Clannad VN:SEEN3503

From Baka-Tsuki
Revision as of 14:24, 4 March 2010 by Longvh (talk | contribs) (→‎Text)
Jump to navigation Jump to search

Text

// Resources for SEEN3503.TXT

#character '*B'
#character 'Botan'
#character 'Kyou'

<0000> 3 tháng 5 ( thứ 7 )
// May 3 (Saturday)

<0001> Tôi tỉnh giấc thì trời đã quá trưa.
// It was already past noon when I woke up.

<0002> Tôi vừa nhìn đồng hồ vừa làm vài động tác dãn gân cốt.
// I stretch my body as I look at the clock.

<0003> Thật dễ chịu khi khớp xương phát ra những tiếng răng rắc.
// My elbow made a small cracking sound and it felt kind of nice.

<0004> Con đường này ngày thường sẽ chẳng bao giờ đông người đến vậy.
// I'm on the road which is only crowded during holidays.

<0005> Chẳng có lý do gì để ru rú trong nhà cả, nên tôi mới mò ra ngoài, nhưng... ngoài đường thì cũng chẳng có gì để làm...
// I don't have anything particular to do inside the house, so I head out, but... I don't really have anything to do outside too...

<0006> Tôi lảng vảng quanh hiệu sách mà chẳng tìm thấy gì để mua.
// I strolled around the bookstore a bit, but I didn't find anything I wanted to buy.

<0007> Nói vậy chứ, tôi không muốn về nhà chỉ để nhìn thấy ông già tôi.
// Having said that, I'd regret going home just to see my old man.

<0008> Chắc là nên ghé chỗ Sunohara...
// ... maybe I should drop by Sunohara's...

<0009> Tôi đứng lại thở dài và chuyển hướng đi.
// I stop as I sigh and change my direction.

<0010>
// Totatatatata~...

<0011> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Hmm...?"

<0012> Có cái gì vừa lướt qua chân tôi.
// Something passed by my legs just now.

<0013> Trông nó tròn thế này thì không thể là chó hay mèo được...
// It looks too round to be a cat or a dog...

<0014> \{Botan} ""
// \{Botan} "Puhi puhi~"

<0015> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Botan...?"

<0016> Ra là con lợn cảnh này.
// The piglet is here.

<0017> Chú lợn con với vài vết vằn độc nhất vô nhị trên lưng.
// That baby wild boar with its unique vertical stripes on its back.

<0018> Thế nghĩa là...
// Which means...

<0019> \{Kyou} ""
// \{Kyou} "Ah! \m{B}!"

<0020> \{\m{B}} "Biết ngay là cô ở đây mà."
// \{\m{B}} "Just as I guessed, you are here."

<0021> Tôi thở dài.
// I sigh, dropping my shoulders.

<0022> \{Kyou} "Cái mặt cứ như thể muốn nói 'không phải Ryou sao' như thế là thế nào?"
// \{Kyou} "What's with that face that looks like it wants to say 'Too bad it's not Ryou'?"

<0023> \{\m{B}} "Tôi chưa hề nói gì hay nghĩ đến những thứ đó đâu đấy."
// \{\m{B}} "I wasn't really thinking of saying something like that."

<0024> \{\m{B}} "Chỉ là bị gọi ầm lên ở ngoài đường như thế này thì ai mà chịu được?"
// \{\m{B}} "It's just that it's hard to get used to being called in a loud voice when I'm outside."

<0025> \{Kyou} "Ahahaha, có gì đâu, có gì đâu."
// \{Kyou} "Ahahaha, don't worry, don't worry."

<0026> \{\m{B}} "Thế, cô làm gì ở đây thế này?"
// \{\m{B}} "So, what are you doing around here?"

<0027> \{Kyou} "Hmm? Thấy rồi còn hỏi, người ta đang đi dạo, đi dạo đấy."
// \{Kyou} "Hmm? As you can see, I'm taking a walk, a walk."

<0028> \{Kyou} "Botan giờ khá hơn nhiều rồi, và cũng khá lâu rồi nó chưa được ra ngoài."
// \{Kyou} "Botan has become a lot better now, and it's been a while since he went out."

<0029> \{Botan} ""
// \{Botan} "Puhi~ puhi~"

<0030> \{\m{B}} "Ra thế... bữa trưa của Fujibayashi hả..."
// \{\m{B}} "I see... Fujibayashi's lunch, huh..."

<0031> \{Kyou} "Ahaha... chắc vậy."
// \{Kyou} "Ahaha... I guess."

<0032> Kyou nhìn Botan cười ngượng nghịu.
// Kyou laughs awkwardly as she looks at Botan.

<0033> \{Botan} ""
// \{Botan} "Puhi?"

<0034> \{\m{B}} "Mà, chỉ cần nó vẫn bình an là tốt lắm rồi."
// \{\m{B}} "Well, it's all good as long as he's fine."

<0035> \{Kyou} "Uhm"
// \{Kyou} "I guess."

<0036> \{\m{B}} "Nhưng mà đừng bắt nó đi dạo nhiều quá đấy."
// \{\m{B}} "Don't force him too hard in giving him a walk, though."

<0037> Tôi vừa nói vẫy tay chào.
// I raise my hand and wave it towards Kyou as I say that.

<0038> \{Kyou} ""
// \{Kyou} "Ah..."

<0039> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Hmm?"

<0040> \{Kyou} "Hôm nay cậu rỗi đúng không?"
// \{Kyou} "You're free today, right?"

<0041> \{\m{B}} "Cũng tạm."
// \{\m{B}} "? Kind of."

<0042> \{Kyou} "Thế thì đi với tôi một chút."
// \{Kyou} "Then come with me for a bit."

<0043> Tôi đang định hỏi "để làm cái khỉ gì...?" thì có cái gì đó cọ vào chân tôi.
// As I was about to ask "For what...?", something rubs by my legs.

<0044> \{Botan} ""
// \{Botan} "Puhi~ puhi~"

<0045> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "...?"

<0046> \{Kyou} "Botan cũng nói là nó muốn ở cùng cậu đấy."
// \{Kyou} "Botan also says he wants to be with you."

<0047> \{\m{B}} "nói ngắn gọn...?"
// \{\m{B}} "... in short...?"

<0048> Tôi nheo mắt nhìn cô ta.
// I narrow my eyes at her.

<0049> \{Kyou} "Dẫn Botan đi dạo nào~Go~!"
// \{Kyou} "Take a walk with him~ Go~!"

<0050> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "........."

<0051> Tôi nhìn ra xa hơn và rồi, khi tôi chuẩn bị bỏ qua cô ta---
// My eyes narrow further, and then, as I was about to leave straight past her----...

<0052>
// Swish...

<0053> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "...?"

<0054> Cái gì đấy ấm ấm ôm vào chân tôi.
// Something warm was tied to my leg.

<0055> Khi nhìn xuống, Botan đã leo lên chân tôi từ lúc nào.
// As I looked down, Botan was clinging on my foot.

<0056> Nó đang cố hết khả năng với đôi chân ngắn ngủn của mình.
// He's doing his best, hanging on with his short legs.

<0057> Hất nó ra thì dễ thôi, nhưng mà--...
// Brushing him off should be easy, but--...

<0058> \{Botan} ""
// \{Botan} "Puhi~..."

<0059> Đôi mắt tròn của nó khiến tôi thấy tội lỗi thế nào ấy...
// His round eyes make me feel guilty...

<0060> \{Kyou} "Thế nhé!"
// \{Kyou} "It's decided."

<0061> Kyou mỉm cười nhìn tôi đầy thoả mãn.
// Kyou looks at me smiling, satisfied with this.

<0062> \{Botan} ""
// \{Botan} "Puhihi~ puhi~"

<0063> Botan vui vẻ chạy lên trước.
// Botan ran happily in front of me.

<0064> Nó vừa "puhi~" vừa ve vẩy đuôi như đánh nhịp... lại còn vừa đi xoay vòng vòng hết lần này đến lần khác nữa. 
// He sings out his "Puhi~" as he wags his short tail... he also spins around from where he's standing from time to time.

<0065> \{Kyou} "Botan trông vui vẻ quá nhỉ~"
// \{Kyou} "Botan seems happy~"

<0066> \{\m{B}} "Nhìn là biết rồi còn gì."
// \{\m{B}} "I can see that."

<0067> \{Kyou} "Dù thế nào, trông thấy nó như vậy khiến cậu bình tâm lại, đúng không?"
// \{Kyou} "Somehow, seeing him act like that makes you feel calm, right?"

<0068> \{\m{B}} "Tôi thì nghĩ là kiểu như bớt lo âu hay... có thể nói là lạc quan hơn..."
// \{\m{B}} "I suppose, something like not having any worries or... being optimistic..."

<0069> \{Kyou} "Chẳng ai muốn thấy Botan buồn bã mà đi đứng loạng choạng đúng không nào?"
// \{Kyou} "We don't want to see a depressed Botan walking unsteadily now, do we?"

<0070> \{\m{B}} "Có lẽ, uhm."
// \{\m{B}} "Probably, yeah."

<0071> \{Botan} ""
// \{Botan} "Puuhi puhi~"

<0072> \{\m{B}} "À mà này, Botan nó ghét Fujibayashi thật à?"
// \{\m{B}} "... oh yeah, does Botan hate Fujibayashi?"

<0073> \{Kyou} "Eh? Ah, uhm, có thể nói thế."
// \{Kyou} "Eh? Ah, yeah, kind of."

<0074> \{\m{B}} "Cô ấy làm gì đến nỗi thế?"
// \{\m{B}} "What did she do?"

<0075> \{Kyou} "Ah...hmm... có một điều mà tôi biết... chắc là..."
// \{Kyou} "Ah... hmm... there's this one thing I know of... I guess..."

<0076> \{\m{B}} "...gì cơ?"
// \{\m{B}} "... what was it?"

<0077> \{Kyou} "Thế này, hồi trước... con bé có đi tắm cho Botan."
// \{Kyou} "You see, before... she happened to get Botan to take a bath."

