Clannad VN:SEEN7200
Jump to navigation
Jump to search
Đội ngũ dịch
Người dịch
Bản thảo
// Resources for SEEN7200.TXT #character 'Sanae' #character '*B' #character 'Nagisa' #character 'Akio' #character 'Đứa Trẻ' // 'Kid' #character 'Giọng Nói' // 'Voice' #character 'Quản Gia' // 'Housewife' <0000> // Akio <0001> // When I returned, Sanae-san was setting up the tea at the counter. <0002>\{Sanae} "" // \{Sanae} "\m{B}-san, here." <0003> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Ah, yes. Let's eat." <0004> // Pops was casually smoking his cigarette. <0005>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "Dad, hurry up and say it." <0006>\{Akio} "" // \{Akio} "Whew..." <0007> // After blowing out a long stream of smoke... <0008>\{Akio} "" // \{Akio} "I'll be going." <0009> // So he informed us. <0010>\{Sanae} "" // \{Sanae} "Is that so? Rest assured that we'll take care of the store." <0011>\{Akio} "" // \{Akio} "Yeah..." <0012>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "That's great!" <0013> // I don't know how they managed to persuade him, but there was no reason for him to keep rejecting his beloved daughter's pleas. <0014> // A week passed, and came the Saturday morning for pops to depart. <0015>\{Akio} "" // \{Akio} "Don't do anything other than selling the stuff." <0016> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Yeah." <0017>\{Akio} "" // \{Akio} "And don't get yourself hurt." <0018> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Yeah." <0019>\{Sanae} "" // \{Sanae} "It'll be all right, Akio-san. I'll be with him." <0020>\{Akio} "" // \{Akio} "........." <0021>\{Akio} "" // \{Akio} "......" <0022>\{Akio} "" // \{Akio} "Yeah..." <0023>\{Akio} "" // \{Akio} "... I'll leave it to you." <0024>\{Sanae} "" // \{Sanae} "Okay!" <0025> // A good amount of time passed. <0026>\{Akio} "" // \{Akio} "Well, I'll be going." <0027>\{Sanae} "" // \{Sanae} "Yes, have a safe trip." <0028>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "Have a safe trip, dad." <0029>\{Akio} "" // \{Akio} "........." <0030> // Looking at us, he closed his eyes with a determined look, then left. <0031>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "Well then, since there isn't any time left, let's start quickly." <0032>\{Sanae} "" // \{Sanae} "That's right!" <0033> // From there, we continued baking the bread without rest. <0034> // When the time came to open the store, Nagisa manned the store alone. <0035> // Again, Sanae-san and I continued our work in the kitchen. <0036>\{Sanae} "" // \{Sanae} "It's the last one." <0037> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Roger." <0038> // I pushed the plate with the last round of bread into the oven. <0039>\{Sanae} "" // \{Sanae} "Well then, I'll head out to the shop, so \m{B}-san, please rest in the meantime." <0040> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "I'll take over for Nagisa later." <0041>\{Sanae} "" // \{Sanae} "Yes, please do that." <0042> // Sanae-san stepped out with the tray of baked bread in her hands. <0043> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} (I'm damn tired...) <0044> // Even though I usually do a lot of physical labor, I was out of shape. <0045> // My first time on the job; I probably needed more focus than usual. <0046> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} (I should rest as much as I want...) <0047> // I moved to the living room behind the kitchen. <0048> // I took off my apron, and lay down. <0049> // ......... <0050> // ...... <0051> // ... <0052> // \m{B}-kun... <0053> // ......... <0054>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "\m{B}-kun." <0055> // I wake up to a voice calling me. <0056> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Yeah..." <0057> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "What's up...?" <0058>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "I'll be going out, \m{B}-kun, so please take care of the rest." <0059> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Yeah. Is it time already...?" <0060> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Have you eaten breakfast?" <0061>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "There wasn't any time..." <0062> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Are you sure you'll be fine?" <0063>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "Yes, I can wait until noon." <0064> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Make sure you eat your lunch properly, and slowly." <0065>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "Yes, I'll do that." <0066>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "Well, I'll be going." <0067> // She left in a hurry. <0068> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} (I should be heading back as well...) <0069>\{Sanae} "" // \{Sanae} "Please come again." <0070> // Sanae-san went all the way to the door, sending the customer off. <0071> // The shop was devoid of customers. <0072> // The stream of shoppers had just ended. <0073>\{Sanae} "" // \{Sanae} "Ah, \m{B}-san." <0074> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "I'm taking over for Nagisa now." <0075>\{Sanae} "" // \{Sanae} "Okay, please do." <0076> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "But, from this point on, it's probably okay to have one person man the shop." <0077>\{Sanae} "" // \{Sanae} "You're right." <0078>\{Sanae} "" // \{Sanae} "\m{B}-san, it's okay for you to rest." <0079> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Er no, not me, the one resting should be you, Sanae-san." <0080> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "You've been working non-stop since early morning." <0081>\{Sanae} "" // \{Sanae} "I'm completely fine. It's fun, being able to talk to the customers." <0082> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Is that so..." <0083> // It seems that she won't listen. <0084> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Well, please let me join in." <0085>\{Sanae} "" // \{Sanae} "You want to join in?" <0086> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "I do." <0087>\{Sanae} "" // \{Sanae} "Well, please do." <0088> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Thank you." <0089> // Saying that, we both laugh. <0090> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "But, really, I'm jealous of pops," <0091> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Working together with Sanae-san like this." <0092>\{Sanae} "" // \{Sanae} "Is that so?" <0093> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Being able to laugh together like this everyday." <0094>\{Sanae} "" // \{Sanae} "\m{B}-san, you can't do that at your workplace?" <0095> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Well I do have some free time to laugh like that during break time but..." <0096> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "But if I were to exaggerate my laughs, I'd end up with a headache." <0097>\{Sanae} "" // \{Sanae} "That's tough, isn't it?" <0098> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Well, for a man's kind of job, it's like that." <0099>\{Sanae} "" // \{Sanae} "Akio-san laughs a lot everyday." <0100> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "He does, eh..." <0101> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Doing that, being able to laugh, it's all thanks to Sanae-san." <0102>\{Sanae} "" // \{Sanae} "What's your reason for saying that?" <0103> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "He does nothing but slack off." <0104>\{Sanae} "" // \{Sanae} "That's true. He always goes off somewhere." <0105> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Why is that guy able to do such things...?" <0106> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Pushing everything on you and stuff." <0107>\{Sanae} "" // \{Sanae} "I don't mind it that much." <0108> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "But still..." <0109> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "If it was me, I'd make sure to stay by your side." <0110>\{Sanae} "" // \{Sanae} "Yes, then please stay by me, okay?" <0111> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Yeah, you can count on me!" <0112> // Hey... wha? <0113> // It seems like... <0114> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} (I just confessed to her or something!) <0115> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} (And yet...) <0116> // ──Yes, then please stay by me, okay?" <0117> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} (Is that okay with you, Sanae-san...?) <0118>\{Sanae} "" // \{Sanae} "......?" <0119> // I'm a guy who never learns... <0120> // Didn't something similar happen in high school and made Nagisa jealous? <0121> // For the sake of Nagisa, I've promised myself to stop acting stupid. <0122> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} (Aaaah, what have I been thinking...) <0123>\{Sanae} "" // \{Sanae} "What's wrong?" <0124> // But, if you were to look at me at such point-blank distance... <0125> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Sanae-san..." <0126>\{Sanae} "" // \{Sanae} "Yes, what's the matter?" <0127> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "........." <0128> // Grumble~... <0129>\{Sanae} "" // \{Sanae} "I