberty of opening up the bread on top of the desk and rips pieces off...

<0198> Rồi nhét cả ổ bánh mỳ cà ri vào miệng tôi.
// She then puts the curry bread inside my mouth.

<0199> Về phần Sunohara...
// And for Sunohara...

<0200> \{Tomoyo} 『Làm như thế này chắc thú vị hơn đấy.』
// \{Tomoyo} "It'd be interesting to do this."

<0201> Roạt.
// Squish

<0202> Cô ấy tách cây xúc xích của bánh frank roll ra và đút vào lỗ mũi nó...
// She takes the sausage part of the frank roll and stuffs it in.

<0203> \{Sunohara} 『..........』
// \{Sunohara} "........."

<0204> \{Tomoyo} 『Hợp với anh quá chừng.』
// \{Tomoyo} "This suits you well."

<0205> \{Tomoyo} 『Công nhận nghịch khuôn mặt anh dễ dàng ghê.』
// \{Tomoyo} "You really are useful for gags."

<0206> \{Tomoyo} 『Cứ như nó sinh ra là để làm những việc này vậy.』
// \{Tomoyo} "You exist for that."

<0207> \{Tomoyo} 『Tôi nghĩ anh nên tự hào, vì không phải ai cũng như vậy được đâu.』
// \{Tomoyo} "I think you should be proud because there aren't many people like that."

<0208> \{Sunohara} 『........』
// \{Sunohara} "........."

<0209> Cây xúc xích tòng teng dưới mũi Sunohara, trong khi mặt nó từ từ đỏ lên.
// The frank roll dangles under Sunohara's nose as the blood rises up to his head.

<0210> \{Sunohara} 『Tại... sao?』
// \{Sunohara} "Why..."

<0211> \{Sunohara} 『Tại sao cô em lại ở đây chứ?!』
// \{Sunohara} "Why are you here?!"

<0212> Nó nổi cáu. \pCây xúc xỉnh vẫn lủng lẳng như muốn trêu tức khổ chủ.
// It broke. \pThe frankfurt's on the top of his nose.*

<0213> \{\m{B}} 『Mày vứt thứ đó đi đã rồi muốn nói gì thì nói.』
// \{\m{B}} "Anyway, it's falling."

<0214> \{Nam sinh} 『Ê, tụi nó ngồi cùng với em nào lạ quá.』
// \{Male Student} "Hey, there's a girl I haven't seen before with them."

<0215> \{Nam sinh} 『Màu phù hiệu đó... hình như là lớp dưới thì phải?』
// \{Male Student} "That color... isn't she an underclassman?"

<0216> \{Nam sinh} 『Của đứa nào vậy ta? Sunohara, hay là\ \
<0217> ?!』
// \{Male Student} "Whose girl is she?! Sunohara's, or \m{A}'s?!"

<0218> \{Sunohara} 『Không của ai hết!』
// \{Sunohara} "Neither of us!"

<0219> Nó hét vào mặt những kẻ hóng hớt.
// He stands up as he angrily shouts at the curious onlookers.

<0220> \{Sunohara} 『Khốn kiếp! Cô em tính làm trò gì thế hả?』
// \{Sunohara} "Damn you! What are you planning?!"

<0221> \{Tomoyo} 『Tại tôi thấy mấy anh ở căn tin nên mới theo tới đây.』
// \{Tomoyo} "I saw you at the cafeteria a while ago and followed you here."

<0222> \{Tomoyo} 『Ngồi ăn chung với nhau cũng có sao đâu nào?』
// \{Tomoyo} "It's alright to eat with you together, right?"

<0223> \{Sunohara} 『Có sao đó!』
// \{Sunohara} "No it's not!"

<0224> \{Tomoyo} 『Tôi có làm gì đâu, chỉ là giúp mấy anh ăn thôi mà.』
// \{Tomoyo} "I'm not doing anything. I'm just going to eat with you guys."

<0225> \{Sunohara} 『Cô em đã làm rồi đấy thôi!!』
// \{Sunohara} "It's not about doing anything!"

<0226> \{\m{B}} 『Nhanh vứt thứ đó đi.』
// \{\m{B}} "Just forget it and leave it be."

<0227> \{Tomoyo} 『Anh không biết đùa là gì sao?』
// \{Tomoyo} "I don't understand your joke."

<0228> \{Sunohara} 『Không phải đùa mà là chơi khăm! Chưa đã nư, cô em học khác lớp... lại còn dưới bọn này một khối!』
// \{Sunohara} "This is just wrong! Besides, you're in a different class and to top it all off, in a different year!"

<0229> \{Tomoyo} 『Ăn ở lớp khác đâu có vi phạm nội qui, đúng không nào?』
// \{Tomoyo} "Eating in a different class isn't against the school regulations, right?"

<0230> \{Nam sinh} 『Thằng Sunohara đang mắc cỡ kìa.』
// \{Male Student} "Must be Sunohara's... he's hiding his embarrassment."

<0231> \{Nam sinh} 『Vậy là... của Sunohara thật à?』
// \{Male Student} "So that means... she's Sunohara's girl."

<0232> \{Sunohara} 『Không có!!』
// \{Sunohara} "You're wrong!!"

<0233> \{Sunohara} 『Chậc... cô em làm rối tung lên hết rồi. Coi người ta hiểu nhầm anh kìa!!』
// \{Sunohara} "You're making a fuss by making them misunderstand us!"

<0234> \{Tomoyo} 『Hiểu nhầm?』
// \{Tomoyo} "Misunderstand?"

<0235> \{Sunohara} 『Em không nghe à? Ai cũng nghĩ em là bạn gái anh hoặc là của\ \
<0236> !』
// \{Sunohara} "Didn't you hear? Everyone is thinking that you are my girl or \m{A}'s girl!"

<0237> \{Sunohara} 『Mà hiểu lầm cũng phải. Có ai lại đi mời nữ sinh lớp dưới về lớp ăn trưa chung chứ?!!』
// \{Sunohara} "And obviously, no one here brings female underclassmen to eat with!"

<0238> \{Tomoyo} 『À, về chuyện đó. Tôi không quan tâm đâu.』
// \{Tomoyo} "I see. I don't really care."

<0239> \{Sunohara} 『Nhưng bọn này thì có!!』
// \{Sunohara} "We care here!"

<0240> Có vẻ như Tomoyo chẳng qua là đang thích thú với việc được đối xử như một cô gái đơn thuần.
// Tomoyo's simply treating us happily as a normal girl.

<0241> Cho đến bây giờ, có lẽ cô ấy chưa từng nghĩ rằng mình là căn nguyên của những cuộc tán gẫu bông lông như vậy.
// Up until now, I've never thought of her being able to talk this lightly.

<0242> \{Tomoyo} 『Tôi không để tâm đâu. Còn anh thì sao,\ \
<0243> ?』
// \{Tomoyo} "How about you, \m{A}? I don't really care, you see."

<0244> \{\m{B}} 『Em dây dưa nhầm đối tượng rồi...』
// \{\m{B}} "You have the worst partner."

<0245> \{Tomoyo} 『Là sao?』
// \{Tomoyo} "Why?"

<0246> \{\m{B}} 『Em chịu nổi thằng Sunohara à?』
// \{\m{B}} "Are you fine with Sunohara?"

<0247> \{Tomoyo} 『Có cả anh ngồi đây cơ mà,\ \
<0248> ?』
// \{Tomoyo} "Aren't you included too?"

<0249> \{\m{B}} 『À thì, mọi người đang gán ghép em với Sunohara, chứ đâu phải anh?』
// \{\m{B}} "Well, no matter how you look at it, you're giving Sunohara a problem."

<0250> \{Tomoyo} 『........』
// \{Tomoyo} "........."

<0251> Tomoyo liếc nhìn Sunohara như đang nhìn một loài sâu bọ.
// Tomoyo faces Sunohara as if she's looking at some harmful insect.

<0252> \{Sunohara} 『Hử?』
// \{Sunohara} "Huh?"

<0253> \{Tomoyo} 『.........』
// \{Tomoyo} "........."

<0254> Rầm!!
// Thump!

<0255> Cô ấy đập hai tay lên bàn, đứng lên và nhìn quanh lớp học. 
// Tomoyo strikes the desk with both her hand and looks around the room as she stands up.

<0256> \{Tomoyo} 『Mọi người nhầm cả rồi!! Tôi không có gì với Sunohara cả!』
// \{Tomoyo} "All of you are wrong! It's not Sunohara!"

<0257> \{\m{B}} 『Khoan! Nếu không phải Sunohara, lẽ nào là anh sao?!』
// \{\m{B}} "Hey! If it's not Sunohara, then that would mean it's me?!"

<0258> \{Tomoyo} 『Hừm, cứ cho là vậy đi...』
// \{Tomoyo} "Hmm... I guess so..."

<0259> \{Tomoyo} 『Được mà, đúng không?』
// \{Tomoyo} "Well, that's fine, right?"

<0260> Cô ấy cười mãn nguyện và ngồi xuống lần nữa.
// She looks satisfied as she smiles, leaving her seat.

<0261> \{Sunohara} 『Ê,\ \
<0262> !』
// \{Sunohara} "Hey, \m{A}!"

<0263> Sunohara đập tay lên bàn tôi ngay khi Tomoyo vừa ra khỏi lớp.
// Sunohara slams both his hands on my desk the moment Tomoyo disappears.

<0264> \{\m{B}} 『Sao?』
// \{\m{B}} "What?"

<0265> \{Sunohara} 『Từ bây giờ con nhỏ đó sẽ kè kè theo mày à?』
// \{Sunohara} "Is she going to tag along with you from now on?"