<0078> \{\m{B}} "Huh, tắm hả... thế thì tốt chứ sao."
// \{\m{B}} "Huh, a bath... isn't that nice."

<0079> \{Kyou} "Thì~ chuyện là~ nước tắm hơi bị nóng một tí."
// \{Kyou} "Well~ thing is~ the water seemed a bit hot."

<0080> \{\m{B}} "Nó tưởng đấy là đang luộc nó hả?"
// \{\m{B}} "He mistook it as being turned into stew?"

<0081> \{Kyou} "Ahaha... tôi chắc là thế đấy."
// \{Kyou} "Ahaha... I wonder if that's why."

<0082> Kyou vừa nói vừa cười gượng.
// Kyou says that with a bad laugh.

<0083> \{Kyou} "Mà đúng rồi, cậu đã hẹn Ryou đi chơi đúng không?"
// \{Kyou} "Oh yeah that's right, you invited Ryou on a date, didn't you?"

<0084> \{\m{B}} "Hmm? Ừ, có."
// \{\m{B}} "Hmm? Yeah, I did."

<0085> \{Kyou} "Con bé trông vui lắm."
// \{Kyou} "She was really happy about it."

<0086> \{Kyou} "Thậm chí còn ôm cái gối nhảy tưng tưng trong nhà nữa cơ."
// \{Kyou} "She was holding a pillow, jumping up and down in the house."

<0087> \{\m{B}} "... Không biết lúc đấy thì trông Fujibayashi thế nào nhỉ..."
// \{\m{B}} "... I can't imagine Fujibayashi like that at all..."

<0088> \{Kyou} "Còn nhiều điều về con bé mà cậu chưa biết lắm."
// \{Kyou} "There's still a lot of stuff you don't know about her."

<0089> \{\m{B}} "Ừ. Dù sao thì chúng tôi mới hẹn hò... nói thật ra thì, mới gần một tuần chứ mấy."
// \{\m{B}} "Yeah. We've been going out... if I'll say it straight, for almost a week now."

<0090> \{\m{B}} "Nhưng ở bên cô ấy mỗi ngày đều trở nên tươi mới."
// \{\m{B}} "But, everyday's been fresh since I've been with her."

<0091> \{\m{B}} "Hôm qua tôi đã nói rồi đấy; điều đó vô cùng có ý nghĩa."
// \{\m{B}} "It's like I said yesterday; it's been pretty meaningful."

<0092> Kyou khẽ nhắm mắt và mỉm cười lắng nghe những điều tôi nói.
// Kyou closed her eyes smiling a little bit, listening quietly to what I had to say.

<0093> \{Kyou} "... cậu lại khoe khoang với tôi nữa rồi."
// \{Kyou} "Sigh... you bragged on me again."

<0094> \{\m{B}} "Có ai khoe gì đâu nào."
// \{\m{B}} "I didn't really brag at all."

<0095> \{Kyou} "Rồi, rồi, bỏ qua đi."
// \{Kyou} "Yeah, yeah, I'll leave it at that."

<0096> Kyou khẽ nhún vai lắc đầu và nói.
// Kyou shrugged her shoulders and shook her head as she said that.

<0097> \{\m{B}} "À mà này, cô ấy dự định làm y tá phải không nhỉ?"
// \{\m{B}} "Oh yeah, she's planning on becoming a nurse, isn't she?"

<0098> \{Kyou} "Yup. Thế nên ngay từ bây giờ nó đã định hướng cho bản thân rồi."
// \{Kyou} "Yup. That's why she's gone to orientation for today."

<0099> \{Kyou} "Cậu cũng nên đặt ra vài mục tiêu và dự định cho tương lai đi."
// \{Kyou} "You should also plan ahead and set some goal, too."

<0100> \{\m{B}} "Mục tiêu... huh..."
// \{\m{B}} "Goal... huh..."

<0101> \{Kyou} "Ngoài ra, tôi thì luôn mơ được trở thành..."
// \{Kyou} "Besides that, what I dream of becoming is-..."

<0102> \{\m{B}} "Nếu cô định nói sẽ trở thành một cô dâu xinh đẹp là tôi sẽ cười vỡ bụng cho mà xem."
// \{\m{B}} "If you say you'll be a beautiful bride, I'll laugh my ass off."

<0103> \{Kyou} "Hấp à. Tôi sẽ trở thành một cô giáo dạy trẻ."
// \{Kyou} "Idiot. I was gonna say kindergarten teacher."

<0104> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Uwahahahahahahahahahahahaha--!"

<0105> \{Kyou} ""
// \{Kyou} "Ahahahahahaha--!"

<0106> \{Kyou} "Tomoya~ câu 'xin lỗi' đâu mất rồi nhỉ?"
// \{Kyou} "\m{B}~ what happened to your '\bsorry'?\u Hmm?" e scary smile. -Amoirsp

<0107> \{\m{B}} "Oh... xin lỗi nhé..."
// \{\m{B}} "Oh... I'm sorry..."

<0108> \{Kyou} "Còn lâu. Tôi vẫn chưa tha cho cậu đâu đấy."
// \{Kyou} "Nope, I still haven't forgiven you."

<0109> \{Kyou} "Botan. Một trong bảy kỹ năng, bóng bầu dục."
// \{Kyou} "Botan. One of your seven skills, rugby ball."

<0110> \{Botan} ""
// \{Botan} "Puhi!"

<0111> Ngay khi Kyou búng ngón tay, chân Botan bắt đầu co lại.
// As she flicks her finger, Botan's legs begin to shrink.

<0112> Và rồi... cô ta vận hết sức tống nó vào giữa mặt tôi...
// And then... she throws him at my face with all her might...

<0113> \{\m{B}} "Nói gì đi nữa, mấy cái kĩ năng này cứ như là một trò ngược đãi động vật ấy..."
// \{\m{B}} "Somehow, those seven skills for that beast look like they're just animal cruelty..."

<0114> \{Kyou} "Ai bảo cậu thế? Botan cũng thích thế mà, chẳng có gì là ngược đãi ở đây cả."
// \{Kyou} "What are you talking about? Botan likes doing it too, so it's not cruelty."

<0115> \{\m{B}} "Thế cơ đấy... thế, nó còn làm được trò gì nữa nào?"
// \{\m{B}} "Is that so... anyway, what other things can he do?"

<0116> \{Kyou} "Gì nữa á? có thể là một cái gối hay máy mát xa, chắc vậy."
// \{Kyou} "Other things? He can become a pillow or massager, I guess."

<0117> \{\m{B}} "Máy mát xa?"
// \{\m{B}} "... massager?"

<0118> \{Kyou} ""
// \{Kyou} "Botan!"

<0119> \{Botan} ""
// \{Botan} "Puhi?"

<0120> \{Kyou} "Botan, máy mát xa."
// \{Kyou} "Botan, massager."

<0121> \{Botan} ""
// \{Botan} "Puhi!"

<0122> \{\m{B}} "Uwaah! nó run kinh thế không sao chứ?"
// \{\m{B}} "Uwaah! Is that shaking okay?!"

<0123> \{Kyou} "Tất nhiên là không rồi."
// \{Kyou} "Of course it's okay."

<0124> \{\m{B}} "Nếu không biết đây chỉ là một kĩ năng, chắc là tôi cũng thấy lo khi nó thế này..."
// \{\m{B}} "If I didn't know this was a skill, I might get worried with his behaviour..."

<0125> \{Kyou} "Nếu đặt nó lên vai, cậu sẽ thấy thoải mái lắm đấy."
// \{Kyou} "If you put him on your shoulder, you'll feel good."

<0126> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Ahhh..."

<0127> \{Kyou} "Rồi, Botan, đủ rồi."
// \{Kyou} "Okay, Botan, that's enough."

<0128> \{Botan} ""
// \{Botan} "Puhi!"

<0129> \{Kyou} "Nào, tiếp là gối nhé!"
// \{Kyou} "Okay, next's the pillow."

<0130> \{Botan} ""
// \{Botan} "Puhi~"

<0131> \{Kyou} ""
// \{Kyou} "Go!"

<0132> \{Botan} ""
// \{Botan} "Pu..."

<0133> \{\m{B}} "Sao chẳng khác gì cái thú nhồi bông lần trước thế?"
// \{\m{B}} "... isn't this the same as the stuffed doll one?"

<0134> \{Kyou} "Khác nhau chứ! Sờ vào bụng nó mà xem."
// \{Kyou} "It's completely different. Try touching his stomach."

<0135> \{\m{B}} "Bung á...?"
// \{\m{B}} "... stomach...?"

<0136> Tôi đưa tay chạm vào bụng Botan như lời Kyou.
// I reach out my hand to his stomach as I was told so.

<0137>
// Puff... brush...

<0138> \{\m{B}} "Cái cảm giác... mềm mềm với đàn hồi này là sao...?"
// \{\m{B}} "... what's this soft and bouncy... feeling...?"

<0139> \{Kyou} "Giống như đồ TEMPUR® nhỉ~"
// \{Kyou} "It's like a TEMPUR®, isn't it~"

<0140> \{\m{B}} "...này, cô gối nó đi ngủ đấy à?"
// \{\m{B}} "... hey, do you sleep on him?"

<0141> \{Kyou} "Cũng thỉnh thoảng."
// \{Kyou} "Once in a while."

<0142> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "........."

<0143> Làm sao mà tôi lại không nghĩ đây là một trò ngược đãi động vật được...?
// It's really hard for me not to think of this as animal cruelty...

<0144> \{Kyou} ""
// \{Kyou} "Oh, hey, hey!"

<0145> \{\m{B}} "Hmm? Sao thế?"
// \{\m{B}} "Hmm? What now?"

<0146> \{Kyou} "Nào, kia kìa, cái cửa hàng đó."
// \{Kyou} "Come on, over there, to that shop."