see, you seem to be hungry." <0130>\{Sanae} "" // \{Sanae} "Well, I'll be preparing lunch then, I shall leave the shop to you." <0131> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Uh, yeah..."" <0132> // As I saw Sanae-san walk off, I breathed in deeply. <0133> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} (Yeah, I really like Sanae-san.) <0134> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} (But as a family member.) <0135> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} (It's different from the love I have for Nagisa.) <0136> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} (Ah, that's right...) <0137> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} (To think of it that way...) <0138> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} (It's natural to do so...) <0139> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} (Hahaha...) <0140> // ......... <0141> // ...... <0142> // ... <0143>\{Sanae} "" // \{Sanae} "Please do help yourself to the food." <0144> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Uwahh..." <0145>\{Sanae} "" // \{Sanae} "Yes? What's wrong?" <0146> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} (No, I just got a shock that's all...) <0147> // On the dining table was Neapolitan Spaghetti, lettuce mixed with potato salad, while beautifully cut-up french bread lined the sides. <0148> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "You just made all of this, right...?" <0149>\{Sanae} "" // \{Sanae} "Yep, I made the meal." <0150> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} (Other than the bread, the rest should be normal... wait, she's a person who can make things beyond the ordinary...) <0151> // Though I thought so, not once would I ever say that. <0152> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "That's quite thoughtful of you. It looks really delicious." <0153> // That was all I said. <0154>\{Sanae} "" // \{Sanae} "Thank you very much." <0155> // Speaking of the flow of things, after eating Sanae-san's home cooking, from the afternoon onwards it'll only be the two of us... <0156> // Moreover, because there were few customers, we chatted idly. <0157> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} (Maybe it was good that I took this job...) <0158>\{Đứa Trẻ} "" // \{Kid} "Huh?" <0159> // From the entrance, a kid about the age of a grade school student was peeking inside the store. <0160>\{Sanae} "" // \{Sanae} "What's wrong?" <0161> // Sanae-san asked with a smile. <0162>\{Đứa Trẻ} "" // \{Kid} "Akio-san isn't in?" <0163>\{Sanae} "" // \{Sanae} "Yes, Akio-san has gone out. He won't be back until tomorrow night." <0164>\{Đứa Trẻ} "" // \{Kid} "Ehh, at such an important time--?!" <0165>\{Sanae} "" // \{Sanae} "Is it baseball?" <0166>\{Đứa Trẻ} "" // \{Kid} "Yeah, though, I'm filling an empty spot in the Little League..." <0167>\{Đứa Trẻ} "" // \{Kid} "Akio-san said that he'd practice with me until I become a regular." <0168>\{Sanae} "" // \{Sanae} "Is that so..." <0169> // Sanae-san faces me. <0170> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Eh... no way..." <0171>\{Sanae} "" // \{Sanae} "I'll be fine working alone in the store. Would you mind helping him out with practice?" <0172> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Well, I'm absolutely no good with baseball." <0173>\{Sanae} "" // \{Sanae} "It's okay." <0174> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "What will be okay?" <0175> // Sanae-san gently put her mouth close to my ear. <0176>\{Sanae} "" // \{Sanae} "Alone, he'll be insecure." <0177>\{Sanae} "" // \{Sanae} "That's all there is to it." <0178> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Are you serious..." <0179>\{Sanae} "" // \{Sanae} "Yes!" <0180> // Immediately she turned around towards the kid with her smile. <0181>\{Sanae} "" // \{Sanae} "For today and tomorrow, this brother will watch over you in his place." <0182>\{Đứa Trẻ} "" // \{Kid} "Ehh?!" <0183> // I'm the one who wants to say that in dissatisfaction. <0184>\{Sanae} "" // \{Sanae} "This brother is \m{B}-san, and he's very much like Akio-san, so you can rely on him." <0185>\{Đứa Trẻ} "" // \{Kid} "Hmm..." <0186>\{Đứa Trẻ} "" // \{Kid} "Well, whatever." <0187> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} (It's not 'well, whatever'.) <0188>\{Sanae} "" // \{Sanae} "Well then, \m{B}-san, please take care of him." <0189> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "........." <0190> // Even going as far as that perfect smile, telling me to take care of him, I couldn't turn her down at this point. <0191>\{Đứa Trẻ} "" // \{Kid} "Let's hurry, bro!" <0192> // But, must I take care of such an impertinent brat...? <0193> // The time I was to pass alone with Sanae-san... <0194>\{Đứa Trẻ} "" // \{Kid} "Hey!" <0195> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Yeah... I got it!" <0196> // Painfully reluctant, I left the store. <0197> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Push-ups, sit-ups, Hindu squats; twenty each, three sets." <0198>\{Đứa Trẻ} "" // \{Kid} "Ehh?!" <0199> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Training your muscles is fundamental for anything you do. Don't complain, do it." <0200>\{Đứa Trẻ} "" // \{Kid} "You're really like Akio-san..." <0201>\{Đứa Trẻ} "" // \{Kid} "Here we go..." <0202> // Sitting down, he starts with the sit-ups. <0203>\{Đứa Trẻ} "" // \{Kid} "One, two, three, four..." <0204> // While watching over that figure, I think, <0205> // What Sanae-san and even Nagisa had continued to say of me... <0206> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} (Is my speech and conduct \bthat\u similar to pops?) <0207> // Even being told that by this child I don't know, I wonder if it was really so? <0208> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} (That kind of person...?) <0209> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "That kind of useless adult top-ranker?" <0210> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "It's a shock..." <0211> // I hang my head. <0212> // And then, over there... <0213> \{Giọng Nói} "" // \{Voice} "Ah, he's there!" <0214> \{Giọng Nói} "" // \{Voice} "Hey, everyone, gather!" <0215> // The voices of many children. <0216> // Lifting my face, children wearing baseball uniforms were looking at me from outside the park. <0217>\{Đứa Trẻ} "" // \{Kid} "Please train us in baseball!" <0218>\{Đứa Trẻ} "" // \{Kid} "Please!" <0219> // While shouting unanimously they come running. <0220>\{Đứa Trẻ} "" // \{Kid} "Hey, it isn't the old man Furukawa, is it--?!" <0221> // B-b-b-b-rake----! \shake{4} <0222> // They stop suddenly before me. <0223>\{Đứa Trẻ} "" // \{Kid} "Don't be standing here, wearing that apron!" <0224> // They sharply throw at me. <0225> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Shut up, let me be, okay?!" <0226> // A retort in anger. <0227>\{Đứa Trẻ} "" // \{Kid} "Hii, your mouth is just as bad as old man Furukawa's!" <0228> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Don't put me with such a guy!" <0229>\{Đứa Trẻ} "" // \{Kid} "Copycat!" <0230> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "There is a copy and there is a real thing! I am simply another person!" <0231> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Go away, scram!" <0232> // I kick the ground, sending earth into the air. <0233>\{Đứa Trẻ} "" // \{Kid} "Uwah!" <0234> // Like baby spiders scattering, they ran off. <0235> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Phew..." <0236> // ......... <0237> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} (Actually...) <0238> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} (Just one day goes by and this comes up...?) <0239> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} (Exactly how many kids has this guy been handling...?) <0240> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "I've come back." <0241>\{Sanae} "" // \{Sanae} "Welcome back." <0242>\{Sanae} "" // \{Sanae} "Nagisa already came back as well." <0243> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "I thought I smelled something, were you making dinner?" <0244>\{Sanae} "" // \{Sanae} "Yes. I thought it was rather inappropriate to leave it all to Nagisa, so I helped out." <0245> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "What should I be doing?" <0246>\{Sanae} "" // \{Sanae} "The store's already closed, so if you don't mind, would you deliver what's left over?" <0247> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Oh, pops always does this, doesn't he?" <0248>\{Sanae} "" // \{Sanae} "Yes." <0249> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "All right, put them in a bag, and I'll deliver around this area." <0250>\{Sanae} "" // \{Sanae} "Thank you for your help." <0251> // Holding a bag of bread, I left the store. <0252> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} (Let's start with this house then...) <0253> // After pushing the doorbell, the entranceway slightly opens, and I yell inside. <0254> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Hello there--! It's Furukawa Bakery--!" <0255> \{Giọng Nói} "" // \{Voice} "Okay--!" <0256> // The vigorous voice of a housewife comes back. <0257>\{Quản Gia} "" // \{Housewife} "Yes, yes, yes..." <0258> // She comes close. <0259>\{Quản Gia} "" // \{Housewife} "Ah, please come in!" <0260> // Opening the door, I entered. <0261>\{Quản Gia} "" // \{Housewife} "Oh my, it's been a while. Isn't that you, \m{A}-kun?" <0262> // Over there was the familiar face of the regular customer at the time I worked in Furukawa Bakery. <0263> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Hello there. You live in this house? I didn't know." <0264>\{Quản Gia} "" // \{Housewife} "I'm also quite surprised." <0265>\{Quản Gia} "" // \{Housewife} "You came back, haven't you? From now on?" <0266> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Well, just today and tomorrow." <0267> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Right now, pops ain't at the house." <0268>\{Quản Gia} "" // \{Housewife} "Oh my, that's tough. What happened?" <0269> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Someone he knew from way back was starting a new theatrical company, and he went off to Kyuushuu to see it through." <0270>\{Quản Gia} "" // \{Housewife} "Heh... even though in the past, he wasn't the sort of person who could take a break off work." <0271>\{Quản Gia} "" // \{Housewife} "Surely, you'll be around?"