<0266> \{\m{B}} 『Không phải chỉ có tao thôi đâu. Cả mày nữa.』
// \{\m{B}} "Not just me, with you too."

<0267> \{Sunohara} 『Thế thì có khác gì đâu chứ!!』
// \{Sunohara} "That's the same!"

<0268> \{Sunohara} 『Cứ thế này thì tụi nó lại đồn ầm lên nữa cho xem. Hơn nữa, tao cũng không muốn suốt ngày nơm nớp lo bị nó cho ăn cước đâu.』
// \{Sunohara} "If she's here, strange rumors will surface. I don't know when she will kick me again, and I can't take this anymore."

<0269> \{\m{B}} 『Ờ, cũng đúng...』
// \{\m{B}} "That's true..."

<0270> \{\m{B}} 『Tuy tao khoái xem em nó đá mày, nhưng bị người ta bàn ra tán vào như thế cũng không hay ho gì cho cam...』
// \{\m{B}} "You are really enjoying it whenever she kicks you. You sure don't want any strange rumors to surface..."

<0271> \{Sunohara} 『Mày chỉ biết nghĩ cho mình thôi à?!!』
// \{Sunohara} "You really are selfish, aren't you!"

<0272> \{Sunohara} 『Hừ...!』
// \{Sunohara} "Hmm..."

<0273> \{Sunohara} 『Được... thích thăm hỏi tụi này lắm hả....』
// \{Sunohara} "Fine then... if she wants to visit, then I could also use her."

<0274> Sunohara trưng ra bản mặt đặc sệt vai phản diện.
// Sunohara's face looks like some kind of villain.

<0275> \{Sunohara} 『Nghĩ mà xem, đám lưu manh vùng này sợ con bé phát khiếp. Là đứa con gái mạnh nhất lịch sử.』
// \{Sunohara} "If you think about it, she's the strongest girl in history and is feared by the delinquents."

<0276> \{Sunohara} 『Nếu thao túng được nó, sẽ có lợi lắm đây.』
// \{Sunohara} "If we have a girl like her in our hands, we could surely use her."

<0277> \{\m{B}} 『Nếu áo mày bị rách, mày có thể nhờ em nó may lại đấy.』
// \{\m{B}} "If your clothes become loose, she could sew it back for you."

<0278> \{Sunohara} 『Đúng vậy... được cô gái mạnh nhất may đồ cho... vậy đó sẽ là bộ đồ mạnh nhất lịch sử...』
// \{Sunohara} "That's right... the strongest girl sewing my clothes... those would be the strongest clothes..."

<0279> \{Sunohara} 『Khi mặc nó vào, tao sẽ trở thành siêu nhân...』
// \{Sunohara} "I'll feel like the strongest if I wear it..."

<0280> \{Sunohara} 『Cái con khỉ khô! Có may vá kiểu gì thì nó vẫn chỉ là cái áo bình thường thôi!』
// \{Sunohara} "As if that would happen! No matter who sews it, it'll still be normal!"

<0281> \{\m{B}} 『Mày bị ám ảnh cái từ 「mạnh nhất」 quá đấy.』
// \{\m{B}} "What are you fussing about with this 'strongest' stuff?"

<0282> \{Sunohara} 『Tao đang nói về người mạnh nhất ở đây mà! Tụi mình có thể lợi dụng được con nhỏ đó...』
// \{Sunohara} "We're talking about the strongest here, you know? We have to make use of her..."

<0283> \{\m{B}} 『Nhắc mới nhớ, hình như em nó làm được cơm hộp đấy.』
// \{\m{B}} "Speaking of which, didn't she say that she can make lunch?"

<0284> \{Sunohara} 『Hê... tuyệt hảo... tao sẽ bắt nó làm bữa trưa cho.』
// \{Sunohara} "Heh... this is just perfect... I'll let her make my lunch."

<0285> \{Sunohara} 『Đúng vậy... được cô gái mạnh nhất nấu thành..... vậy đó sẽ là bữa trưa mạnh nhất lịch sử...』
// \{Sunohara} "That's right... the strongest girl making me lunch... that would be the strongest lunch..."

<0286> \{Sunohara} 『Ăn nó rồi, tao sẽ trở thành siêu nhân...』
// \{Sunohara} "It should be mighty delicious..."

<0287> \{Sunohara} 『Cái con khỉ khô! Có do ai nấu thì nó vẫn chỉ là bữa trưa bình thường thôi!』
// \{Sunohara} "As if that would happen! No matter who makes it, it'll still be normal!"

<0288> \{\m{B}} 『Ấy, có khi lại ngon mỹ vị đó mày.』
// \{\m{B}} "It might be delicious?"

<0289> \{Sunohara} 『Dù có thế đi nữa thì lợi dụng nó cho việc đó là quá phí phạm rồi!』
// \{Sunohara} "Even so! It'd be a waste if we just use her like that."

<0290> \{\m{B}} 『Tao thấy dùng tài năng của em nó vào việc đó lại đỡ phí phạm hơn ấy.』
// \{\m{B}} "But I think she'll be really useful with that."

<0291> \{Sunohara} 『Đừng lo. Cứ để cho tao. Tao sẽ cho mày xem kèo này hay hơn nhiều.』
// \{Sunohara} "Don't worry, just leave it to me. I'll show you something interesting."

<0292> Sau đó, khi đã vào tiết...
// The lessons start a short while later...

<0293> \{Sunohara} 『Hêhêhê...』
// \{Sunohara} "Fufufu..."

<0294> Không biết nó đang nghĩ ra trò điên gì nữa... giọng cười của nó thật khiến người ta phải lo ngại.
// I wonder what he's thinking... I can hear his eerie laugh.

<0295> \{Sunohara} 『Hêhê... hahaha...』
// \{Sunohara} "Fufu... \wait{500}hahaha..."

<0296> \{Sunohara} 『AHAHAHAHAHAHA!』
// \{Sunohara} "\size{30}A---HAHAHAHAHAHA\size{}"

<0297> \{Giáo viên} 『Cậu kia! Một lần nữa là tôi tống cổ cậu ra khỏi lớp đấy.』
// \{Teacher} "You there! I'll call you out afterwards if you're noisy."

<0298> \{Sunohara} 『A... em xin lỗi.』
// \{Sunohara} "Ah... sorry."

<0299> \{Giọng nói} 『
<0300> , ta về chung nhé?』
// \{Voice} "\m{A}, you want to go home together?"

<0301> Đang thu dọn tập sách, tôi lại nghe thấy một giọng thật quen.
// I hear a voice as I put my never-opened textbook into my seat.

<0302> Tomoyo đang xách cặp đứng đó.
// And standing there is Tomoyo, who's carrying a bag.

<0303> \{\m{B}} 『Chuông mới reo thôi mà... em nhanh quá vậy.』
// \{\m{B}} "The bell just rang... you're quite fast..."

<0304> \{Tomoyo} 『Vì tôi đã chạy rất gấp lên đây đấy.』
// \{Tomoyo} "I hurried here, after all."

<0305> \{Tomoyo} 『Tôi thấy tiếc vì hồi ăn trưa quên hẹn anh về nhà chung.』
// \{Tomoyo} "I promised to go home with you during lunch, so I regretted it during classes."

<0306> \{Tomoyo} 『Cũng may là tôi lên kịp, anh vẫn chưa về.』
// \{Tomoyo} "Good thing I made it in time."

<0307> \{\m{B}} 『Em không còn việc gì khác để làm sao?』
// \{\m{B}} "Don't you have anything to do?"

<0308> \{Tomoyo} 『Đừng lo, hôm nay tôi không bận việc gì cả.』
// \{Tomoyo} "It's alright, I've got nothing for today."

<0309> \{Sunohara} 『Thế à, vậy chúng ta cùng đi thôi!』
// \{Sunohara} "I see... let's go home together then!"

<0310> Sunohara lên tiếng và đứng dậy.
// Sunohara stood up as he said that.

<0311> \{Tomoyo} 『Tôi không nhớ là có mời anh...』
// \{Tomoyo} "I don't remember inviting you..."

<0312> \{Sunohara} 『Mời\ \
<0313> \ cũng tức là mời anh luôn còn gì.』
// \{Sunohara} "If you're inviting \m{A}, it's only natural that you're inviting me too."

<0314> \{Sunohara} 『Hai đứa bọn anh như hình với bóng mà.』
// \{Sunohara} "Since both of us are always together!"

<0315> \{\m{B}} 『Thôi ngay mấy câu gớm ghiếc đó đi!』
// \{\m{B}} "Stop saying such disgusting things!"

<0316> Tối sút thẳng vào mông nó.
// I kick him in the butt.

<0317> \{Sunohara} (Này! Đây là kế hoạch của tao mà!)
// \{Sunohara} (Hey! This is a plan, man!)

<0318> Sunohara lại gần và rỉ vào tai tôi.
// Sunohara whispers that to me.

<0319> \{Sunohara} (Tao nói rồi mà? Tao sẽ cho mày xem một kèo cực hấp dẫn!)
// \{Sunohara} (I'll show you something fun like I said!)

<0320> \{\m{B}} (Não mày lại vừa nảy ra ý tưởng rồ dại gì vậy...?)
// \{\m{B}} (What are you thinking, man...)

<0321> \{Sunohara} 『Nói rồi đấy, anh sẽ đi về chung luôn.』
// \{Sunohara} "Anyhow, I'll be going home together with you."

<0322> \{Tomoyo} 『Đành vậy...』
// \{Tomoyo} "I guess it can't be helped..."