<0147> \{\m{B}} "Bầy quần áo bên ngoài á? Thế thì sao?"
// \{\m{B}} "The clothes outside? What about them?"

<0148> \{Kyou} "Cậu có nghĩ bộ váy trên cái ma nơ canh đó trông rất dễ thương không?"
// \{Kyou} "Don't you think the dress on that mannequin out there looks cute?"

<0149> Kyou chỉ tay vào một hình nộm.
// Kyou points to the female mannequin.

<0150> Nó đang vận một cái cooc xê ngắn màu trắng với hai sợi dây ở hai bên vai.
// It was wearing a short white camisole with the two straps going on top of the left and right shoulders.

<0151> Cái hình nộm còn hở cả rốn luôn.
// You can even see the mannequin's belly button.

<0152> \{\m{B}} "Cô không nghĩ là nó hơi hở hang sao?"
// \{\m{B}} "... Don't you think it's a bit too revealing?"

<0153> \{Kyou} "Ngốc vừa thôi chứ~ không thấy là như thế mới dễ thương sao?"
// \{Kyou} "You're an idiot~ Doesn't that make it cuter?"

<0154> \{Kyou} "Dễ thương và sexy đến mức bất cứ gã con trai nào cũng phải ngây ngất còn gì?"
// \{Kyou} "It's so cute and sexy that men will swoon over it, right?"

<0155> \{\m{B}} "... Ngây ngất hả..."
// \{\m{B}} "Sigh... swoon over, huh..."

<0156> \{Kyou} "Thử tưởng tượng một chút xem, nếu Ryou mặc bộ đó vào thì thế nào?"
// \{Kyou} "Just imagine it for a bit, what if Ryou was wearing those clothes?"

<0157> \{\m{B}} "Fujibayashi mặc nó...?"
// \{\m{B}} "Fujibayashi in that...?"

<0158> \{Kyou} "Trông ngoài thế thôi chứ con bé... có bộ ngực tuyệt lắm đấy!"
// \{Kyou} "Though she looks like that, she has a... pretty good bust."

<0159> \{\m{B}} "Thật á?"
// \{\m{B}} "R-really?"

<0160> \{Kyou} ""
// \{Kyou} "Even her cleavage is pretty good."

<0161> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "C... cleavage..."

<0162> Với một khuôn mặt hiền lành trong sáng mà mặc bộ đó vào...
// W-Wearing that with such an innocent and gentle face...

<0163> \{Kyou} ""
// \{Kyou} "........."

<0164>
// Pull~!

<0165> \{\m{B}} "Ow ow ow! đừng có kéo tai người ta thế!"
// \{\m{B}} "Ow ow ow! Don't pull my ear!"

<0166> \{Kyou} "Cái chữ biến thái hiện trên mặt cậu thế là thế nào?"
// \{Kyou} "What is that perverted look on your face?!"

<0167> \{\m{B}} "Eh? Ai nói mặt tôi như vậy chứ... ow ow ow!"
// \{\m{B}} "Eh? I'm not making such a face... ow ow ow ow!"

<0168> \{Kyou} "Cậu chứ ai!"
// \{Kyou} "You are!"

<0169> \{Kyou} "Nếu mà lần hẹn sau mà cậu dám làm gì là tôi sẽ hất nước mắm vào mắt cậu đấy!"
// \{Kyou} "If you do anything strange on the next date, I'll pour sauce into your eyes!"

<0170> \{Kyou} "Mà đừng có mong đó là loại thường, loại đậm nhất luôn đấy, tin không?!"
// \{Kyou} "And it won't be anything simple, it'll be thick sauce, okay?!"

<0171> \{Kyou} "Còn thêm cả mayonnaise, cá khô, rồi rong biển nữa!"
// \{Kyou} "Altogether with mayonnaise, dried bonito, and some dried seaweed!"

<0172> \{Botan} ""
// \{Botan} "Puhi~"

<0173> Tôi chợt nhận ra rằng Botan đang chăm chú nhìn mình.
// I suddenly realized that Botan was looking straight at me.

<0174> Chắc là tôi tưởng tượng thôi, nhưng mà hình như nó đang chảy nước dãi ra kìa...
// It might be my imagination, but it looks like he is drooling...

<0175> \{\m{B}} "Kyou. Botan nó thích ăn gì nhất?"
// \{\m{B}} "Kyou. What's Botan's favorite dish?"

<0176> \{Kyou} "Okonomiyahi (Okonomiyaki là một món ăn của Nhật có bánh bột rán và nhiều nguyên liệu khác. Okonomi nghĩa là 'bạn thích gì' hay 'bạn muốn gì', và yaki nghĩa là 'nấu' hay 'nướng'; Như vậy, tên món ăn này mang ý nghĩa 'cứ nấu thứ gì bạn thích' ."
// \{Kyou} "\g{Okonomiyaki.}={Okonomiyaki is a Japanese dish consisting of a pan-fried batter cake and various ingredients. Okonomi means 'what you like' or 'what you want', and yaki means 'grilled' or 'cooked' (cf. yakitori and yakisoba); thus, the name of this dish means 'cook what you like.'}"

<0177> Tôi bị mắc kẹt trong một tình thế chết tiệt...
// A damning position I'm in...

<0178> Và rồi, Kyou, Botan và tôi cùng nhau đi dạo, thỉnh thoảng ghé thăm vài cửa hàng.
// After that, Kyou, Botan, and I went off walking, continuing on doing a bit of window shopping.

<0179> Kyou có vẻ không hứng thú với những cửa hàng chúng tôi đã đi qua, vì những món bầy trước cửa vẫn chẳng có gì khác từ chủ nhật tuần trước.
// Kyou didn't seem to have any interest in the shops we passed by, as the stuff in front hadn't changed since last Sunday.

<0180> Thay vào đó cô ta cứ hăng hái 
// Rather, she just looks ahead as if she's in high spirits.

<0181> Lúc này trông cô ta có vẻ rất vui thích khi xem xét đống 
// Right now, she's in a good mood checking up the coin banks that are lined up in a store.

<0182> Và đi bên cạnh là Botan, cứ sung sướng vẫy vẫy cái đuôi cứ như bắt chước cô chủ của nó vậy.
// And next to her is Botan, happily wagging his tail as if learning from his master.

<0183> \{\m{B}} "...Con gái thì chỉ cần nhìn các món hàng cũng đủ khoái rồi, huh."
// \{\m{B}} "... girls are fond of just looking at buyable things, huh."

<0184> \{Kyou} "Hmm? Thì đấy... tưởng tượng ra bao nhiêu điều chẳng phải rất vui sao?"
// \{Kyou} "Hmm? Well you see... imagining various things is fun, isn't it?"

<0185> \{Kyou} "90% các cuộc đi xem hàng đều thế cả."
// \{Kyou} "90% of window shopping goes like that."

<0186> \{\m{B}} "Thế ngắm mấy món chẳng bao giờ mua không thấy phí thời gian à?"
// \{\m{B}} "Isn't looking at things you definitely wouldn't buy a waste?"

<0187> \{Kyou} "Oh, geez... thế nên cậu mới là con trai~"
// \{Kyou} "Sigh~ Oh, geez... this is why you're called a man~"

<0188> \{Kyo} "Sao cậu lại thực dụng đến thế nhỉ?"
// \{Kyou} "I wonder why you're so practical?"

<0189> \{\m{B}} "Đấy là suy nghĩ thực tế."
// \{\m{B}} "Call it realism."

<0190> \{Kyou} "Chẳng phải như thế thì đơn giản hơn sao?"
// \{Kyou} "Isn't it more like being simple?"

<0191> \{Kyou}" Thêm nữa, có những thứ có thể tận hưởng khi ngắm nhìn nhiều hơn là khi được sở hữu nó."
// \{Kyou} "Besides, there are things you can enjoy just by looking more than owning it."

<0192> \{Kyou} "Chẳng có gì vui nếu cái gì rồi cũng về tay mình, đúng không?"
// \{Kyou} "It wouldn't be fun if everything ended up becoming yours, am I right?"

<0193> \{\m{B}} "À... dù thế nào, cô hiểu sai rồi..."
// \{\m{B}} "Well... somehow, you got the wrong idea..."

<0194> \{Kyou} ""
// \{Kyou} "More than that, isn't this coin bank cute?"

<0195>
// She says that while picking up a raccoon dog bank and shows it to me.

<0196>
// My face's reflected sharply on its finish.

<0197> \{\m{B}} "Dễ thương không...?"
// \{\m{B}} "... cute...?"

<0198> \{Kyou} "Mắt nó trông rất tròn đúng không?"
// \{Kyou} "Its eyes are really round, aren't they?"

<0199> \{\m{B}} "Tôi không nói thế đâu đấy..."
// \{\m{B}} "I wouldn't call them round..."

<0200> Trông giống ánh mắt quỷ hút máu hơn á...
// More like they're bloodshot...

<0201> \{Kyou} "Thế á? Tôi vẫn thấy nó dễ thương lắm..."
// \{Kyou} "Really? I still think they're kinda cute..."

<0202>
// She puts the bank back as she says that, feeling a bit down.

<0203> \{Kyou} "Thế, cái này thì sao?"
// \{Kyou} "Then, how about this one?"

<0204>
// She grabs another bank beside me and presents it.

<0205> \{\m{B}} "Cá cần câu...?"
// \{\m{B}} "... angler fish...?"

<0206> \{Kyou} "Trông hay không? Cứ như là "
// \{Kyou} "Doesn't it look cool? Like falling in love."

<0207> \{Kyou} "Cái cần có thể sáng nếu tôi đút tiền vào trong đó!"
// \{Kyou} "Its feeler will probably shine if I put money in!"

<0208> \{\m{B}} "Nó thật quá, trông ghê chết..."
// \{\m{B}} "That's too real; it's creepy..."

<0209> \{Kyou} "Mắt cậu có vấn đề hay gì không đấy?"
// \{Kyou} "Do you have an eye problem or something?"