* <0272> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Not at all." <0273> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Besides, it's a lot of work. He was persuaded to go off." <0274>\{Quản Gia} "" // \{Housewife} "Indeed." <0275> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Thanks to that though, I've ended up giving up my holidays to work." <0276>\{Quản Gia} "" // \{Housewife} "You're young, so it's fine." <0277> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Though that's okay." <0278> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Here's the usual." <0279> // I hand over the vinyl bag in my hand. <0280>\{Quản Gia} "" // \{Housewife} "Thanks as always." <0281>\{Quản Gia} "" // \{Housewife} "Akio-san's one to bring a lot." <0282>\{Quản Gia} "" // \{Housewife} "The other day, he also fixed my bath. It was making some really weird sound, so it was a great help." <0283> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Bath?" <0284>\{Quản Gia} "" // \{Housewife} "Yeah. At the time my bath was broken, I was just thinking of going to a public one, and then Akio-san came in with bread..." <0285>\{Quản Gia} "" // \{Housewife} "After I told him, he went, 'Show me', and came in." <0286>\{Quản Gia} "" // \{Housewife} "Though I had told him that I would have a worker look at it the next day, in just two hours his clothes were all black, and it was fixed." <0287> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Oh...?" <0288>\{Quản Gia} "" // \{Housewife} "Just like him, isn't it?" <0289> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Well, yeah..." <0290>\{Quản Gia} "" // \{Housewife} "Wait a second. There's something I wanted to give him as thanks for then." <0291> // Leaving me, she once again disappeared into the hallway. <0292> // And then, she came back with a large cardboard box. <0293>\{Quản Gia} "" // \{Housewife} "It's beer, so would you mind bringing this back?" <0294> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Yeah, sure. Pops'll be overjoyed." <0295> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "I'm back!" <0296>\{Sanae} "" // \{Sanae} "Welcome back." <0297>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "Welcome back!" <0298>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "We were just about done." <0299> // The room was full of the scent of curry. <0300>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "This evening, we have plenty of seafood curry." <0301> // Curry's my favorite. <0302> // It's been so long since we stayed at the Furukawa residence. <0303>\{Sanae} "" // \{Sanae} "Please use the guest room for today, okay you two?" <0304> // Though Nagisa's room was there, as Sanae-san said, Nagisa and I spread out a futon in the guest room. <0305> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} (The way she told us to use the guest room so well... is somewhat...) <0306> // I look at Nagisa in her pajamas. <0307> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} (A bit perverted...) <0308>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "Is it spread out, \m{B}-kun?" <0309> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Y-yeah, it's spread." <0310>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "This end's a bit folded." <0311> // Nagisa fixed that part. <0312> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Sorry about that." <0313>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "It's fine. Something like this is something I have to do." <0314> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Umm... what is?" <0315>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "Umm... to take care of you, \m{B}-kun." <0316> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "If that were the case for me, that's quite tough..." <0317>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "Not at all. Whichever way it is, I'm happy." <0318> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Is that so..." <0319>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "Yes!" <0320> // ......... <0321> // Why is that I've been always thinking about pops? <0322> // Not able to sleep, I turned over. <0323> // Nagisa's face was suddenly in front. <0324>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "\m{B}-kun, you can't sleep?" <0325> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Well.. I think I'll sleep but..." <0326>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "What are you thinking about?" <0327> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "........." <0328> // About pops <0329> // About something perverted <0330> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "About pops." <0331>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "About dad?" <0332> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Yeah..." <0333> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "It feels like... pops just plays around like he wants but..." <0334> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "But, I can tell it's not just for his own sake." <0335>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "It's for someone else's sake?" <0336> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Well, not for someone else's but..." <0337> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "It's just something he wanted to do in the end or something..." <0338> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Even so, he's needed by a lot of people." <0339> // Have I been acting like that? <0340> // Would I help out that kid in the neighborhood aiming to be a regular? <0341> // Would I bat for baseball? <0342> // Since that's something the kids like, I could probably do it. <0343> // In that case, would I fix the bath in someone's home without them asking for help...? <0344> // Could I really kill time with all that trouble? <0345> // If it were me, I couldn't. <0346>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "Dad's seen smiles on everyone's faces." <0347>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "I'm sure that's just it." <0348> // And then before I knew it, I felt like he was right beside me. <0349> // Seeing him making everyone smile. <0350> // Ahh... somewhat annoying. <0351> // But... <0352> // Isn't Sanae-san uneasy about it? <0353> // Always being like that... <0354> // For her husband, who's made everyone smile, to suddenly disappear? <0355>\{Sanae} "" // \{Sanae} "Akio-san!" <0356>\{Sanae} "" // \{Sanae} "Akio-san, you can't." <0357>\{Sanae} "" // \{Sanae} "You always disappear on the spur of the moment." <0358> // I remember Sanae-san's slightly troubled face... <0359> // It seemed... \pa bit pitiful. <0360> // ......... <0361>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "... you fell asleep?" <0362> // She probably asked, wondering about me having fallen silent? <0363> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "I guess... tomorrow'll have to be early." <0364>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "Ah, okay." <0365>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "Good night." <0366> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Yeah, good night..." <0367> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "About something perverted." <0368>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "Ah... so it's perverted..." <0369>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "Umm... what should I do...?" <0370>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "........." <0371>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "Well... we're at my parents' home..." <0372> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "It's a joke." <0373>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "Eh?" <0374> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Well, I was just wondering what kind of reaction you'd have if I said that." <0375>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "\m{B}-kun...you're