Clannad VN:SEEN2510

From Baka-Tsuki
Jump to navigation Jump to search

Đội ngũ dịch

Người dịch

Bản thảo


// Resources for SEEN2510.TXT

#character 'Giọng Nói'
// 'Voice'
#character '*B'
#character 'Tomoyo'
#character 'Sunohara'

<0000>
// May 10 (Saturday)

<0001> \{Giọng Nói} "\m{B}..."
// \{Voice} "\m{B}..."

<0002> \{Giọng Nói} "Dậy đi nào..."
// \{Voice} "\m{B}, wake up..."

<0003> Tôi nghe một giọng nói.
// I hear a voice.

<0004> Nhưng...không có cảm giác là trời đã sáng.
// But... I don't feel any light shining on my eyes.

<0005> Tôi mở mắt ra.
// I open my eyes.

<0006> ... Tomoyo ở đó.
// ... Tomoyo's there.

<0007> \{\m{B}} "Chuyện gì vậy..."
// \{\m{B}} "What is it..."

<0008> \{Tomoyo} "Xin lỗi... đánh thức anh sớm thế này..."
// \{Tomoyo} "Sorry... for waking you up so early in the morning like this..."

<0009> \{\m{B}} "chúng ta sẽ chạy trốn sao? Được thôi."
// \{\m{B}} "We're eloping eh... alright, let's do it."

<0010> \{Tomoyo} "Không, không phải. Nhưng điều đó thú vị đấy. "
// \{Tomoyo} "No, we're not. Though that seems quite fun."

<0011> \{Tomoyo} "Hội học sinh bắt đầu chuẩn bị cho ngày hội từ hôm qua."
// \{Tomoyo} "We've started preparations for School Foundation Day yesterday."

<0012> \{Tomoyo} "Em phải đến sớm để giúp trước giờ học."
// \{Tomoyo} "I have to hurry today and help out before classes start."

<0013> \{\m{B}} "Làm hội trưởng hội học sinh là phải như thế này sao..."
// \{\m{B}} "Is this what you have to do as the council president..."

<0014> \{Tomoyo} "Đương nhiên rồi..."
// \{Tomoyo} "Of course..."

<0015> \{Tomoyo} "Hơn nữa, ngày hội thành lập trường là ngày duy nhất mà  hội học sinh mới cùng làm việc với các thành viên trong hội học sinh cũ."
// \{Tomoyo} "To begin with, School Foundation Day is where the old and new councils work together for the first and last time."

<0016> \{Tomoyo} "Đây là dịp quan trọng để bọn em học hỏi kinh nghiệm."
// \{Tomoyo} "It's a major occasion for them to pass their experience to us."

<0017> \{Tomoyo} "Cho nên thời kỳ này là rất quan trọng."
// \{Tomoyo} "It's an important period."

<0018> \{\m{B}} "Anh hiểu rồi..."
// \{\m{B}} "I see..."

<0019> \{Tomoyo} "Vì vậy, sáng này em không đến trường với anh được."
// \{Tomoyo} "That's why I won't be able to go to school with you this morning."

<0020> \{Tomoyo} "Nhưng nếu anh muốn, anh có thể đến với em bây giờ."
// \{Tomoyo} "But if you want, you could just come at this time, \m{B}..."

<0021> \{\m{B}} "Bây giờ là mấy giờ?"
// \{\m{B}} "What time is it?"

<0022> \{Tomoyo} "Chưa đến sáu giờ. "
// \{Tomoyo} "It's not six o'clock yet."

<0023> \{\m{B}} "Mới 5 giờ? Anh cần phải ngủ thêm..."
// \{\m{B}} "Five o'clock? I'm supposed to be sleeping right now..."

<0024> \{Tomoyo} "Ừ...ngủ ngon."
// \{Tomoyo} "Yeah... sleep well."

<0025> \{\m{B}} "Bây giờ dậy cũng được... anh ngủ trong lớp cũng chẳng sao..."
// \{\m{B}} "Well... I don't mind sleeping in class anyway..."

<0026> \{Tomoyo} "Không được... Em không đồng ý."
// \{Tomoyo} "You can't... I won't forgive that."

<0027> \{Tomoyo} "Anh ngủ đi."
// \{Tomoyo} "Sleep now."

<0028> \{\m{B}} "Nếu em đã nói thế... đành vậy..."
// \{\m{B}} "Well... if you say so, I guess I will..."

