Clannad VN:SEEN7200

From Baka-Tsuki
Revision as of 09:28, 23 July 2010 by Midishero (talk | contribs)
Jump to navigation Jump to search

Đội ngũ dịch

Người dịch

Bản thảo


// Resources for SEEN7200.TXT

#character 'Sanae'
#character '*B'
#character 'Nagisa'
#character 'Akio'
#character 'Đứa Trẻ'
// 'Kid'
#character 'Giọng Nói'
// 'Voice'
#character 'Quản Gia'
// 'Housewife'

<0000>
// Akio

<0001>
// When I returned, Sanae-san was setting up the tea at the counter.

<0002>\{Sanae} ""
// \{Sanae} "\m{B}-san, here."

<0003> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Ah, yes. Let's eat."

<0004>
// Pops was casually smoking his cigarette.

<0005>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "Dad, hurry up and say it."

<0006>\{Akio} ""
// \{Akio} "Whew..."

<0007>
// After blowing out a long stream of smoke...

<0008>\{Akio} ""
// \{Akio} "I'll be going."

<0009>
// So he informed us.

<0010>\{Sanae} ""
// \{Sanae} "Is that so? Rest assured that we'll take care of the store."

<0011>\{Akio} ""
// \{Akio} "Yeah..."

<0012>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "That's great!"

<0013>
// I don't know how they managed to persuade him, but there was no reason for him to keep rejecting his beloved daughter's pleas.

<0014>
// A week passed, and came the Saturday morning for pops to depart.

<0015>\{Akio} ""
// \{Akio} "Don't do anything other than selling the stuff." 

<0016> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Yeah."

<0017>\{Akio} ""
// \{Akio} "And don't get yourself hurt."

<0018> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Yeah."

<0019>\{Sanae} ""
// \{Sanae} "It'll be all right, Akio-san. I'll be with him."

<0020>\{Akio} ""
// \{Akio} "........."

<0021>\{Akio} ""
// \{Akio} "......"

<0022>\{Akio} ""
// \{Akio} "Yeah..."

<0023>\{Akio} ""
// \{Akio} "... I'll leave it to you."

<0024>\{Sanae} ""
// \{Sanae} "Okay!"

<0025>
// A good amount of time passed.

<0026>\{Akio} ""
// \{Akio} "Well, I'll be going."

<0027>\{Sanae} ""
// \{Sanae} "Yes, have a safe trip."

<0028>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "Have a safe trip, dad."

<0029>\{Akio} ""
// \{Akio} "........."

<0030>
// Looking at us, he closed his eyes with a determined look, then left.

<0031>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "Well then, since there isn't any time left, let's start quickly."

<0032>\{Sanae} ""
// \{Sanae} "That's right!"

<0033>
// From there, we continued baking the bread without rest.

<0034>
// When the time came to open the store, Nagisa manned the store alone.

<0035>
// Again, Sanae-san and I continued our work in the kitchen.

<0036>\{Sanae} ""
// \{Sanae} "It's the last one."

<0037> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Roger."

<0038>
// I pushed the plate with the last round of bread into the oven.

<0039>\{Sanae} ""
// \{Sanae} "Well then, I'll head out to the shop, so \m{B}-san, please rest in the meantime."

<0040> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "I'll take over for Nagisa later."

<0041>\{Sanae} ""
// \{Sanae} "Yes, please do that."

<0042>
// Sanae-san stepped out with the tray of baked bread in her hands.

<0043> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} (I'm damn tired...)

<0044>
// Even though I usually do a lot of physical labor, I was out of shape.

<0045>
// My first time on the job; I probably needed more focus than usual.

<0046> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} (I should rest as much as I want...)

<0047>
// I moved to the living room behind the kitchen.

<0048>
// I took off my apron, and lay down.

<0049>
// .........

<0050>
// ......

<0051>
// ...

<0052>
// \m{B}-kun...

<0053>
// .........

<0054>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "\m{B}-kun."

<0055>
// I wake up to a voice calling me.

<0056> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Yeah..."

<0057> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "What's up...?"

<0058>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "I'll be going out, \m{B}-kun, so please take care of the rest."

<0059> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Yeah. Is it time already...?"

<0060> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Have you eaten breakfast?"

<0061>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "There wasn't any time..."

<0062> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Are you sure you'll be fine?"

<0063>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "Yes, I can wait until noon."

<0064> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Make sure you eat your lunch properly, and slowly."

<0065>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "Yes, I'll do that."

<0066>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "Well, I'll be going."

<0067>
// She left in a hurry.

<0068> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} (I should be heading back as well...)

<0069>\{Sanae} ""
// \{Sanae} "Please come again."

<0070>
// Sanae-san went all the way to the door, sending the customer off.

<0071>
// The shop was devoid of customers.

<0072>
// The stream of shoppers had just ended.

<0073>\{Sanae} ""
// \{Sanae} "Ah, \m{B}-san."

<0074> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "I'm taking over for Nagisa now."

<0075>\{Sanae} ""
// \{Sanae} "Okay, please do."

<0076> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "But, from this point on, it's probably okay to have one person man the shop."

<0077>\{Sanae} ""
// \{Sanae} "You're right."

<0078>\{Sanae} ""
// \{Sanae} "\m{B}-san, it's okay for you to rest."

<0079> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Er no, not me, the one resting should be you, Sanae-san."

<0080> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "You've been working non-stop since early morning."

<0081>\{Sanae} ""
// \{Sanae} "I'm completely fine. It's fun, being able to talk to the customers."

<0082> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Is that so..."

<0083>
// It seems that she won't listen.

<0084> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Well, please let me join in."

<0085>\{Sanae} ""
// \{Sanae} "You want to join in?"

<0086> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "I do."

<0087>\{Sanae} ""
// \{Sanae} "Well, please do."

<0088> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Thank you."

<0089>
// Saying that, we both laugh.

<0090> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "But, really, I'm jealous of pops,"

<0091> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Working together with Sanae-san like this."

<0092>\{Sanae} ""
// \{Sanae} "Is that so?"

<0093> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Being able to laugh together like this everyday."

<0094>\{Sanae} ""
// \{Sanae} "\m{B}-san, you can't do that at your workplace?"

<0095> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Well I do have some free time to laugh like that during break time but..."

<0096> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "But if I were to exaggerate my laughs, I'd end up with a headache."

<0097>\{Sanae} ""
// \{Sanae} "That's tough, isn't it?"

<0098> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Well, for a man's kind of job, it's like that."

<0099>\{Sanae} ""
// \{Sanae} "Akio-san laughs a lot everyday."

<0100> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "He does, eh..."

<0101> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Doing that, being able to laugh, it's all thanks to Sanae-san."

<0102>\{Sanae} ""
// \{Sanae} "What's your reason for saying that?"

<0103> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "He does nothing but slack off."

<0104>\{Sanae} ""
// \{Sanae} "That's true. He always goes off somewhere."

<0105> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Why is that guy able to do such things...?"

<0106> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Pushing everything on you and stuff."

<0107>\{Sanae} ""
// \{Sanae} "I don't mind it that much."

<0108> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "But still..."

<0109> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "If it was me, I'd make sure to stay by your side."

<0110>\{Sanae} ""
// \{Sanae} "Yes, then please stay by me, okay?"

<0111> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Yeah, you can count on me!"

<0112>
// Hey... wha?

<0113>
// It seems like...

<0114> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} (I just confessed to her or something!)

<0115> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} (And yet...)

<0116>
// ──Yes, then please stay by me, okay?"

<0117> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} (Is that okay with you, Sanae-san...?)

<0118>\{Sanae} ""
// \{Sanae} "......?"

<0119>
// I'm a guy who never learns...

<0120>
// Didn't something similar happen in high school and made Nagisa jealous?

<0121>
// For the sake of Nagisa, I've promised myself to stop acting stupid.

<0122> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} (Aaaah, what have I been thinking...)

<0123>\{Sanae} ""
// \{Sanae} "What's wrong?"

<0124>
// But, if you were to look at me at such point-blank distance...

<0125> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Sanae-san..."

<0126>\{Sanae} ""
// \{Sanae} "Yes, what's the matter?"

<0127> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "........."