terrible." <0376>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "I was thinking that you were being serious..." <0377> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Well, I like to see such a reaction." <0378>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "\m{B}-kun, you have absolutely perverted tastes." <0379>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "Do you like making fun of my reactions a lot more than perverted things?" <0380>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "All right, I'll remember this!" <0381> // Pouting, she faced the wall. <0382> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "It's a joke!" <0383> // I move inside the futon, embracing her back. <0384>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "I don't know what's a joke or real anymore." <0385> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "You hate jokes." <0386>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "It's too much like that." <0387> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "But, the truth is everything's the truth." <0388>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "........." <0389> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Whenever I'm holding you, I'm always happy." <0390>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "When you put it that way... I end up not telling you to stop." <0391> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "You're okay with staying like this for a long time?" <0392>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "Your hand won't go numb?" <0393> // One of my arms was pinned down under Nagisa's waist. <0394> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Then, until it gets numb." <0395>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "Okay." <0396> // I pushed my nose down around Nagisa's nape. <0397> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "One other truth I'll say is that, what I was thinking about was pops." <0398>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "About dad?" <0399> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Yeah..." <0400> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "It feels like... pops just plays around like he wants but..." <0401> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "But, I can tell it's not just for his own sake." <0402>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "It's for someone else's sake?" <0403> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Well, not for someone else's but..." <0404> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "It's just something he wanted to do in the end or something..." <0405> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Even so, he's needed by a lot of people." <0406> // Have I been acting like that? <0407> // Would I help out that kid in the neighborhood aiming to be a regular? <0408> // Would I bat for baseball? <0409> // Since that's something the kids like, I could probably do it. <0410> // In that case, would I fix the bath in someone's home without them asking for help...? <0411> // Could I really kill time with all that trouble? <0412> // If it were me, I couldn't. <0413>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "Dad's seen smiles on everyone's faces." <0414>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "I'm sure that's just it." <0415> // And then before I knew it, I felt like he was right beside me. <0416> // Seeing him making everyone smile. <0417> // Ahh... what an annoyance. <0418> // But... <0419> // Isn't Sanae-san uneasy about it? <0420> // Always being like that... <0421> // For her husband, who's made everyone smile, to suddenly disappear? <0422>\{Sanae} "" // \{Sanae} "Akio-san!" <0423>\{Sanae} "" // \{Sanae} "Akio-san, you can't." <0424>\{Sanae} "" // \{Sanae} "You always disappear on the spur of the moment." <0425> // I remember Sanae-san's slightly troubled face... <0426> // It seemed... \pa bit pitiful. <0427> // ......... <0428>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "... I think your hand's already numb now." <0429> // She probably asked, wondering about me having fallen silent. <0430> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "I guess... tomorrow'll have to be early, so I guess I'll sleep." <0431>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "Ah, okay." <0432> // I slowly and softly tug my arm back to where I was sleeping. <0433>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "Good night." <0434> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Yeah, good night..." <0435> // ......... <0436> // ...... <0437> // ... <0438>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "\m{B}-kun, good morning." <0439>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "We should wake up soon, and bake bread." <0440> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "...... mmph..." <0441> // When I opened my eyes, Nagisa was suddenly right in front of my nose. <0442>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "You woke up. Good morning." <0443> // Hug her <0444> // Say good morning <0445> // Without a moment's delay, I embraced her head so that she wouldn't get away. <0446>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "Wah... what is it?" <0447> // I hugged her tightly. <0448> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Nagisa..." <0449>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "Yes?" <0450> // I push and rub my nose along Nagisa's nape. <0451>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "\m{B}-kun, you're half-asleep." <0452> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "I'm not half-asleep. It's natural for me to be hugging the person I like." <0453> // Rub, rub. <0454> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Or you don't like it?" <0455>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "I would rather you don't ask that." <0456>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "Of course I wouldn't hate it." <0457> // Knock, knock. <0458> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "........." <0459> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Eh? What was that sound?" <0460> // Creak. <0461>\{Sanae} "" // \{Sanae} "Good morning, you two!" <0462> // Tumble, tumble! <0463> // At once, I let go of Nagisa's arm. Jumping up, she fixes her squat at my bedside. <0464>\{Sanae} "" // \{Sanae} "........." <0465>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "Good morning, mom, ehehe..." <0466> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Morning..." <0467>\{Sanae} "" // \{Sanae} "Seems like I was in the way!" <0468> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "No, not at all!" <0469>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "\m{B}-kun was half-asleep!" <0470>\{Sanae} "" // \{Sanae} "I'll let you take a bit more time to prepare so, when you're prepared, please take care of the store." <0471> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Well, we'll go there right away." <0472>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "Yes, we will!" <0473> // Responding with only a smile, Sanae-san closed the door. <0474> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "........." <0475>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "... mom saw us." <0476> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "She suddenly saw us, didn't she..." <0477>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "That was so embarrassing." <0478> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Yeah... I forgot that this place was your parents' house..." <0479>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "You really are half-asleep, \m{B}-kun!" <0480> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Kinda half-asleep, or I had just forgotten it." <0481>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "They're both the same, I think." <0482> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "I'm saying they're not the same! Come on, let's hurry up and prepare." <0483>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "Okay." <0484> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Good morning." <0485> // So I answered, moving my body. <0486> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "........." <0487> // I stared at her for a bit. <0488>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "You're not half-asleep, are you? This is my parents' house." <0489> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Yeah, it's fine. If this wasn't your parents' house, it'd be a place to attack you." <0490>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "\m{B}-kun, don't do something like that, even if it's our own house!" <0491> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Well, if I'm quite fired up, you don't know, right?" <0492>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "Please don't be fired up!" <0493> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Even if you say 'don't do that', you think I'd stop?" <0494> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Even now, I'm all fired up, and it's ridiculous for me to hold on." <0495>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "You shouldn't get so fired up in the