Clannad VN:SEEN6506
Đội ngũ dịch
Người dịch
Bản thảo
// Resources for SEEN6506.TXT
#character 'Nagisa'
#character '*B'
#character 'Sanae'
#character 'Akio'
#character 'Sunohara'
#character 'Koumura'
#character 'Giọng Nói'
// 'Voice'
#character 'Sugisaka'
#character 'Nishina'
<0000>
// May 6 (Tuesday)
<0001>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "Well then, we'll be going."
<0002> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "We're going."
<0003>\{Sanae} ""
// \{Sanae} "Yes, be sure to get along fine, okay?"
<0004>\{Akio} ""
// \{Akio} "Careful out there."
<0005>
// Seeing the two of us off, we left the house.
<0006>
// It seems a little more like they saw us off as grade school students with an older brother and younger sister.
<0007>
// Well, maybe not as an older brother and younger sister... maybe an older sister and younger brother...?
<0008>
// It didn't really match at all.
<0009>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "Ahh, we have less than a week. We have to present next Sunday."
<0010> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Don't be in such a rush. We haven't finished the scenario, have we?"
<0011>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "Yes, but not remembering the lines correctly is no good."
<0012> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "You can't go with just remembering."
<0013>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "Yes, I know. That wouldn't be a performance."
<0014>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "That's only something to support a play."
<0015>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "I think what's really important is the way the character is portrayed."
<0016>
// Look. Nagisa's getting real theatrical, thinking the amateurs she brought along are better than her.
<0017>
// She's no longer motivated as an amateur. She's proudly speaking as such.
<0018>
// There was a meeting at the drama clubroom during lunch break.
<0019> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Well... what should we be doing?"
<0020> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "If we don't pick parts soon, we can't prepare."
<0021>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "Yes, you're right."
<0022>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "But... after that, what might be needed?"
<0023> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "You know..."
<0024> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "We need music, sound effects, lighting, all kinds of stuff, right?"
<0025> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "I at least know that much."
<0026>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "I'm sorry. I really don't know anything..."
<0027> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "Music? I can't really play the piano."
<0028> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Well, even if you could, it's fine."
<0029> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "Sound effects? Are firecrackers fine?"
<0030> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "We don't have such action scenes."
<0031> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "Lighting? Could I just flick the gymnasium light switches off and on?"
<0032> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Hey, that's just simple lighting."
<0033> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "You know! You only complain the entire time, so come up with something!"
<0034> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Hell if I could, I'm just an amateur."
<0035> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "So am I!"
<0036>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "Umm, I'm also one."
<0037>
// And we're the drama club.
<0038>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "What should we do...?"
<0039> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Tch... let's go."
<0040>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "To where?"
<0041> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "To the staff room. That's what they're for at this time."
<0042>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "Ah, that's right!"
<0043>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "Koumura-sensei is here."
<0044>\{Koumura} ""
// \{Koumura} "Hm..."
<0045>\{Koumura} ""
// \{Koumura} "I see... lots of things there."
<0046> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "He's always talking so off-beat as always."
<0047>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "Let's ask slowly, Sunohara-san."
<0048>\{Koumura} ""
// \{Koumura} "Three important things..."
<0049>\{Koumura} ""
// \{Koumura} "Arts, sounds, and lighting... right?"
<0050>\{Koumura} ""
// \{Koumura} "For arts, prepare clothing and props."
<0051>\{Koumura} ""
// \{Koumura} "For sounds... play a tape in the background that's been edited in advance with sound effects."
<0052>\{Koumura} ""
// \{Koumura} "For lighting... if you properly use the numbers of lights, you can put on a good show."
<0053>\{Koumura} ""
// \{Koumura} "If these are the three things that have to be done..."
<0054>\{Koumura} ""
// \{Koumura} "Prepare the arts in advance..."
<0055>\{Koumura} ""
// \{Koumura} "What's left is likely the actors, the sounds, and the lighting..."
<0056>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "All right. Well then, I shall do that."
<0057>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "Thank you very much."
<0058>\{Koumura} ""
// \{Koumura} "Yes, yes..."
<0059>\{Koumura} ""
// \{Koumura} "... this week is which... the drama club or the music club?"
<0060>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "This week is the drama club."
<0061>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "And the first day of our activities."
<0062>
// She said so happily and proud.
<0063>\{Koumura} ""
// \{Koumura} "Hm... well then, see you after school."
<0064>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "Okay, please take care of us."
<0065> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "As expected, music and lighting are needed."
<0066> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "What should we do about both of them?"