<0128>
// Grumble~...

<0129>\{Sanae} ""
// \{Sanae} "I see, you seem to be hungry."

<0130>\{Sanae} ""
// \{Sanae} "Well, I'll be preparing lunch then, I shall leave the shop to you."

<0131> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Uh, yeah...""

<0132>
// As I saw Sanae-san walk off, I breathed in deeply.

<0133> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} (Yeah, I really like Sanae-san.)

<0134> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} (But as a family member.)

<0135> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} (It's different from the love I have for Nagisa.)

<0136> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} (Ah, that's right...)

<0137> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} (To think of it that way...)

<0138> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} (It's natural to do so...)

<0139> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} (Hahaha...)

<0140>
// .........

<0141>
// ......

<0142>
// ...

<0143>\{Sanae} ""
// \{Sanae} "Please do help yourself to the food."

<0144> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Uwahh..."

<0145>\{Sanae} ""
// \{Sanae} "Yes? What's wrong?"

<0146> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} (No, I just got a shock that's all...)

<0147>
// On the dining table was Neapolitan Spaghetti, lettuce mixed with potato salad, while beautifully cut-up french bread lined the sides.

<0148> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "You just made all of this, right...?"

<0149>\{Sanae} ""
// \{Sanae} "Yep, I made the meal."

<0150> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} (Other than the bread, the rest should be normal... wait, she's a person who can make things beyond the ordinary...)

<0151>
// Though I thought so, not once would I ever say that.

<0152> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "That's quite thoughtful of you. It looks really delicious."

<0153>
// That was all I said.

<0154>\{Sanae} ""
// \{Sanae} "Thank you very much."

<0155>
// Speaking of the flow of things, after eating Sanae-san's home cooking, from the afternoon onwards it'll only be the two of us...

<0156>
// Moreover, because there were few customers, we chatted idly.

<0157> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} (Maybe it was good that I took this job...)

<0158>\{Đứa Trẻ} ""
// \{Kid} "Huh?"

<0159>
// From the entrance, a kid about the age of a grade school student was peeking inside the store. 

<0160>\{Sanae} ""
// \{Sanae} "What's wrong?"

<0161>
// Sanae-san asked with a smile.

<0162>\{Đứa Trẻ} ""
// \{Kid} "Akio-san isn't in?"

<0163>\{Sanae} ""
// \{Sanae} "Yes, Akio-san has gone out. He won't be back until tomorrow night."

<0164>\{Đứa Trẻ} ""
// \{Kid} "Ehh, at such an important time--?!"

<0165>\{Sanae} ""
// \{Sanae} "Is it baseball?"

<0166>\{Đứa Trẻ} ""
// \{Kid} "Yeah, though, I'm filling an empty spot in the Little League..."

<0167>\{Đứa Trẻ} ""
// \{Kid} "Akio-san said that he'd practice with me until I become a regular."

<0168>\{Sanae} ""
// \{Sanae} "Is that so..."

<0169>
// Sanae-san faces me.

<0170> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Eh... no way..."

<0171>\{Sanae} ""
// \{Sanae} "I'll be fine working alone in the store. Would you mind helping him out with practice?"

<0172> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Well, I'm absolutely no good with baseball."

<0173>\{Sanae} ""
// \{Sanae} "It's okay."

<0174> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "What will be okay?"

<0175>
// Sanae-san gently put her mouth close to my ear.

<0176>\{Sanae} ""
// \{Sanae} "Alone, he'll be insecure."

<0177>\{Sanae} ""
// \{Sanae} "That's all there is to it."

<0178> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Are you serious..."

<0179>\{Sanae} ""
// \{Sanae} "Yes!"

<0180>
// Immediately she turned around towards the kid with her smile.

<0181>\{Sanae} ""
// \{Sanae} "For today and tomorrow, this brother will watch over you in his place."

<0182>\{Đứa Trẻ} ""
// \{Kid} "Ehh?!"

<0183>
// I'm the one who wants to say that in dissatisfaction.

<0184>\{Sanae} ""
// \{Sanae} "This brother is \m{B}-san, and he's very much like Akio-san, so you can rely on him."

<0185>\{Đứa Trẻ} ""
// \{Kid} "Hmm..."

<0186>\{Đứa Trẻ} ""
// \{Kid} "Well, whatever."

<0187> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} (It's not 'well, whatever'.)

<0188>\{Sanae} ""
// \{Sanae} "Well then, \m{B}-san, please take care of him."

<0189> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "........."

<0190>
// Even going as far as that perfect smile, telling me to take care of him, I couldn't turn her down at this point.

<0191>\{Đứa Trẻ} ""
// \{Kid} "Let's hurry, bro!"

<0192>
// But, must I take care of such an impertinent brat...?

<0193>
// The time I was to pass alone with Sanae-san...

<0194>\{Đứa Trẻ} ""
// \{Kid} "Hey!"

<0195> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Yeah... I got it!"

<0196>
// Painfully reluctant, I left the store.

<0197> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Push-ups, sit-ups, Hindu squats; twenty each, three sets."

<0198>\{Đứa Trẻ} ""
// \{Kid} "Ehh?!"

<0199> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Training your muscles is fundamental for anything you do. Don't complain, do it."

<0200>\{Đứa Trẻ} ""
// \{Kid} "You're really like Akio-san..."

<0201>\{Đứa Trẻ} ""
// \{Kid} "Here we go..."

<0202>
// Sitting down, he starts with the sit-ups.

<0203>\{Đứa Trẻ} ""
// \{Kid} "One, two, three, four..."

<0204>
// While watching over that figure, I think,

<0205>
// What Sanae-san and even Nagisa had continued to say of me...

<0206> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} (Is my speech and conduct \bthat\u similar to pops?) 

<0207>
// Even being told that by this child I don't know, I wonder if it was really so?

<0208> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} (That kind of person...?)

<0209> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "That kind of useless adult top-ranker?"

<0210> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "It's a shock..."

<0211>
// I hang my head.

<0212>
// And then, over there...

<0213> \{Giọng Nói} ""
// \{Voice} "Ah, he's there!"

<0214> \{Giọng Nói} ""
// \{Voice} "Hey, everyone, gather!"

<0215>
// The voices of many children.

<0216>
// Lifting my face, children wearing baseball uniforms were looking at me from outside the park.

<0217>\{Đứa Trẻ} ""
// \{Kid} "Please train us in baseball!"

<0218>\{Đứa Trẻ} ""
// \{Kid} "Please!"

<0219>
// While shouting unanimously they come running.

<0220>\{Đứa Trẻ} ""
// \{Kid} "Hey, it isn't the old man Furukawa, is it--?!"

<0221>
// B-b-b-b-rake----! \shake{4}

<0222>
// They stop suddenly before me.

<0223>\{Đứa Trẻ} ""
// \{Kid} "Don't be standing here, wearing that apron!"

<0224>
// They sharply throw at me.

<0225> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Shut up, let me be, okay?!"

<0226>
// A retort in anger.

<0227>\{Đứa Trẻ} ""
// \{Kid} "Hii, your mouth is just as bad as old man Furukawa's!"

<0228> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Don't put me with such a guy!"

<0229>\{Đứa Trẻ} ""
// \{Kid} "Copycat!"

<0230> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "There is a copy and there is a real thing! I am simply another person!"

<0231> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Go away, scram!"

<0232>
// I kick the ground, sending earth into the air.

<0233>\{Đứa Trẻ} ""
// \{Kid} "Uwah!"

<0234>
// Like baby spiders scattering, they ran off.

<0235> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Phew..."

<0236>
// .........

<0237> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} (Actually...)

<0238> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} (Just one day goes by and this comes up...?)

<0239> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} (Exactly how many kids has this guy been handling...?)

<0240> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "I've come back."

<0241>\{Sanae} ""
// \{Sanae} "Welcome back."

<0242>\{Sanae} ""
// \{Sanae} "Nagisa already came back as well."

<0243> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "I thought I smelled something, were you making dinner?"

<0244>\{Sanae} ""
// \{Sanae} "Yes. I thought it was rather inappropriate to leave it all to Nagisa, so I helped out."

<0245> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "What should I be doing?"