<0029> \{Tomoyo} "Thế thì, gặp lại anh sau nhé..."
// \{Tomoyo} "Then, I'll see you later..."

<0030> \{\m{B}} "Khoan đã."
// \{\m{B}} "Wait a second."

<0031> \{Tomoyo} "........."
// \{Tomoyo} "........."

<0032> Tomoyo vừa mới đứng dậy, nhưng tôi giữ em lại.
// Tomoyo just stood up from my lap, but I pulled her back.

<0033> Tôi quàng tay lên cổ em và kéo em lại gần.
// I put my hand around her neck and pull her in.

<0034> Khẽ chạm môi.
// Our lips meet.

<0035> \{Tomoyo} "Mmm..."
// \{Tomoyo} "Mmm..."

<0036> Nụ hôn qua nhanh.
// It was short.

<0037> \{Tomoyo} "Được chưa nào, ngủ ngon nhé."
// \{Tomoyo} "Okay then, sleep well."

<0038> \{\m{B}} "Ừ, em cố gắng nhé."
// \{\m{B}} "Yeah, hang in there."

<0039> \{Tomoyo} "Vâng."
// \{Tomoyo} "Yup."

<0040> Tomoyo rời khỏi phòng.
// Tomoyo leaves.

<0041>.........
// .........

<0042>......
// ......

<0043>...
// ...

<0044> Khi tôi thức dậy thì chỉ còn một mình.
// When I wake up, I'm alone.

<0045> \{\m{B}} "........."
// \{\m{B}} "........."

<0046> \{\m{B}} (Cô đơn thật...)
// \{\m{B}} (How lonely...)

<0047> Tôi ghét bị thiếu ngủ.
// I hate lacking sleep.

<0048> Nhưng bỗng dưng tôi không thấy buồn ngủ nữa.
// But, somehow, I don't feel like sleeping anymore.

<0049> \{\m{B}} "Đến trường vậy..."
// \{\m{B}} "Guess I'll go..."

<0050> Tôi quyết định không ngủ nữa.
// I get out of the bed.

<0051> \{\m{B}} (Chắc là đi đánh thức no luôn thể...)
// \{\m{B}} (Guess I'll go and wake him up too...)

<0052> \{\m{B}} (Thật là bực bội nếu phải đến trường đúng giờ một mình...)
// \{\m{B}} (It'd piss me off if I were the only one who's not late...)

<0053>.........
// .........

<0054> \{\m{B}} "Sáng rồi, dậy đi."
// \{\m{B}} "Hey, wake up, it's morning."

<0055> \{Sunohara} "Ah...!"
// \{Sunohara} "Ah...!"

<0056> Sunohara nhỏm dậy ngay khi vừa mở mắt.
// Sunohara moves the moment he opens his eyes.

<0057> \{Sunohara} "Chào buổi sáng!"
// \{Sunohara} "Good morning!"

<0058> \{Sunohara} "Tôi rất vinh hạnh vì luôn được cô giúp đỡ!"
// \{Sunohara} "I'm pleased to be encouraged by you all day today!"

<0059> \{Sunohara} "........."
// \{Sunohara} "........."

<0060> \{Sunohara} "Hả, không phải Tomoyo-chan à..."
// \{Sunohara} "Eh, you're not Tomoyo-chan..."

<0061> \{\m{B}} "Tao đây mà."
// \{\m{B}} "Yeah, it's me."

<0062> Vây tức là, thằng này luôn chào Tomoyo như thế sao...?
// Which means, if it were Tomoyo, that's how this guy would greet her...?

<0063> \{Sunohara} "Cô ta đâu rồi?"
// \{Sunohara} "Where is she?"

<0064> \{\m{B}} "Đến trường sớm để chuẩn bị cho ngày mai."
// \{\m{B}} "She went this morning to prepare for tomorrow."

<0065> \{Sunohara} "Ôi trời... Thế thì đi trể cũng có sao đâu?"
// \{Sunohara} "Kaahh... then ain't it okay to be late?"

<0066> \{\m{B}} "Mày ngủ tiếp?"
// \{\m{B}} "You sleeping?"

<0067> \{Sunohara} "Ờ, ngủ tiếp."
// \{Sunohara} "Yeah, I am."

<0068> \{\m{B}} "Ngủ ngon vậy."
// \{\m{B}} "Good night, then."