<0323> \{Tomoyo} 『Ký túc xá của anh gần sát đây, cho anh đi chung tới đó cũng được.』
// \{Tomoyo} "In any case, the dormitory is near. I guess I'll deal with it."

<0324> \{Sunohara} 『Khoan, tôi còn có một số việc phải làm ở chỗ khác nữa. Hai người đi cùng được không?』
// \{Sunohara} "Well, there's somewhere I need to go to first. Both of you will tag along, right?"

<0325> \{Tomoyo} 『..........』
// \{Tomoyo} "........."

<0326> Tomoyo liếc nhìn tôi.
// Tomoyo looks at me to see the situation.

<0327> \{\m{B}} 『Lại chuyện tầm phào gì nữa đây?』
// \{\m{B}} "It's not some useless business, right?"

<0328> \{Sunohara} 『À, không có đâu. Đi thôi.』
// \{Sunohara} "Yeah, it's alright. Sorry, guys."

<0329> \{Tomoyo} 『Tôi chưa trả lời anh mà...』
// \{Tomoyo} "I haven't given you my answer yet..."

<0330> \{Tomoyo} 『Mà... nếu\ \
<0331> \ đồng ý, thì tôi cũng vậy.』
// \{Tomoyo} "Well... if \m{A} says he'll tag along, then I'll tag along too."

<0332> \{Sunohara} 『Được lắm! Đi thôi!』
// \{Sunohara} "Alright, let's go then."

<0333> Sunohara hăng hái dẫn đầu. 
// Sunohara takes the lead as we leave the classroom.

<0334> Ra đến hành lang... tôi thấy một bóng dáng nhỏ nhắn đang lén lút tựa vào cánh cửa phòng học lớp kế bên.
// When we come out into the corridor... I see a familiar small figure at the door in the next classroom.

<0335> \{\m{B}} (Con bé này...)
// \{\m{B}} (That girl...)

<0336> Tôi để Sunohara và Tomoyo đi trước, và tiếp cận cô nhóc.
// I ignore Sunohara and Tomoyo who are ahead of me and approach her.

<0337> \{\m{B}} 『Này, nhóc đang làm cái gì vậy hả?』
// \{\m{B}} "Hey! What are you doing?!"

<0338> \{Fuuko} 『Oa!』
// \{Fuuko} "Wah!"

<0339> Cô nhóc hoảng hồn nhảy lùi lại.
// She jumps back in confusion.

<0340> \{Fuuko} 『Á... quái nhân.』
// (giai đoạn 1 dùng kì lạ hay kì dị vậy??)
// \{Fuuko} "Ah... a strange person!"

<0341> \{\m{B}} 『Ờ, anh là quái nhân, còn nhóc thì không chắc?』
// \{\m{B}} "Yeah, a strange person. Anyways, you're a strange one too."

<0342> \{Fuuko} 『Làm gì có, Fuuko không có quái chút nào hết. Nhìn thế nào thì Fuuko cũng là một cô gái hiền thục như bao thiếu nữ khác.』
// \{Fuuko} "No, Fuuko isn't strange, no matter how you look at me, Fuuko's a modest, normal girl."

<0343> \{\m{B}} 『Lấy cắp đồ của người khác mà bảo là hiền thục hả?』
// \{\m{B}} "Is a person who takes people's belongings modest at all?"

<0344> \{\m{B}} 『Thế lần này nhóc định giở trò gì đây?』
// \{\m{B}} "So, what kind of mischief are you up to this time?"

<0345> \{Fuuko} 『Fuuko không làm gì xấu cả.』
// \{Fuuko} "Fuuko isn't up to anything."

<0346> \{Fuuko} 『Fuuko chỉ cố gắng mang hạnh phúc đến cho mọi người thôi.』
// \{Fuuko} "Fuuko is only trying to do something that people will be happy with."

<0347> \{\m{B}} 『Hả? Em lại âm mưu gì à?』
// \{\m{B}} "Huh? What exactly are you up to?"

<0348> \{Fuuko} 『À, nhìn nè... với thứ dễ thương quá trời quá đất này...』
// \{Fuuko} "Um, let's see... something, really cute..."

<0349> Con bé lấy ra một mẫu khắc gỗ rồi ôm chầm lấy nó.
// She takes the wooden carving and embraces it.

<0350> \{Fuuko} 『.........』
// \{Fuuko} "........."

<0351> Lại bay lên cung trăng nữa rồi.
// She's off in her own dreamland again.

<0352> \{Fuuko} 『.........』
// \{Fuuko} "........."

<0353> \{\m{B}} (Nên làm gì đây ta...)
// \{\m{B}} (What should I do now...)

<0354> \{Tomoyo} 『Anh đang làm gì vậy, 
<0355> ?』
// \{Tomoyo} "What are you doing, \m{A}?"

<0356> Tomoyo ngoái đầu lại nhìn tôi.
// Tomoyo turns around and walks towards me.

<0357> \{Tomoyo} 『Cô bạn này là ai đây? Người quen của anh à?』
// \{Tomoyo} "Who is she? Is she an acquaintance of yours?"

<0358> \{\m{B}} 『À thì, cũng chưa tới mức gọi là người quen.』
// \{\m{B}} "Well, she is an acquaintance but not really a close one..."

<0359> \{Sunohara} 『Hả? Sao tự dưng hai người bình chân như vại đứng đây nói chuyện vậy?』
// \{Sunohara} "Hey, you guys... what are you doing standing and talking there?"

<0360> Cả Sunohara cũng quay lại.
// Even Sunohara comes too.*

<0361> \{Sunohara} 『Nếu chúng ta không nhanh lên thì sẽ trễ mất đó.』
// \{Sunohara} "Hey, if we don't hurry, we'll run out of time."

<0362> \{Tomoyo} 『Trễ?』
// \{Tomoyo} "Run out of time...?"

<0363> \{Tomoyo} 『Chuyện gì mà có liên quan đến thời gian vậy?』
// \{Tomoyo} "What does time have to do with it?"

<0364> \{Sunohara} 『A... thì... tốt hơn là nên làm nó trước khi trời tối.』
// \{Sunohara} "Ah... well... it's better to get it done while the sun's still out."

<0365> \{Tomoyo} 『Tại sao?』
// \{Tomoyo} "Why?"

<0366> \{Sunohara} 『À... không có gì.』
// \{Sunohara} "Eh... nothing..."

<0367> \{Sunohara} 『Coi nào, nếu trời tối quá, mẹ anh sẽ đến tận nơi bắt anh về nhà mất.』
// \{Sunohara} "Hey, if it gets dark, our parents will call us home."

<0368> \{\m{B}} 『Mẹ mày vượt ngàn cây số đến tóm cổ mày cơ à?』
// \{\m{B}} "It'd be really troublesome for them if they come all the way here."

<0369> \{Tomoyo} 『Đúng rồi, cha mẹ anh đâu có sống ở đây?』
// \{Tomoyo} "That's right, your parents aren't here, right?"

<0370> \{Sunohara} 『À... 「mẹ」 anh... tức là Misae-san đó.』 
// \{Sunohara} "Ah... the mother I'm talking about is Misae-san."

<0371> \{Sunohara} 『Misae-san lúc nào cũng xem anh như con đẻ vậy, nên lắm khi người ta tưởng như thế thật.』
// \{Sunohara} "Since Misae-san treats me like her own son. I guess you misunderstood me, huh?"

<0372> \{Sunohara} 『Ngày nào chị ấy cũng thủ thỉ, 「Cậu giống con trai chị như lột」.』
// \{Sunohara} "She always tells me, 'You look just like my son', everyday."

<0373> \{\m{B}} 『Chị ấy chưa có chồng mà.』
// \{\m{B}} "She's not married."

<0374> \{Sunohara} 『Ớ...?!』
// \{Sunohara} "Ehhh?"

<0375> \{Sunohara} 『Àà... con ngoài giá thú ấy mà... con rơi ấy.』
// \{Sunohara} "Ahhh... her child is due to adultery. It's an illegitimate child, you see."

<0376> \{\m{B}} 『Cái vụ này tao mới nghe lần đầu.』
// \{\m{B}} "I didn't know that."

<0377> \{Sunohara} 『Haha,\ \
<0378> , mày không biết thật sao?』
// \{Sunohara} "Haha, \m{A}, you're really annoying!"

<0379> \{Sunohara} 『Hồi trước nó có đến ký túc xá chơi mà.』
// \{Sunohara} "He came to the dormitory to play before too."

<0380> \{Sunohara} 『Nó đi khắp nơi chào mọi người và tự giới thiệu là con của Sagara Misae.』
// \{Sunohara} "He greeted me too and told me he's Sagara Misae's son!"

<0381> \{\m{B}} 『Con rơi mà cũng mạnh dạn phết nhỉ?』
// \{\m{B}} "An illegitimate child without hesitation, huh."

<0382> \{Tomoyo} 『Cậu bé tên là gì vậy?』
// \{Tomoyo} "What's his name then?"

<0383> \{Sunohara} 『Ớ? Tên à?』
// \{Sunohara} "Eh? Name?"

<0384> \{\m{B}} 『Chắc chắn mày phải biết chứ. Nó đã chào mày rồi mà, đúng không?』
// \{\m{B}} "There's no way you don't know, right? Didn't he greet you?"

<0385> \{Sunohara} 『Ờ, đúng vậy, dĩ nhiên là tao biết.』
// \{Sunohara} "Yeah, I know, of course I know."

<0386> \{\m{B}} 『Vậy thì nói nghe coi.』
// \{\m{B}} "Then answer us now. Right now."

<0387> \{Sunohara} 『À... ừm... thì...
<0388> \ Sagara Misa-...』
// \{Sunohara} "Ah...\wait{1500} well... \wait{1900}Sagara Misa..."