<0210> \{\m{B}} "Mắt tôi còn bình thường hơn mắt của cô..."
// \{\m{B}} "They're much more normal than yours..." 

<0211> \{Kyou} "Thế là sao, hay cậu định nói cảm nhận của tôi về thứ này thật là tệ hại?"
// \{Kyou} "What's that, that's like saying my sense of this stuff is bad!"

<0212> \{\m{B}} "Ít nhất thì tôi không nghĩ là mình có thể nói cái thứ đó có gì hay ho cả, nhưng..."
// \{\m{B}} "At least I don't think I can say anything good about it, but..."

<0213> \{\m{B}} "Kyou. Cô thấy nó thế nào?"
// \{\m{B}} "Kyou. What do you think of him?"

<0214> Tôi chỉ vào Botan, đang thơ thẩn cạnh chân tôi, và hỏi.
// I point at the wandering Botan beside my feet and ask that.

<0215> \{Botan} ""
// \{Botan} "Puhi?"

<0216> \{Kyou} "Ooh! xinh xắn muốn chết đi được!"
// \{Kyou} "Ooh! Insanely pretty!"」

<0217> Mặc dù có hơi cường điệu tí chút, cảm giác của cô ta có lẽ giờ đã trở lại bình thường.
// Although she's kinda exaggerating it, I guess her senses are normal for now.

<0218> \{Kyou} "Thế cậu nghĩ nó thế nào?"
// \{Kyou} "What do you think of him?"

<0219> Lần này đến lượt Kyou hỏi.
// This time, Kyou asks me that.

<0220> Tôi cẩn thận nhìn Botan.
// I look carefully at Botan below me.

<0221> Nó cũng chăm chú nhìn lại.
// Botan also returns the glance.

<0222> \{\m{B}} "Trông ngon đấy!"
// \{\m{B}} "Looks delicious."

<0223> Tôi ăn một quả đấm cho một câu trả lời thật lòng.
// I get hit for answering truthfully.

<0224> Chúng tôi đã dành thời gian ở trước cửa hàng đó một chút.
// We spent our time in the front of the store for a bit.

<0225> Họ có bán rất nhiều thứ, thế nên nhìn chúng cũng không chán ngắt cho lắm.
// They were selling different things, so looking at them wasn't all that boring.

<0226> Rồi... đột nhiên tôi nhận ra Kyou biến đâu mất.
// Then... I suddenly realize that Kyou's not here.

<0227> \{\m{B}} "Này Botan, cô chủ của mày đi đâu rồi?"
// \{\m{B}} "...? Hey Botan, where did your master go?"

<0228> \{Botan} ""
// \{Botan} "Puhi~?"

<0229> Botan ngoái cái cổ lại.
// Botan leans his neck.

<0230> \{\m{B}} "Đời nào có chuyện cô ta bỏ về mà bỏ lại con lợn này ở đây chứ..."
// \{\m{B}} "There's no way she'd go home and leave this piglet behind..."

<0231> Nhưng, tôi chẳng thấy cô ta ở gần đây.
// But, I don't see her nearby.

<0232> \{Botan} ""
// \{Botan} "Pu... puhi~ puhi~"

<0233> Botan buồn bã rên rỉ.
// Botan moans sadly.

<0234> \{Kyou} "Hmm? Sao thế?"
// \{Kyou} "Hm? What's wrong?"

<0235> \{\m{B}} "Ah, cô ta đây rồi."
// \{\m{B}} "Ah, there she is."

<0236> \{Botan} ""
// \{Botan} "Puhi~"

<0237> Nhìn thấy Kyou, Botan mừng rỡ lao đến.
// Seeing Kyou's figure, Botan rushes up under her feet.

<0238> \{Botan} ""
// \{Botan} "Puhi~ puhi~"

<0239> \{Kyou} "Gì, gì thế? Botan, buồn chị!"
// \{Kyou} "Wha, what, what? Botan, that tickles!"

<0240> \{Botan} ""
// \{Botan} "Puhi~"

<0241> \{\m{B}} "Cô đi đâu thế?"
// \{\m{B}} "Where'd you go?"

<0242> \{Kyou} "Ah, đi mua mấy thứ ấy mà."
// \{Kyou} "Ah, I went to buy something."

<0243> Vừa nói, cô ta vừa trưng ra một cái túi giấy.
// She shows me a paper bag as she says that.

<0244> Là của cửa hàng này.
// It's from this store.

<0245> \{Kyou} "Mà, cái cửa hàng này cũng bán nhiều thứ đấy chứ nhỉ?"
// \{Kyou} "Well, this store sells a lot of stuff, doesn't it?"

<0246> \{\m{B}} "Cô mua gì thế?"
// \{\m{B}} "What'd you buy?"

<0247> \{Kyou} "Oh? Cái này."
// \{Kyou} "Oh? This."

<0248> Cô ta đưa cái túi cho tôi.
// She passes over the paper bag.

<0249> Rõ ràng là có một cái hộp nhỏ bên trong.
// I could clearly feel a small box inside.

<0250> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "...?"

<0251> \{Kyou} "Một món quà."
// \{Kyou} "A present."

<0252> \{\m{B}} "Cho tôi hả?"
// \{\m{B}} "... for me?"

<0253> \{Kyou} "Tặng nó cho Ryou."
// \{Kyou} "Give it to Ryou."

<0254> Cô ta nói.
// She says that bluntly.

<0255> \{\m{B}} "Đằng nào ở nhà hai người chẳng gặp nhau? Tự đi mà đưa chứ."
// \{\m{B}} "You'll see her once you go home, right? Give it to her yourself."

<0256> \{Kyou} "Cậu ngốc vừa thôi, tôi nói đây là món quà của cậu cho Ryou."
// \{Kyou} "You're an idiot; I'm saying this is a present from you to Ryou."

<0257> \{\m{B}} "Thế thì nói luôn từ nãy đi, tôi tự đi mua cũng được."
// \{\m{B}} "Then tell me beforehand, I can buy one myself."

<0258> \{Kyou} "Thế tôi mới nói đó mà một món quà."
// \{Kyou} "That's why I said it was a present."

<0259> \{\m{B}} "Chẳng phải là cho Fujibayashi sao?"
// \{\m{B}} "Isn't this for Fujibayashi?"

<0260> \{Kyou} "Cũng là cho cậu nữa."
// \{Kyou} "It's a present for you as well."

<0261> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "........."

<0262> \{Kyou} "Tặng con bé cái này và tăng thêm ấn tượng của nó về cậu đi."
// \{Kyou} "Give that to her and make her impression of you go high."

<0263> Kyou vừa cười vừa nói rất vô tư.
// Kyou gave me an unworried smile, saying that.

<0264> Oh, geeez... cô ta...
// Oh, geez... this girl...

<0265> Ồn ào, hay đúng hơn... cứ thích nhúng mũi vào chuyện của người khác...
// Being nosy, or more like... helping whenever she wants to...

<0266> Cái tính cách như vậy có khi lại hay.
// Having that in her personality is probably a good thing.

<0267> \{Kyou} "Ah, cậu định sẽ dẫn Botan đi dạo một lúc đúng không nhỉ?"
// \{Kyou} "Ah, you're going to accompany Botan in his stroll for while, right?"

<0268> \{Kyou} "Có một chỗ mà nhất định cậu phải đưa nó tới."
// \{Kyou} "There's one place you'll have to bring him to in the end."

<0269> \{\m{B}} "Ừ, 'nâu' vấn đề."
// \{\m{B}} "Yeah, I don't mind."

<0270> \{Kyou} "Thế nhé!"
// \{Kyou} "It's decided!"

<0271> Kyou búng ngón tay và cười thoả mãn.
// Kyou snapped her finger and smiled as if satisfied.

<0272> \{\m{B}} "Thế cái gì ở trong túi này đấy?"
// \{\m{B}} "So what's inside this bag, by the way?"

<0273> \{Kyou} "Bài Tarot."
// \{Kyou} "Tarot cards."

<0274> \{\m{B}} "Hiểu rồi..."
// \{\m{B}} "I see..."

<0275> \{Botan} ""
// \{Botan} "Puhihi~ puhi~"

<0276> Thời tiết thật đẹp, trời xanh mây trắng, đến Botan cũng trở nên hoạt bát lạ thường.
// Botan was in a very good mood under the blue sky and white clouds.

<0277> \{Botan} ""
// \{Botan} "Puhi, puhi~"

<0278> \{\m{B}} "Trông nó vui chưa kìa."
// \{\m{B}} "He looks really happy."

<0279> \{Kyou} "Bởi vì đây là chỗ yêu thích của nó mà."
// \{Kyou} "That's because this is Botan's favorite spot."

<0280> \{\m{B}} "Cô có nghĩ là do rừng cây này đã kích thích bản năng của nó không?"
// \{\m{B}} "Do you think the amount of greenery here draws out his wild side?"

<0281> \{Kyou} "Ai biết được."
// \{Kyou} "Who knows."

<0282> \{Kyou} "Nhưng... tôi nghĩ là vì đây là một nơi đáng nhớ đối với nó..."
// \{Kyou} "But... I think it's because this is a memorable place for him..."

<0283> \{\m{B}} "Đáng nhớ...?"
// \{\m{B}} "Memorable...?"

<0284> \{Kyou} "Ừ, đây là nơi mà tôi đã nhặt được Botan mà."
// \{Kyou} "Yeah, this is the place where I picked up Botan."

<0285> \{\m{B}} "Nhặt được...?"
// \{\m{B}} "... picked up...?"

<0286> \{Kyou} "Chẳng lẽ... cậu nghĩ là tôi mua nó từ một cửa hàng thú nuôi?"
// \{Kyou} "Could it be... you were thinking I got Botan from some pet shop?"

<0287> \{\m{B}} "Ah... không..."
// \{\m{B}} "Ah... no..."

<0288> Chắc thế... bình thường thì có cửa hàng nào dám bán lợn rừng đâu...?
// I guess so... normally, pet shops wouldn't sell a wild boar piglet, right...?