<0069> \{Sunohara} "Ngủ ngon."
// \{Sunohara} "Good night."

<0070> Sunohara lại nằm vật ra giường.
// Sunohara lies down in bed again.

<0071> Thấy vậy, tôi định rời phòng.
// Seeing that, I try to leave the room.

<0072> \{Sunohara} "Chờ đã..."
// \{Sunohara} "Wait..."

<0073> Sunohara từ từ ngồi dậy.
// He slowly gets up.

<0074> \{\m{B}} "Cái gì?"
// \{\m{B}} "What is it?"

<0075> \{Sunohara} "Tự nhiên chẳng còn buồn ngủ nữa."
// \{Sunohara} "I don't really feel sleepy at all."

<0076> \{\m{B}} "Đến trường luôn không?"
// \{\m{B}} "I see... then, wanna come?"

<0077> \{Sunohara} "Đành vậy... Đằng nào cũng tỉnh hẳn rồi..."
// \{Sunohara} "I guess so... I'm quite awake right now after all..."

<0078> \{\m{B}} "Chuẩn bị nhanh đi."
// \{\m{B}} "Hurry and prepare."

<0079> \{Sunohara} "Ok..."
// \{Sunohara} "Okay..."

<0080> \{Sunohara} "Tự nhiên cô đơn quá... chỉ còn lại hai thẳng đàn ông..."
// \{Sunohara} "Somehow it's kind of lonely, returning to just us two guys..."

<0081> \{Sunohara} " Khi cô ta ở bên cạnh, tao muốn cô ta làm bạn gái mình..."
// \{Sunohara} "When she was around, I felt more of an interest in her as a girl..."

<0082> \{Sunohara} "Một phát hiện bất ngờ."
// \{Sunohara} "What an unexpected discovery."

<0083> \{\m{B}} "Mày đang nói một điều khá nguy hiểm trước mặt bạn gái cô ta đấy."
// \{\m{B}} "You know, you're saying something quite dangerous in front of that girl's boyfriend."

<0084> \{Sunohara} "Ah, xin lỗi, xin lỗi. Nhưng mà, Tomoyo-chan dễ thương thật."
// \{Sunohara} "Ah, sorry, sorry. But, Tomoyo-chan's a cute one, yeah."

<0085> \{Sunohara} "Làm cơm trưa cho tao này, có ngực to nữa."
// \{Sunohara} "Making lunch for me, and having a big chest."

<0086> ... Có ngực to thì dễ thương à?
// ... so having a big chest makes her cute?

<0087> \{Sunohara} "Mày hên thật đấy, \m{A}, được chạm vào mà không bị đá bay đi."
// \{Sunohara} "You're so lucky, \m{A}, getting to touch it and not get kicked."

<0088> \{\m{B}} "... urgh, tao chưa chạm vào."
// \{\m{B}} "... uh, I haven't touched it yet."

<0089> \{Sunohara} "Không đùa đấy chứ?!"
// \{Sunohara} "Serious?!"

<0090> \{\m{B}} "... Sao? Tao cũng không hẳn là muốn làm thế."
// \{\m{B}} "... what? Not like I want to do that."ろ」

<0091> \{Sunohara} "Ra là vậy, mày không nhanh trí chút nào~"
// \{Sunohara} "I see, man, you're quite slow~"

<0092> \{Sunohara} "Thế đã hôn chưa?"
// \{Sunohara} "Then, what about kissing?"

<0093> \{Sunohara} "Tao không tưởng tượng được cảnh mày hôn đâu!"
// \{Sunohara} "Truth is, I really can't imagine you doing something like that!"

<0094> \{Sunohara} "Thay vì im lặng mà hôn nhau, thì chúng mày chỉ cười với nhau thôi, chắc chắn là vậy!"
// \{Sunohara} "Instead of you two keeping silent and kissing each other, you'd be smiling, definitely!"

<0095> ... Tao mới hôn Tomoyo sáng nay.
// ... I kissed her this morning too.

<0096> \{Sunohara} "Khi tụi bay chia tay nhau, mày sẽ kêu lên... “Khoan đã!”, chặn cô ta lại và hôn, đó sẽ là khoảnh khắc lý tưởng!"
// \{Sunohara} "When you guys break up, you'll be like... 'Wait!' and stop her and kiss, that'd be the moment!"