<0389> \{\m{B}} 『Đừng nói cái tên nó đơn giản chỉ là Sagara Misao thôi nhá?』
// \{\m{B}} "It wouldn't be an easy-going name like Sagara Misao, right?"

<0390> \{Sunohara} 『À... không... không đâu... từ cuối có hơi khó đọc tí...』
// \{Sunohara} "Ah... no... of course not... the twist is on that part..."

<0391> \{Sunohara} 『Sagara Mis....
<0392> sile.』
// \{Sunohara} "Sagara Mis...\wait{2400}sile."

<0393> \{\m{B}} 『Ớ?』
// \{\m{B}} "Eh?"

<0394> \{Sunohara} 『Sagara Missile.』 (Tên lửa)
// \{Sunohara} "Sagara Missile."

<0395> \{Sunohara} 『Nó đã chào tao và nói 「Tên em là Sagara Missile」.』
// \{Sunohara} "He greeted me and told me his name is Sagara Missile."

<0396> \{Sunohara} 『Cái tên ngầu quá phải không?! Ngầu quá đấy chứ!』
// \{Sunohara} "Well, isn't that a new name!? Cool isn't it!?"

<0397> \{\m{B}} 『Vậy bây giờ kêu mày là Sunohara Missile luôn nhá?』
// \{\m{B}} "How about I call you Sunohara Missile?"

<0398> \{Sunohara} 『Ahaha, cực hay, quá xá ngầu luôn!』
// \{Sunohara} "Ahahaha, that's super cool!"

<0399> \{Sunohara} 『Đã vậy thì tao cũng sẽ đặt cho mày cái tên ngầu lòi nữa!!』
// \{Sunohara} "I can add something to your name too to make it cool!"

<0400> \{Sunohara} 『
<0401> \ Apache! Và Tomoyo Vũ khí Hủy diệt!』
// (Apatchi = Apache, Saishū heiki = Ultimate Weapon: Vũ khí hủy diệt.)
// \{Sunohara} "\m{A} Apache! And also, Tomoyo the Ultimate Weapon!"

<0402> \{Sunohara} 『Úi chà! Quá đỉnh!!』
// \{Sunohara} "Whewww! That's so cool!"

<0403> Bốp!!!
// Thug!

<0404> \{Tomoyo} 『Anh gọi ai là 「Vũ khí Hủy diệt」 vậy hả?!』
// \{Tomoyo} "Who are you calling the Ultimate Weapon?!"

<0405> \{Sunohara} 『Úi úi úi... cô em thừa tiêu chuẩn để trở thành một cái như thế...』
// \{Sunohara} "Ouch... you have everything to become one..."

<0406> \{Tomoyo} 『Chỉ giỏi nói nhảm!』
// \{Tomoyo} "As if such a thing exists!"

<0407> \{Sunohara} 『Thôi không giỡn nữa. Ta đi thôi...』
// \{Sunohara} "Why don't we stop playing here and go..."

<0408> \{Tomoyo} 『Cũng đúng.』
// \{Tomoyo} "I guess you're right..."

<0409> Sunohara và Tomoyo bước đi tiếp.
// Sunohara and Tomoyo start walking again.

<0410> \{Fuuko} 『.........』
// \{Fuuko} "........."

<0411> \{Fuuko} 『...Mọi người sẽ thấy hạnh phúc khi nhận thứ này.』
// \{Fuuko} "... having that and that, that's what Fuuko thinks."

<0412> \{\m{B}} 『Nhóc có biết nãy giờ xảy ra chuyện gì ngay trước mắt mình không?』
// \{\m{B}} "Did you notice what's been happening in front of you just now?"

<0413> \{Fuuko} 『Hả? Chuyện gì vậy?』
// \{Fuuko} "What? Did something happen?"

<0414> \{\m{B}} 『Có ai đó vừa bay lên trần nhà.』
// \{\m{B}} "People were flying near the ceiling."

<0415> \{Fuuko} 『Anh đang miêu tả giấc mơ của mình sao?』
// \{Fuuko} "Are you talking about your dream?"

<0416> \{\m{B}} 『Này!! Nói thế khác nào bảo anh là gã khùng!』
// \{\m{B}} "Woah----! Doesn't that sound like \bI'm\u the strange person?!"

<0417> \{Fuuko} 『Chính xác, đó mới đúng là con người của anh.』
// \{Fuuko} "Actually, that's exactly who you are."

<0418> \{Fuuko} 『Thành thực mà nói, Fuuko vẫn chưa quen giao tiếp với anh.』
// \{Fuuko} "Honestly, Fuuko is having quite a hard time interacting with you."

<0419> \{\m{B}} 『Cái đó là tại nhóc, nhóc đó!』
// \{\m{B}} "It's because of you, You!"

<0420> \{\m{B}} 『Tại nhóc cứ mơ mộng giữa ban ngày suốt!』
// \{\m{B}} "Because you're daydreaming!"

<0421> \{Fuuko} 『Fuuko không có mơ mộng giữa ban ngày.』
// \{Fuuko} "Fuuko isn't daydreaming."

<0422> \{Fuuko} 『Nhìn thế nào thì Fuuko cũng cực kỳ sắc sảo.』
// \{Fuuko} "No matter how you look at it, Fuuko is always in good shape."

<0423> \{\m{B}} 『Sắc sảo chỗ nào chứ...?』
// \{\m{B}} "What is...?"

<0424> \{\m{B}} 『Mà thôi, hãy biết ơn vì kẻ đang nói chuyện với nhóc là anh. Gặp mấy thằng khùng mà lơ đễnh như vậy, coi chừng bị bắt đi luôn đấy.』
// \{\m{B}} "Anyway, be thankful it was me; if you act all defenseless in front of a weird rascal, they'll take you away."

<0425> Cô nhóc lấy tay chỉ vào tôi. 
// She points at me.

<0426> \{\m{B}} 『Ừ thì... anh không phủ nhận... nhưng nhóc có biết là ngày càng có nhiều kẻ giống như anh lảng vảng quanh đây không?』
// \{\m{B}} "Well... I won't deny it, but don't you know that guys like me are increasing?"*

<0427> \{\m{B}} 『Thấy sao nào? Đáng sợ chứ hả?』
// \{\m{B}} "How about that? You hate that, right?"

<0428> \{Fuuko} 『..........』
// \{Fuuko} "........."

<0429> Bảo đảm là con bé đang tưởng tượng mình bị một bầy \m{A} vác trên vai, vừa đi vừa gào 『Hò dô ta! Hò dô ta!』
// I'm sure she's imagining a lot of me carrying her on their shoulder, taking her away and going 'Washoi! Washoi!'.*

<0430> \{\m{B}} (Thật khủng khiếp...)
// \{\m{B}} (It's a very disturbing image...)

<0431> \{Fuuko} 『Thật tồi tệ.』
// \{Fuuko} "That's the worst."

<0432> \{\m{B}} 『Ờ, đến anh còn thấy sởn gai óc khi nghĩ đến nữa là...』
// \{\m{B}} "Yeah, that's what I feel too, imagining it myself..."

<0433> \{\m{B}} 『Cho nên anh mới nói, nếu nhóc không muốn bị như thế thì hãy cư xử bình thường một chút.』
// \{\m{B}} "That's why I'm saying, if you don't want to be like that, act like a normal person."

<0434> \{Fuuko} 『Fuuko hết sức cảnh giác nên không có gì phải lo cả.』
// \{Fuuko} "Fuuko pays attention really well, so it will be all right."

<0435> Đã vậy, lần tới tôi sẽ làm những chuyện thật khủng khiếp để con bé thấy mình khờ khạo đến cỡ nào.
// Well then, I'll do something extreme to prove how thickheaded you are.

<0436> Tôi nhủ thầm quả quyết.
// I swear.

<0437> \{Tomoyo} 『Anh còn đứng đó à,\ \
<0438> ?』
// \{Tomoyo} "You're still playing there?"

<0439> Tomoyo vẫn chờ tôi phía trước hành lang.
// Tomoyo was waiting for me just ahead of the corridor.

<0440> \{\m{B}} 『À, anh tới đây.』
// \{\m{B}} "Well, I'm going now."

<0441> Ầm. 
// Slam.

<0442> \{\m{B}} 『Guaa...』
// \{\m{B}} "Guaah..."

<0443> Có thứ gì đó đâm sầm vào lưng tôi.
// Something was put into my back.

<0444> ... Một thứ khá lớn.
// ... it's also quite big.

<0445> \{\m{B}} 『Làm cái trò gì...』
// \{\m{B}} "Why you..."

<0446> Tôi quay lại thì thấy con bé đang cắm đầu chạy thục mạng.
// I turn around and there she is, fleeing in full speed.

<0447> Đuổi theo cũng vô ích.
// Chasing after her would be absurd.

<0448> Tôi với lấy thứ gì đó bị nhét sau áo.
// I take out whatever's jammed into the back of my uniform.

<0449> \{\m{B}} (Cái quái gì đây...)
// \{\m{B}} (What is this...)

<0450> Một mảnh gỗ được khắc hình... một ngôi sao, chắc vậy.
// It's a wooden carving of... our infamous star, so it seems.

<0451> Nó rộng bằng lòng bàn tay tôi, cũng lớn thật. 
// Its arms are stretched out with all its might as well.

<0452> \{\m{B}} (Đây là một ngôi sao... nhìn kiểu gì cũng ra như thế...)
// \{\m{B}} (This is a star, isn't it... no matter how you look at this...)