<0289> \{Kyou} "Lần đó nó đang co ro run bần bật dưới trời mưa."
// \{Kyou} "That kid was coiled up and shivering alone under that rainy day."

<0290> \{Kyou} "Bố mẹ hay anh chị em nó đều không ở đó..."
// \{Kyou} "His parents and siblings weren't around..."

<0291> \{Kyou} "Cậu biết đấy, lợn rừng có lẽ chỉ chăm lo cho những đứa con đi theo sau chúng."
// \{Kyou} "You know, wild boar parents seem to only take care of offspring following them."

<0292> \{Kyou} "Tôi không biết là nó bị bỏ rơi hay bị lạc, nhưng..."
// \{Kyou} "I don't know if he just got separated or just got lost, but..."

<0293> \{Kyou} "Cuối cùng, nó bị bỏ lại đây một mình."
// \{Kyou} "He ended up being alone here, you know."

<0294> \{Kyou} "Và rồi tôi đưa nó về."
// \{Kyou} "So then I took him back home."

<0295> \{\m{B}} "Cha mẹ tệ hại thật."
// \{\m{B}} "Terrible parents, huh."

<0296> \{Kyou} "Ừ..."
// \{Kyou} "Yeah..."

<0297> \{Kyou} "Nhưng cuộc sống là thế mà."
// \{Kyou} "But that's just how life is."

<0298> \{Kyou} "Khi còn nhỏ, lợn rừng con sẽ được bố mẹ chúng chăm sóc."
// \{Kyou} "During their childhood, the wild boar parents feed their kids."

<0299> \{Kyou} "Và chúng chỉ có thể cho con mình bú sữa."
// \{Kyou} "And they can only feed milk to them."だって」

<0300> \{Kyou} "Lúc đó, có lẽ chúng cũng đang dạy lũ con về sự khắc nghiệt của cuộc sống."
// \{Kyou} "As they do that, they might also be teaching them how strict living is."

<0301> \{\m{B}} "Luật rừng... hả?"
// \{\m{B}} "The law of the wild... is it?"

<0302> \{Kyou} "Chắc là đại loại vậy. Vì nó chẳng thể lúc nào cũng ở bên gia đình mình được."
// \{Kyou} "Something like that, I guess. Since he won't always be together with his family."

<0303> Kyou cười cay đắng.
// Kyou gives a bitter smile.

<0304> Và rồi cô ấy dịu dàng nhìn Botan chạy quanh thảm cỏ.
// Then, she looks at Botan with kind eyes as he runs around the field.

<0305> \{Kyou} "Dù vậy, tôi nghĩ đây là nơi quan trọng nhất trong đời nó."
// \{Kyou} "Even then, I think this is his most important place."

<0306> \{Kyou} "Kể cả khi nó bị bố mẹ bỏ rơi, những ký ức hồi còn bé của nó vẫn vương vấn lại nơi đây."
// \{Kyou} "Even though he ended up being abandoned by his parents, the memories of his childhood stay in this place."

<0307> \{Kyou} "Một nơi vẫn đọng lại sự dịu dàng và ấm áp."
// \{Kyou} "A place where gentleness and warmth remain."

<0308> Cô ấy nói với một ánh mắt dịu dàng... nhưng dường như cũng thật buồn bã.
// She says so with kind eyes... but it seems she looks sad.

<0309> \{Kyou} "Nhưng chắc hẳn nơi đây cũng không thể tồn tại mãi mãi..."
// \{Kyou} "But I guess even this place can't remain here forever, huh... "

<0310> \{Kyou} "Một lúc nào đó nó sẽ trở thành gara hay là một ngôi biệt thự..."
// \{Kyou} "This place will one day become a garage, or maybe someone's mansion..."

<0311> \{Kyou} "Nếu vậy... nơi quan trọng nhất của Botan sẽ không còn nữa..."
// \{Kyou} "If that happens... Botan's most important place will be gone..."

<0312> \{\m{B}} "Cũng khó tránh khỏi điều đó nhỉ?"
// \{\m{B}} "That can't be helped, can it?"

<0313> \{\m{B}} "Một khu đất thế này thì quá tốt để có thể bị bỏ hoang."
// \{\m{B}} "This sort of land is too good to be left alone."

<0314> \{Kyou} "Mmm... cậu nói cũng đúng, nhưng..."
// \{Kyou} "Mmm... you're probably right, but..."

<0315> \{Kyou} "Nhưng đó chỉ vì tính ích kỷ của con người thôi đúng không..."
// \{Kyou} "But that's human selfishness, isn't it..."

<0316> \{\m{B}} "Chắc vậy..."
// \{\m{B}} "... I guess so..."

<0317> \{\m{B}} "Mà... giả như nơi này có mất đi, Botan cũng sẽ không sao đúng không?"
// \{\m{B}} "Well... assuming this place does disappear, Botan should be okay, right?"

<0318> \{Kyou} "Vì sao chứ?"
// \{Kyou} "Why?"

<0319> \{\m{B}} "Bởi vì lúc này nó còn có một nơi quan trọng hơn thế nữa."
// \{\m{B}} "Because he has an even more important place than here now, doesn't he?"

<0320> \{Kyou} "Một nơi... quan trọng hơn thế...?"
// \{Kyou} "An even... more important place...?"

<0321> \{\m{B}} "Khi mà nó run rẩy vì lạnh trong cơn mưa, người đã ôm ấp và truyền hơi ấm cho nó chẳng phải là cô sao?"
// \{\m{B}} "When he's cold and shivering from the rain, the one who'll embrace him and keep him warm is you, right?"

<0322> \{\m{B}} "Và, một gia đình mới sẽ được hình thành thay thế cái gia đình mà nó đã đánh mất."
// \{\m{B}} "And also, a new home would be made in place of the home that he would have lost."

<0323> \{\m{B}} "Và tôi chắc chắn đó là một nơi vô cùng dịu dàng và âu yếm."
// \{\m{B}} "And I'm sure that it's a tender and relaxing place."

<0324> \{\m{B}} "Với Botan, tôi chắc nơi quan trọng nhất đối với nó giờ đây là được ở cạnh cô."
// \{\m{B}} "To Botan, I think the most important place for him right now is with you."

<0325> Đôi mắt Kyou thật sự ngỡ ngàng khi nghe những lời của tôi.
// Kyou's eyes looked surprised with my words.

<0326> \{\m{B}} "Hmm? Tôi nói gì lạ lắm hả?"
// \{\m{B}} "Hmm? Did I say something strange?"

<0327> \{Kyou} "Ah... thì, ừ, tôi chỉ hơi bị ấn tượng một chút."
// \{Kyou} "Ah... well, yeah, I was just a bit impressed."

<0328> \{\m{B}} "Ấn tượng?"
// \{\m{B}} "Impressed?"

<0329> \{Kyou} "Tôi chắc rằng thỉnh thoảng cậu cũng nói được những điều "
// \{Kyou} "I guess you do say really embarrassing things every once in a while, don't you?"

<0330> \{\m{B}} "... Tôi không nghĩ là mình được cô khen ngợi nhiều đến thế..."
// \{\m{B}} "... I don't think I get praised by you that much though..."

<0331> \{Kyou} "Tôi chỉ khen ngầm cậu thôi."
// \{Kyou} "It's a subtle praise. A subtle one."

<0332> Nói xong, cô ấy nhìn Botan với một nụ cười láu lỉnh. 
// She looked at Botan after saying that with a mischievous smile,

<0333> Tôi thở dài và cũng nhìn theo.
// I sigh and look at Botan too.

<0334> Chú lợn con không nhận ra ánh mắt của chúng tôi và cứ tiếp tục chui qua những đám cỏ.
// The kid boar never notices our glances and makes his way through the grass like that.

<0335> \{Kyou} ""
// \{Kyou} "\m{B}."

<0336> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Hmm?"

<0337> \{Kyou} "Cảm ơn cậu."
// \{Kyou} "Thanks."

<0338> \{\m{B}} "...? Vì sao?"
// \{\m{B}} "...? For what?"

<0339> \{Kyou} "Vì đã nói rằng tôi là nơi quan trọng nhất của nó."
// \{Kyou} "For saying that I'm the most important place to him."

<0340> \{Kyou} "Cảm ơn nhé!"
// \{Kyou} "Thanks."

<0341> \{\m{B}} "Ngốc à, cảm ơn gì chứ?"
// \{\m{B}} "Idiot. Don't thank me for that."

<0342> \{Kyou} "Đấy không phải là con người thật của cậu đấy chứ?"
// \{Kyou} "It's not for your dignity?"

<0343> \{\m{B}} "Uhm. Tất nhiên là không rồi."
// \{\m{B}} "Yeah. Absolutely not."

<0344> \{Kyou} "Thế thì, tự hào về những lời chỉ trăm năm mới có của cậu đi."
// \{Kyou} "Then, be proud of those nice rare words of yours."

<0345> Kyou mỉm cười và nói.
// Kyou says that smiling, while I give a bitter one.

<0346> \{Kyou} ""
// \{Kyou} "........."

<0347> \{Kyou} "Giờ... thì..."
// \{Kyou} "By the... way."

<0348> \{\m{B}} "Hm? Giờ thì đến cái gì nữa đây?"
// \{\m{B}} "Hm? What is it now?"

<0349> \{Kyou} "Có lẽ là hơi lạc đề một chút, nhưng mà..."
// \{Kyou} "This might be on a different topic, but..."

<0350> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Hmm?"

<0351> \{Kyou} "Về Ryou..."
// \{Kyou} "It's about Ryou..."

<0352> \{\m{B}} "Thì sao?"
// \{\m{B}} "Yeah?"

<0353> \{Kyousa "Cậu... cậu đã... um... hôn con bé chưa?"
// \{Kyou} "You... have you... um... kissed her... yet?"

<0354> Crắc! mấy đốt xương cổ phát ra tiếng kêu khi tôi đột ngột quay lại nhìn Kyou.
// Crack! My neck makes that sound as it suddenly turns to face Kyou.