morning!" <0496> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "That's why I wanted to this morning..." <0497> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Ahh, damn it, so irritating..." <0498>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "........." <0499>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "Then, just a small service. Just hang on with this, okay?" <0500> // She brought her mouth to my cheek. <0501> // The moment it touched... <0502> // Knock knock, the sound of the door. <0503> // Continuing on, creak, the door opened. <0504>\{Sanae} "" // \{Sanae} "Good morning, you two!" <0505> // Tumble, tumble! <0506> // At once, I distance myself from Nagisa. <0507>\{Sanae} "" // \{Sanae} "........." <0508>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "Good morning, mom, ehehe..." <0509> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Morning..." <0510>\{Sanae} "" // \{Sanae} "Seems like I was in the way!" <0511>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "Eh, no... you weren't in the way at all!" <0512> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "That's right, she's just a bit half-asleep." <0513>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "I'm not half-asleep!" <0514>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "\m{B}-kun was all fired up and said strange things from this morning!" <0515> // ... you dug us a grave. <0516>\{Sanae} "" // \{Sanae} "Is that so?!" <0517>\{Sanae} "" // \{Sanae} "Then, I'll let you take a bit more time to prepare so, when you're prepared, please take care of the store." <0518> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Well, we'll go there right away." <0519>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "Yes, we will!" <0520> // Responding with only a smile, Sanae-san closed the door. <0521> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "........." <0522> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "It's a lot more of a ridiculous misunderstanding than normal, I think." <0523>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "It's your fault, \m{B}-kun..." <0524> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "No, it's yours." <0525>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "It's because you were so fired up since the morning!" <0526> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "No, that's male physiology, I'm telling you." <0527>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "Times like this in the morning when you're supposed to be working hard, you shouldn't be getting in some weird mood." <0528>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "I guess you really are strange, \m{B}-kun!" <0529> // Ahh... she's telling me as much of that as she wants... <0530> // She wouldn't be able to understand a man's physiology, would she...? <0531> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Come on, hurry up and get changed. If we take too long, it'll be an even bigger misunderstanding." <0532>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "Ah, okay. Let's hurry!" <0533> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Well, shall we?" <0534>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "\m{B}-kun, please work hard." <0535> // Before opening up, I sweat as I continued to bake the bread. <0536> // ......... <0537>\{Sanae} "" // \{Sanae} "This'll be all for today." <0538>\{Sanae} "" // \{Sanae} "Good work." <0539> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Phew..." <0540>\{Sanae} "" // \{Sanae} "Today, Nagisa will be here, so you can take a good break, \m{B}-san." <0541> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Nah, I'll help Nagisa like this." <0542>\{Sanae} "" // \{Sanae} "No, if I'm here, then that should be of enough help." <0543> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "It's okay to have a lot, right? Everyone's doing what they like." <0544>\{Sanae} "" // \{Sanae} "Eh?" <0545>\{Sanae} "" // \{Sanae} "Ah, yes! Of course!" <0546> // After that, I went out to the store, and helped sell bread. <0547> // Three people made up the cash register and store clerks. However you think of it, it was effective, but no one touched on that topic, continuing their services with a smile on their face.* <0548>\{Sanae} "" // \{Sanae} "I think I should prepare for lunch soon, so please handle it for a while." <0549>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "Ah, I'll help." <0550>\{Sanae} "" // \{Sanae} "It's fine. There aren't any customers anymore, so you two can just talk, and wait for me, okay?" <0551> // Saying that, Sanae-san went further inside the house. <0552> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Let's do that." <0553> // I also put my hand on Nagisa's shoulder, holding her. <0554>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "Ah, yes." <0555>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "So, what should we talk about?" <0556> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Well, don't ask me in particular..." <0557>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "Anything's fine." <0558> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Then..." <0559> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Your first love." <0560>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "Eh... you want to hear about that?" <0561> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Yeah, please." <0562>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "My first love is... \wait{3000}\m{B}-kun." <0563> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "That's slow..." <0564>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "Slow? But it's the truth." <0565>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "I'm that kind of a slow person." <0566>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "Having said so, I was glad that you confessed to me, \m{B}-kun." <0567>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "If you didn't, I wouldn't have ever said anything about it." <0568> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "I see..." <0569> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "I'm glad your first love went well." <0570>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "Yes, it was great!" <0571> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "First loves are really easy to turn down." <0572>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "Thank you very much." <0573> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Well, I'm not the one to thank..." <0574> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Besides, I also think you should have gone out with someone else up until I met you." <0575> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Turning them down is bad but, you'd definitely get a feel for going out with someone." <0576>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "Not at all!" <0577>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "It's only you, \m{B}-kun!" <0578>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "Even if other people confessed, I wouldn't go out with them." <0579>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "Though other people never confessed to me..." <0580> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Is that so..." <0581>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "Yes." <0582> // Though she's been in good condition going to school every day, I didn't think that would be the case. <0583> // I was reminded of the kind of guy Nagisa likes. <0584> // It's certainly someone that doesn't stand out, but I guess someone just as slow as her, maybe thought of as a little timid. <0585> // She'll like them at first sight, but then, the conversation wouldn't go very far... <0586> // On the day of graduation exercises, they wouldn't be able to meet each other from that day onward, and she'd give all her courage and confess... <0587> // That would definitely be a matching couple from start to finish. <0588> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} (Ah, that's...) <0589> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} (The complete opposite of me...) <0590> // Thinking that, it was realy amusing the way we've been paired up. <0591>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "What kind of person was your first love?" <0592> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Eh? Me?" <0593>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "Yes, I'd like to hear it." <0594> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Well, it's kinda ordinary. It was my homeroom teacher during my first year in grade school." <0595> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "I always yearned for older women a lot more than my classmates." <0596>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "Ah, is that so...?" <0597>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "... I don't think I can live up to that." <0598> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Eh?" <0599>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "Ah, no, it's nothing!" <0600> // We ate Sanae-san's cooked lunch (today was ebidoria), and the three of us again tended to the store. <0601> // The inside of