<0453> Vậy là suốt ngày cô nhóc chỉ khắc mỗi thứ này thôi sao?
// She's always been carving this, hasn't she?

<0454> Rồi lại, khắc thêm bảy trăm cái giống như vầy nữa?
// And even then, making seven hundred of them?

<0455> Để làm gì chứ?
// For what reason?

<0456> Vì sở thích? \pNghệ thuật? \pĐồ cúng thần linh?
// Is it a hobby? \pArts class? \pFor the Messiah?

<0457> \{\m{B}} (Trời ạ, chả hiểu nổi con bé...)
// \{\m{B}} (Man, I don't get her...)

<0458> Mảnh khắc cũng chẳng cân đối tý nào, lại còn lồi lõm lỗ chỗ.
// The carving is not even uniform, and there's some splinters too.

<0459> Nhưng muốn đẽo gọt ra được thứ này phải mất cả ngày.
// But I can see that this took a lot of effort to carve.

<0460> \{\m{B}} (Mình biết làm gì với thứ này đây?)
// \{\m{B}} (what the hell am I supposed to do with this though?)

<0461> Thật là rắc rối.
// Frankly speaking, this thing is a pain in the neck.

<0462> \{Sunohara} 『Cái gì vậy?』
// \{Sunohara} "What the hell is that?"

<0463> Sunohara tò mò nhìn thứ tôi cầm trên tay.
// Sunohara wonders as he looks at what I'm holding.

<0464> \{\m{B}} 『Chịu.』
// \{\m{B}} "Who knows?"

<0465> \{Sunohara} 『Một cái \g{shuriken}={Shuriken là một loại phi tiêu thường được sử dụng bởi các ninja.}?』
// \{Sunohara} "A shuriken?"

<0466> \{\m{B}} 『Có thể.』
// \{\m{B}} "Might be."

<0467> \{Sunohara} 『Chắc chắn là một cái shuriken rồi, cho tao mượn cái coi.』
// \{Sunohara} "It's a shuriken I tell ya, Lemme borrow that for a while."

<0468> Sunohara giật thứ đó khỏi tay tôi.
// Sunohara forcefully takes the thing out of my hand.

<0469> \{Sunohara} 『Quân bay.... ta quyết không bỏ qua!』
// \{Sunohara} "Thou ...\wait{750} shall not be forgiven!"

<0470> Hô lên thế rồi, nó quăng thứ đó đi như quăng cái đĩa vậy.
// Saying that, he flings it like one would a frisbee.

<0471> \{\m{B}} 『Ù ôi, mày lạc hậu quá.』
// \{\m{B}} "Woah! How cheesy."

<0472> \{Sunohara} 『Ô hô! Bay xa thật.』
// \{Sunohara} "Oh! It's flying far away."

<0473> Mẫu gỗ khắc hình sao bay qua cổng trường và biến mất trong lùm cây.
// The wooden star carving flies past the school gate and disappears into the woods.

<0474> \{Sunohara} 『Chắn chắn nó là một cái shuriken rồi!』
// \{Sunohara} "I guess it really is a shuriken!"

<0475> Tôi tự hỏi.... vất thứ đó đi có phải là chuyện tốt hay không...
// Rather... I wonder if it's alright to lose that thing...

<0476> Chắc là tôi đã lo nghĩ quá xa rồi.
// Well... I'll not think about it too much.

<0477> \{Sunohara} 『Quân bay... xuất chinh nào!』
// \{Sunohara} "Hey guys... \wait{750} let's go!"

<0478> \{\m{B}} 『Rồi, biết rồi.』
// \{\m{B}} "Yeah, we get it."

<0479> \{Tomoyo} 『Tôi không muốn quanh quẩn ở chỗ này quá lâu đâu.』
// \{Tomoyo} "I don't want to stay around this area for long."

<0480> \{Sunohara} 『Tại sao?』
// \{Sunohara} "Why's that?"

<0481> Sunohara đã biết trước, và nó cố tình đưa cô ấy đến đây.
// Sunohara brought us this way on purpose; he knows the reason.

<0482> Nơi này là đường đến trường của đám học sinh trường dạy nghề lân cận.
// This place is the path that the engineering school students take.

<0483> Một vài đứa trong chúng nó là dân anh chị có máu mặt, khét tiếng nhất nhì vùng này.
// And some of those students are known for their attitude.

<0484> \{Tomoyo} 『Tôi thật sự không muốn ở đây lâu.』
// \{Tomoyo} "I don't want to stay here long."

<0485> \{Tomoyo} 『Có thật là anh cần giải quyết việc gì đó ở đây không?』
// \{Tomoyo} "Anyway, do you have something to wrap up here?"

<0486> \{Sunohara} 『Ờ.』
// \{Sunohara} "Yeah."

<0487> \{Tomoyo} 『Vậy làm nhanh lên đi.』
// \{Tomoyo} "Then, make it quick."

<0488> \{Sunohara} 『Chuyện này mất thời gian lắm, phải đợi hơi lâu đấy.』
// \{Sunohara} "This business will take long; you'll have to wait."

<0489> \{Tomoyo} 『Vậy tôi lánh mặt đi đây, khi nào xong thì kêu tôi nhé.』
// \{Tomoyo} "I'll be staying here for a while then, call me when it's done."

<0490> \{Sunohara} 『Ấy, anh muốn đợi cùng với Tomoyo-chan cơ.』
// \{Sunohara} "No, we want Tomoyo-chan to wait with us."

<0491> \{Tomoyo} 『Vậy à...』
// \{Tomoyo} "Is that so..."

<0492> Tomoyo liếc tôi một cái.
// Tomoyo glances at me.

<0493> Tôi khẽ nghiêng đầu, tỏ vẻ vô can.
// I remain silent, turning my head away

<0494> \{Tomoyo} 『Vậy hãy làm nhanh đi..』
// \{Tomoyo} "Just make it quick..."

<0495> \{Sunohara} 『Ờ, anh đang cố đây.』
// \{Sunohara} "Yeah, I'll do my best."

<0496> Trong số những học viên bình thường, có một bè nhóm trông rõ nổi bật đang đi về phía chúng tôi.
// As the usual students pass by us, we're the only group that seems to be standing out as we walk.

<0497> \{Sunohara} 『Hừm... cũng chưa phải...』
// \{Sunohara} "Hmm... that's not it..."

<0498> \{Tomoyo} 『Anh đang tìm cái gì vậy...?』
// \{Tomoyo} "What are you searching for...?"

<0499> \{Sunohara} 『Nào nào, em sẽ biết nhanh thôi.』
// \{Sunohara} "Well, you'll understand soon enough."

<0500> Bè nhóm nói trên bước ngang qua chúng tôi.
// A group passes by our side.

<0501> Ngay khoảnh khắc chúng lướt qua Tomoyo, không gian tức thì trở nên hỗn loạn.
// The moment they pass by Tomoyo, their footsteps become rugged.

<0502> \{Nam sinh} 『U-uoaaa!』
// \{Male Student} "U-uwaah...!"

<0503> Một tên rít lên.
// Someone shrieked.

<0504> \{Nam sinh} 『Cái gì vậy?』
// \{Male Student} "What is it?"

<0505> \{Nam sinh} 『S-Sakagami...!』
// \{Male Student} "S-Sakagami...!"

<0506> \{Nam sinh} 『Hở?』
// \{Male Student} "Huh?"

<0507> \{Nam sinh} 『Guaa! Sao con nhỏ đó lại ở đây?!』
// \{Male Student} "Guah! Why is she here?"

<0508> \{Nam sinh} 『Nguy to! Chạy thôi!』
// \{Male Student} "This is bad! Let's run!"

<0509> \{Nam sinh} 『Đừng hoảng! Bình tĩnh lại đi!』
// \{Male Student} "Don't panic! Calm down!"

<0510> Chúng nó nhốn nháo hẳn lên.
// There seems to be a bit of a riot building up.

<0511> \{Nam sinh} 『Đừng nói gì cả...! Cứ im lặng và đi thôi!』
// \{Male Student} "Don't talk... just keep quiet and walk."

<0512> Âm thanh lại lắng xuống.
// A noisy place.

<0513> Hai nhóm tiếp bước trong bầu không khí căng như dây đàn.
// Our group walks lightly in this sticky atmosphere.

<0514> Mãi rồi bọn kia cũng khuất khỏi tầm nhìn.
// Their figures disappear.

<0515> \{Tomoyo} 『Tôi không thích chỗ này....』
// \{Tomoyo} "I don't like this place...""

<0516> Tomoyo cắn môi.
// Tomoyo is biting her lips.

<0517> \{Tomoyo} 『Anh thấy rồi đó, Sunohara...』
// (Ta mà có ở đấy là ta sẽ xác thằng khốn Sunohara đó nhồi cùng thuốc nổ đốt cho nó tan xác luôn!!!)
// \{Tomoyo} "You know, don't you, Sunohara..."

<0518> \{Tomoyo} 『Tôi cứ như một sinh vật lạ ở chỗ này vậy...』
// \{Tomoyo} "I'm a strange existence in this place..."

<0519> \{Tomoyo} 『Càng ở đây lâu càng khiến tôi khó chịu...』
// \{Tomoyo} "I'll just feel depressed if I stay here longer..."

<0520> Kêu nó thôi ngay trò này đi
// Let him stop already.

<0521> Cùng Sunohara thưởng thức tuồng hay
// Enjoy it together with Sunohara.

<0522> Sunohara có lẽ đang âm mưu phục thù vài đứa mà nó từng gây thù chuốc oán ngày trước.
// So Sunohara's plan is to have Tomoyo face her colleagues from her past.

