Clannad VN:SEEN2510
Text
// Resources for SEEN2510.TXT
#character 'Giọng Nói'
// 'Voice'
#character '*B'
#character 'Tomoyo'
#character 'Sunohara'
<0000>
// May 10 (Saturday)
<0001> \{Giọng Nói} "\m{B}..."
// \{Voice} "\m{B}..."
<0002> \{Giọng Nói} "Dậy đi nào..."
// \{Voice} "\m{B}, wake up..."
<0003> Tôi nghe một giọng nói.
// I hear a voice.
<0004> Nhưng...không có cảm giác là trời đã sáng.
// But... I don't feel any light shining on my eyes.
<0005> Tôi mở mắt ra.
// I open my eyes.
<0006> ... Tomoyo ở đó.
// ... Tomoyo's there.
<0007> \{\m{B}} "Chuyện gì vậy..."
// \{\m{B}} "What is it..."
<0008> \{Tomoyo} "Xin lỗi... đánh thức anh sớm thế này..."
// \{Tomoyo} "Sorry... for waking you up so early in the morning like this..."
<0009> \{\m{B}} "chúng ta sẽ chạy trốn sao? Được thôi."
// \{\m{B}} "We're eloping eh... alright, let's do it."
<0010> \{Tomoyo} "Không, không phải. Nhưng điều đó thú vị đấy. "
// \{Tomoyo} "No, we're not. Though that seems quite fun."
<0011> \{Tomoyo} "Hội học sinh bắt đầu chuẩn bị cho ngày hội từ hôm qua."
// \{Tomoyo} "We've started preparations for School Foundation Day yesterday."
<0012> \{Tomoyo} "Em phải đến sớm để giúp trước giờ học."
// \{Tomoyo} "I have to hurry today and help out before classes start."
<0013> \{\m{B}} "Làm hội trưởng hội học sinh là phải như thế này sao..."
// \{\m{B}} "Is this what you have to do as the council president..."
<0014> \{Tomoyo} "Đương nhiên rồi..."
// \{Tomoyo} "Of course..."
<0015> \{Tomoyo} "Hơn nữa, ngày hội thành lập trường là ngày duy nhất mà hội học sinh mới cùng làm việc với các thành viên trong hội học sinh cũ."
// \{Tomoyo} "To begin with, School Foundation Day is where the old and new councils work together for the first and last time."
<0016> \{Tomoyo} "Đây là dịp quan trọng để bọn em học hỏi kinh nghiệm."
// \{Tomoyo} "It's a major occasion for them to pass their experience to us."
<0017> \{Tomoyo} "Cho nên thời kỳ này là rất quan trọng."
// \{Tomoyo} "It's an important period."
<0018> \{\m{B}} "Anh hiểu rồi..."
// \{\m{B}} "I see..."
<0019> \{Tomoyo} "Vì vậy, sáng này em không đến trường với anh được."
// \{Tomoyo} "That's why I won't be able to go to school with you this morning."
<0020> \{Tomoyo} "Nhưng nếu anh muốn, anh có thể đến với em bây giờ."
// \{Tomoyo} "But if you want, you could just come at this time, \m{B}..."
<0021> \{\m{B}} "Bây giờ là mấy giờ?"
// \{\m{B}} "What time is it?"
<0022> \{Tomoyo} "Chưa đến sáu giờ. "
// \{Tomoyo} "It's not six o'clock yet."
<0023> \{\m{B}} "Mới 5 giờ? Anh cần phải ngủ thêm..."
// \{\m{B}} "Five o'clock? I'm supposed to be sleeping right now..."
<0024> \{Tomoyo} "Ừ...ngủ ngon."
// \{Tomoyo} "Yeah... sleep well."
<0025> \{\m{B}} "Bây giờ dậy cũng được... anh ngủ trong lớp cũng chẳng sao..."
// \{\m{B}} "Well... I don't mind sleeping in class anyway..."
<0026> \{Tomoyo} "Không được... Em không đồng ý."
// \{Tomoyo} "You can't... I won't forgive that."
<0027> \{Tomoyo} "Anh ngủ đi."
// \{Tomoyo} "Sleep now."
<0028> \{\m{B}} "Nếu em đã nói thế... đành vậy..."
// \{\m{B}} "Well... if you say so, I guess I will..."