<0246>\{Sanae} ""
// \{Sanae} "The store's already closed, so if you don't mind, would you deliver what's left over?"

<0247> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Oh, pops always does this, doesn't he?"

<0248>\{Sanae} ""
// \{Sanae} "Yes."

<0249> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "All right, put them in a bag, and I'll deliver around this area."

<0250>\{Sanae} ""
// \{Sanae} "Thank you for your help."

<0251>
// Holding a bag of bread, I left the store.

<0252> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} (Let's start with this house then...)

<0253>
// After pushing the doorbell, the entranceway slightly opens, and I yell inside.

<0254> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Hello there--! It's Furukawa Bakery--!"

<0255> \{Giọng Nói} ""
// \{Voice} "Okay--!"

<0256>
// The vigorous voice of a housewife comes back.

<0257>\{Quản Gia} ""
// \{Housewife} "Yes, yes, yes..."

<0258>
// She comes close.

<0259>\{Quản Gia} ""
// \{Housewife} "Ah, please come in!"

<0260>
// Opening the door, I entered.

<0261>\{Quản Gia} ""
// \{Housewife} "Oh my, it's been a while. Isn't that you, \m{A}-kun?"

<0262>
// Over there was the familiar face of the regular customer at the time I worked in Furukawa Bakery.

<0263> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Hello there. You live in this house? I didn't know."

<0264>\{Quản Gia} ""
// \{Housewife} "I'm also quite surprised."

<0265>\{Quản Gia} ""
// \{Housewife} "You came back, haven't you? From now on?"

<0266> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Well, just today and tomorrow."

<0267> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Right now, pops ain't at the house."

<0268>\{Quản Gia} ""
// \{Housewife} "Oh my, that's tough. What happened?"

<0269> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Someone he knew from way back was starting a new theatrical company, and he went off to Kyuushuu to see it through."

<0270>\{Quản Gia} ""
// \{Housewife} "Heh... even though in the past, he wasn't the sort of person who could take a break off work."

<0271>\{Quản Gia} ""
// \{Housewife} "Surely, you'll be around?"*

<0272> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Not at all."

<0273> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Besides, it's a lot of work. He was persuaded to go off."

<0274>\{Quản Gia} ""
// \{Housewife} "Indeed."

<0275> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Thanks to that though, I've ended up giving up my holidays to work."

<0276>\{Quản Gia} ""
// \{Housewife} "You're young, so it's fine."

<0277> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Though that's okay."

<0278> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Here's the usual."

<0279>
// I hand over the vinyl bag in my hand.

<0280>\{Quản Gia} ""
// \{Housewife} "Thanks as always."

<0281>\{Quản Gia} ""
// \{Housewife} "Akio-san's one to bring a lot."

<0282>\{Quản Gia} ""
// \{Housewife} "The other day, he also fixed my bath. It was making some really weird sound, so it was a great help."

<0283> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Bath?"

<0284>\{Quản Gia} ""
// \{Housewife} "Yeah. At the time my bath was broken, I was just thinking of going to a public one, and then Akio-san came in with bread..."

<0285>\{Quản Gia} ""
// \{Housewife} "After I told him, he went, 'Show me', and came in."

<0286>\{Quản Gia} ""
// \{Housewife} "Though I had told him that I would have a worker look at it the next day, in just two hours his clothes were all black, and it was fixed."

<0287> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Oh...?"

<0288>\{Quản Gia} ""
// \{Housewife} "Just like him, isn't it?"

<0289> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Well, yeah..."

<0290>\{Quản Gia} ""
// \{Housewife} "Wait a second. There's something I wanted to give him as thanks for then."

<0291>
// Leaving me, she once again disappeared into the hallway.

<0292>
// And then, she came back with a large cardboard box.

<0293>\{Quản Gia} ""
// \{Housewife} "It's beer, so would you mind bringing this back?"

<0294> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Yeah, sure. Pops'll be overjoyed."

<0295> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "I'm back!"

<0296>\{Sanae} ""
// \{Sanae} "Welcome back."

<0297>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "Welcome back!"

<0298>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "We were just about done."

<0299>
// The room was full of the scent of curry.

<0300>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "This evening, we have plenty of seafood curry."

<0301>
// Curry's my favorite. 

<0302>
// It's been so long since we stayed at the Furukawa residence.

<0303>\{Sanae} ""
// \{Sanae} "Please use the guest room for today, okay you two?"

<0304>
// Though Nagisa's room was there, as Sanae-san said, Nagisa and I spread out a futon in the guest room.

<0305> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} (The way she told us to use the guest room so well... is somewhat...)

<0306>
// I look at Nagisa in her pajamas.

<0307> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} (A bit perverted...)

<0308>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "Is it spread out, \m{B}-kun?"

<0309> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Y-yeah, it's spread."

<0310>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "This end's a bit folded."

<0311>
// Nagisa fixed that part.

<0312> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Sorry about that."

<0313>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "It's fine. Something like this is something I have to do."

<0314> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Umm... what is?"

<0315>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "Umm... to take care of you, \m{B}-kun."

<0316> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "If that were the case for me, that's quite tough..."

<0317>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "Not at all. Whichever way it is, I'm happy."

<0318> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Is that so..."

<0319>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "Yes!"

<0320>
// .........

<0321>
// Why is that I've been always thinking about pops?

<0322>
// Not able to sleep, I turned over.

<0323>
// Nagisa's face was suddenly in front.

<0324>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "\m{B}-kun, you can't sleep?"

<0325> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Well.. I think I'll sleep but..."

<0326>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "What are you thinking about?"

<0327> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "........."

<0328>
// About pops

<0329>
// About something perverted

<0330> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "About pops."

<0331>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "About dad?"

<0332> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Yeah..."

<0333> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "It feels like... pops just plays around like he wants but..."

<0334> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "But, I can tell it's not just for his own sake."

<0335>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "It's for someone else's sake?"

<0336> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Well, not for someone else's but..."

<0337> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "It's just something he wanted to do in the end or something..."

<0338> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Even so, he's needed by a lot of people."

<0339>
// Have I been acting like that?

<0340>
// Would I help out that kid in the neighborhood aiming to be a regular?

<0341>
// Would I bat for baseball?

<0342>
// Since that's something the kids like, I could probably do it.

<0343>
// In that case, would I fix the bath in someone's home without them asking for help...?

<0344>
// Could I really kill time with all that trouble?

<0345>
// If it were me, I couldn't.

<0346>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "Dad's seen smiles on everyone's faces."

<0347>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "I'm sure that's just it."

<0348>
// And then before I knew it, I felt like he was right beside me.

<0349>
// Seeing him making everyone smile.

<0350>
// Ahh... somewhat annoying.

<0351>
// But...

<0352>
// Isn't Sanae-san uneasy about it?

<0353>
// Always being like that...

<0354>
// For her husband, who's made everyone smile, to suddenly disappear?

<0355>\{Sanae} ""
// \{Sanae} "Akio-san!"

<0356>\{Sanae} ""
// \{Sanae} "Akio-san, you can't."

<0357>\{Sanae} ""
// \{Sanae} "You always disappear on the spur of the moment."

<0358>
// I remember Sanae-san's slightly troubled face...

<0359>
// It seemed... \pa bit pitiful.

<0360>
// .........

<0361>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "... you fell asleep?"

<0362>
// She probably asked, wondering about me having fallen silent?

<0363> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "I guess... tomorrow'll have to be early."

<0364>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "Ah, okay."

<0365>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "Good night."

<0366> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Yeah, good night..."

<0367> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "About something perverted."

<0368>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "Ah... so it's perverted..."

<0369>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "Umm... what should I do...?"

<0370>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "........."

<0371>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "Well... we're at my parents' home..."

<0372> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "It's a joke."

<0373>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "Eh?"

<0374> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Well, I was just wondering what kind of reaction you'd have if I said that."

<0375>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "\m{B}-kun...you're terrible."

<0376>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "I was thinking that you were being serious..."

<0377> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Well, I like to see such a reaction."

<0378>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "\m{B}-kun, you have absolutely perverted tastes."

<0379>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "Do you like making fun of my reactions a lot more than perverted things?"

<0380>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "All right, I'll remember this!"