the store during the afternoon was quiet, as if the congestion in the morning was an illusion. <0602>\{Sanae} "" // \{Sanae} "Will they come today as well?" <0603> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Well, who knows." <0604>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "Eh, is something the matter?" <0605> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Kids." <0606>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "Children?" <0607> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Yeah. Yesterday, I was watching over baseball practice." <0608>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "Just like my dad." <0609> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Well, I'm sure I was completely different." <0610>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "I wonder? You seem so much like him." <0611> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Even if we seem that way, the insides are different." <0612> // We continued on chatting. <0613> // I was quicker than anyone to turn at someone that was coming in. <0614> // Only the child that came from yesterday had peeped in. <0615> // He's here. <0616> // To be honest, I was happy. <0617>\{Sanae} "" // \{Sanae} "Work hard, \m{B}-san." <0618> // Sanae-san so pushed me from behind. <0619>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "Good afternoon!" <0620>\{Đứa Trẻ} "" // \{Kid} "........." <0621> // Even though Nagisa greeted him, he remained quiet. <0622> // He didn't exchange glances with me. <0623> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} (Wonder what he's holding back from me...?) <0624> // I guess he's weak at hanging out with people. Since it's a child, it just fits him better. <0625> // I guess even though I'm similar to pops, the inside was different. That was what I felt. <0626> // The child probably came in to check whether or not pops had come back yet. <0627> // If I tell him he ain't around, he'll probably run off quick. <0628> // I guess even for me, it can't be helped anymore, can it? <0629> // What would pops do at this time...? <0630> // ......... <0631> // Ah, I know, so I thought. <0632> // I couldn't just think about every single thing that person does. <0633> // Answering him was simple. <0634> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "All right, we're having a match today." <0635> // I faced the kid, saying that. <0636>\{Đứa Trẻ} "" // \{Kid} "...Eh?" <0637> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "A home run match'll do." <0638> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Whoever loses will have to buy juice." <0639>\{Đứa Trẻ} "" // \{Kid} "Ehh?! I definitely won't lose!" <0640> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Don't worry. You'll get many bats." <0641>\{Đứa Trẻ} "" // \{Kid} "That's still the same!" <0642> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Well, Nagisa, I'll be going." <0643>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "Okay!" <0644> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "You say that but..." <0645> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "I too, am a man that can hit a home run off a fastball like pops did." <0646>\{Đứa Trẻ} "" // \{Kid} "Can Akio-san seriously throw such a pitch?" <0647> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Of course." <0648>\{Đứa Trẻ} "" // \{Kid} "That's like a step into the major leagues, isn't it?!" <0649> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Yeah, that's right. So, be serious and come." <0650>\{Đứa Trẻ} "" // \{Kid} "Even if I were serious, it's useless." <0651> // Cla----nk! <0652>\{Đứa Trẻ} "" // \{Kid} "Uwaaah---! All right, here goes nothing--!" <0653> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Uwahahahaha!!" <0654> // Cla----nk! <0655>\{Đứa Trẻ} "" // \{Kid} "All right! Home run!" <0656> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Guaah... I was beat by a grade schooler..." <0657> // ... as always, I'm quite weak with throwing. <0658>\{Đứa Trẻ} "" // \{Kid} "Hey, brother." <0659>\{Đứa Trẻ} "" // \{Kid} "Seems there's a lot of us."* <0660> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Huh?" <0661> // When I turend around, up ahead were a lot of children all gathered up, looking at me. <0662> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} (Ahh... amazing...) <0663> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} (Changed just from that...) <0664> // All of them also wanting to just have some fun. <0665> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Can't be helped... shall we mix it up?" <0666> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "It's fine, okay?" <0667>\{Đứa Trẻ} "" // \{Kid} "Just for today." <0668> // Feels like a world I haven't seen before. <0669> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "I'm back." <0670> // When I came back to the house. only Sanae-san was tending to the store. Nagisa was nowhere to be seen. <0671>\{Sanae} "" // \{Sanae} "Welcome back. Seems you're quite popular with the baseball lessons." <0672> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "You saw it?" <0673>\{Sanae} "" // \{Sanae} "I peeped in for just a little bit." <0674>\{Sanae} "" // \{Sanae} "You seemed so much like Akio-san." <0675> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Haha..." <0676> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "I have no idea whether or not that's a compliment." <0677>\{Sanae} "" // \{Sanae} "Of course it is." <0678>\{Sanae} "" // \{Sanae} "That's what I really love about Akio-san." <0679> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Is that so..." <0680> // Even now, I honestly wasn't overjoyed about it. <0681> // But now, it didn't feel bad anmore. <0682> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Where's Nagisa?" <0683>\{Sanae} "" // \{Sanae} "I think she's watching TV in the living room." <0684> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Guwahh... what is she doing with all that time?" <0685>\{Sanae} "" // \{Sanae} "Well, I don't think it's free time or anything. It seems like some big event happened that she's watching." <0686> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Event? News broadcast?" <0687>\{Sanae} "" // \{Sanae} "Go and ask Nagisa." <0688> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "I suppose... then, I'll go for a bit." <0689> // Coming into the room, Nagisa was right in front of the TV, with the light of the CRT flickering on her face. <0690> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "What's wrong? Don't stick too close there." <0691>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "........." <0692> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Hey, you're really in a trance there." <0693> // Getting in front of the light, I moved right by her. <0694> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Nagisa." <0695> // I poked her cheek. <0696>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "Wah... yes?!" <0697> // She finally noticed me, looking my way. <0698> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "What's wrong? You're in such a trance." <0699> // Both of us looked towards the TV light. <0700> // Seems like the image coming from the camera was pointing towards the sky, as the cameraman ran in a frenzy. <0701> // It was a scene that was particularly foreign. <0702>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "A bus was hijacked." <0703> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Oh? That's kinda tough." <0704>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "A high speed bus." <0705> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Yeah." <0706>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "In Kyuushuu." <0707> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Yeah." <0708>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "You don't get the idea?" <0709> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Well, not really." <0710>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "Think hard about it." <0711> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Hey, you couldn't mean..." <0712>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "Yes, dad might be on it." <0713> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "No damn way he could." <0714>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "Don't be so confident about that." <0715> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Well... I'm not confident about it..." <0716>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "........." <0717> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Sanae-san still doesn't know?" <0718>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "No... I haven't given her the full details." <0719> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Is that so..." <0720> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "So instead of Sanae-san being worried, you were watching alone here the whole time." <0721>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "Yes..." <0722> // I put my hand on Nagisa's hair. And then, softly brushed it. <0723> // From the television speakers was a low volume noise of the reporter's voice, announcing the state