<0029> \{Tomoyo} "Thế thì, gặp lại anh sau nhé..."
// \{Tomoyo} "Then, I'll see you later..."
<0030> \{\m{B}} "Khoan đã."
// \{\m{B}} "Wait a second."
<0031> \{Tomoyo} "........."
// \{Tomoyo} "........."
<0032> Tomoyo vừa mới đứng dậy, nhưng tôi giữ em lại.
// Tomoyo just stood up from my lap, but I pulled her back.
<0033> Tôi quàng tay lên cổ em và kéo em lại gần.
// I put my hand around her neck and pull her in.
<0034> Khẽ chạm môi.
// Our lips meet.
<0035> \{Tomoyo} "Mmm..."
// \{Tomoyo} "Mmm..."
<0036> Nụ hôn qua nhanh.
// It was short.
<0037> \{Tomoyo} "Được chưa nào, ngủ ngon nhé."
// \{Tomoyo} "Okay then, sleep well."
<0038> \{\m{B}} "Ừ, em cố gắng nhé."
// \{\m{B}} "Yeah, hang in there."
<0039> \{Tomoyo} "Vâng."
// \{Tomoyo} "Yup."
<0040> Tomoyo rời khỏi phòng.
// Tomoyo leaves.
<0041>.........
// .........
<0042>......
// ......
<0043>...
// ...
<0044> Khi tôi thức dậy thì chỉ còn một mình.
// When I wake up, I'm alone.
<0045> \{\m{B}} "........."
// \{\m{B}} "........."
<0046> \{\m{B}} (Cô đơn thật...)
// \{\m{B}} (How lonely...)
<0047> Tôi ghét bị thiếu ngủ.
// I hate lacking sleep.
<0048> Nhưng bỗng dưng tôi không thấy buồn ngủ nữa.
// But, somehow, I don't feel like sleeping anymore.
<0049> \{\m{B}} "Đến trường vậy..."
// \{\m{B}} "Guess I'll go..."
<0050> Tôi quyết định không ngủ nữa.
// I get out of the bed.
<0051> \{\m{B}} (Chắc là đi đánh thức no luôn thể...)
// \{\m{B}} (Guess I'll go and wake him up too...)
<0052> \{\m{B}} (Thật là bực bội nếu phải đến trường đúng giờ một mình...)
// \{\m{B}} (It'd piss me off if I were the only one who's not late...)
<0053>.........
// .........
<0054> \{\m{B}} "Sáng rồi, dậy đi."
// \{\m{B}} "Hey, wake up, it's morning."
<0055> \{Sunohara} "Ah...!"
// \{Sunohara} "Ah...!"
<0056> Sunohara nhỏm dậy ngay khi vừa mở mắt.
// Sunohara moves the moment he opens his eyes.
<0057> \{Sunohara} "Chào buổi sáng!"
// \{Sunohara} "Good morning!"
<0058> \{Sunohara} "Tôi rất vinh hạnh vì luôn được cô giúp đỡ!"
// \{Sunohara} "I'm pleased to be encouraged by you all day today!"
<0059> \{Sunohara} "........."
// \{Sunohara} "........."
<0060> \{Sunohara} "Hả, không phải Tomoyo-chan à..."
// \{Sunohara} "Eh, you're not Tomoyo-chan..."
<0061> \{\m{B}} "Tao đây mà."
// \{\m{B}} "Yeah, it's me."
<0062> Vây tức là, thằng này luôn chào Tomoyo như thế sao...?
// Which means, if it were Tomoyo, that's how this guy would greet her...?
<0063> \{Sunohara} "Cô ta đâu rồi?"
// \{Sunohara} "Where is she?"
<0064> \{\m{B}} "Đến trường sớm để chuẩn bị cho ngày mai."
// \{\m{B}} "She went this morning to prepare for tomorrow."
<0065> \{Sunohara} "Ôi trời... Thế thì đi trể cũng có sao đâu?"
// \{Sunohara} "Kaahh... then ain't it okay to be late?"
<0066> \{\m{B}} "Mày ngủ tiếp?"
// \{\m{B}} "You sleeping?"
<0067> \{Sunohara} "Ờ, ngủ tiếp."
// \{Sunohara} "Yeah, I am."