<0523> Chừng nào Tomoyo còn ở đây, nó sẽ tha hồ ra oai.
// As long as Tomoyo's here, I know he might accomplish something.

<0524> Chắn chắn sẽ có nhiều tên đầu gấu muốn tính sổ với Tomoyo, tôi muốn mục kích cảnh tượng thú vị đó.
// For sure, there are a lot of people whose blood is boiling and want to settle things with Tomoyo... and I want to see that.

<0525> Có điều...
// Gah...

<0526> \{Tomoyo} 『
<0527> ...』
// \{Tomoyo} "\m{A}..."

<0528> \{Tomoyo} 『Tôi không thể chịu thêm được nữa, tôi về trước đây.』
// \{Tomoyo} "I can't take this anymore, I'll be going home before you."

<0529> Cô ấy nói vậy với tôi, và bỏ đi trong lúc Sunohara vẫn đang mải ngóng tìm mục tiêu.
// She says that to only me, and leaves as Sunohara still looks for his target.

<0530> \{\m{B}} 『Chờ một chút, Tomoyo!』
// \{\m{B}} "Wait a minute, Tomoyo!"

<0531> Tôi bám theo cô ấy.
// I follow her.

<0532> \{\m{B}} 『Này, chờ đã, Tomoyo.』
// \{\m{B}} "Hey, wait, Tomoyo."

<0533> Cuối cùng cũng đuổi kịp, tôi nắm lấy tay cô.
// I hold on to her arm as I finally catch up to her.

<0534> \{Tomoyo} 『
<0535> , anh cũng nhận ra tên ngốc đó đang trù tính gì ở tôi rồi đấy.』
// (Em ấy bấn loạn rồi nên cho gọi Tomoya bằng anh luôn =)) )
// \{Tomoyo} "\m{A}, haven't you noticed it? What that idiot is making me do?"

<0536> \{\m{B}} 『À thì... anh đã biết từ trước rồi.』
// \{\m{B}} "Well... I noticed it."

<0537> \{Tomoyo} 『Vậy ư...』
// \{Tomoyo} "I see..."

<0538> \{Tomoyo} 『Anh cũng hùa theo hắn giễu cợt tôi phải không?』
// \{Tomoyo} "Are you making fun out of me together with him?"

<0539> \{Tomoyo} 『Tôi thực sự rất sốc đấy...』
// \{Tomoyo} "I'm really shocked..."

<0540> \{\m{B}} 『.........』
// \{\m{B}} "........."

<0541> \{\m{B}} 『Này nhé...』
// \{\m{B}} "But you know..."

<0542> \{\m{B}} 『Sau ngần ấy thời gian, em không nên sốc vì một việc như thế.』
// \{\m{B}} "You should be taking such a shock at this time."

<0543> \{Tomoyo} 『Tại sao?』
// \{Tomoyo} "Why?"

<0544> \{\m{B}} 『Em đã biết bản chất của loại người như bọn anh rồi, phải không?』
// \{\m{B}} "You should have already known what kind of people we are, right?"

<0545> \{\m{B}} 『Em phải thấu hiểu bọn anh rồi thì mới đánh bạn được chứ?』
// \{\m{B}} "Were you thinking that you'd understand us by being friends?"

<0546> \{Tomoyo} 『Tất nhiên... là tôi đã thử thấu hiểu rồi.』
// \{Tomoyo} "Of course... that's what I planned on doing."

<0547> \{Tomoyo} 『Bởi vì tôi cũng từng như vậy mà.』
// \{Tomoyo} "I was once like that, after all."

<0548> \{Tomoyo} 『Nhưng... có một số thứ không thể vượt quá lằn ranh.』
// \{Tomoyo} "But... I haven't been bothered like this."

<0549> \{Tomoyo} 『Anh cũng vậy mà, phải không...?』
// \{Tomoyo} "That's what it is..."

<0550> \{Tomoyo} 『Đó là chưa kể, hai anh là con trai.』
// \{Tomoyo} "And also, aren't both of you guys?"

<0551> \{Tomoyo} 『Còn tôi... là con gái.』
// \{Tomoyo} "I'm a girl you see..."

<0552> ...Thì sao chứ?
// ... so what?

<0553> Tôi không biết cô ấy đang ngụ ý điều gì nữa.
// I don't know what you want to complain about.

<0554> Có phải đó là sự khác biệt giữa hai chúng tôi.
// Maybe this is the difference between us?

<0555> Người thì đang tìm cách cải tà quy chánh, còn người kia thì vẫn chứng nào tật nấy.
// Not being a person in order to become a person.

<0556> Lối tư duy của hai chúng tôi vốn dĩ đã rất khác nhau rồi.
// In the first place, you probably can't think of doing something like that.

<0557> \{Tomoyo} 『Tôi về nhà đây...』
// \{Tomoyo} "I'll be going home..."

<0558> \{\m{B}} 『Ờ, xin lỗi vì đã cản em lại.』
// \{\m{B}} "Yeah, sorry for holding you back."

<0559> \{Tomoyo} 『.........』
// \{Tomoyo} "........."

<0560> Miệng thì nói vậy, nhưng Tomoyo vẫn đứng yên đó thêm một lúc.
// Saying that, for now, Tomoyo leaves that place.

<0561> Nhiều lần cô ấy lại hướng mắt về phía tôi.
// And looks at me a number of times.

<0562> Có phải cô ấy mong tôi nói gì đó không...?
// I wonder if I wanted to say something else...

<0563> Nhưng... \ptôi không thể nặn ra được từ nào cả.
// But... \pI couldn't think of anything else.

<0564> Cuối cùng, Tomoyo hòa trong dòng học viên, quay về nhà.
// In the end, Tomoyo heads home, leaving us with the other students.

<0565> \{Sunohara} 『Hộc, hộc, tới rồi!』
// \{Sunohara} "Pant, pant, we're here!"

<0566> \{Sunohara} 『Tomoyo đâu?』
// \{Sunohara} "Where's Tomoyo?!"

<0567> \{\m{B}} 『Về rồi.』
// \{\m{B}} "She went home."

<0568> \{Sunohara} 『Hả?!』
// \{Sunohara} "What?!"

<0569> \{Giọng nói} 『Đừng có chạy, thằng ôn vật kia!!』
// \{Voice} "Don't run now, damn you!"

<0570> Một đám đầu trâu mặt ngựa khoác trên mình bộ đồng phục xốc xếch xuất hiện.
// Afterwards, a bunch of people in a striking school uniform appear.

<0571> \{Sunohara} 『Tao hỏi lại nè, Tomoyo đâu?』
// \{Sunohara} "Let me ask again. Where's Tomoyo?"

<0572> \{\m{B}} 『Về rồi.』
// \{\m{B}} "She went home."

<0573> \{Sunohara} 『.........』
// \{Sunohara} "........."

<0574> Nếu tra từ 『tái mét』 trong từ điển, ta có ngay hình ví dụ trực quan là bản mặt thằng Sunohara ngay thời điểm này.
// Wonder what he means to say with that pale face of his?

<0575> \{Sunohara} 『Nói vậy nghĩa là...』
// \{Sunohara} "So that means..."

<0576> \{\m{B}} 『Tẩu vi thượng sách.』
// \{\m{B}} "We can't do anything but run."

<0577> \{Sunohara} 『Chuồn thôi,\ \
<0578> !』
// \{Sunohara} "Let's go, \m{A}!"

<0579> \{\m{B}} 『Sao tao phải chạy cùng mày chứ?!』
// \{\m{B}} "Why am I running too?!"

<0580> \{Giọng Nói} 『Đứng lại, lũ khốn!!』
// \{Voice} "Wait, you assholes!"

<0581> Những giọng gầm rú dữ tợn liên tục vang lên sau lưng, chúng tôi vắt giò lên cổ mà chạy.
// There was an angry voice behind us as we ran away from that place.

<0582> \{Sunohara} 『Hộc, hộc...!』
// \{Sunohara} "Pant, pant!"

<0583> \{\m{B}} 『Kế hoạch của mày là hỗn chiến giữa phố mà?』
// \{\m{B}} "Were you going there to have a street fight?"

<0584> \{Sunohara} 『Haha... hôm nay tao thấy không được khỏe lắm...』
// \{Sunohara} "Haha... I'm in a bad condition today..."

<0585> \{Sunohara} 『Tao đã giấu chuyện hai tay mình đang muốn rã rời đây này.』
// \{Sunohara} "Though I want to hide it, actually, both my arms are in pain."

<0586> \{\m{B}} 『Tao không biết đấy.』
// \{\m{B}} "I didn't notice that."

<0587> \{Sunohara} 『Cho nên tao mới nghĩ sẽ nhờ Tomoyo giúp... nhưng tại sao con bé lại bỏ về?』
// \{Sunohara} "That's why, I was thinking of making Tomoyo help me... why did she have to go home?"

<0588> \{\m{B}} 『Âm mưu của mày đổ bể hết rồi.』
// \{\m{B}} "Your plan has been busted."

<0589> \{Sunohara} 『Ớ? 「Âm mưu」... làm gì tệ tới mức đó.』
// \{Sunohara} "Eh? Plan... it's not really a big deal."

<0590> \{\m{B}} 『Sao không? Em nó là con gái đấy, vậy mày tính bắt người ta làm gì thế hả?』
// \{\m{B}} "Not a big deal? She is a girl, what are you going to make her do?"

<0591> \{Sunohara} 『Ủa? Mày theo phe Tomoyo-chan à,\ \
<0592> ?』
// \{Sunohara} "Huh? Are you on Tomoyo-chan's side?"

<0593> \{\m{B}} 『Tao chẳng thuộc phe nào cả.』
// \{\m{B}} "I'm not on anyone's side."