<0067> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "You seem to fit lighting."
<0068> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "What do you mean by that?!"
<0069> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Like this, going on and off. You seem to fit well with doing that sort of motion."
<0070> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "Then, couldn't you also do that?!"
<0071> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "I'm a subtle person, so I'm going towards music."
<0072> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "That fine, Nagisa?"
<0073>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "Yes, it doesn't matter. Please take care of it."
<0074>
// We again assembled at the clubroom after school.
<0075>
// Koumura also appeared there.
<0076> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "Is there really such a lot...?"
<0077>
// In front of us was closed cardboard boxes. Lighting equipment was packed inside.
<0078> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "This ain't a question of simple on and offs, you know..."
<0079>\{Koumura} ""
// \{Koumura} "That's how delicate this is..."
<0080>\{Koumura} ""
// \{Koumura} "Do you plan on performing a fast play...?"
<0081>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "No, it's a slow storyline. It should be very easy."
<0082> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Yeah, it's not going to be flashy either, nor does it have a climax."
<0083>\{Koumura} ""
// \{Koumura} "Hm... then, it'll be simple."
<0084> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "Somehow feels boring... Let's go with flickering lights, like a disco fever!"
<0085> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "You're so out of fashion."
<0086> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Hey, gramps, what should we do about sound?"
<0087>\{Koumura} ""
// \{Koumura} "There's a keyboard over there for sound effects."
<0088> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "Oh, a synthesizer! Such a thing is here?!"
<0089>
// Pulling it out of the cardboard box, we connected the power and turned it on.
<0090> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "Looks like there's tape on each part of the keyboard. What's this... 'Fear'?"
<0091> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "I'll push it."
<0092>
// Sunohara strikes the keyboard on his own. Doing so, a sound effect played.
<0093> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "Woah... freaky... that's a good sound!"
<0094> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "Heheh, interesting!"
<0095> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "That's why you're lighting."
<0096> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "It's fine, it's fine, let me try this a bit!"
<0097> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "H-hey, \m{A}!"
<0098> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "What?"
<0099> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "Behind you..."
<0100> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "Fujibayashi Kyou is--------!!"\wait{2000}
<0101> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "I'll definitely hit you..."
<0102> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "What else... oh yeah..."
<0103> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "M-Misae-san is..."
<0104> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "Walking with her breasts naked-------?!"\wait{2000}
<0105> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "I'll also kick you for that."
<0106> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "And then... ah, right..."
<0107> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "Eh, Nagisa-chan? What is it?"
<0108> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "Ehhh?!"
<0109> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "She likes me more than \m{A}-----?!"\wait{2000}
<0110> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "No way that could happen..."
<0111> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "I-I see... okay..."
<0112> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "The two of us have been living in secret from \m{A}..."
<0113> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "Holding hands, the two of us continue into the deep forest..."\wait{2000}
<0114> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "Huff... puff..."
<0115> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "Something behind us draws near..."
<0116> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "Turning around, over there is..."
<0117> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "The raging \m{A}----!!"
<0118>
// Thwack!\shake{4}
<0119> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Am I a demon?!"
<0120>
// I kick him away.
<0121> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Actually, you won't be using this kind of sound effect for your play will you...?"
<0122>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "That's right. Probably music alone will be fine."
<0123> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Then let's do that."
<0124> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "Ehhhhhh---?!"
<0125> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Oh shut up..."
<0126> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "Woaaaahhhhh---!"
<0127>
// Thwack!\shake{4}
<0128> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "What should we do about the melody?"
<0129>\{Koumura} ""
// \{Koumura} "Hm..."
<0130>\{Koumura} ""
// \{Koumura} "Have you heard a lot of music?"
<0131> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Well, sorry, but not really."
<0132>\{Koumura} ""
// \{Koumura} "Hm... in that case..."
<0133>\{Koumura} ""
// \{Koumura} "You may search for music that suits your scenes in the teaching materials at the music room..."
<0134> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "Wouldn't that be classical music or something in a music textbook?"
<0135>
// Sunohara cuts in.
<0136>\{Koumura} ""
// \{Koumura} "Hm... there's probably nothing more than that."
<0137> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "Oh boring. We need really exciting music, more like Bomb A Head!"
<0138> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "That's out of fashion."
<0139> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "Don't be making fun of Bomb A Head!"
<0140> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Come on now, take this lighting over to the gymnasium."
<0141> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "Hmm? What about you?"
<0142> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Nagisa and I will be going to the music room."
<0143>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "Sunohara-san, will you be fine by yourself?"