<0068> \{\m{B}} "Ngủ ngon vậy."
// \{\m{B}} "Good night, then."
<0069> \{Sunohara} "Ngủ ngon."
// \{Sunohara} "Good night."
<0070> Sunohara lại nằm vật ra giường.
// Sunohara lies down in bed again.
<0071> Thấy vậy, tôi định rời phòng.
// Seeing that, I try to leave the room.
<0072> \{Sunohara} "Chờ đã..."
// \{Sunohara} "Wait..."
<0073> Sunohara từ từ ngồi dậy.
// He slowly gets up.
<0074> \{\m{B}} "Cái gì?"
// \{\m{B}} "What is it?"
<0075> \{Sunohara} "Tự nhiên chẳng còn buồn ngủ nữa."
// \{Sunohara} "I don't really feel sleepy at all."
<0076> \{\m{B}} "Đến trường luôn không?"
// \{\m{B}} "I see... then, wanna come?"
<0077> \{Sunohara} "Đành vậy... Đằng nào cũng tỉnh hẳn rồi..."
// \{Sunohara} "I guess so... I'm quite awake right now after all..."
<0078> \{\m{B}} "Chuẩn bị nhanh đi."
// \{\m{B}} "Hurry and prepare."
<0079> \{Sunohara} "Ok..."
// \{Sunohara} "Okay..."
<0080> \{Sunohara} "Tự nhiên cô đơn quá... chỉ còn lại hai thẳng đàn ông..."
// \{Sunohara} "Somehow it's kind of lonely, returning to just us two guys..."
<0081> \{Sunohara} " Khi cô ta ở bên cạnh, tao muốn cô ta làm bạn gái mình..."
// \{Sunohara} "When she was around, I felt more of an interest in her as a girl..."
<0082> \{Sunohara} "Một phát hiện bất ngờ."
// \{Sunohara} "What an unexpected discovery."
<0083> \{\m{B}} "Mày đang nói một điều khá nguy hiểm trước mặt bạn gái cô ta đấy."
// \{\m{B}} "You know, you're saying something quite dangerous in front of that girl's boyfriend."
<0084> \{Sunohara} "Ah, xin lỗi, xin lỗi. Nhưng mà, Tomoyo-chan dễ thương thật."
// \{Sunohara} "Ah, sorry, sorry. But, Tomoyo-chan's a cute one, yeah."
<0085> \{Sunohara} "Làm cơm trưa cho tao này, có ngực to nữa."
// \{Sunohara} "Making lunch for me, and having a big chest."
<0086> ... Có ngực to thì dễ thương à?
// ... so having a big chest makes her cute?
<0087> \{Sunohara} "Mày hên thật đấy, \m{A}, được chạm vào mà không bị đá bay đi."
// \{Sunohara} "You're so lucky, \m{A}, getting to touch it and not get kicked."
<0088> \{\m{B}} "... urgh, tao chưa chạm vào."
// \{\m{B}} "... uh, I haven't touched it yet."
<0089> \{Sunohara} "Không đùa đấy chứ?!"
// \{Sunohara} "Serious?!"
<0090> \{\m{B}} "... Sao? Tao cũng không hẳn là muốn làm thế."
// \{\m{B}} "... what? Not like I want to do that."ろ」
<0091> \{Sunohara} "Ra là vậy, mày không nhanh trí chút nào~"
// \{Sunohara} "I see, man, you're quite slow~"
<0092> \{Sunohara} "Thế đã hôn chưa?"
// \{Sunohara} "Then, what about kissing?"
<0093> \{Sunohara} "Tao không tưởng tượng được cảnh mày hôn đâu!"
// \{Sunohara} "Truth is, I really can't imagine you doing something like that!"
<0094> \{Sunohara} "Thay vì im lặng mà hôn nhau, thì chúng mày chỉ cười với nhau thôi, chắc chắn là vậy!"
// \{Sunohara} "Instead of you two keeping silent and kissing each other, you'd be smiling, definitely!"
<0095> ... Tao mới hôn Tomoyo sáng nay.
// ... I kissed her this morning too.
<0096> \{Sunohara} "Khi tụi bay chia tay nhau, mày sẽ kêu lên... “Khoan đã!”, chặn cô ta lại và hôn, đó sẽ là khoảnh khắc lý tưởng!"