<0381>
// Pouting, she faced the wall.

<0382> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "It's a joke!"

<0383>
// I move inside the futon, embracing her back.

<0384>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "I don't know what's a joke or real anymore."

<0385> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "You hate jokes."

<0386>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "It's too much like that."

<0387> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "But, the truth is everything's the truth."

<0388>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "........."

<0389> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Whenever I'm holding you, I'm always happy."

<0390>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "When you put it that way... I end up not telling you to stop."

<0391> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "You're okay with staying like this for a long time?"

<0392>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "Your hand won't go numb?"

<0393>
// One of my arms was pinned down under Nagisa's waist.

<0394> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Then, until it gets numb."

<0395>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "Okay."

<0396>
// I pushed my nose down around Nagisa's nape.

<0397> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "One other truth I'll say is that, what I was thinking about was pops."

<0398>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "About dad?"

<0399> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Yeah..."

<0400> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "It feels like... pops just plays around like he wants but..."

<0401> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "But, I can tell it's not just for his own sake."

<0402>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "It's for someone else's sake?"

<0403> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Well, not for someone else's but..."

<0404> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "It's just something he wanted to do in the end or something..."

<0405> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Even so, he's needed by a lot of people."

<0406>
// Have I been acting like that?

<0407>
// Would I help out that kid in the neighborhood aiming to be a regular?

<0408>
// Would I bat for baseball?

<0409>
// Since that's something the kids like, I could probably do it.

<0410>
// In that case, would I fix the bath in someone's home without them asking for help...?

<0411>
// Could I really kill time with all that trouble?

<0412>
// If it were me, I couldn't.

<0413>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "Dad's seen smiles on everyone's faces."

<0414>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "I'm sure that's just it."

<0415>
// And then before I knew it, I felt like he was right beside me.

<0416>
// Seeing him making everyone smile.

<0417>
// Ahh... what an annoyance.

<0418>
// But...

<0419>
// Isn't Sanae-san uneasy about it?

<0420>
// Always being like that...

<0421>
// For her husband, who's made everyone smile, to suddenly disappear?

<0422>\{Sanae} ""
// \{Sanae} "Akio-san!"

<0423>\{Sanae} ""
// \{Sanae} "Akio-san, you can't."

<0424>\{Sanae} ""
// \{Sanae} "You always disappear on the spur of the moment."

<0425>
// I remember Sanae-san's slightly troubled face...

<0426>
// It seemed... \pa bit pitiful.

<0427>
// .........

<0428>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "... I think your hand's already numb now."

<0429>
// She probably asked, wondering about me having fallen silent.

<0430> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "I guess... tomorrow'll have to be early, so I guess I'll sleep."

<0431>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "Ah, okay."

<0432>
// I slowly and softly tug my arm back to where I was sleeping.

<0433>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "Good night."

<0434> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Yeah, good night..."

<0435>
// .........

<0436>
// ......

<0437>
// ...

<0438>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "\m{B}-kun, good morning."

<0439>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "We should wake up soon, and bake bread."

<0440> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "...... mmph..."

<0441>
// When I opened my eyes, Nagisa was suddenly right in front of my nose.

<0442>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "You woke up. Good morning."

<0443>
// Hug her

<0444>
// Say good morning

<0445>
// Without a moment's delay, I embraced her head so that she wouldn't get away.

<0446>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "Wah... what is it?"

<0447>
// I hugged her tightly.

<0448> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Nagisa..."

<0449>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "Yes?"

<0450>
// I push and rub my nose along Nagisa's nape.

<0451>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "\m{B}-kun, you're half-asleep."

<0452> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "I'm not half-asleep. It's natural for me to be hugging the person I like."

<0453>
// Rub, rub.

<0454> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Or you don't like it?"

<0455>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "I would rather you don't ask that."

<0456>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "Of course I wouldn't hate it."

<0457>
// Knock, knock.

<0458> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "........."

<0459> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Eh? What was that sound?"

<0460>
// Creak.

<0461>\{Sanae} ""
// \{Sanae} "Good morning, you two!"

<0462>
// Tumble, tumble!

<0463>
// At once, I let go of Nagisa's arm. Jumping up, she fixes her squat at my bedside.

<0464>\{Sanae} ""
// \{Sanae} "........."

<0465>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "Good morning, mom, ehehe..."

<0466> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Morning..."

<0467>\{Sanae} ""
// \{Sanae} "Seems like I was in the way!"

<0468> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "No, not at all!"

<0469>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "\m{B}-kun was half-asleep!"

<0470>\{Sanae} ""
// \{Sanae} "I'll let you take a bit more time to prepare so, when you're prepared, please take care of the store."

<0471> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Well, we'll go there right away."

<0472>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "Yes, we will!"

<0473>
// Responding with only a smile, Sanae-san closed the door.

<0474> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "........."

<0475>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "... mom saw us."

<0476> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "She suddenly saw us, didn't she..."

<0477>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "That was so embarrassing."

<0478> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Yeah... I forgot that this place was your parents' house..."

<0479>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "You really are half-asleep, \m{B}-kun!"

<0480> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Kinda half-asleep, or I had just forgotten it."

<0481>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "They're both the same, I think."

<0482> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "I'm saying they're not the same! Come on, let's hurry up and prepare."

<0483>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "Okay."

<0484> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Good morning."

<0485>
// So I answered, moving my body.

<0486> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "........."

<0487>
// I stared at her for a bit.

<0488>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "You're not half-asleep, are you? This is my parents' house."

<0489> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Yeah, it's fine. If this wasn't your parents' house, it'd be a place to attack you."

<0490>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "\m{B}-kun, don't do something like that, even if it's our own house!"

<0491> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Well, if I'm quite fired up, you don't know, right?"

<0492>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "Please don't be fired up!"

<0493> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Even if you say 'don't do that', you think I'd stop?"

<0494> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Even now, I'm all fired up, and it's ridiculous for me to hold on."

<0495>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "You shouldn't get so fired up in the morning!"

<0496> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "That's why I wanted to this morning..."

<0497> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Ahh, damn it, so irritating..."

<0498>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "........."

<0499>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "Then, just a small service. Just hang on with this, okay?"

<0500>
// She brought her mouth to my cheek.

<0501>
// The moment it touched...

<0502>
// Knock knock, the sound of the door.

<0503>
// Continuing on, creak, the door opened.

<0504>\{Sanae} ""
// \{Sanae} "Good morning, you two!"

<0505>
// Tumble, tumble!

<0506>
// At once, I distance myself from Nagisa.

<0507>\{Sanae} ""
// \{Sanae} "........."

<0508>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "Good morning, mom, ehehe..."

<0509> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Morning..."

<0510>\{Sanae} ""
// \{Sanae} "Seems like I was in the way!"

<0511>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "Eh, no... you weren't in the way at all!"

<0512> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "That's right, she's just a bit half-asleep."

<0513>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "I'm not half-asleep!"

<0514>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "\m{B}-kun was all fired up and said strange things from this morning!"

<0515>
// ... you dug us a grave.

<0516>\{Sanae} ""
// \{Sanae} "Is that so?!"

<0517>\{Sanae} ""
// \{Sanae} "Then, I'll let you take a bit more time to prepare so, when you're prepared, please take care of the store."

<0518> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Well, we'll go there right away."

<0519>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "Yes, we will!"

<0520>
// Responding with only a smile, Sanae-san closed the door.

<0521> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "........."

<0522> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "It's a lot more of a ridiculous misunderstanding than normal, I think."

<0523>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "It's your fault, \m{B}-kun..."

<0524> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "No, it's yours."

<0525>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "It's because you were so fired up since the morning!"

<0526> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "No, that's male physiology, I'm telling you."

<0527>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "Times like this in the morning when you're supposed to be working hard, you shouldn't be getting in some weird mood."

<0528>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "I guess you really are strange, \m{B}-kun!"

<0529>
// Ahh... she's telling me as much of that as she wants...

<0530>
// She wouldn't be able to understand a man's physiology, would she...?

<0531> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Come on, hurry up and get changed. If we take too long, it'll be an even bigger misunderstanding."

<0532>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "Ah, okay. Let's hurry!"