<0097> Bốp!
// Slam!\shake{1}

<0098> Tôi phang cặp vào gáy Sunohara.
// I hit Sunohara in the back of the head with my bag.

<0099> \{Sunohara} "Sao lại đánh tao?!"
// \{Sunohara} "What?!"

<0100> \{Sunohara} "Không lẽ mày đã…?!"
// \{Sunohara} "Wait, you have?!"

<0101> \{\m{B}} "Tao chỉ đuổi con bọ trên đầu mày thôi."
// \{\m{B}} "I was stopping a horned beetle."

<0102> \{Sunohara} "Đâu cần phải nghiền nát nó như thế!"
// \{Sunohara} "You don't have to crush it so hard!"

<0103> \{Sunohara} "Khỉ gió, tao sẽ chọc mày và Tomoyo-chan tức đến phát khóc cho xem!"
// \{Sunohara} "Damn it, I'll make fun of you and Tomoyo-chan so that you guys cry!"

<0104> \{\m{B}} "Mày sẽ chết mất."
// \{\m{B}} "You'll be killed by us, you know."

<0105> \{Sunohara} "Tại sao?!"
// \{Sunohara} "Why?!"

<0106> \{Sunohara} "Tch, cuối cùng... chúng bay lại trở thành một cặp..."
// \{Sunohara} "Tch, so in the end... you guys are lovebirds..."

<0107> \{\m{B}} "Tao đoán là vậy."
// \{\m{B}} "I suppose so."

<0108> \{Sunohara} "Ôi, tao cũng muốn có bạn gái."
// \{Sunohara} "Oh man, I want a girlfriend too."

<0109> \{\m{B}} "Không thể."
// \{\m{B}} "That's impossible."

<0110> \{Sunohara} "Đừng nói là không thể!"
// \{Sunohara} "Don't say it's impossible!"

<0111> Đến trưa, tan học.
// Classes come to an end by noon.

<0112> Học sinh năm ba đi thẳng về nhà như thể không liên quan gì tới lể hội.
// The third year students head home as if they have nothing to do with the festival.

<0113> Trong khi học sinh năm nhất và năm hai đang rất bận rộn.
// The first and second years are busy.

<0114> Trong đó có hội học sinh, với vai trò là ban tổ chức.
// And then there's the student council, the organizers of all this.

<0115> \{\m{B}} "Đói bụng..."
// \{\m{B}} "I'm hungry..."

<0116> \{Sunohara} "Về nhà ăn thôi."
// \{Sunohara} "Seems like we should head home and eat."

<0117> \{\m{B}} "Ờ."
// \{\m{B}} "Yeah."

<0118> Ngày thành lập trường có thể được gọi là một ngày hội lớn.
// School Foundation Day could be called a school festival.

<0119> Chúng tôi băng qua hành lang, liếc nhìn về phía các lớp học đang chuẩn bị cho buổi trình diễn ngày mai.
// We walk down the hallway, glancing at each of the classrooms as they prepare their performance for tomorrow.

<0120> \{Sunohara} "Mai có đi không?"
// \{Sunohara} "Should we go tomorrow?"

<0121> \{\m{B}} "Cứ đi điểm danh vào buổi sáng đã."
// \{\m{B}} "I like to be around in the morning for my attendance to be taken."

<0122> \{\m{B}} "Chỉ riêng ngày mai là tao muốn có mặt."
// \{\m{B}} "I want to be present just for that one day."

<0123> \{Sunohara} "Uhm... Đằng nào thì cũng đã quen dậy sớm rồi..."
// \{Sunohara} "I guess so... we've already gotten used to waking up early in the morning..."

<0124> \{\m{B}} "Có vẻ như tao với mày đã quen việc đến trường đúng giờ."
// \{\m{B}} "But, even if we do that, it feels as though we'll just return to our usual ways."

<0125> Chúng tôi ăn trưa tại một cửa tiệm gần trường, rồi về phòng Sunohara, giết thời giờ như mọi khi.
// We eat lunch at a shop not too far away, and afterward we stop by Sunohara's room, and waste time as always.

<0126> \{Giọng Nói} "Tôi vào nhé."
// \{Voice} "I'm coming in."

<0127> Soạt.
// Clatter.

<0128> Tomoyo xuất hiện đằng sau cánh cửa.
// The door opens, and Tomoyo appears.