// \{Sunohara} "When you guys break up, you'll be like... 'Wait!' and stop her and kiss, that'd be the moment!"
<0097> Bốp!
// Slam!\shake{1}
<0098> Tôi phang cặp vào gáy Sunohara.
// I hit Sunohara in the back of the head with my bag.
<0099> \{Sunohara} "Sao lại đánh tao?!"
// \{Sunohara} "What?!"
<0100> \{Sunohara} "Không lẽ mày đã…?!"
// \{Sunohara} "Wait, you have?!"
<0101> \{\m{B}} "Tao chỉ đuổi con bọ trên đầu mày thôi."
// \{\m{B}} "I was stopping a horned beetle."
<0102> \{Sunohara} "Đâu cần phải nghiền nát nó như thế!"
// \{Sunohara} "You don't have to crush it so hard!"
<0103> \{Sunohara} "Khỉ gió, tao sẽ chọc mày và Tomoyo-chan tức đến phát khóc cho xem!"
// \{Sunohara} "Damn it, I'll make fun of you and Tomoyo-chan so that you guys cry!"
<0104> \{\m{B}} "Mày sẽ chết mất."
// \{\m{B}} "You'll be killed by us, you know."
<0105> \{Sunohara} "Tại sao?!"
// \{Sunohara} "Why?!"
<0106> \{Sunohara} "Tch, cuối cùng... chúng bay lại trở thành một cặp..."
// \{Sunohara} "Tch, so in the end... you guys are lovebirds..."
<0107> \{\m{B}} "Tao đoán là vậy."
// \{\m{B}} "I suppose so."
<0108> \{Sunohara} "Ôi, tao cũng muốn có bạn gái."
// \{Sunohara} "Oh man, I want a girlfriend too."
<0109> \{\m{B}} "Không thể."
// \{\m{B}} "That's impossible."
<0110> \{Sunohara} "Đừng nói là không thể!"
// \{Sunohara} "Don't say it's impossible!"
<0111> Đến trưa, tan học.
// Classes come to an end by noon.
<0112> Học sinh năm ba đi thẳng về nhà như thể không liên quan gì tới lể hội.
// The third year students head home as if they have nothing to do with the festival.
<0113> Trong khi học sinh năm nhất và năm hai đang rất bận rộn.
// The first and second years are busy.
<0114> Trong đó có hội học sinh, với vai trò là ban tổ chức.
// And then there's the student council, the organizers of all this.
<0115> \{\m{B}} "Đói bụng..."
// \{\m{B}} "I'm hungry..."
<0116> \{Sunohara} "Về nhà ăn thôi."
// \{Sunohara} "Seems like we should head home and eat."
<0117> \{\m{B}} "Ờ."
// \{\m{B}} "Yeah."
<0118> Ngày thành lập trường có thể được gọi là một ngày hội lớn.
// School Foundation Day could be called a school festival.
<0119> Chúng tôi băng qua hành lang, liếc nhìn về phía các lớp học đang chuẩn bị cho buổi trình diễn ngày mai.
// We walk down the hallway, glancing at each of the classrooms as they prepare their performance for tomorrow.
<0120> \{Sunohara} "Mai có đi không?"
// \{Sunohara} "Should we go tomorrow?"
<0121> \{\m{B}} "Cứ đi điểm danh vào buổi sáng đã."
// \{\m{B}} "I like to be around in the morning for my attendance to be taken."
<0122> \{\m{B}} "Chỉ riêng ngày mai là tao muốn có mặt."
// \{\m{B}} "I want to be present just for that one day."
<0123> \{Sunohara} "Uhm... Đằng nào thì cũng đã quen dậy sớm rồi..."
// \{Sunohara} "I guess so... we've already gotten used to waking up early in the morning..."
<0124> \{\m{B}} "Có vẻ như tao với mày đã quen việc đến trường đúng giờ."
// \{\m{B}} "But, even if we do that, it feels as though we'll just return to our usual ways."
<0125> Chúng tôi ăn trưa tại một cửa tiệm gần trường, rồi về phòng Sunohara, giết thời giờ như mọi khi.
// We eat lunch at a shop not too far away, and afterward we stop by Sunohara's room, and waste time as always.
<0126> \{Giọng Nói} "Tôi vào nhé."