<0533> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Well, shall we?"

<0534>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "\m{B}-kun, please work hard."

<0535>
// Before opening up, I sweat as I continued to bake the bread.

<0536>
// .........

<0537>\{Sanae} ""
// \{Sanae} "This'll be all for today."

<0538>\{Sanae} ""
// \{Sanae} "Good work."

<0539> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Phew..."

<0540>\{Sanae} ""
// \{Sanae} "Today, Nagisa will be here, so you can take a good break, \m{B}-san."

<0541> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Nah, I'll help Nagisa like this."

<0542>\{Sanae} ""
// \{Sanae} "No, if I'm here, then that should be of enough help."

<0543> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "It's okay to have a lot, right? Everyone's doing what they like."

<0544>\{Sanae} ""
// \{Sanae} "Eh?"

<0545>\{Sanae} ""
// \{Sanae} "Ah, yes! Of course!"

<0546>
// After that, I went out to the store, and helped sell bread.

<0547>
// Three people made up the cash register and store clerks. However you think of it, it was effective, but no one touched on that topic, continuing their services with a smile on their face.*

<0548>\{Sanae} ""
// \{Sanae} "I think I should prepare for lunch soon, so please handle it for a while."

<0549>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "Ah, I'll help."

<0550>\{Sanae} ""
// \{Sanae} "It's fine. There aren't any customers anymore, so you two can just talk, and wait for me, okay?"

<0551>
// Saying that, Sanae-san went further inside the house.

<0552> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Let's do that."

<0553>
// I also put my hand on Nagisa's shoulder, holding her.

<0554>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "Ah, yes."

<0555>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "So, what should we talk about?"

<0556> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Well, don't ask me in particular..."

<0557>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "Anything's fine."

<0558> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Then..."

<0559> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Your first love."

<0560>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "Eh... you want to hear about that?"

<0561> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Yeah, please."

<0562>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "My first love is... \wait{3000}\m{B}-kun."

<0563> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "That's slow..."

<0564>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "Slow? But it's the truth."

<0565>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "I'm that kind of a slow person."

<0566>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "Having said so, I was glad that you confessed to me, \m{B}-kun."

<0567>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "If you didn't, I wouldn't have ever said anything about it."

<0568> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "I see..."

<0569> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "I'm glad your first love went well."

<0570>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "Yes, it was great!"

<0571> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "First loves are really easy to turn down."

<0572>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "Thank you very much."

<0573> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Well, I'm not the one to thank..."

<0574> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Besides, I also think you should have gone out with someone else up until I met you."

<0575> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Turning them down is bad but, you'd definitely get a feel for going out with someone."

<0576>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "Not at all!"

<0577>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "It's only you, \m{B}-kun!"

<0578>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "Even if other people confessed, I wouldn't go out with them."

<0579>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "Though other people never confessed to me..."

<0580> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Is that so..."

<0581>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "Yes."

<0582>
// Though she's been in good condition going to school every day, I didn't think that would be the case.

<0583>
// I was reminded of the kind of guy Nagisa likes.

<0584>
// It's certainly someone that doesn't stand out, but I guess someone just as slow as her, maybe thought of as a little timid.

<0585>
// She'll like them at first sight, but then, the conversation wouldn't go very far...

<0586>
// On the day of graduation exercises, they wouldn't be able to meet each other from that day onward, and she'd give all her courage and confess...

<0587>
// That would definitely be a matching couple from start to finish.

<0588> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} (Ah, that's...)

<0589> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} (The complete opposite of me...)

<0590>
// Thinking that, it was realy amusing the way we've been paired up.

<0591>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "What kind of person was your first love?"

<0592> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Eh? Me?"

<0593>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "Yes, I'd like to hear it."

<0594> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Well, it's kinda ordinary. It was my homeroom teacher during my first year in grade school."

<0595> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "I always yearned for older women a lot more than my classmates."

<0596>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "Ah, is that so...?"

<0597>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "... I don't think I can live up to that."

<0598> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Eh?"

<0599>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "Ah, no, it's nothing!"

<0600>
// We ate Sanae-san's cooked lunch (today was ebidoria), and the three of us again tended to the store.

<0601>
// The inside of the store during the afternoon was quiet, as if the congestion in the morning was an illusion.

<0602>\{Sanae} ""
// \{Sanae} "Will they come today as well?"

<0603> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Well, who knows."

<0604>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "Eh, is something the matter?"

<0605> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Kids."

<0606>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "Children?"

<0607> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Yeah.  Yesterday, I was watching over baseball practice."

<0608>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "Just like my dad."

<0609> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Well, I'm sure I was completely different."

<0610>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "I wonder? You seem so much like him."

<0611> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Even if we seem that way, the insides are different."

<0612>
// We continued on chatting.

<0613>
// I was quicker than anyone to turn at someone that was coming in.

<0614>
// Only the child that came from yesterday had peeped in.

<0615>
// He's here.

<0616>
// To be honest, I was happy.

<0617>\{Sanae} ""
// \{Sanae} "Work hard, \m{B}-san."

<0618>
// Sanae-san so pushed me from behind.

<0619>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "Good afternoon!"

<0620>\{Đứa Trẻ} ""
// \{Kid} "........."

<0621>
// Even though Nagisa greeted him, he remained quiet.

<0622>
// He didn't exchange glances with me.

<0623> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} (Wonder what he's holding back from me...?)

<0624>
// I guess he's weak at hanging out with people. Since it's a child, it just fits him better.

<0625>
// I guess even though I'm similar to pops, the inside was different. That was what I felt.

<0626>
// The child probably came in to check whether or not pops had come back yet.

<0627>
// If I tell him he ain't around, he'll probably run off quick.

<0628>
// I guess even for me, it can't be helped anymore, can it?

<0629>
// What would pops do at this time...?

<0630>
// .........

<0631>
// Ah, I know, so I thought.

<0632>
// I couldn't just think about every single thing that person does.

<0633>
// Answering him was simple.

<0634> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "All right, we're having a match today."

<0635>
// I faced the kid, saying that.

<0636>\{Đứa Trẻ} ""
// \{Kid} "...Eh?"

<0637> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "A home run match'll do."

<0638> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Whoever loses will have to buy juice."

<0639>\{Đứa Trẻ} ""
// \{Kid} "Ehh?! I definitely won't lose!"

<0640> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Don't worry. You'll get many bats."

<0641>\{Đứa Trẻ} ""
// \{Kid} "That's still the same!"

<0642> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Well, Nagisa, I'll be going."

<0643>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "Okay!"

<0644> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "You say that but..."

<0645> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "I too, am a man that can hit a home run off a fastball like pops did."

<0646>\{Đứa Trẻ} ""
// \{Kid} "Can Akio-san seriously throw such a pitch?"

<0647> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Of course."

<0648>\{Đứa Trẻ} ""
// \{Kid} "That's like a step into the major leagues, isn't it?!"

<0649> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Yeah, that's right. So, be serious and come."

<0650>\{Đứa Trẻ} ""
// \{Kid} "Even if I were serious, it's useless."

<0651>
// Cla----nk!

<0652>\{Đứa Trẻ} ""
// \{Kid} "Uwaaah---! All right, here goes nothing--!"

<0653> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Uwahahahaha!!"

<0654>
// Cla----nk!

<0655>\{Đứa Trẻ} ""
// \{Kid} "All right! Home run!"

<0656> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Guaah... I was beat by a grade schooler..."

<0657>
// ... as always, I'm quite weak with throwing.

<0658>\{Đứa Trẻ} ""
// \{Kid} "Hey, brother."

<0659>\{Đứa Trẻ} ""
// \{Kid} "Seems there's a lot of us."*

<0660> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Huh?"

<0661>
// When I turend around, up ahead were a lot of children all gathered up, looking at me.

<0662> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} (Ahh... amazing...)

<0663> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} (Changed just from that...)

<0664>
// All of them also wanting to just have some fun.

<0665> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Can't be helped... shall we mix it up?"

<0666> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "It's fine, okay?"

<0667>\{Đứa Trẻ} ""
// \{Kid} "Just for today."

<0668>
// Feels like a world I haven't seen before.

<0669> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "I'm back."