<0144> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "You saw him during basketball. His body alone is tough. Leave the physical work to him."
<0145>
// We went up the stairs and entered the music room at the end of the hallway.
<0146> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "For starters, what kind of music fits with an image?"
<0147> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "I don't even know that."
<0148>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "I don't know either. Shall we listen?"
<0149> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Do you plan on listening to every recording we find here?"
<0150>
// Even more, the music clubroom was a small one, but looking in, there was an overwhelming number of records.
<0151> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "How many days is this gonna take...?"
<0152> \{Giọng Nói} ""
// \{Voice} "Good afternoon, you two."
<0153>
// We heard a voice coming from the entrance.
<0154>
// Turning around, Nishina and Sugisaka stood there.
<0155> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Yo."
<0156>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "Good afternoon Nishina-san, Sugisaka-san."
<0157>\{Sugisaka} ""
// \{Sugisaka} "We were talking with Koumura-sensei just now, and came running here."
<0158>\{Sugisaka} ""
// \{Sugisaka} "You're looking for music to use in the play?"
<0159>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "Yes, that's right."
<0160>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "But... there's so many of these records, we don't know what to do about it."*
<0161>\{Sugisaka} ""
// \{Sugisaka} "In that case, let us help."
<0162>\{Sugisaka} ""
// \{Sugisaka} "Rie-chan knows almost everything about classical music."
<0163>\{Sugisaka} ""
// \{Sugisaka} "Right, Rie-chan?"
<0164>\{Nishina} ""
// \{Nishina} "Yes. Please leave it to me."
<0165>\{Nishina} ""
// \{Nishina} "What kind of melody are you looking for?"
<0166> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Shouldn't we give you a summary of the story?"
<0167>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "That's right. I'd like to talk about it. Would you listen?"
<0168>\{Nishina} ""
// \{Nishina} "Yes, of course."
<0169>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "It's about a girl that's lonely."
<0170>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "That's about it."
<0171>\{Nishina} ""
// \{Nishina} "........."
<0172>\{Nishina} ""
// \{Nishina} "Umm..."
<0173>
// Nagisa really did tell her the story.
<0174>\{Nishina} ""
// \{Nishina} "Well... what kind of world is that?"
<0175>
// That's why Nishina asked with a troubled face.
<0176>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "When you say the world, do you mean like what kind of trees or fruits or something?"
<0177> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "This isn't geography class, you know. Couldn't you express it in a more understandable manner?"
<0178>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "Well let's see... only the girl is in this world."
<0179> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "No, that's not what I mean. Like, is this world Western or Japanese?"
<0180> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "The point is its outlook."
<0181>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "She's all alone in this one hut, and nothing ever happens in the world outside."
<0182>\{Nishina} ""
// \{Nishina} "Hmm..."
<0183>
// Nishina thinks. There really isn't a kind of music that describes such a scarce world.
<0184> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "What kind of hut was it? What was inside?"
<0185>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "There's a desk."
<0186> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Well, obviously. What kind?"
<0187>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "Just a normal one. You'd drink tea there and cool off."
<0188>
// Everyone else other than Nagisa is frowning.
<0189> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "What else?"
<0190>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "There isn't anything else."
<0191> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Then why did you call it an illusionary tale? It doesn't seem so illusionary, does it?"
<0192>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "But, it's an illusionary world..."
<0193> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "That's why I'm saying, how?"
<0194>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "The atmosphere."
<0195> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "That isn't going to get across then..."
<0196> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Even the story doesn't seem geared for kids, and it's definitely not sad at all..."
<0197>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "It really is sad."
<0198> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "How?"
<0199>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "Well..."
<0200>\{Nishina} ""
// \{Nishina} "Because it's the story of a girl that's all alone in the world."
<0201>
// Nishina answered.
<0202>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "Yes, that's right."
<0203>\{Nishina} ""
// \{Nishina} "I can somewhat understand."
<0204>\{Nishina} ""
// \{Nishina} "It's fine looking back on that girl's feelings."
<0205>\{Nishina} ""
// \{Nishina} "She wouldn't be alone if there's a house and a school."
<0206>\{Nishina} ""
// \{Nishina} "She's all alone in this world."
<0207>\{Nishina} ""
// \{Nishina} "That's a really sad thing, isn't it?"
<0208>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "Yes, it really is."
<0209>\{Sugisaka} ""
// \{Sugisaka} "What music will fit?"
<0210>\{Nishina} ""
// \{Nishina} "The music will also have to be very sorrowful."