<0129> \{Sunohara} "Gaah…"
// \{Sunohara} "Gaah..."

<0130> Sunohara đang nằm ườn ra sàn, lập tức bật dậy.
// Sunohara moves his body as it's sprawled around.

<0131> \{\m{B}} "Đã xong chưa?"
// \{\m{B}} "Is it over?"

<0132> \{Tomoyo} "Chưa, vẫn còn việc. Đang giờ nghỉ trưa nên em trốn được ra đây."
// \{Tomoyo} "Nope, there's still more. It's lunch break, so I was able to sneak out a bit."

<0133> \{Tomoyo} "Em sẽ ăn trưa ở đây nhé."
// \{Tomoyo} "I'll be eating here then."

<0134> Tomoyo đặt hộp cơm lên bàn.
// She puts a lunch bag on top of the kotatsu.

<0135> \{\m{B}} "Khó khăn nhỉ..."
// \{\m{B}} "Quite tough..."

<0136> \{Tomoyo} "Đương nhiên rồi. Nhưng anh biết không..."
// \{Tomoyo} "Of course it is. But you know..."

<0137> Tomoyo ngồi xuống và mở hộp cơm ra.
// Seating herself, she pulls some bentos out of the bag.

<0138> \{Tomoyo} "Chỉ với vài người mà chúng em có thể tổ chức lễ hội để mọi người cùng vui."
// \{Tomoyo} "With just the power of a few people, we can arrange things so many others can enjoy themselves."

<0139> \{Tomoyo} "Rất đáng để làm."
// \{Tomoyo} "It's something well worth doing."

<0140> \{Tomoyo} "Và vui nữa."
// \{Tomoyo} "Definitely sounds fun."

<0141> \{\m{B}} "Như thế thì tốt rồi..."
// \{\m{B}} "I see. Sounds great..."

<0142> Tomoyo bắt đầu ăn trưa...
// Tomoyo begins eating her lunch...

<0143> \{Tomoyo} "Vâng..."
// \{Tomoyo} "Yeah..."

<0144> \{\m{B}} "Sunohara."
// \{\m{B}} "Sunohara."

<0145> \{Sunohara} "Huh?"
// \{Sunohara} "Huh?"

<0146> \{\m{B}} "Làm phiền mày, nhưng đi pha trà đi."
// \{\m{B}} "Sorry, but go and get some tea."

<0147> \{Sunohara} "Tại sao lại là tao?!"
// \{Sunohara} "Why do I have to?!"

<0148> \{\m{B}} "Tomoyo đã làm cơm cho mày ăn rồi."
// \{\m{B}} "You ate Tomoyo's lunch, didn't you?"

<0149> \{Sunohara} "À... Điều đó thì đúng..."
// \{Sunohara} "Well... I guess I did do something like that..."

<0150> \{Tomoyo} "Xin lỗi đã làm phiền anh, Sunohara."
// \{Tomoyo} "Sorry to bother you, Sunohara."

<0151> \{Sunohara} "Tôi chưa nói là tôi sẽ đi mà..."
// \{Sunohara} "Although I'm not saying I'll go..."

<0152> \{Sunohara} "Thôi được rồi. Có vẻ là hai người muốn nói chuyện riêng."
// \{Sunohara} "Well, fine. Somehow though, it's like saying you want me to leave."

<0153> \{\m{B}} "Mày thông minh đấy."
// \{\m{B}} "You know pretty well."

<0154> Sunohara miễn cưỡng đứng dậy.
// Sunohara reluctantly gets up and leaves.

<0155> Chỉ còn tôi và Tomoyo.
// Soon it's only the two of us.

<0156> Tomoyo ngừng đũa.
// Tomoyo stops moving her chopsticks.

<0157> \{Tomoyo} "Thật ra..."
// \{Tomoyo} "But you see..."

<0158> \{Tomoyo} "Vì bận nên em không thể tham gia lễ hội, em buồn quá."
// \{Tomoyo} "I can't really enjoy the festivities, which is too bad."

<0159> \{Tomoyo} "Nhất là vì... anh là bạn trai của em, \m{B}. "
// \{Tomoyo} "Especially since... you're my boyfriend right now, \m{B}."

<0160> \{Tomoyo} "Thế mà chúng mình không thể cùng thưởng thức lễ hội. Thật tệ quá."
// \{Tomoyo} "The two of us can't enjoy the festivities together. It's really a shame."