of emergency. <0724> // The bus went to a bus stop and halted there. <0725> // There were several nurses dressed in white on the screen, rushing towards it. <0726> // The door at the back of the bus opened. <0727> // ... I was amazed. <0728> // There were old people onboard. <0729> // Some people from inside were getting off. <0730> // They were all old people, women, and children. <0731> // The bus door closed. <0732> // And it then ran off again. <0733> // I heard Nagisa's sigh of relief. <0734> // Without realizing it, I was holding onto Nagisa's shoulder. <0735> // Something happening like this by chance was way over my head. <0736> // But, why, I wonder? <0737> // Why is it that I caught onto Nagisa's worrying? <0738> // Why is it... I didn't feel anything "there"? <0739> // Abruptly, the phone rang, and Nagisa and I exchanged glances. <0740>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "I'll pick it up." <0741> // She stood up, and took the living room phone. <0742>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "Yes, this is the Furukawa's." <0743>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "Ah, okay... I'll pass it over." <0744>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "........." <0745> // She hung her head, covering the mouthpiece with her hand. <0746>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "It's for mom..." <0747> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Yeah, then call her." <0748> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "I think it's better if we turn off the television." <0749>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "Yes... let's do that." <0750> // After I stood up and turned it off, we called Sanae-san into the room. <0751> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Sanae-san, there's a phone call for you." <0752>\{Sanae} "" // \{Sanae} "Ah, yes. Thanks very much. I'll take it as quickly as I can." <0753>\{Sanae} "" // \{Sanae} "Yes... yes." <0754> // While Sanae-san was talking on the phone, Nagisa did not once take her hand off my sleeve. <0755> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Wonder who she's talking to?" <0756>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "... Someone that my dad knows." <0757>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "From the theatrical company that he went to look after." <0758> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Yeah." <0759> // That's how it is... <0760>\{Sanae} "" // \{Sanae} "... Thank you very much." <0761> // She hung up the receiver. <0762>\{Sanae} "" // \{Sanae} "Nagisa." <0763> // Sanae-san called out Nagisa's name. <0764>\{Sanae} "" // \{Sanae} "Could you turn on the television?" <0765>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "Umm... what would you like to see?" <0766>\{Sanae} "" // \{Sanae} "The news." <0767>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "........." <0768>\{Sanae} "" // \{Sanae} "Please?" <0769>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "Yes..." <0770> // Nagisa took the remote controller and switched it on. <0771> // The situation of the reporter continuing the pursuit was quicker than the image. <0772>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "Which channel?" <0773>\{Sanae} "" // \{Sanae} "This is fine." <0774>\{Sanae} "" // \{Sanae} "........." <0775> // Sanae-san stared at the image that appeared. <0776> // We also gulped down our breath, looking in the same way. <0777>\{Sanae} "" // \{Sanae} "You knew, didn't you, Nagisa?" <0778>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "Eh... what do you mean?" <0779>\{Sanae} "" // \{Sanae} "About the possibility Akio-san might be on that." <0780>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "........." <0781> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Is pops on there...?" <0782> // I asked in place of Nagisa. <0783>\{Sanae} "" // \{Sanae} "The one who called just now had seen off Akio-san but..." <0784>\{Sanae} "" // \{Sanae} "They mentioned that he might be on that bus." <0785> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Is that so..." <0786>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "........." <0787> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Um, Nagisa was..." <0788> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Thinking too much about it, watching it alone, not wanting to make you really worried." <0789>\{Sanae} "" // \{Sanae} "Is that so?" <0790>\{Sanae} "" // \{Sanae} "Thank you very much, Nagisa." <0791>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "Not at all..." <0792>\{Sanae} "" // \{Sanae} "You too, \m{B}-san." <0793> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "I didn't do anything." <0794> // The three of us continued to watch the image of a helicopter dispatch. <0795> // The people who got off the plane were already going on with more information. <0796> // The culprit was a young man. <0797> // He threatened with a knife, and turned the bus around. <0798> // And then a single man was stabbed, taking injuries. <0799> // Stubbornly trying to persuade him away. <0800> // ... It was Akio-san. <0801> // There's no one else I could think of. <0802> // He's not the kind of guy to watch silently. <0803> // He's so into that sense of justice. <0804> // It looks like the criminal also refused admitting nurses. <0805> // How bad was the injury? <0806> // If it was just something that was used for threats, then it's fine. <0807> // But, if it were a real weapon, and the blood didn't stop flowing... <0808> // At the same time... <0809> // Yeah, I have a bad feeling about this. <0810> // Sanae-san was probably thinking the same thing. <0811> // Gripping her hands as if praying, she continued to watch the CRT. <0812> // It went to another bus stop, and let other passengers off. <0813> // It was so small, I couldn't tell. <0814> // There were definitely a lot. <0815> // This time, a young man was mixed in the crowd. <0816> // The familiar image of pops... <0817> // Gritting his cigarette, and always complaining like he always was... <0818> // ... was nowhere to be seen. <0819> // The door closed. <0820> // The bus ran off again. <0821> // And the same scene happened again. <0822> // If he had gotten off, we would have gotten a phone call right away confirming he was safe. <0823> // But... even that wasn't there. <0824> // Again, new information regarding the people who got off. <0825> // Right now there are only three people in the bus; the criminal, the driver, and the man who was injured. <0826> // At the same time the man was persuading him, he was stabbed in the abdomen. <0827> // Even though he was unable to avoid it, after being stabbed and sweating heavily with a smile, he continued to persuade him. <0828> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} (Ahh... pops really is doing well there...) <0829> // From persuading him, all the passengers were let off. <0830> // In return, he and the driver were left behind. <0831> // While taking serious injury. <0832> // We closed our eyes and listened, as each and every part of the situation was explained in detail. <0833> // And then, the next bus stop. <0834> // The bus remained still there. <0835> // From inside the door opening was a figure... <0836> // A familiar man and physique. <0837> // Gritting his cigarette, and always complaining like he always was. <0838> // But, he was leaning over more than usual, in great pain, leaning on the body of the bus. <0839> // He was wearing black clothing on top so we couldn't tell, but the jeans were stained in blood, as if dyed in black paint. <0840> // He was at a distance from the police. Inside was still the driver being held hostage. <0841> // What it was he was saying, was so far, I really couldn't tell. <0842> // At this time, I guess they can't get a good look at his face. <0843> // The police brought out a bullhorn (or so I think), and threw it to the bus. <0844> // The injured man slowly picked it up. <0845> // Checking the switch, he then yelled something into it. <0846> // I didn't catch it. <0847> // As if satisfied, the man once again went into the bus. <0848> // And in return, the one who got off was the figure of a uniformed... driver. <0849> // At the same moment the driver got onto the ground, the bus door closed, and zoomed off. <0850> // With the screeching tires, it made a big u-turn, and left the bus stop. <0851> // The patrol cars and ambulance immediately went after it. <0852> // The ones left.. is the young criminal, and the wounded man. <0853> // Is pops driving it? <0854> // Exactly what the hell is he doing? <0855> // We lightly held our breath, watching over the fate of this incident. <0856> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "........." <0857> // A while later, there was a video playback. <0858> // It was modified so we could hear the voice. <0859> // --We'll be going on a trip now! <0860> // So I heard. <0861> // --We've understood each other! <0862> // --We've become friends! <0863> // --This guy has someone he wants to meet! <0864> // --A grandmother that raised him when he was only a child! <0865> // --It seems like five years ago, she was already bedridden! <0866> // --He doesn't know