<0670>
// When I came back to the house. only Sanae-san was tending to the store. Nagisa was nowhere to be seen.

<0671>\{Sanae} ""
// \{Sanae} "Welcome back. Seems you're quite popular with the baseball lessons."

<0672> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "You saw it?"

<0673>\{Sanae} ""
// \{Sanae} "I peeped in for just a little bit."

<0674>\{Sanae} ""
// \{Sanae} "You seemed so much like Akio-san."

<0675> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Haha..."

<0676> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "I have no idea whether or not that's a compliment."

<0677>\{Sanae} ""
// \{Sanae} "Of course it is."

<0678>\{Sanae} ""
// \{Sanae} "That's what I really love about Akio-san."

<0679> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Is that so..."

<0680>
// Even now, I honestly wasn't overjoyed about it.

<0681>
// But now, it didn't feel bad anmore.

<0682> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Where's Nagisa?"

<0683>\{Sanae} ""
// \{Sanae} "I think she's watching TV in the living room."

<0684> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Guwahh... what is she doing with all that time?"

<0685>\{Sanae} ""
// \{Sanae} "Well, I don't think it's free time or anything. It seems like some big event happened that she's watching."

<0686> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Event? News broadcast?"

<0687>\{Sanae} ""
// \{Sanae} "Go and ask Nagisa."

<0688> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "I suppose... then, I'll go for a bit."

<0689>
// Coming into the room, Nagisa was right in front of the TV, with the light of the CRT flickering on her face.

<0690> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "What's wrong? Don't stick too close there."

<0691>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "........."

<0692> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Hey, you're really in a trance there."

<0693>
// Getting in front of the light, I moved right by her.

<0694> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Nagisa."

<0695>
// I poked her cheek.

<0696>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "Wah... yes?!"

<0697>
// She finally noticed me, looking my way.

<0698> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "What's wrong? You're in such a trance."

<0699>
// Both of us looked towards the TV light.

<0700>
// Seems like the image coming from the camera was pointing towards the sky, as the cameraman ran in a frenzy.

<0701>
// It was a scene that was particularly foreign.

<0702>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "A bus was hijacked."

<0703> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Oh? That's kinda tough."

<0704>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "A high speed bus."

<0705> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Yeah."

<0706>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "In Kyuushuu."

<0707> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Yeah."

<0708>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "You don't get the idea?"

<0709> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Well, not really."

<0710>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "Think hard about it."

<0711> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Hey, you couldn't mean..."

<0712>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "Yes, dad might be on it."

<0713> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "No damn way he could."

<0714>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "Don't be so confident about that."

<0715> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Well... I'm not confident about it..."

<0716>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "........."

<0717> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Sanae-san still doesn't know?"

<0718>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "No... I haven't given her the full details."

<0719> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Is that so..."

<0720> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "So instead of Sanae-san being worried, you were watching alone here the whole time."

<0721>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "Yes..."

<0722>
// I put my hand on Nagisa's hair. And then, softly brushed it.

<0723>
// From the television speakers was a low volume noise of the reporter's voice, announcing the state of emergency.

<0724>
// The bus went to a bus stop and halted there.

<0725>
// There were several nurses dressed in white on the screen, rushing towards it.

<0726>
// The door at the back of the bus opened.

<0727>
// ... I was amazed.

<0728>
// There were old people onboard.

<0729>
// Some people from inside were getting off.

<0730>
// They were all old people, women, and children.

<0731>
// The bus door closed.

<0732>
// And it then ran off again.

<0733>
// I heard Nagisa's sigh of relief.

<0734>
// Without realizing it, I was holding onto Nagisa's shoulder.

<0735>
// Something happening like this by chance was way over my head.

<0736>
// But, why, I wonder?

<0737>
// Why is it that I caught onto Nagisa's worrying?

<0738>
// Why is it... I didn't feel anything "there"?

<0739>
// Abruptly, the phone rang, and Nagisa and I exchanged glances.

<0740>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "I'll pick it up."

<0741>
// She stood up, and took the living room phone.

<0742>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "Yes, this is the Furukawa's."

<0743>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "Ah, okay... I'll pass it over."

<0744>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "........."

<0745>
// She hung her head, covering the mouthpiece with her hand.

<0746>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "It's for mom..."

<0747> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Yeah, then call her."

<0748> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "I think it's better if we turn off the television."

<0749>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "Yes... let's do that."

<0750>
// After I stood up and turned it off, we called Sanae-san into the room.

<0751> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Sanae-san, there's a phone call for you."

<0752>\{Sanae} ""
// \{Sanae} "Ah, yes. Thanks very much. I'll take it as quickly as I can."

<0753>\{Sanae} ""
// \{Sanae} "Yes... yes."

<0754>
// While Sanae-san was talking on the phone, Nagisa did not once take her hand off my sleeve.

<0755> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Wonder who she's talking to?"

<0756>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "... Someone that my dad knows."

<0757>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "From the theatrical company that he went to look after."

<0758> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Yeah."

<0759>
// That's how it is...

<0760>\{Sanae} ""
// \{Sanae} "... Thank you very much."

<0761>
// She hung up the receiver.

<0762>\{Sanae} ""
// \{Sanae} "Nagisa."

<0763>
// Sanae-san called out Nagisa's name.

<0764>\{Sanae} ""
// \{Sanae} "Could you turn on the television?"

<0765>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "Umm... what would you like to see?"

<0766>\{Sanae} ""
// \{Sanae} "The news."

<0767>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "........."

<0768>\{Sanae} ""
// \{Sanae} "Please?"

<0769>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "Yes..."

<0770>
// Nagisa took the remote controller and switched it on.

<0771>
// The situation of the reporter continuing the pursuit was quicker than the image.

<0772>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "Which channel?"

<0773>\{Sanae} ""
// \{Sanae} "This is fine."

<0774>\{Sanae} ""
// \{Sanae} "........."

<0775>
// Sanae-san stared at the image that appeared.

<0776>
// We also gulped down our breath, looking in the same way.

<0777>\{Sanae} ""
// \{Sanae} "You knew, didn't you, Nagisa?"

<0778>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "Eh... what do you mean?"

<0779>\{Sanae} ""
// \{Sanae} "About the possibility Akio-san might be on that."

<0780>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "........."

<0781> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Is pops on there...?"

<0782>
// I asked in place of Nagisa.

<0783>\{Sanae} ""
// \{Sanae} "The one who called just now had seen off Akio-san but..."

<0784>\{Sanae} ""
// \{Sanae} "They mentioned that he might be on that bus."

<0785> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Is that so..."

<0786>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "........."

<0787> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Um, Nagisa was..."

<0788> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Thinking too much about it, watching it alone, not wanting to make you really worried."

<0789>\{Sanae} ""
// \{Sanae} "Is that so?"

<0790>\{Sanae} ""
// \{Sanae} "Thank you very much, Nagisa."

<0791>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "Not at all..."

<0792>\{Sanae} ""
// \{Sanae} "You too, \m{B}-san."

<0793> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "I didn't do anything."

<0794>
// The three of us continued to watch the image of a helicopter dispatch.

<0795>
// The people who got off the plane were already going on with more information.

<0796>
// The culprit was a young man.

<0797>
// He threatened with a knife, and turned the bus around.

<0798>
// And then a single man was stabbed, taking injuries.

<0799>
// Stubbornly trying to persuade him away.

<0800>
// ... It was Akio-san.

<0801>
// There's no one else I could think of.

<0802>
// He's not the kind of guy to watch silently.

<0803>
// He's so into that sense of justice.

<0804>
// It looks like the criminal also refused admitting nurses.

<0805>
// How bad was the injury?

<0806>
// If it was just something that was used for threats, then it's fine.

<0807>
// But, if it were a real weapon, and the blood didn't stop flowing...

<0808>
// At the same time...

<0809>
// Yeah, I have a bad feeling about this.

<0810>
// Sanae-san was probably thinking the same thing.

<0811>
// Gripping her hands as if praying, she continued to watch the CRT.

<0812>
// It went to another bus stop, and let other passengers off.

<0813>
// It was so small, I couldn't tell.

<0814>
// There were definitely a lot.

<0815>
// This time, a young man was mixed in the crowd.