// \{Voice} "I'm coming in."
<0127> Soạt.
// Clatter.
<0128> Tomoyo xuất hiện đằng sau cánh cửa.
// The door opens, and Tomoyo appears.
<0129> \{Sunohara} "Gaah…"
// \{Sunohara} "Gaah..."
<0130> Sunohara đang nằm ườn ra sàn, lập tức bật dậy.
// Sunohara moves his body as it's sprawled around.
<0131> \{\m{B}} "Đã xong chưa?"
// \{\m{B}} "Is it over?"
<0132> \{Tomoyo} "Chưa, vẫn còn việc. Đang giờ nghỉ trưa nên em trốn được ra đây."
// \{Tomoyo} "Nope, there's still more. It's lunch break, so I was able to sneak out a bit."
<0133> \{Tomoyo} "Em sẽ ăn trưa ở đây nhé."
// \{Tomoyo} "I'll be eating here then."
<0134> Tomoyo đặt hộp cơm lên bàn.
// She puts a lunch bag on top of the kotatsu.
<0135> \{\m{B}} "Khó khăn nhỉ..."
// \{\m{B}} "Quite tough..."
<0136> \{Tomoyo} "Đương nhiên rồi. Nhưng anh biết không..."
// \{Tomoyo} "Of course it is. But you know..."
<0137> Tomoyo ngồi xuống và mở hộp cơm ra.
// Seating herself, she pulls some bentos out of the bag.
<0138> \{Tomoyo} "Chỉ với vài người mà chúng em có thể tổ chức lễ hội để mọi người cùng vui."
// \{Tomoyo} "With just the power of a few people, we can arrange things so many others can enjoy themselves."
<0139> \{Tomoyo} "Rất đáng để làm."
// \{Tomoyo} "It's something well worth doing."
<0140> \{Tomoyo} "Và vui nữa."
// \{Tomoyo} "Definitely sounds fun."
<0141> \{\m{B}} "Như thế thì tốt rồi..."
// \{\m{B}} "I see. Sounds great..."
<0142> Tomoyo bắt đầu ăn trưa...
// Tomoyo begins eating her lunch...
<0143> \{Tomoyo} "Vâng..."
// \{Tomoyo} "Yeah..."
<0144> \{\m{B}} "Sunohara."
// \{\m{B}} "Sunohara."
<0145> \{Sunohara} "Huh?"
// \{Sunohara} "Huh?"
<0146> \{\m{B}} "Làm phiền mày, nhưng đi pha trà đi."
// \{\m{B}} "Sorry, but go and get some tea."
<0147> \{Sunohara} "Tại sao lại là tao?!"
// \{Sunohara} "Why do I have to?!"
<0148> \{\m{B}} "Tomoyo đã làm cơm cho mày ăn rồi."
// \{\m{B}} "You ate Tomoyo's lunch, didn't you?"
<0149> \{Sunohara} "À... Điều đó thì đúng..."
// \{Sunohara} "Well... I guess I did do something like that..."
<0150> \{Tomoyo} "Xin lỗi đã làm phiền anh, Sunohara."
// \{Tomoyo} "Sorry to bother you, Sunohara."
<0151> \{Sunohara} "Tôi chưa nói là tôi sẽ đi mà..."
// \{Sunohara} "Although I'm not saying I'll go..."
<0152> \{Sunohara} "Thôi được rồi. Có vẻ là hai người muốn nói chuyện riêng."
// \{Sunohara} "Well, fine. Somehow though, it's like saying you want me to leave."
<0153> \{\m{B}} "Mày thông minh đấy."
// \{\m{B}} "You know pretty well."
<0154> Sunohara miễn cưỡng đứng dậy.
// Sunohara reluctantly gets up and leaves.
<0155> Chỉ còn tôi và Tomoyo.
// Soon it's only the two of us.
<0156> Tomoyo ngừng đũa.
// Tomoyo stops moving her chopsticks.
<0157> \{Tomoyo} "Thật ra..."
// \{Tomoyo} "But you see..."
<0158> \{Tomoyo} "Vì bận nên em không thể tham gia lễ hội, em buồn quá."
// \{Tomoyo} "I can't really enjoy the festivities, which is too bad."