how she's doing but... <0867> // --Even so, he's going to see her! <0868> // --I'll be by this guy's side, no matter what happens at the time he checks! <0869> // --All right, you got that?! <0870> // I wonder if the culprit was smiling? <0871> // Finding such a heartening friend. <0872> // Was he smiling...? <0873> // That person will get along with anyone, no matter who. <0874> // And let them smile. <0875> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} (He really is gerat...) <0876> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} (Even risking his life, he doesn't bring himself down to that level...) <0877> // With a great force, the bus ran at high speed, meandering. <0878> // That's how much he was bleeding. He's probably losing his focus. <0879> // A trip driving so closely to death. <0880> // But, he's probably having fun. <0881> // Having a big smile, every time he ran through the traffic strip, every time he leaned the bus over. <0882> // The image became blurred. <0883> // Before I knew it, tears were spilling out. <0884> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} (What, is this?) <0885> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Haha..." <0886> // Wiping them, I looked at Nagisa and Sanae-san. <0887> // Both of them were the same. <0888> // Smiling, and then building up tears. <0889> // What emotion is it that we're sharing...? <0890> // I couldn't really tell. <0891> // The picture of the bus continuing to run wild. <0892> // It was slowly easing up its speed. <0893> // And then, without keeping its curve stable, it crashed into the highway island... <0894> // Being stranded there, it had finally stopped. <0895> // The patrol cars surrounded it. <0896> // One by one, the police broke into the windows, getting inside... <0897> // The reporter announced the end of the incident. <0898> // The general hospital in the neighboring town. <0899> // A gloomy atmosphere floated in the flourescent-lighted hallways. <0900> // The doctor was telling Sanae-san the best they could do. <0901> // The situation afterward will have to rely on the person's own life force. <0902> // Pops saved a lot of people's lives... <0903> // And, probably saved that young man's mind... <0904> // But... <0905> // I saw the side of Sanae-san's face, continuing to wait in prayer. <0906> // For the person who could disappear at any time... <0907> // For the person who did unreasonable things at any time... <0908> // And, I couldn't help but feel pity for Sanae-san continuing to wait... <0909> // I thought the entire time, <0910> // Pops is a great guy. <0911> // But, was he a great husband? <0912> // What was Sanae-san to pops...? <0913> // She's the same as a lot of other people. <0914> // I couldn't help thinking that. <0915> // Was there a single thing that he could only swear to Sanae-san? <0916>\{Sanae} "" // \{Sanae} "........." <0917> // I took my glance off her. <0918> // God, somehow... <0919> // Please make it so that this person won't feel sad. <0920> // I so wished. <0921> // Akio Epilogue <0922> // Pops continued to sleep throughout the day. <0923> // And then, the second morning after. <0924> // Taking a change of clothes as I came back, I bumped into Nagisa as she was off chasing in haste. <0925> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "What's wrong?" <0926>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "Ah, \m{B}-kun!" <0927> // She caught her breath, saying that. <0928>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "Dad disappeared!" <0929> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Wait... what do you mean? He regained consciousness?" <0930>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "Yes. Probably... he woke up, and strolled around..." <0931> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Guwaah..." <0932> // I covered my face with my palm. <0933> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Geez, what is he doing...?" <0934>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "He's still wounded, so he should remain inside..." <0935>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "It would have been better if he didn't go too far..." <0936>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "Mom's looking for him right now. Please help out as well, \m{B}-kun." <0937> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Okay. Then, I'll look outside." <0938> // We split into two groups. I began looking for pops. <0939> // Sanae-san's probably also looking somewhere else. <0940> // Surely unheard of. <0941> // For a patient to cover up where he was going right after regaining consciousness... <0942> // To begin with, the wound's painful, so he shouldn't be able to move. <0943> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} (So unreasonable...) <0944> // If he was fine, it would have been better if he showed us a smile. <0945> // Beisdes, how long have we been anxiously waiting? <0946> // He doesn't know, does he? <0947> // ... There he is. <0948> // He was seated at a bench, looking down at the ground. <0949> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Pops, what are you doing there?" <0950>\{Akio} "" // \{Akio} "Tch... you found me." <0951> // He looked at me with an unpleasant expression on his face. <0952> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Are you playing hide-and-seek? Everyone's worried sick looking for you." <0953> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Even though you're wounded, it's ridiculous to be doing this..." <0954>\{Akio} "" // \{Akio} "Hmph... I guess." <0955> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Come on, let's head back." <0956>\{Akio} "" // \{Akio} "Ah, wait, let me take a little longer of a break." <0957> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Why are you being so reckless..." <0958> // Pops took out his cigarette box, and put one in his mouth. <0959>\{Akio} "" // \{Akio} "I met the police just now... they told me." <0960> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Eh?" <0961>\{Akio} "" // \{Akio} "As I figured, his grandmother's already passed away." <0962> // At that moment, I couldn't understand what he said. <0963> // Police... <0964> // Certainly, they also came yesterday to visit Sanae-san. <0965> // They probably told the person that they had caught just now. <0966> // In that case, it's definitely about the young man. <0967> // The grandmother he's talking about is probably the person the young man wanted to meet. <0968> // That person already passed away... <0969> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Really..." <0970>\{Akio} "" // \{Akio} "But, well, the culprit's probably distracted."* <0971>\{Akio} "" // \{Akio} "I wonder if he was already prepared..." <0972> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Well, that was thanks to you, right?" <0973>\{Akio} "" // \{Akio} "Really?" <0974>\{Akio} "" // \{Akio} "Because, he's the one who pushed the brakes." <0975> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "... eh?" <0976>\{Akio} "" // \{Akio} "Just as I was on the verge of losing consciousness, he went, 'That's enough'." <0977> // ... Well, that's because of you, isn't it? <0978> // But, I didn't say that anymore. <0979>\{Akio} "" // \{Akio} "Well, that's what the police also said when they came to interview me, see..." <0980>\{Akio} "" // \{Akio} "Though I had come from them just now..." <0981> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "...... Huh?" <0982>\{Akio} "" // \{Akio} "Ow, ow, ow... this is ridiculous after all. The wound might open again..." <0983> // Pushing down on it, blood dyed around that area of his pajamas. <0984> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Pops..." <0985>\{Akio} "" // \{Akio} "Well, whatever. If I smoke this cigarette, I'll be nice and head back today." <0986> // He lit the cigarette in his mouth. <0987> // He really... \preally is an amazing person. <0988> // He has something that he holds onto that no one else can ever do. <0989>\{Akio} "" // \{Akio} "Woah... seems I've been found again." <0990> // Pops was looking behind me. <0991>\{Sanae} "" // \{Sanae} "Akio-san." <0992> // When I turned around, Sanae-san stood there. <0993>\{Akio} "" // \{Akio} "Yo, Sanae." <0994>\{Sanae} "" // \{Sanae} "........." <0995> // Sanae-san looked at pops' body, and tears came to her eyes. <0996> // She's probably worried sick. <0997>\{Sanae} "" // \{Sanae} "Akio-san, you can't anymore..." <0998>\{Sanae} "" // \{Sanae} "You always disappear on the spur of the moment." <0999>\{Akio} "" // \{Akio} "........." <1000> // He puts out his cigarette in an ashtray nearby. <1001> // After that, he slowly got up. <1002> // And looked straight forward, without mincing from pain. <1003> // At Sanae-san. <1004>\{Akio} "" // \{Akio} "I..." <1005>\{Akio} "" // \{Akio} "ain't gonna disappear." <1006>\{Akio} "" // \{Akio} "I'll always be by your side." <1007>\{Akio} "" // \{Akio} "So..." <1008>\{Akio} "" // \{Akio} "Feel at ease, Sanae." <1009>\{Sanae} "" // \{Sanae} "........." <1010>\{Sanae} "" // \{Sanae} "Okay..." <1011>\{Sanae} "" // \{Sanae} "Please stay by me!"
Sơ đồ
Đã hoàn thành và cập nhật lên patch. Đã hoàn thành nhưng chưa cập nhật lên patch.