<0816>
// The familiar image of pops...

<0817>
// Gritting his cigarette, and always complaining like he always was...

<0818>
// ... was nowhere to be seen.

<0819>
// The door closed.

<0820>
// The bus ran off again.

<0821>
// And the same scene happened again.

<0822>
// If he had gotten off, we would have gotten a phone call right away confirming he was safe.

<0823>
// But... even that wasn't there.

<0824>
// Again, new information regarding the people who got off.

<0825>
// Right now there are only three people in the bus; the criminal, the driver, and the man who was injured.

<0826>
// At the same time the man was persuading him, he was stabbed in the abdomen.

<0827>
// Even though he was unable to avoid it, after being stabbed and sweating heavily with a smile, he continued to persuade him.

<0828> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} (Ahh... pops really is doing well there...)

<0829>
// From persuading him, all the passengers were let off.

<0830>
// In return, he and the driver were left behind.

<0831>
// While taking serious injury.

<0832>
// We closed our eyes and listened, as each and every part of the situation was explained in detail.

<0833>
// And then, the next bus stop.

<0834>
// The bus remained still there.

<0835>
// From inside the door opening was a figure...

<0836>
// A familiar man and physique.

<0837>
// Gritting his cigarette, and always complaining like he always was.

<0838>
// But, he was leaning over more than usual, in great pain, leaning on the body of the bus.

<0839>
// He was wearing black clothing on top so we couldn't tell, but the jeans were stained in blood, as if dyed in black paint.

<0840>
// He was at a distance from the police. Inside was still the driver being held hostage.

<0841>
// What it was he was saying, was so far, I really couldn't tell.

<0842>
// At this time, I guess they can't get a good look at his face.

<0843>
// The police brought out a bullhorn (or so I think), and threw it to the bus.

<0844>
// The injured man slowly picked it up.

<0845>
// Checking the switch, he then yelled something into it.

<0846>
// I didn't catch it.

<0847>
// As if satisfied, the man once again went into the bus.

<0848>
// And in return, the one who got off was the figure of a uniformed... driver.

<0849>
// At the same moment the driver got onto the ground, the bus door closed, and zoomed off.

<0850>
// With the screeching tires, it made a big u-turn, and left the bus stop.

<0851>
// The patrol cars and ambulance immediately went after it.

<0852>
// The ones left.. is the young criminal, and the wounded man.

<0853>
// Is pops driving it?

<0854>
// Exactly what the hell is he doing?

<0855>
// We lightly held our breath, watching over the fate of this incident.

<0856> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "........."

<0857>
// A while later, there was a video playback.

<0858>
// It was modified so we could hear the voice.

<0859>
// --We'll be going on a trip now!

<0860>
// So I heard.

<0861>
// --We've understood each other!

<0862>
// --We've become friends!

<0863>
// --This guy has someone he wants to meet!

<0864>
// --A grandmother that raised him when he was only a child!

<0865>
// --It seems like five years ago, she was already bedridden!

<0866>
// --He doesn't know how she's doing but...

<0867>
// --Even so, he's going to see her!

<0868>
// --I'll be by this guy's side, no matter what happens at the time he checks!

<0869>
// --All right, you got that?!

<0870>
// I wonder if the culprit was smiling?

<0871>
// Finding such a heartening friend.

<0872>
// Was he smiling...?

<0873>
// That person will get along with anyone, no matter who.

<0874>
// And let them smile.

<0875> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} (He really is gerat...)

<0876> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} (Even risking his life, he doesn't bring himself down to that level...)

<0877>
// With a great force, the bus ran at high speed, meandering.

<0878>
// That's how much he was bleeding. He's probably losing his focus.

<0879>
// A trip driving so closely to death.

<0880>
// But, he's probably having fun.

<0881>
// Having a big smile, every time he ran through the traffic strip, every time he leaned the bus over.

<0882>
// The image became blurred.

<0883>
// Before I knew it, tears were spilling out.

<0884> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} (What, is this?)

<0885> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Haha..."

<0886>
// Wiping them, I looked at Nagisa and Sanae-san.

<0887>
// Both of them were the same.

<0888>
// Smiling, and then building up tears.

<0889>
// What emotion is it that we're sharing...?

<0890>
// I couldn't really tell.

<0891>
// The picture of the bus continuing to run wild.

<0892>
// It was slowly easing up its speed.

<0893>
// And then, without keeping its curve stable, it crashed into the highway island...

<0894>
// Being stranded there, it had finally stopped.

<0895>
// The patrol cars surrounded it.

<0896>
// One by one, the police broke into the windows, getting inside...

<0897>
// The reporter announced the end of the incident.

<0898>
// The general hospital in the neighboring town.

<0899>
// A gloomy atmosphere floated in the flourescent-lighted hallways.

<0900>
// The doctor was telling Sanae-san the best they could do.

<0901>
// The situation afterward will have to rely on the person's own life force.

<0902>
// Pops saved a lot of people's lives...

<0903>
// And, probably saved that young man's mind...

<0904>
// But...

<0905>
// I saw the side of Sanae-san's face, continuing to wait in prayer.

<0906>
// For the person who could disappear at any time...

<0907>
// For the person who did unreasonable things at any time...

<0908>
// And, I couldn't help but feel pity for Sanae-san continuing to wait...

<0909>
// I thought the entire time,

<0910>
// Pops is a great guy.

<0911>
// But, was he a great husband?

<0912>
// What was Sanae-san to pops...?

<0913>
// She's the same as a lot of other people.

<0914>
// I couldn't help thinking that.

<0915>
// Was there a single thing that he could only swear to Sanae-san?

<0916>\{Sanae} ""
// \{Sanae} "........."

<0917>
// I took my glance off her.

<0918>
// God, somehow...

<0919>
// Please make it so that this person won't feel sad.

<0920>
// I so wished.

<0921>
// Akio Epilogue 

<0922>
// Pops continued to sleep throughout the day.

<0923>
// And then, the second morning after.

<0924>
// Taking a change of clothes as I came back, I bumped into Nagisa as she was off chasing in haste.

<0925> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "What's wrong?"

<0926>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "Ah, \m{B}-kun!"

<0927>
// She caught her breath, saying that.

<0928>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "Dad disappeared!"

<0929> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Wait... what do you mean? He regained consciousness?"

<0930>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "Yes. Probably... he woke up, and strolled around..."

<0931> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Guwaah..."

<0932>
// I covered my face with my palm.

<0933> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Geez, what is he doing...?"

<0934>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "He's still wounded, so he should remain inside..."

<0935>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "It would have been better if he didn't go too far..."

<0936>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "Mom's looking for him right now. Please help out as well, \m{B}-kun."

<0937> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Okay. Then, I'll look outside."

<0938>
// We split into two groups. I began looking for pops.

<0939>
// Sanae-san's probably also looking somewhere else.

<0940>
// Surely unheard of.

<0941>
// For a patient to cover up where he was going right after regaining consciousness...

<0942>
// To begin with, the wound's painful, so he shouldn't be able to move.

<0943> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} (So unreasonable...)

<0944>
// If he was fine, it would have been better if he showed us a smile.

<0945>
// Beisdes, how long have we been anxiously waiting?

<0946>
// He doesn't know, does he?

<0947>
// ... There he is.

<0948>
// He was seated at a bench, looking down at the ground.

<0949> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Pops, what are you doing there?"

<0950>\{Akio} ""
// \{Akio} "Tch... you found me."

<0951>
// He looked at me with an unpleasant expression on his face.

<0952> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Are you playing hide-and-seek? Everyone's worried sick looking for you."

<0953> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Even though you're wounded, it's ridiculous to be doing this..."

<0954>\{Akio} ""
// \{Akio} "Hmph... I guess."

<0955> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Come on, let's head back."

<0956>\{Akio} ""
// \{Akio} "Ah, wait, let me take a little longer of a break."

<0957> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Why are you being so reckless..."

<0958>
// Pops took out his cigarette box, and put one in his mouth.

<0959>\{Akio} ""
// \{Akio} "I met the police just now... they told me."

<0960> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Eh?"

<0961>\{Akio} ""
// \{Akio} "As I figured, his grandmother's already passed away."