<0161> \{\m{B}} "Đành vậy thôi... Đâu còn cách nào khác."
// \{\m{B}} "But, well... it can't be helped."

<0162> \{Tomoyo} "Vâng..."
// \{Tomoyo} "Yeah..."

<0163> \{Tomoyo} "Nhưng mà... em sẽ cố làm một điều gì đó."
// \{Tomoyo} "But... I'll try to do something."

<0164> \{Tomoyo} "Dù chỉ mười phút thôi cũng được."
// \{Tomoyo} "Even if it's a small period of time... even ten minutes is fine."

<0165> \{Tomoyo} "Em muốn ở bên cạnh anh,"
// \{Tomoyo} "I want to spend time with you."

<0166> \{Tomoyo} " Cùng nhau xem các màn trình diễn, đi ăn ở các hàng quán..."
// \{Tomoyo} "I wanna go watch the programs and run around the snack bars together."

<0167> \{\m{B}} "Em đừng cố quá sức."
// \{\m{B}} "Don't push yourself."

<0168> \{Tomoyo} "Em nghĩ là sẽ ổn thôi. Đâu phải ngày nào cũng được như ngày mai."
// \{Tomoyo} "I think it'll be fine. It's not like every day's like tomorrow."

<0169> \{\m{B}} "Anh hiểu..."
// \{\m{B}} "I see..."

<0170> \{\m{B}} "Vậy thì, anh cũng muốn thế."
// \{\m{B}} "Then, I'd like to as well."

<0171> \{\m{B}} "Anh muốn cùng em tham gia lễ hội."
// \{\m{B}} "I'd like you to participate in the festivities too."

<0172> \{Tomoyo} "Em sẽ cố gắng."
// \{Tomoyo} "Yeah... I'll do what I can."

<0173> \{\m{B}} "Ừ, anh đang mong tới lúc đó."
// \{\m{B}} "Yup, I look forward to it."

<0174> Soat.
// Clatter.

<0175> Sunohara đã quay trở lại.
// Sunohara returns.

<0176> \{Sunohara} "Trà xanh thượng hạng đây."
// \{Sunohara} "Pristine, deluxe green tea, coming right up."

<0177> \{Tomoyo} "À, cám ơn nhé."
// \{Tomoyo} "Ah, thank you."

<0178> \{\m{B}} "Cám ơn, Sunohara, tao cũng ưống nữa."
// \{\m{B}} "Thanks, Sunohara, I'll take some too."

<0179> \{Sunohara} "Đừng có hùa theo!"
// \{Sunohara} "Don't say that together!"

<0180> \{Tomoyo} "Anh uống của em cũng được, \m{B}."
// \{Tomoyo} "You can drink half of mine, \m{B}."

<0181> \{\m{B}} "À không, anh chỉ muốn chọc tức Sunohara thôi."
// \{\m{B}} "Nah, it's not that I want to drink tea, I just wanted to piss off Sunohara, so it's fine."

<0182> \{Sunohara} "Mày vô tư quá đấy!"
// \{Sunohara} "You're damn relaxed!"

<0183> \{Tomoyo} "À, chúng tôi nói chuyện xong rồi, nên anh có thể ở lại đây nếu anh thích."
// \{Tomoyo} "Well, I'm finished talking here, so you can stay if you like."

<0184> \{Sunohara} "Căn phòng của mình dần dần không còn là phòng của minh nữa..."
// \{Sunohara} "It feels like my room's slowly becoming \bnot\u my room anymore..."

<0185> \{\m{B}} "Bây giờ một nửa căn phòng là của tao và Tomoyo."
// \{\m{B}} "Well, half of it is ours now."

<0186> \{Sunohara} "Tất cả là của tao!"
// \{Sunohara} "All of it is mine!"

Sơ đồ

 Đã hoàn thành và cập nhật lên patch.  Đã hoàn thành nhưng chưa cập nhật lên patch.