<0211>\{Nishina} ""
// \{Nishina} "I think using a single melody should be fine."
<0212>\{Nishina} ""
// \{Nishina} "It'll be just a really sad piano piece."
<0213>\{Nishina} ""
// \{Nishina} "There's a theme, the climax, and then a long silence."
<0214> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "She's more in charge of music than I am."
<0215>\{Sugisaka} ""
// \{Sugisaka} "What will you do about the music?"
<0216>\{Nishina} ""
// \{Nishina} "Hmm... there might be something inside Ravel's works?"
<0217>
// I had absolutely no clue.
<0218> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Well, I'll believe in your tastes."
<0219>\{Nishina} ""
// \{Nishina} "Okay. Please wait a little while. We'll find something that matches."
<0220> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Nagisa, that fine?"
<0221>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "Sure. Please take care of it."
<0222>
// She bows deeply.
<0223>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "Now, clothing will be needed."
<0224> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Yeah, I guess."
<0225>
// It was also something that we didn't realize when talking to Koumura.
<0226> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "What'll we do?"
<0227>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "Well, I'll be making it myself."
<0228> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "You can do that much?"
<0229>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "Though I was taught at home..."
<0230>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "Even so, if I try, I think I can do it..."
<0231> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Though being positive about it is good and all..."
<0232> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "You're really burdening yourself there."
<0233> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "If it's at home, I've got plenty of time."
<0234>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "Thank you so much."
<0235>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "But, I couldn't ask a guy for something like this."
<0236> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Well, that's true..."
<0237>\{Sanae} ""
// \{Sanae} "Please leave it to me!"
<0238>
// Without a doubt, Sanae-san would answer that, I'd think.
<0239>
// After heading home, I advised Nagisa about consulting Sanae-san.
<0240>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "Eh... but mom's busy."
<0241>\{Sanae} ""
// \{Sanae} "It's fine. I'll do a bit at a time during my breaks."
<0242>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "But, you don't have that much time either."
<0243> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "The same holds for you, doesn't it?"
<0244> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Besides, you should be practicing the play. If you take time with the clothing, it'll do more harm than good."
<0245> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Am I right?"
<0246>\{Sanae} ""
// \{Sanae} "That's right, Nagisa."
<0247>\{Sanae} ""
// \{Sanae} "Please let me help out."
<0248>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "Well then... I shall take up that offer."
<0249>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "Please take care of it, mom."
<0250>
// Nagisa bowed again.
<0251>\{Sanae} ""
// \{Sanae} "Okay!"
<0252>
// And like that, many people began working.
<0253>
// To grant Nagisa's modest dream.
<0254>\{Akio} ""
// \{Akio} "Oh, welcome back. You got the bones of a horse from those great genes of mine, my daughter."
<0255>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "I'm back."
<0256> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "I'm home..."
<0257>\{Akio} ""
// \{Akio} "I'll lend you something real good. Here, take it."
<0258>
// Pops gave me a video tape.
<0259>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "What might it be?"
<0260>\{Akio} ""
// \{Akio} "Play recordings. You can look at this."
<0261>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "Okay. I haven't looked at any plays before, so that's of help."
<0262>
// The drama club president's bombshell announcement, part 2.
<0263>\{Akio} ""
// \{Akio} "I see, well, it's pretty good timing ain't it?"
<0264>
// I think it's two or three years late.
<0265>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "Thank you so much. I'll take a look at it right away."
<0266>\{Akio} ""
// \{Akio} "Yup, yup."
<0267>\{Akio} ""
// \{Akio} "Hey brat, there's nothing for you. Don't stand there with such a greedy mug on your face."
<0268>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "Let's watch it together, \m{B}-kun."
<0269> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "That okay? You could watch it alone."
<0270>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "I'm sure watching it together would be fun."
<0271>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "Besides, you would also want to study it, \m{B}-kun. I'd like for you to point out any issues with my acting."
<0272>\{Akio} ""
// \{Akio} "Flatter her, you bastard."
<0273> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "The person in question hears that."
<0274>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "That's right! I wouldn't want you to praise me. Please be strict."
<0275> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Don't worry. I'm not going to say anything of the sort."
<0276>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "Yes. Be sure to tell me directly, \m{B}-kun. I'll study real hard."
<0277>\{Akio} ""
// \{Akio} "Bastard, who do you think you are? People hold you highly or something?"
<0278>\{Akio} ""
// \{Akio} "Just a brat, and still not satisfied with how much your d**k's grown."
<0279>
// And how much has his d**k grown?