<0962>
// At that moment, I couldn't understand what he said.

<0963>
// Police...

<0964>
// Certainly, they also came yesterday to visit Sanae-san.

<0965>
// They probably told the person that they had caught just now.

<0966>
// In that case, it's definitely about the young man.

<0967>
// The grandmother he's talking about is probably the person the young man wanted to meet.

<0968>
// That person already passed away...

<0969> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Really..."

<0970>\{Akio} ""
// \{Akio} "But, well, the culprit's probably distracted."*

<0971>\{Akio} ""
// \{Akio} "I wonder if he was already prepared..."

<0972> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Well, that was thanks to you, right?"

<0973>\{Akio} ""
// \{Akio} "Really?"

<0974>\{Akio} ""
// \{Akio} "Because, he's the one who pushed the brakes."

<0975> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "... eh?"

<0976>\{Akio} ""
// \{Akio} "Just as I was on the verge of losing consciousness, he went, 'That's enough'."

<0977>
// ... Well, that's because of you, isn't it?

<0978>
// But, I didn't say that anymore.

<0979>\{Akio} ""
// \{Akio} "Well, that's what the police also said when they came to interview me, see..."

<0980>\{Akio} ""
// \{Akio} "Though I had come from them just now..."

<0981> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "...... Huh?"

<0982>\{Akio} ""
// \{Akio} "Ow, ow, ow... this is ridiculous after all. The wound might open again..."

<0983>
// Pushing down on it, blood dyed around that area of his pajamas.

<0984> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Pops..."

<0985>\{Akio} ""
// \{Akio} "Well, whatever. If I smoke this cigarette, I'll be nice and head back today."

<0986>
// He lit the cigarette in his mouth.

<0987>
// He really... \preally is an amazing person.

<0988>
// He has something that he holds onto that no one else can ever do.

<0989>\{Akio} ""
// \{Akio} "Woah... seems I've been found again."

<0990>
// Pops was looking behind me.

<0991>\{Sanae} ""
// \{Sanae} "Akio-san."

<0992>
// When I turned around, Sanae-san stood there.

<0993>\{Akio} ""
// \{Akio} "Yo, Sanae."

<0994>\{Sanae} ""
// \{Sanae} "........."

<0995>
// Sanae-san looked at pops' body, and tears came to her eyes.

<0996>
// She's probably worried sick.

<0997>\{Sanae} ""
// \{Sanae} "Akio-san, you can't anymore..."

<0998>\{Sanae} ""
// \{Sanae} "You always disappear on the spur of the moment."

<0999>\{Akio} ""
// \{Akio} "........."

<1000>
// He puts out his cigarette in an ashtray nearby.

<1001>
// After that, he slowly got up.

<1002>
// And looked straight forward, without mincing from pain.

<1003>
// At Sanae-san.

<1004>\{Akio} ""
// \{Akio} "I..."

<1005>\{Akio} ""
// \{Akio} "ain't gonna disappear."

<1006>\{Akio} ""
// \{Akio} "I'll always be by your side."

<1007>\{Akio} ""
// \{Akio} "So..."

<1008>\{Akio} ""
// \{Akio} "Feel at ease, Sanae."

<1009>\{Sanae} ""
// \{Sanae} "........."

<1010>\{Sanae} ""
// \{Sanae} "Okay..."

<1011>\{Sanae} ""
// \{Sanae} "Please stay by me!"

Sơ đồ

 Đã hoàn thành và cập nhật lên patch.  Đã hoàn thành nhưng chưa cập nhật lên patch.

× Chính Fuuko Tomoyo Kyou Kotomi Yukine Nagisa After Story Khác
14 tháng 4 SEEN0414 SEEN6800 Sanae's Scenario SEEN7000
15 tháng 4 SEEN0415 SEEN2415 SEEN3415 SEEN4415 SEEN6801
16 tháng 4 SEEN0416 SEEN2416 SEEN3416 SEEN6416 SEEN6802 Yuusuke's Scenario SEEN7100
17 tháng 4 SEEN0417 SEEN1417 SEEN2417 SEEN3417 SEEN4417 SEEN6417 SEEN6803
18 tháng 4 SEEN0418 SEEN1418 SEEN2418 SEEN3418 SEEN4418 SEEN5418 SEEN6418 SEEN6900 Akio's Scenario SEEN7200
19 tháng 4 SEEN0419 SEEN2419 SEEN3419 SEEN4419 SEEN5419 SEEN6419
20 tháng 4 SEEN0420 SEEN4420 SEEN6420 Koumura's Scenario SEEN7300
21 tháng 4 SEEN0421 SEEN1421 SEEN2421 SEEN3421 SEEN4421 SEEN5421 SEEN6421 Interlude
22 tháng 4 SEEN0422 SEEN1422 SEEN2422 SEEN3422 SEEN4422 SEEN5422 SEEN6422 SEEN6444 Sunohara's Scenario SEEN7400
23 tháng 4 SEEN0423 SEEN1423 SEEN2423 SEEN3423 SEEN4423 SEEN5423 SEEN6423 SEEN6445
24 tháng 4 SEEN0424 SEEN2424 SEEN3424 SEEN4424 SEEN5424 SEEN6424 Misae's Scenario SEEN7500
25 tháng 4 SEEN0425 SEEN2425 SEEN3425 SEEN4425 SEEN5425 SEEN6425 Mei & Nagisa
26 tháng 4 SEEN0426 SEEN1426 SEEN2426 SEEN3426 SEEN4426 SEEN5426 SEEN6426 SEEN6726 Kappei's Scenario SEEN7600
27 tháng 4 SEEN1427 SEEN4427 SEEN6427 SEEN6727
28 tháng 4 SEEN0428 SEEN1428 SEEN2428 SEEN3428 SEEN4428 SEEN5428 SEEN6428 SEEN6728
29 tháng 4 SEEN0429 SEEN1429 SEEN3429 SEEN4429 SEEN6429 SEEN6729
30 tháng 4 SEEN1430 SEEN2430 SEEN3430 SEEN4430 SEEN5430 SEEN6430 BAD End 1 SEEN0444
1 tháng 5 SEEN1501 SEEN2501 SEEN3501 SEEN4501 SEEN6501 Gamebook SEEN0555
2 tháng 5 SEEN1502 SEEN2502 SEEN3502 SEEN4502 SEEN6502 BAD End 2 SEEN0666
3 tháng 5 SEEN1503 SEEN2503 SEEN3503 SEEN4503 SEEN6503
4 tháng 5 SEEN1504 SEEN2504 SEEN3504 SEEN4504 SEEN6504
5 tháng 5 SEEN1505 SEEN2505 SEEN3505 SEEN4505 SEEN6505
6 tháng 5 SEEN1506 SEEN2506 SEEN3506 SEEN4506 SEEN6506 Other Scenes SEEN0001
7 tháng 5 SEEN1507 SEEN2507 SEEN3507 SEEN4507 SEEN6507
8 tháng 5 SEEN1508 SEEN2508 SEEN3508 SEEN4508 SEEN6508 Kyou's After Scene SEEN3001
9 tháng 5 SEEN2509 SEEN3509 SEEN4509
10 tháng 5 SEEN2510 SEEN3510 SEEN4510 SEEN6510
11 tháng 5 SEEN1511 SEEN2511 SEEN3511 SEEN4511 SEEN6511 Fuuko Master SEEN1001
12 tháng 5 SEEN1512 SEEN3512 SEEN4512 SEEN6512 SEEN1002
13 tháng 5 SEEN1513 SEEN2513 SEEN3513 SEEN4513 SEEN6513 SEEN1003
14 tháng 5 SEEN1514 SEEN2514 SEEN3514 EPILOGUE SEEN6514 SEEN1004
15 tháng 5 SEEN1515 SEEN4800 SEEN1005
16 tháng 5 SEEN1516 BAD END SEEN1006
17 tháng 5 SEEN1517 SEEN4904 SEEN1008
18 tháng 5 SEEN1518 SEEN4999 SEEN1009
-- Image Text Misc. Fragments SEEN0001
SEEN9032
SEEN9033
SEEN9034
SEEN9042
SEEN9071
SEEN9074