<0355> \{Kyou} "Cái kiểu đấy thì chắc là chưa hả?"
// \{Kyou} "Ah... that reaction means you haven't yet?"

<0356> \{\m{B}} "Tất nhiên... phải nói là... tại chúng tôi mới chỉ hẹn hò được hơn tuần thôi mà?"
// \{\m{B}} "Not yet... or rather... we've only been going out no more than a week, right?"

<0357> \{Kyou} "Cái đó chẳng liên quan gì đến tôi."
// \{Kyou} "It has nothing to do with time."

<0358> \{Kyou} "Cậu phải làm thật đúng lúc đúng chỗ vào."
// \{Kyou} "It has to do with the situation and timing."

<0359> \{\m{B}} "Này, thế ai là đứa bảo là sẽ giết tôi nếu động một ngón tay vào Fujibayashi hả?"
// \{\m{B}} "Hey, weren't you the one who said you'd kill me if I put my hand on Fujibayashi?"

<0360> \{Kyou} "Nếu chỉ là hôn thôi thì... tôi cho phép."
// \{Kyou} "If it's just kissing--... I'll let that be."

<0361> \{\m{B}} "Ah... thế hả..."
// \{\m{B}} "Ah... I see..."

<0362> Nếu chỉ là hôn thôi... huh.
// If it's just kissing... huh.

<0363> \{Kyou} "Cậu đang nói là... chưa hôn ai bao giờ?"
// \{Kyou} "Are you saying... you haven't kissed anyone?"

<0364> \{\m{B}} "Thế thì sao?"
// \{\m{B}} "Is that bad?"

<0365> \{Kyou} "Không, cũng không sao cả..."
// \{Kyou} "No, it's not bad at all..."

<0366> \{\m{B}} "Chỉ là chạm môi vào nhau thôi hả? Tôi không nghĩ là nó khó lắm."
// \{\m{B}} "It's just putting lips together, right? I don't think it's all that tough." 

<0367> \{Kyou} "Chỉ chạm vào nhau...? Nói nghe cứ như dễ ăn lắm ấy."
// \{Kyou} "Just putting together...? Don't say it so easily."

<0368> \{Kyou} "Nụ hôn đầu của con gái quan trọng lắm đấy, biết không hả?"
// \{Kyou} "A girl's first kiss is really important, you know."

<0369> \{Kyou} "Ai cũng sẽ nhớ mãi nụ hôn đầu của mình."
// \{Kyou} "They'll always remember their first one."

<0370> \{\m{B}} "Con trai thì cũng có khác gì đâu."
// \{\m{B}} "That's the same for guys, too."

<0371> \{Kyou} "Con gái thì khó hơn."
// \{Kyou} "Girls have it harder than you."

<0372> Kyou vừa chỉ tay vào tôi vừa nói với vẻ nghiêm túc.
// Kyou pointed her finger straight at me with a serious face as she said that.

<0373> \{Kyou} "Ryou là một cô gái rất e thẹn, thế nên nếu cậu không chủ động thì sẽ chẳng có gì hết."
// \{Kyou} "Ryou's a shy girl, so nothing will happen if you don't take the lead."

<0374> \{Kyou} "Nếu mà cậu để tuột mất cơ hội thì lại càng khó hơn nữa."
// \{Kyou} "If you let your chance slip by, it will become harder to do."

<0375> \{\m{B}} "Tôi nên ra đó và hôn cô ấy... ý cô là thế chứ gì?"
// \{\m{B}} "I should just go and kiss her... is what you're saying?"

<0376> \{Kyou} "Eh...? Ah... ừ... thì..."
// \{Kyou} "Eh...? Ah... yeah... well..."

<0377> \{Kyou} "...T-tôi đâu có... nói nó như vậy..."
// \{Kyou} "... I-I didn't really... say do it like that..."

<0378> \{Kyou} ""
// \{Kyou} "... uu..."

<0379> Sau đó cô ta cứ im lặng và lẩm nhẩm như vậy.
// She keeps quiet and mumbles just like that.

<0380> Và rồi, Kyou đặt khẽ một ngón tay lên môi và chìm vào suy nghĩ.
// And then, Kyou points a finger to her mouth and falls deep into thought.

<0381> Tôi thở dài và nhìn cô ta như vậy.
// I sigh, looking at Kyou like that.

<0382> Sự im lặng kéo dài một lúc.
// This silence continued on for a while.

<0383> Kyou cứ nhìn chăm chăm xuống đất, trong khi tôi đưa mắt theo Botan.
// Kyou stared down at the ground, while I gazed at Botan running around.

<0384> Cái tư thế với một ngón tay đặt trên môi của cô ta vẫn không thay đổi.
// That pose, with the finger to her mouth, doesn't change at all.

<0385> Tôi đã thấy kiểu này mấy lần. Chắc đó là thói quen cho thấy cô ta đang suy nghĩ điều gì đó.
// I've seen her like this many times. I guess this is a habit of hers that shows that she's definitely thinking about something.

<0386> Thế thì... không biết cô ta đang nghĩ gì...
// If that's so... I wonder what she's thinking...

<0387> \{Kyou} "...cậu muốn...thử không?"
// \{Kyou} "... wanna... try it?"

<0388> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "......... huh?"

<0389> Chẳng hiểu nổi cô ta muốn nói gì, tôi bị hẫng và phản ứng chậm mất một nhịp.
// Unable to understand what she said, my response was slightly late by a tempo.

<0390> \{Kyou} "Cậu có muốn... hôn thử không...?"
// \{Kyou} "Do you ... want to try kissing...?"

<0391> Và cô ta nhắc lại.
// And she says it again.

<0392> Giờ thì hiểu rồi... Ê Này--
// This time I understand... HEY--

<0393> \{\m{B}} "GÌ CƠ?!"
// \{\m{B}} "WHAT?!" 

<0394> Tôi bất ngờ bật lên tiếng trả lời.
// I suddenly ended up replying with a loud voice.

<0395> Kyou đang nhìn thẳng vào tôi.
// Kyou is staring straight at me.

<0396> \{Kyou} ""
// \{Kyou} "........."

<0397> \{\m{B}} "Cô có... biết mình đang nói đến cái gì không đấy...?"
// \{\m{B}} "... do you... know what you're talking about...?"

<0398> \{Kyou} "Um...um... cậu gọi nó là gì nhỉ, luyện tập? chỉ là luyện tập thôi."
// \{Kyou} "Uh... um... what do you call it, practice? It's practice, practice." 

<0399> \{Kyou} "Cậu sẽ tự biến mình thành kẻ tệ hại nếu làm hỏng chuyện đúng không?"
// \{Kyou} "You'd be the worst if you screwed up doing so, wouldn't you?"

<0400> \{Kyou} "Nói thẳng ra, nó sẽ trở thành một chấn thương tâm lý. Và con bé sẽ nghĩ 'tôi không muốn hôn ai bao giờ nữa.'"
// \{Kyou} "To say it clearly, it'll become a trauma. And she'll be thinking 'I don't want to kiss anymore.'"

<0401> Chẳng hiểu hỏng chuyện kiểu gì mà thành ra như thế được nữa...
// I wonder how screwed it could be to turn like that...

<0402> \{Kyou} "T-thế nên... umm... chỉ là tập thử thôi... tôi chắc là..."
// \{Kyou} "T-that's why... umm... it's a practice... I guess..." 

<0403> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "........."

<0404> \{Kyou} "Heh... nghe lạ lắm phải không...? Haha, tôi chắc là lạ thật."
// \{Kyou} "Heh... I wonder if it's strange...? Haha, it'd be strange, I guess" 

<0405> \{Kyou} "Tôi đang nói cái gì thế nhỉ... tất nhiên là lạ rồi nhỉ..."
// \{Kyou} "What am I talking about... of course that would be strange..."

<0406> Kyou có vẻ rất ngượng ngùng, cố tránh để khỏi nhìn vào tôi.
// Kyou seems really awkward, frantically looking everywhere.

<0407> Tôi vẫn chỉ nhìn cô ấy mà không nói gì.
// I was looking at her, never saying anything.

<0408> \{Kyou} ""
// \{Kyou} "Ah... uu..."

<0409> Hôn thử.
// Try practicing 

<0410> Lặng lẽ nhìn Kyou.
// Watch Kyou silently 

<0411> Tôi tiến lên một bước và đặt tay lên vai cô ấy.
// I take a step forward, and put my hand on Kyou's shoulder.

<0412> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Kyou."

<0413> \{Kyou} ""
// \{Kyou} "Ah..."

<0414> Bờ vai mảnh dẻ ấy run bắn lên trong một thoáng.
// Her slender shoulder shook for a moment.

<0415> Và cô ấy nhìn tôi với vẻ ngỡ ngàng trên gương mặt.
// And with a surprised expression, she faces me.

<0416> \{Kyou} ""
// \{Kyou} "\m{B}...?"

<0417> \{\m{B}} "Chỉ là... luyện tập thôi đúng không?"
// \{\m{B}} "It's... practice, right?"

<0418> \{Kyou} "Ừ... chỉ là.. luyện tập thôi..."
// \{Kyou} "Yeah... it's a... practice..."

<0419> Và rồi, hai chúng tôi nhìn vào mắt nhau.
// Saying that, the both of us look at each other.

<0420> Bờ môi cô ấy khẽ hé ra một chút. 
// Her dry lips were opened.

<0421> \{Kyou} "Cứ nghĩ rằng tôi... là Ryou..."
// \{Kyou} "T... think of me... as Ryou..."

<0422> \{\m{B}} "Ừ..."
// \{\m{B}} "Yeah..."

<0423> \{Kyou} "đưa mặt cậu, lại gần đi..."
// \{Kyou} "Bring your, face closer..."

<0424> \{Kyou} "Đến khi mà cậu không còn thấy được mái tóc dài của tôi..."
// \{Kyou} "To where you won't see my hair being long..."