<0280>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "Let's go, \m{B}-kun."
<0281>\{Akio} ""
// \{Akio} "Yeah, study hard."
<0282>
// An image appears on the TV screen.
<0283>
// Without a doubt, it was a play that moved people's hearts.
<0284>
// The drama's action scenes were more exaggerated than movies.
<0285>
// And expressed feelings that couldn't be by words.
<0286>
// If I saw this live, I would definitely be overwhelmed.
<0287>
// I also haven't seen any plays at all, so this was quite a shocking experience.
<0288>
// And watching it with Nagisa, I forgot about her existence in order to envelop myself in that trance.
<0289>
// I look beside me.
<0290>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "Sniff..."
<0291>
// ... she was crying really hard.
<0292> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Hey, if you cry, you won't be able to study this."
<0293>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "O-okay..."
<0294>
// I take a tissue and dry her tears.
<0295>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "But, I'm so moved by this."
<0296>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "It's somehow so nostalgic."
<0297> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "You saw this for the first time, didn't you?"
<0298>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "This should have been my first time..."
<0299>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "........."
<0300>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "Well, drama really is this big of a thing, isn't it...?"
<0301>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "Compared to them, it'd be as if I were playing house..."
<0302> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Yeah, I also think so."
<0303>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "R-really..."
<0304> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "But, isn't that fine?"
<0305> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "If you take playing house seriously, that's drama. The only difference is not having an audience."
<0306>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "Ah..."
<0307>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "You're right... that's probably it."
<0308> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Yeah, so work hard, okay?"
<0309>
// I push the rewind button on the remote.
<0310>
// Even after eating dinner, we continued watching it many, many times.
<0311> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Fuwaah... I'm sleepy..."
<0312>
// Speaking of which, I remember having barely any sleep from last night.
<0313>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "Okay, good night."
<0314> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "You're still going to watch?"
<0315>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "Yes. I feel like I might get some sort of hint if I push on a little more."
<0316> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "I see. But hold yourself back, okay?"
<0317>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "Okay. I'll hold back so I can get some sleep."
<0318> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Yeah. Later, good night."
<0319>
// I decide to clear out.
<0320>
// Leaving the room, pops had also left his.
<0321>\{Akio} ""
// \{Akio} "Tch, wha, you've been doing the lovey-dovey with Nagisa this late at night?"
<0322>\{Akio} ""
// \{Akio} "She was born 'cause my you-know-where did you-know-what."
<0323>\{Akio} ""
// \{Akio} "Hey, makes you sick to think about it like that, huh?"
<0324>
// As always, I have no idea what the hell he tried to say.
<0325> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "By the way, pops,"
<0326>\{Akio} ""
// \{Akio} "What, brat?"
<0327> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Maybe it was a play."
<0328>\{Akio} ""
// \{Akio} "What was?"
<0329> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "I'm talking about what Nagisa barely remembers."
<0330>\{Akio} ""
// \{Akio} "Why do you think that?"
<0331> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "She said it was nostalgic, watching the video."
<0332>\{Akio} ""
// \{Akio} "I see... let's talk about that thing one more time."
<0333>
// Now I was talking about the play Nagisa was trying to perform.
<0334>\{Akio} ""
// \{Akio} "Hmph..."
<0335>\{Akio} ""
// \{Akio} "I'll be frank, brat."
<0336> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Yeah."
<0337>\{Akio} ""
// \{Akio} "I'm sure that's not a play."
<0338> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "How can you tell?"
<0339>\{Akio} ""
// \{Akio} "Because if she had seen all sorts of plays back then,"
<0340>\{Akio} ""
// \{Akio} "I would have known it all."
<0341>\{Akio} ""
// \{Akio} "If not for my memory, that would be different."
<0342>
// Words from a man who took time with me to search in the storage room. At this point, I don't doubt him.
<0343> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "I see..."
<0344>\{Akio} ""
// \{Akio} "So, what? She's trying to perform the thing we talked about now?"
<0345> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Yeah, she is."
<0346>\{Akio} ""
// \{Akio} "Is that interesting?"
<0347> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "........."
<0348>
// I couldn't even answer.
<0349>\{Akio} ""
// \{Akio} "Tch, well, whatever. I'm too old to look into this."
<0350> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Yeah, I think so too."
<0351>\{Akio} ""
// \{Akio} "Support her as much as you can."
<0352>
// Passing by me, he headed straight towards the washroom.
Sơ đồ
Đã hoàn thành và cập nhật lên patch. Đã hoàn thành nhưng chưa cập nhật lên patch.