<0159> \{Tomoyo} "Nhất là vì... anh là bạn trai của em, \m{B}. "
// \{Tomoyo} "Especially since... you're my boyfriend right now, \m{B}."
<0160> \{Tomoyo} "Thế mà chúng mình không thể cùng thưởng thức lễ hội. Thật tệ quá."
// \{Tomoyo} "The two of us can't enjoy the festivities together. It's really a shame."
<0161> \{\m{B}} "Đành vậy thôi... Đâu còn cách nào khác."
// \{\m{B}} "But, well... it can't be helped."
<0162> \{Tomoyo} "Vâng..."
// \{Tomoyo} "Yeah..."
<0163> \{Tomoyo} "Nhưng mà... em sẽ cố làm một điều gì đó."
// \{Tomoyo} "But... I'll try to do something."
<0164> \{Tomoyo} "Dù chỉ mười phút thôi cũng được."
// \{Tomoyo} "Even if it's a small period of time... even ten minutes is fine."
<0165> \{Tomoyo} "Em muốn ở bên cạnh anh,"
// \{Tomoyo} "I want to spend time with you."
<0166> \{Tomoyo} " Cùng nhau xem các màn trình diễn, đi ăn ở các hàng quán..."
// \{Tomoyo} "I wanna go watch the programs and run around the snack bars together."
<0167> \{\m{B}} "Em đừng cố quá sức."
// \{\m{B}} "Don't push yourself."
<0168> \{Tomoyo} "Em nghĩ là sẽ ổn thôi. Đâu phải ngày nào cũng được như ngày mai."
// \{Tomoyo} "I think it'll be fine. It's not like every day's like tomorrow."
<0169> \{\m{B}} "Anh hiểu..."
// \{\m{B}} "I see..."
<0170> \{\m{B}} "Vậy thì, anh cũng muốn thế."
// \{\m{B}} "Then, I'd like to as well."
<0171> \{\m{B}} "Anh muốn cùng em tham gia lễ hội."
// \{\m{B}} "I'd like you to participate in the festivities too."
<0172> \{Tomoyo} "Em sẽ cố gắng."
// \{Tomoyo} "Yeah... I'll do what I can."
<0173> \{\m{B}} "Ừ, anh đang mong tới lúc đó."
// \{\m{B}} "Yup, I look forward to it."
<0174> Soat.
// Clatter.
<0175> Sunohara đã quay trở lại.
// Sunohara returns.
<0176> \{Sunohara} "Trà xanh thượng hạng đây."
// \{Sunohara} "Pristine, deluxe green tea, coming right up."
<0177> \{Tomoyo} "À, cám ơn nhé."
// \{Tomoyo} "Ah, thank you."
<0178> \{\m{B}} "Cám ơn, Sunohara, tao cũng ưống nữa."
// \{\m{B}} "Thanks, Sunohara, I'll take some too."
<0179> \{Sunohara} "Đừng có hùa theo!"
// \{Sunohara} "Don't say that together!"
<0180> \{Tomoyo} "Anh uống của em cũng được, \m{B}."
// \{Tomoyo} "You can drink half of mine, \m{B}."
<0181> \{\m{B}} "À không, anh chỉ muốn chọc tức Sunohara thôi."
// \{\m{B}} "Nah, it's not that I want to drink tea, I just wanted to piss off Sunohara, so it's fine."
<0182> \{Sunohara} "Mày vô tư quá đấy!"
// \{Sunohara} "You're damn relaxed!"
<0183> \{Tomoyo} "À, chúng tôi nói chuyện xong rồi, nên anh có thể ở lại đây nếu anh thích."
// \{Tomoyo} "Well, I'm finished talking here, so you can stay if you like."
<0184> \{Sunohara} "Căn phòng của mình dần dần không còn là phòng của minh nữa..."
// \{Sunohara} "It feels like my room's slowly becoming \bnot\u my room anymore..."
<0185> \{\m{B}} "Bây giờ một nửa căn phòng là của tao và Tomoyo."
// \{\m{B}} "Well, half of it is ours now."
<0186> \{Sunohara} "Tất cả là của tao!"
// \{Sunohara} "All of it is mine!"
Sơ đồ
Đã hoàn thành và cập nhật lên patch. Đã hoàn thành nhưng chưa cập nhật lên patch.