<0594> Mà sau vụ này, dù có muốn chắc tôi cũng không còn cơ hội theo phe cô ấy rồi...
// Well, he missed his chance to gain some allies, that's for sure...

<0595> \{\m{B}} 『Sunohara, nghe rồi đó. Mày thôi được chưa?』
// \{\m{B}} "Sunohara, haven't you had enough?"

<0596> \{Sunohara} 『Thôi cái gì chứ?』
// \{Sunohara} "What do you mean by enough?"

<0597> Tôi choàng cổ nó và thì thầm vào tai.
// I grab him by the neck and whispered something to him.

<0598> \{\m{B}} (Thôi cái trò so mày với người ta xem ai mạnh hơn.)
// \{\m{B}} (You've really made her feel uneasy, that's what I'm talking about.)

<0599> \{\m{B}} (Mày muốn em nó ra mặt hứng mũi chịu sào trước kẻ thù cũ của mày chứ gì?)
// \{\m{B}} (Anyhow, you were planning to make her meet someone who wants to take revenge on her, right?)

<0600> \{Sunohara} (Đ-đồ khùng, dĩ nhiên là không phải rồi!)
// \{Sunohara} (I-idiot, that's not it!)

<0601> \{\m{B}} (Tao đoán đúng ngay chóc rồi chứ gì?)
// \{\m{B}} (Bulls-eye?!)

<0602> Tôi thả nó ra.
// I release him from my hand.

<0603> \{\m{B}} 『Này Tomoyo, để anh nói cho em biết việc Sunohara tính làm nhé?』
// \{\m{B}} "You see, Tomoyo, Sunohara has some private business to do here."

<0604> \{Sunohara} 『Oái! Đừng nói ra chứ!』
// \{Sunohara} "Woah! Don't say it!"

<0605> \{Tomoyo} 『Sao lại không? Tôi phải đứng chờ ở đây cũng là vì anh mà.』
// \{Tomoyo} "Why mustn't I know of it? I'm waiting together with you here."

<0606> \{\m{B}} 『Nghe thấy rồi chứ Sunohara? Nếu mày không nói, thì tao nói,』
// \{\m{B}} "You heard it Sunohara? If you won't say it, I'll say it."

<0607> Tomoyo và tôi trừng mắt nhìn chằm chằm vào Sunohara.
// Tomoyo and I glare at Sunohara.

<0608> \{\m{B}} 『Chúng ta không ở trong trường, em có thể đá nó bao nhiêu cũng được, Tomoyo à.』
// \{\m{B}} "This place is far from school, so you can kick him all you want Tomoyo."

<0609> \{Tomoyo} 『Ờ, anh nói có lý đấy,\ \
<0610> .』
// \{Tomoyo} "Yeah, you sure said something nice there, \m{A}."

<0611> \{Sunohara} 『...........』
// \{Sunohara} "........."

<0612> \{Tomoyo} 『Thế, anh định làm gì vậy?』
// \{Tomoyo} "Well? What's your private business here?"

<0613> \{Sunohara} 『..........』
// \{Sunohara} "........."

<0614> \{Sunohara} 『À thì...』
// \{Sunohara} "Well..."

<0615> \{Sunohara} 『... Anh muốn rủ nguyên đám vào quán cà phê đằng kia để uống trà...』
// \{Sunohara} "There's a coffee lounge there, I was thinking of us having tea there..."

<0616> \{\m{B}} 『Sunohara ưu ái bạn bè ghê!』
// \{\m{B}} "Just as I expected from a friend."

<0617> \{Tomoyo} 『Thôi được, tôi không thấy phiền nếu anh xem tôi là bạn bè đâu.』
// \{Tomoyo} "Alright, from now on, think of me as a friend too."

<0618> \{Sunohara} 『Cảm ơn nhé.』
// \{Sunohara} "Thank you very much."

<0619> \{Tomoyo} 『
<0620> .』
// \{Tomoyo} "\m{B}."

<0621> Khi chỉ còn hai chúng tôi, Tomoyo gọi tôi bằng tên riêng.
// We're alone now, and she called me by my first name.

<0622> \{\m{B}} 『Hử?』
// \{\m{B}} "Huh?"

<0623> \{Tomoyo} 『Anh đã giúp em phải không?』
// \{Tomoyo} "You helped me there, right?"

<0624> \{\m{B}} 『Em đang nói gì vậy?』
// \{\m{B}} "What are you talking about?"

<0625> \{Tomoyo} 『Anh đã giúp em thoát ra khỏi cái chỗ đáng ghét đó.』
// \{Tomoyo} "You kept me away from that uncomfortable place."

<0626> \{\m{B}} 『Nhưng mà, chúng mình vẫn phải ngồi trong một quán cà phê, nên cũng chẳng thay đổi gì nhiều.』
// \{\m{B}} "Even so, we just went inside a coffee lounge, and that didn't change much."

<0627> \{Tomoyo} 『Dù sao vẫn tốt hơn là đứng giữa đường như một vật trang trí.』
// \{Tomoyo} "Well, it's better than standing there as if I'm some item for show."

<0628> \{\m{B}} 『Nếu em thấy thoải mái hơn thì tốt rồi.』
// \{\m{B}} "If so, that's good then."

<0629> \{Tomoyo} 『Em rất vui vì anh đã lo lắng.』
// \{Tomoyo} "I'm happy you were worried."

<0630> \{\m{B}} 『À, em biết không, trông em lúc đó rất là sợ hãi đấy..』
// \{\m{B}} "Well you see, you looked really scared."

<0631> \{Tomoyo} 『Trông em sợ hãi lắm ư?』
// \{Tomoyo} "Did I look really scared?"

<0632> \{\m{B}} 『Ừ, đó không phải là khuôn mặt một cô gái nên có.』
// \{\m{B}} "Yeah, it's not a face a girl would make."

//
<0633> \{Tomoyo} 『Hiểu rồi...vậy em sẽ cẩn thận hơn lần sau.』
// \{Tomoyo} "I see... I'll be careful next time."

<0634> \{\m{B}} 『À, em không cần cẩn thận đối với anh.』
// \{\m{B}} "Well, you don't really have to be careful in front of me."

<0635> \{\m{B}} 『Làm thế chỉ khiến em mệt mỏi hơn thôi.』
// \{\m{B}} "You'll just get tired if you do."

//
<0636> \{Tomoyo} 『Em thấy vui vì anh nói vậy nhưng....』
// \{Tomoyo} "I'm happy you say so but..."

<0637> Tomoyo cúi mặt xuống, rồi cô ấy đặt hai tay lên ngực mình
// Tomoyo looks down, she then holds her hands to her chest.

<0638> \{Tomoyo} 『Này,\ \
<0639> ....』
// \{Tomoyo} "Hey, \m{B}..."

<0640> \{Tomoyo} 『Bây giờ, tuy em có rất nhiều bạn để cùng ăn trưa.』
// \{Tomoyo} "Right now, I have friends I can spend my time with eating lunch..."

<0641> \{Tomoyo} 『Nhưng mà khi ăn cùng với hai anh...em cảm thấy vui hơn nhiều.』
// \{Tomoyo} "But even still... it's more fun to eat with the both of you."

<0642> \{Tomoyo} 『Vui hơn khi nói chuyện cùng hai anh.』
// \{Tomoyo} "It's more fun to talk to both of you."

<0643> \{Tomoyo} 『Và cũng chưa bao giờ có ai...nhéo má tôi như vậy.』
// \{Tomoyo} "There hasn't been anyone who's... pinched my cheek like that."

<0644> \{\m{B}} 『Nếu em thích được nhéo má, anh sẽ nhéo đến khi nào em còn cảm thấy thích.』
// \{\m{B}} "If you'd like me to pinch your cheek, I'll do it no matter how many times you like."

<0645> \{Tomoyo} 『Em không muốn anh làm thế đâu.』
// \{Tomoyo} "I don't want you to if there's no reason."

<0646> \{\m{B}} 『Em đúng là một con người rắc rối.』
// \{\m{B}} "You really are a complicated person."

<0647> \{Tomoyo} 『Ừ, trái tim một cô gái rắc rối lắm.』
// \{Tomoyo} "Yeah, a girl's heart is complicated."

<0648> \{\m{B}} 『Chắc là vậy...』
// \{\m{B}} "Guess so..."

<0649> \{Tomoyo} 『Hôm nay em thật sự rất vui.』
// \{Tomoyo} "I really had fun today."

<0650> \{Tomoyo} 『Đã lâu rồi em chưa được vui như thế này.』
// \{Tomoyo} "I didn't even know for a long time that such fun days like this exist."

<0651> \{\m{B}} 『Uhm, em nên vui đi. Cũng chưa trễ lắm để làm lại đâu.』
// \{\m{B}} "Well, it wasn't really too late so you should be glad."

<0652> \{Tomoyo} 『Ừ, em vui lắm.』
// \{Tomoyo} "Yeah, I'm glad."

<0653> \{Tomoyo} 『Chính vì thế,\ \
<0654> .』
// \{Tomoyo} "That's why, \m{B}."

<0655> Cô ấy nhìn vào mắt tôi, tiến gần đến tôi.
// Her eyes look serious as she approaches her face towards me.

<0656> \{Tomoyo} 『Anh sẽ dành thời gian của mình cho em chứ?』
// (Có nên coi đây là một lời tỏ tình không? o___0)
// \{Tomoyo} "Will you spend your time together with me?"

<0657>
// .........

<0658> \{\m{B}} 『...Anh nghĩ em nên quan tâm hơn tới những người bạn thân của em đi.』
// \{\m{B}} "... I think it's better that you treasure your current friends."