<0425> Tôi khẽ đưa mặt lại gần như đã nói.
// I bring my face closer as I was told so.

<0426> Tôi ngửi thấy mùi dầu gội thoang thoảng.
// The faint aroma of shampoo tickles my nose.

<0427> Giờ chúng tôi đã ở gần nhau đến mức tôi không thể thấy được mái tóc dài của cô ấy.
// Kyou's face fills my vision; we're so close that I can't see her long hair.

<0428> \{Kyou} "Trông tôi rất giống Ryou, nhỉ...?"
// \{Kyou} "I look like Ryou, right...?"

<0429> Quả vậy... đôi mắt cô ấy có hơi khác một chút, nhưng quả thật rất giống...
// She does... her eyes are a bit different, but she really does...

<0430> Tất nhiên là vậy... hai người họ là chị em sinh đôi mà...
// That's right... they're twins...

<0431> \{Kyou} "Thế nên lần tập thử này, cậu hãy nghĩ tôi là con bé nhé."
// \{Kyou} "That's why for this practice, you have to think of me as her."

<0432> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "... Kyou..."

<0433> \{Kyou} "Sai rồi..."
// \{Kyou} "Wrong..."

<0434> Cô ấy vừa nói vừa khẽ quay mắt đi... đôi mắt đó, mầu sắc của nó, lần đầu tiên tôi được thấy.
// She narrows her eyes a little as she says that... her eyes reflect a color I haven't seen before.

<0435> \{Kyou} "Nếu cậu không gọi 'Ryou' thì đây sẽ chẳng thể là tập thử được..."
// \{Kyou} "If you don't call me 'Ryou', this won't be a practice..."

<0436> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "........."

<0437> \{Kyou} "Chỉ là tập thử... thôi mà..."
// \{Kyou} "It's practice... after all..."

<0438> Tôi khẽ nắm chặt vai cô ấy.
// I hold her shoulder a bit tighter.

<0439> Thậm chí tôi cảm thấy cơ thể cô ấy đang cứng lại.
// I can tell that her whole body is stiffening.

<0440> Mình đang làm cái quái gì thế này...?
// What the hell am I doing...?

<0441> Hôn ư...?
// Kiss...?

<0442> Tập hôn ư...?
// Kissing practice...?

<0443> Với ai nào...?
// With whom...?

<0444> Chị sinh đôi của Fujibayashi ư...?
// Fujibayashi's twin sister...?

<0445> Điều đó có thể chấp nhận được không?
// Is that all right?

<0446> Liệu có thể chấp nhận được chỉ vì hai người họ giống nhau...?
// Is it all right because she looks like her...?

<0447> Làm sao tôi có thể...
// Like hell I ca--...

<0448> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "...!"

<0449> Vào lúc mà nét mặt cô ấy thay đổi, tất cả những ký do trong đầu tôi đều bị xếp sang một bên.
// The moment Kyou's facial expression changed in front of me, my reasoning was pushed aside.

<0450> Đôi mắt ấy nhắm nghiền, như thể đang chờ đợi tôi.
// Her eyes are closed, as if she's quietly waiting for me.

<0451> Cơ thể cô ấy vẫn cứng đờ như vậy, nhưng nét mặt giờ đã bình tĩnh hơn.
// The stiffness in her body hasn't disappeared, but her facial expression has become calm.

<0452> Với đôi mắt nhắm lại, cô ấy còn giống Fujibayashi hơn nữa...
// With her eyes closed, she looks even more like Fujibayashi...

<0453> Những lý do hay câu hỏi trong đầu tôi giờ đã biến mất.
// The reason and question rising from my head disappears.

<0454> Và rồi tôi chỉ còn có thể tập trung vào đôi môi nhỏ bé trước mặt mình.
// And I ended up concentrating only on the small lips in front of me.

<0455> Tim tôi đập nhanh và mạnh khủng khiếp, tưởng như là Kyou cũng có thể nghe thấy.
// My heart was beating fast and hard, almost to the point that Kyou could hear it.

<0456> Cơ thể tôi như đang tự di chuyển.
// My body involuntarily moves.

<0457> Như thể tôi đang bị cô ấy mê hoặc.
// As if I'm being drawn to Kyou.

<0458> Như thể bị lôi cuốn bởi đôi môi mỏng manh trước mắt...
// As if being drawn to those small lips in front of me...

<0459> Khẽ nhắm mắt lại, tôi chầm chậm tiến lại gần.
// Closing my eyes, I slowly move closer to that spot on her face.

<0460> Đôi môi ấy toả ra một thứ sức nóng khiến tôi như tan chảy.
// Even though her lips are dry, the heat from them drifted about.

<0461> Chỉ một chút thôi là tôi sẽ chạm được vào nó...
// Just a little bit and I'll be able to touch them...

<0462> Chỉ một chút nữa...
// Just a little bit--...

<0463>
// Slap!\shake{1}

<0464> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "?!"

<0465> Tôi mở bừng mắt khi có ai đó bất ngờ vỗ vào má mình.
// I open both my eyes from the sudden attack to my cheeks.

<0466> Trước mặt tôi là Kyou, đôi mắt đã mở ra.
// In front of me was Kyou, whose eyes are open.

<0467> Và cả hai tay cô ấy đều đặt trên má tôi.
// And both her hands are placed on my cheeks.

<0468> \{Kyou} "Rồi, tập thế thôi!"
// \{Kyou} "Okay, practice is over!"

<0469> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "... eh...?"

<0470> \{Kyou} "Chỉ là tập thôi mà, cậu mà đi xa quá là không được đâu!"
// \{Kyou} "It's practice after all, so it'd be bad if you go too far!"

<0471> Kyou bước lùi lại và nói.
// Kyou takes a step backward as she says that.

<0472> Tay tôi rời ra khỏi vai cô ấy.
// My hand loses its grip on her shoulder.

<0473> \{Kyou} "Cái cách cậu nắm lấy vai tôi thật sự rất tuyệt."
// \{Kyou} "I think that felt good, the way you held me."

<0474> \{Kyou} "Và tim tôi cứ đập thình thịch khi cậu nhìn tôi bằng ánh mắt đó."
// \{Kyou} "And my heart was beating fast when you stared at me like that."

<0475> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Eh... y-yeah..."

<0476> \{Kyou} "Vậy, lần đầu tiên được như thế là tốt lắm rồi."
// \{Kyou} "Well, you did pretty well, for your first one."

<0477> \{Kyou} "Nếu cứ giữ được cảm xúc như vậy thì tôi chắc cậu sẽ làm tốt thôi."
// \{Kyou} "If you do it with that kind of emotion, you won't fail, I'm sure."

<0478> Kyou vừa nói vừa mỉm cười thỏa mãn như thường lệ. 
// Kyou, with her usual mood, gave a satisfied smile as she said that.

<0479> Nếu ai đó muốn hỏi thì... cảm giác cứ như bị con hồ ly chơi xỏ vậy.
// If you ask me... it feels like being tricked by a fox.

<0480> \{Kyou} "Rồi, tôi cũng nên về thôi."
// \{Kyou} "Well, I better head back soon."

<0481> \{Kyou} "Cảm ơn vì dẫn Botan đi dạo nhé."
// \{Kyou} "Thanks for walking Botan."

<0482> Sau đó Kyou gọi Botan lại.
// Kyou calls Botan after saying that.

<0483> Nó vui mừng chạy lại phía cô chủ.
// He runs happily to his master's voice.

<0484> \{Botan} ""
// \{Botan} "Puhi~ puhi~"

<0485> Và rồi nhảy tưng tưng dưới chân tôi.
// And then he jumps up and down at my feet.

<0486> \{Kyou} "Ah, thôi nào Botan, mình phải về thôi."
// \{Kyou} "Ah, come on Botan, we're going home now."

<0487> \{Botan} ""
// \{Botan} "Puhi~ puhi~"

<0488>... Nó đeo luôn vào chân tôi và kêu lên.
// ... He clings onto my foot as he makes his usual calls.

<0489> \{\m{B}} "Có vẻ nó rất quý tôi đấy chứ?"
// \{\m{B}} "It seems he's come to really like me."

<0490> \{Kyou} "Đúng thật. Cậu cũng hợp với nó đấy."
// \{Kyou} "That's true. You're quite compatible."

<0491> \{Kyou} "Thôi nào, Botan, đi thôi chứ."
// \{Kyou} "Come on, Botan, let's go."

<0492> \{Botan} ""
// \{Botan} "Puhi~ puhi~"

<0493> \{Kyou} "Nào, đến đây nào!"
// \{Kyou} "Geez, come over here!"

<0494> \{Botan} ""
// \{Botan} "Puhi~"

<0495> \{\m{B}} "Để tôi đi cùng luôn nhé?"
// \{\m{B}} "... Should I come too?"

<0496> \{Kyou} ""
// \{Kyou} "Eh?"

<0497> \{\m{B}} "Tôi vẫn đang rỗi, dẫn cô về nhà được chứ?"
// \{\m{B}} "I still have time to kill, so I'll escort you home."

<0498> \{Kyou} "Xa lắm đấy biết không?"
// \{Kyou} "It's far away, you know?"

<0499> \{\m{B}} "Nếu mà tôi không đi chắc là Botan nó không chịu đâu."
// \{\m{B}} "If I don't go, Botan probably won't either."

<0500> \{Botan} ""
// \{Botan} "Puhi~"

<0501> \{Kyou} "Ah...uu... ừ... Chắc vậy..."
// \{Kyou} "Ah... uu... yeah... seems like it..."

<0502> Kyou thở dài và nói. 
// Kyou pouts, saying that with a voice that has given up.

<0503> \{\m{B}} "Ê Botan, tránh khỏi chân tao cái nào. Không là tao dẫm lên mày bây giờ."
// \{\m{B}} "Hey Botan, let go of my legs for a moment. Otherwise, you'll be stepped on."