× Chính Fuuko Tomoyo Kyou Kotomi Yukine Nagisa After Story Khác
14 tháng 4 SEEN0414 SEEN6800 Sanae's Scenario SEEN7000
15 tháng 4 SEEN0415 SEEN2415 SEEN3415 SEEN4415 SEEN6801
16 tháng 4 SEEN0416 SEEN2416 SEEN3416 SEEN6416 SEEN6802 Yuusuke's Scenario SEEN7100
17 tháng 4 SEEN0417 SEEN1417 SEEN2417 SEEN3417 SEEN4417 SEEN6417 SEEN6803
18 tháng 4 SEEN0418 SEEN1418 SEEN2418 SEEN3418 SEEN4418 SEEN5418 SEEN6418 SEEN6900 Akio's Scenario SEEN7200
19 tháng 4 SEEN0419 SEEN2419 SEEN3419 SEEN4419 SEEN5419 SEEN6419
20 tháng 4 SEEN0420 SEEN4420 SEEN6420 Koumura's Scenario SEEN7300
21 tháng 4 SEEN0421 SEEN1421 SEEN2421 SEEN3421 SEEN4421 SEEN5421 SEEN6421 Interlude
22 tháng 4 SEEN0422 SEEN1422 SEEN2422 SEEN3422 SEEN4422 SEEN5422 SEEN6422 SEEN6444 Sunohara's Scenario SEEN7400
23 tháng 4 SEEN0423 SEEN1423 SEEN2423 SEEN3423 SEEN4423 SEEN5423 SEEN6423 SEEN6445
24 tháng 4 SEEN0424 SEEN2424 SEEN3424 SEEN4424 SEEN5424 SEEN6424 Misae's Scenario SEEN7500
25 tháng 4 SEEN0425 SEEN2425 SEEN3425 SEEN4425 SEEN5425 SEEN6425 Mei & Nagisa
26 tháng 4 SEEN0426 SEEN1426 SEEN2426 SEEN3426 SEEN4426 SEEN5426 SEEN6426 SEEN6726 Kappei's Scenario SEEN7600
27 tháng 4 SEEN1427 SEEN4427 SEEN6427 SEEN6727
28 tháng 4 SEEN0428 SEEN1428 SEEN2428 SEEN3428 SEEN4428 SEEN5428 SEEN6428 SEEN6728
29 tháng 4 SEEN0429 SEEN1429 SEEN3429 SEEN4429 SEEN6429 SEEN6729
30 tháng 4 SEEN1430 SEEN2430 SEEN3430 SEEN4430 SEEN5430 SEEN6430 BAD End 1 SEEN0444
1 tháng 5 SEEN1501 SEEN2501 SEEN3501 SEEN4501 SEEN6501 Gamebook SEEN0555
2 tháng 5 SEEN1502 SEEN2502 SEEN3502 SEEN4502 SEEN6502 BAD End 2 SEEN0666
3 tháng 5 SEEN1503 SEEN2503 SEEN3503 SEEN4503 SEEN6503
4 tháng 5 SEEN1504 SEEN2504 SEEN3504 SEEN4504 SEEN6504
5 tháng 5 SEEN1505 SEEN2505 SEEN3505 SEEN4505 SEEN6505
6 tháng 5 SEEN1506 SEEN2506 SEEN3506 SEEN4506 SEEN6506 Other Scenes SEEN0001
7 tháng 5 SEEN1507 SEEN2507 SEEN3507 SEEN4507 SEEN6507
8 tháng 5 SEEN1508 SEEN2508 SEEN3508 SEEN4508 SEEN6508 Kyou's After Scene SEEN3001
9 tháng 5 SEEN2509 SEEN3509 SEEN4509
10 tháng 5 SEEN2510 SEEN3510 SEEN4510 SEEN6510
11 tháng 5 SEEN1511 SEEN2511 SEEN3511 SEEN4511 SEEN6511 Fuuko Master SEEN1001
12 tháng 5 SEEN1512 SEEN3512 SEEN4512 SEEN6512 SEEN1002
13 tháng 5 SEEN1513 SEEN2513 SEEN3513 SEEN4513 SEEN6513 SEEN1003
14 tháng 5 SEEN1514 SEEN2514 SEEN3514 EPILOGUE SEEN6514 SEEN1004
15 tháng 5 SEEN1515 SEEN4800 SEEN1005
16 tháng 5 SEEN1516 BAD END SEEN1006
17 tháng 5 SEEN1517 SEEN4904 SEEN1008
18 tháng 5 SEEN1518 SEEN4999 SEEN1009
-- Image Text Misc. Fragments SEEN0001
SEEN9032
SEEN9033
SEEN9034
SEEN9042
SEEN9071
SEEN9074