<0659> \{Tomoyo} 『Tất nhiên, em sẽ quan tâm tới họ.』
// \{Tomoyo} "Of course, I'll treasure them."

<0660> \{\m{B}} 『Anh nói vậy vì em là người bạn quan trọng....』
// \{\m{B}} "I said that because you're \bMy Best\u..."

//
//
//
//
<0661> \{Tomoyo} Ý anh là sao?
// \{Tomoyo} "What do you mean?"

<0662> \{\m{B}} 『Không có gì cả...』
// \{\m{B}} "Nothing..."

<0663> Ngay từ đầu, cô ấy đã có những lý do để thích chơi chung với những người như tôi.
// In the first place, she might have had a careless reason for attracting students in that place.*

//
<0664> \{\m{B}} 『Tuy nhiên...』
// \{\m{B}} "Even so..."

<0665> \{\m{B}} 『Sẽ tốt hơn nếu chúng ta không quá gần nhau. Anh nói với em chuyện này rồi đúng không?』
// \{\m{B}} "It's better that we shouldn't get too close together. I told you this before, right?"

<0666> \{Tomoyo} 『Tại sao?』
// \{Tomoyo} "Why's that?"

<0667> \{\m{B}} 『Em đang định trở thành một người trong hội học sinh phải không?』
// \{\m{B}} "Your goal is to be one of the student council members, right?"

<0668> \{Tomoyo} 『Đúng vậy, đó là mục tiêu của em.』
// \{Tomoyo} "Yeah, that's my goal."

<0669> \{\m{B}} 『Như anh đã nói, em sẽ không muốn có những tin đồn không hay xung quanh mình.』
// \{\m{B}} "Like I said, you don't want some bad rumours surfacing around now, would you?"

<0670> \{Tomoyo} 『Anh không nên quá lo lắng về việc đó, \m{B}.』
// \{Tomoyo} "You shouldn't worry too much about that, \m{B}."

<0671> \{Tomoyo} 『Em đã nói với anh là không sao mà.』
// \{Tomoyo} "I told you it's alright, so it's alright."

<0672> \{\m{B}} 『Ừ, có thể là như vậy, nhưng...』
// \{\m{B}} "Well, that might be so, but..."

<0673> \{Tomoyo} 『Em hiểu rồi...』
// \{Tomoyo} "I see..."

<0674> \{Tomoyo} 『Anh ghét như thế phải không?』
// \{Tomoyo} "You hate it, right?"

<0675> \{Tomoyo} 『Em nhớ là anh có nói là anh sợ phải có một người quen ở hội học sinh đến thế nào.』
// \{Tomoyo} "I remember that you told me that it scares you to be an acquaintance of someone from the student council."

<0676> \{\m{B}} 『Ừ..』
// \{\m{B}} "Yeah..."

<0677> \{\m{B}} 『Nếu em được bầu vào hội học sinh, việc hai ta đi cùng với nhau chỉ làm cho cả hai mệt thêm thôi.』
// \{\m{B}} "If you got into the student council, and you're together with me, we're both just going to get tired."

<0678> \{\m{B}} 『Chúng ta phải quan tâm cho nhau chứ.』
// \{\m{B}} "We have to worry about each other..."

<0679> \{Tomoyo} 『Uhm, có lẽ là vậy...』
// \{Tomoyo} "Yeah, that might be so..."

<0680> \{Tomoyo} 『.........』
// \{Tomoyo} "........."

<0681> \{Tomoyo} 『Vậy, em sẽ không nói những gì vô lý nữa.』
// \{Tomoyo} "Then, I won't say something unreasonable."

<0682> \{Tomoyo} 『Sẽ ổn cho tới khi em vào hội học sinh mà.』
// \{Tomoyo} "I'll be fine until the day I join the student council."

<0683> \{\m{B}} .........
// \{\m{B}} "........."

<0684> \{Tomoyo} 『Như vậy không được sao..?』
// \{Tomoyo} "Is that not good enough...?"

<0685> \{\m{B}} 『À thì...』
// \{\m{B}} "Well..."

<0686> \{\m{B}} 『Anh nghĩ vậy... cứ thế đi...』
// \{\m{B}} "I guess so... do that then..."

<0687> \{\m{B}} 『Em chỉ còn một ít thời gian thôi nên cho đến lúc đó, hãy cố kiềm chế Sunohara.』
// \{\m{B}} "You only have a little time, so until then, try to control Sunohara too."

<0688> \{Tomoyo} 『Anh chắc chứ?』
// \{Tomoyo} "Are you sure?"

<0689> \{\m{B}} 『Ừ』
// \{\m{B}} "Yeah."

<0690> \{Tomoyo} 『Em biết mà.』
// \{Tomoyo} "I see, I'm glad."

<0691> Cô bé mỉm cười.
// She smiles to show that she's relieved.

Sơ đồ

 Đã hoàn thành và cập nhật lên patch.  Đã hoàn thành nhưng chưa cập nhật lên patch.

× Chính Fuuko Tomoyo Kyou Kotomi Yukine Nagisa After Story Khác
14 tháng 4 SEEN0414 SEEN6800 Sanae's Scenario SEEN7000
15 tháng 4 SEEN0415 SEEN2415 SEEN3415 SEEN4415 SEEN6801
16 tháng 4 SEEN0416 SEEN2416 SEEN3416 SEEN6416 SEEN6802 Yuusuke's Scenario SEEN7100
17 tháng 4 SEEN0417 SEEN1417 SEEN2417 SEEN3417 SEEN4417 SEEN6417 SEEN6803
18 tháng 4 SEEN0418 SEEN1418 SEEN2418 SEEN3418 SEEN4418 SEEN5418 SEEN6418 SEEN6900 Akio's Scenario SEEN7200
19 tháng 4 SEEN0419 SEEN2419 SEEN3419 SEEN4419 SEEN5419 SEEN6419
20 tháng 4 SEEN0420 SEEN4420 SEEN6420 Koumura's Scenario SEEN7300
21 tháng 4 SEEN0421 SEEN1421 SEEN2421 SEEN3421 SEEN4421 SEEN5421 SEEN6421 Interlude
22 tháng 4 SEEN0422 SEEN1422 SEEN2422 SEEN3422 SEEN4422 SEEN5422 SEEN6422 SEEN6444 Sunohara's Scenario SEEN7400
23 tháng 4 SEEN0423 SEEN1423 SEEN2423 SEEN3423 SEEN4423 SEEN5423 SEEN6423 SEEN6445
24 tháng 4 SEEN0424 SEEN2424 SEEN3424 SEEN4424 SEEN5424 SEEN6424 Misae's Scenario SEEN7500
25 tháng 4 SEEN0425 SEEN2425 SEEN3425 SEEN4425 SEEN5425 SEEN6425 Mei & Nagisa
26 tháng 4 SEEN0426 SEEN1426 SEEN2426 SEEN3426 SEEN4426 SEEN5426 SEEN6426 SEEN6726 Kappei's Scenario SEEN7600
27 tháng 4 SEEN1427 SEEN4427 SEEN6427 SEEN6727
28 tháng 4 SEEN0428 SEEN1428 SEEN2428 SEEN3428 SEEN4428 SEEN5428 SEEN6428 SEEN6728
29 tháng 4 SEEN0429 SEEN1429 SEEN3429 SEEN4429 SEEN6429 SEEN6729
30 tháng 4 SEEN1430 SEEN2430 SEEN3430 SEEN4430 SEEN5430 SEEN6430 BAD End 1 SEEN0444
1 tháng 5 SEEN1501 SEEN2501 SEEN3501 SEEN4501 SEEN6501 Gamebook SEEN0555
2 tháng 5 SEEN1502 SEEN2502 SEEN3502 SEEN4502 SEEN6502 BAD End 2 SEEN0666
3 tháng 5 SEEN1503 SEEN2503 SEEN3503 SEEN4503 SEEN6503
4 tháng 5 SEEN1504 SEEN2504 SEEN3504 SEEN4504 SEEN6504
5 tháng 5 SEEN1505 SEEN2505 SEEN3505 SEEN4505 SEEN6505
6 tháng 5 SEEN1506 SEEN2506 SEEN3506 SEEN4506 SEEN6506 Other Scenes SEEN0001
7 tháng 5 SEEN1507 SEEN2507 SEEN3507 SEEN4507 SEEN6507
8 tháng 5 SEEN1508 SEEN2508 SEEN3508 SEEN4508 SEEN6508 Kyou's After Scene SEEN3001
9 tháng 5 SEEN2509 SEEN3509 SEEN4509
10 tháng 5 SEEN2510 SEEN3510 SEEN4510 SEEN6510
11 tháng 5 SEEN1511 SEEN2511 SEEN3511 SEEN4511 SEEN6511 Fuuko Master SEEN1001
12 tháng 5 SEEN1512 SEEN3512 SEEN4512 SEEN6512 SEEN1002
13 tháng 5 SEEN1513 SEEN2513 SEEN3513 SEEN4513 SEEN6513 SEEN1003
14 tháng 5 SEEN1514 SEEN2514 SEEN3514 EPILOGUE SEEN6514 SEEN1004
15 tháng 5 SEEN1515 SEEN4800 SEEN1005
16 tháng 5 SEEN1516 BAD END SEEN1006
17 tháng 5 SEEN1517 SEEN4904 SEEN1008
18 tháng 5 SEEN1518 SEEN4999 SEEN1009
-- Image Text Misc. Fragments SEEN0001
SEEN9032
SEEN9033
SEEN9034
SEEN9042
SEEN9071
SEEN9074