<0504> \{Botan} ""
// \{Botan} "Puhi~"

<0505> Botan nghe lời tôi và bước lùi lại hai, ba bước.
// Botan listens to me and takes two, three steps back.

<0506> \{\m{B}} "Trông như vậy nhưng nó cũng khôn đấy chứ!"
// \{\m{B}} "He doesn't look it, but he's a clever one."

<0507> \{Kyou} "Thú nuôi của tôi mà."
// \{Kyou} "That because he's my pet, you know."

<0508> \{\m{B}} "Dựa vào cái đó thì cũng đáng ngạc nhiên lắm rồi."
// \{\m{B}} "Basing it on that is also surprising."

<0509> \{Kyou} "Ý gì thế hả?"
// \{Kyou} "What do you mean?"

<0510> \{\m{B}} "Tốn thời gian nghĩ ngợi làm gì. Đi nào."
// \{\m{B}} "Don't waste time figuring it out. Let's go."

<0511> \{Botan} ""
// \{Botan} "Puhihi~"

<0512> Tôi bước đi với Botan lẽo đẽo sau lưng.
// I begin walking, with Botan following closely.

<0513> \{Kyou} ""
// \{Kyou} "... \m{B}."

<0514> \{\m{B}} "Gì?"
// \{\m{B}} "What?"

<0515> \{Kyou} "... Cảm ơn nhé!"
// \{Kyou} "... Thanks."

<0516> \{\m{B}} "Tôi cũng đang rỗi nên mới đi cùng cô về nhà thôi mà. Cần gì phải cảm ơn!"
// \{\m{B}} "I have time to kill so all I'm doing is walking you home. No need to thank me."

<0517> \{Kyou} "... Ý tôi không phải thế..."
// \{Kyou} "... That's not what I meant..."

<0518> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "...? ..."

<0519> \{Kyou} "Dù sao thì, cảm ơn cậu, vì rất nhiều điều."
// \{Kyou} "Anyway, it's for various things. Thanks."

<0520> \{\m{B}} "Không hiểu lắm, nhưng cô cứ tự nhiên."
// \{\m{B}} "I don't really get it at all, but you're welcome."

<0521> \{Botan} ""
// \{Botan} "Puhi~?"

<0522> Botan quay đầu và nhìn hai chúng tôi.
// Botan leans his head to one side, looking at Kyou and I. 

<0523> \{Kyou} "Ah...ah...umm, thôi quên đi."
// \{Kyou} "Ah... ah... umm, just forget about that." 

<0524> \{Kyou} "Có lẽ tôi thật là ồn ào khi cố ép cậu làm mấy chuyện này, nhỉ?"
// \{Kyou} "I guess I'm being nosy trying to rush you with all this, aren't I?"

<0525> \{Kyou} "Ngoài ra, chẳng có cái gọi là tập hôn đâu đấy. Hoàn toàn không."
// \{Kyou} "Besides, there's no such thing as kissing practice. Nope. Not at all."

<0526> Cô ấy cười gượng, khiến cho không khí trở nên thật khó chịu.
// She laughs alone, making the place hard to deal with.

<0527> Tôi cũng vậy, có lẽ tôi sẽ chỉ đứng đó và im lặng.
// As for me, I guess I just stayed there not saying anything.

<0528> Kyou bối rối nhìn tôi, có vẻ cô ấy thấy khó chịu với cái không khí như thế này. 
// Unable to bear the atmosphere, Kyou hangs her troubled face.

<0529> \{Kyou} "Ah...um...xin lỗi nhé..."
// \{Kyou} "Ah... um... sorry..."

<0530> \{\m{B}} "Uh... đâu cần phải xin lỗi chứ..."
// \{\m{B}} "Uh... you don't need to apologize..."

<0531> \{Kyou} "Nhưng... dù sao thì cũng xin lỗi cậu..."
// \{Kyou} "But... anyway, sorry..."

<0532> \{\m{B}} "...Được rồi..."
// \{\m{B}} "... Okay..."

<0533> Nghe cô ấy nói, tôi chỉ có thể khẽ gật đầu.
// Being told so, all I could do was nod slightly.

<0534> \{Kyou} "Tôi cũng nên... trở về nhà thôi."
// \{Kyou} "I should be... getting back soon."

<0535> \{\m{B}} "Hmm? Oh, hiểu rồi."
// \{\m{B}} "Hmm? Oh, I see."

<0536> \{Kyou} ""
// \{Kyou} "Botan!"

<0537> Botan đang tung tăng ở phía xa vội chạy lại khi nghe tiếng Kyou.
// Botan, who was far away, quickly responds to Kyou's voice and runs towards us.

<0538> \{Kyou} "Cảm ơn vì đã dẫn Botan đi dạo nhé!"
// \{Kyou} "Thanks for walking Botan."

<0539> \{Kyou} "Thôi, gặp lại cậu ngày mai."
// \{Kyou} "Well, I'll see you tomorrow."

<0540> \{\m{B}} "Ờ."
// \{\m{B}} "Yeah."

<0541> Botan, nãy giờ vẫn lăng xăng chạy theo Kyou, nhìn cô chủ với một ánh mắt thật lạ lùng. 
// Botan, who ran up to Kyou's feet, catches his breath as he watches his master with a somewhat mysterious face.


Sơ đồ

 Đã hoàn thành và cập nhật lên patch.  Đã hoàn thành nhưng chưa cập nhật lên patch.

× Chính Fuuko Tomoyo Kyou Kotomi Yukine Nagisa After Story Khác
14 tháng 4 SEEN0414 SEEN6800 Sanae's Scenario SEEN7000
15 tháng 4 SEEN0415 SEEN2415 SEEN3415 SEEN4415 SEEN6801
16 tháng 4 SEEN0416 SEEN2416 SEEN3416 SEEN6416 SEEN6802 Yuusuke's Scenario SEEN7100
17 tháng 4 SEEN0417 SEEN1417 SEEN2417 SEEN3417 SEEN4417 SEEN6417 SEEN6803
18 tháng 4 SEEN0418 SEEN1418 SEEN2418 SEEN3418 SEEN4418 SEEN5418 SEEN6418 SEEN6900 Akio's Scenario SEEN7200
19 tháng 4 SEEN0419 SEEN2419 SEEN3419 SEEN4419 SEEN5419 SEEN6419
20 tháng 4 SEEN0420 SEEN4420 SEEN6420 Koumura's Scenario SEEN7300
21 tháng 4 SEEN0421 SEEN1421 SEEN2421 SEEN3421 SEEN4421 SEEN5421 SEEN6421 Interlude
22 tháng 4 SEEN0422 SEEN1422 SEEN2422 SEEN3422 SEEN4422 SEEN5422 SEEN6422 SEEN6444 Sunohara's Scenario SEEN7400
23 tháng 4 SEEN0423 SEEN1423 SEEN2423 SEEN3423 SEEN4423 SEEN5423 SEEN6423 SEEN6445
24 tháng 4 SEEN0424 SEEN2424 SEEN3424 SEEN4424 SEEN5424 SEEN6424 Misae's Scenario SEEN7500
25 tháng 4 SEEN0425 SEEN2425 SEEN3425 SEEN4425 SEEN5425 SEEN6425 Mei & Nagisa
26 tháng 4 SEEN0426 SEEN1426 SEEN2426 SEEN3426 SEEN4426 SEEN5426 SEEN6426 SEEN6726 Kappei's Scenario SEEN7600
27 tháng 4 SEEN1427 SEEN4427 SEEN6427 SEEN6727
28 tháng 4 SEEN0428 SEEN1428 SEEN2428 SEEN3428 SEEN4428 SEEN5428 SEEN6428 SEEN6728
29 tháng 4 SEEN0429 SEEN1429 SEEN3429 SEEN4429 SEEN6429 SEEN6729
30 tháng 4 SEEN1430 SEEN2430 SEEN3430 SEEN4430 SEEN5430 SEEN6430 BAD End 1 SEEN0444
1 tháng 5 SEEN1501 SEEN2501 SEEN3501 SEEN4501 SEEN6501 Gamebook SEEN0555
2 tháng 5 SEEN1502 SEEN2502 SEEN3502 SEEN4502 SEEN6502 BAD End 2 SEEN0666
3 tháng 5 SEEN1503 SEEN2503 SEEN3503 SEEN4503 SEEN6503
4 tháng 5 SEEN1504 SEEN2504 SEEN3504 SEEN4504 SEEN6504
5 tháng 5 SEEN1505 SEEN2505 SEEN3505 SEEN4505 SEEN6505
6 tháng 5 SEEN1506 SEEN2506 SEEN3506 SEEN4506 SEEN6506 Other Scenes SEEN0001
7 tháng 5 SEEN1507 SEEN2507 SEEN3507 SEEN4507 SEEN6507
8 tháng 5 SEEN1508 SEEN2508 SEEN3508 SEEN4508 SEEN6508 Kyou's After Scene SEEN3001
9 tháng 5 SEEN2509 SEEN3509 SEEN4509
10 tháng 5 SEEN2510 SEEN3510 SEEN4510 SEEN6510
11 tháng 5 SEEN1511 SEEN2511 SEEN3511 SEEN4511 SEEN6511 Fuuko Master SEEN1001
12 tháng 5 SEEN1512 SEEN3512 SEEN4512 SEEN6512 SEEN1002
13 tháng 5 SEEN1513 SEEN2513 SEEN3513 SEEN4513 SEEN6513 SEEN1003
14 tháng 5 SEEN1514 SEEN2514 SEEN3514 EPILOGUE SEEN6514 SEEN1004
15 tháng 5 SEEN1515 SEEN4800 SEEN1005
16 tháng 5 SEEN1516 BAD END SEEN1006
17 tháng 5 SEEN1517 SEEN4904 SEEN1008
18 tháng 5 SEEN1518 SEEN4999 SEEN1009
-- Image Text Misc. Fragments SEEN0001
SEEN9032
SEEN9033
SEEN9034
SEEN9042
SEEN9071
SEEN9074