Clannad VN:SEEN4504
Đội ngũ dịch
Người dịch
Bản thảo
// Resources for SEEN4504.TXT #character '*B' #character 'Kotomi' #character 'Kyou' #character 'Ryou' #character 'Furukawa' #character 'Ryou & Nagisa' #character 'Người Bán Hàng' // 'Employee' #character 'Mọi Người' // 'Everyone' #character 'Nagisa, Ryou & Kyou' <0000> // May 4 (Sunday) <0001> // I didn't know where I was when I woke up. <0002> // I just feel that I was dreaming. <0003> // I don't really know if that was just a dream. <0004> // All I remember are vague images... <0005> // of something burning. <0006> // And I was putting out the fire. <0007> // But no matter what I do, the flames just wouldn't disappear. <0008> // It was that kind of dream. <0009> // I shake off the scraps of my dreams that are all jumbled up in my head. <0010> // My eyes freeze. <0011> // I'm in the usual room and looking at the usual ceiling... <0012> // I think for a while as my blood doesn't rise up to my head. <0013> // I'm \m{A} \m{B}, today is May 4, and I have an appointment with Kotomi at ten o'clock... <0014> // I pull my bedside watch and look at it's dial. <0015> // My blood pumps up. <0016> // 10:15AM... <0017> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "I overslept..." <0018> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Haaa... Haaa... Haaa..." <0019> // I was sweating all over when I saw our meeting place. <0020> // I'm forty minutes late... <0021> // And Kotomi was waiting. <0022> \{Kotomi} "" // \{Kotomi} "Ah..." <0023> // That hung face of hers bathed in the sunlight looked at me with a dazzling radiance. <0024> \{Kotomi} "" // \{Kotomi} "\m{B}-kun, hello." <0025> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Yeah..." <0026> // I catch my breath as I halt. <0027> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Sorry I'm late..." <0028> \{Kotomi} "" // \{Kotomi} "Not at all." <0029> \{Kotomi} "" // \{Kotomi} "I also came here an hour and ten minutes in advance." <0030> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "... are you being a boke, or is that sarcasm? The way you said it is confusing." <0031> \{Kotomi} "" // \{Kotomi} "??" <0032> // That would be the right answer coming from her. <0033> // Even so... if she came here an hour and ten minutes before, then she's been waiting here since around 9:30AM. <0034> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "I'm really, really sorry." <0035> \{Kotomi} "" // \{Kotomi} "Not at all... I'm happy just by you coming here." <0036> // Seeing her say that with a smile somehow made me feel more calm than normal. <0037> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Anyway... this is my first time seeing you in normal clothing..." <0038> // She's wearing a black one piece that shows a bit of her chest. <0039> // I'm a little surprised, because I was imagining her wearing a little childish, or rather a much simpler dress. <0040> \{Kotomi} "" // \{Kotomi} "...?" <0041> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Well... I just think that you somehow look different from usual." <0042> \{Kotomi} "" // \{Kotomi} "Is it strange?" <0043> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "No, I think it looks quite good on you..." <0044> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Or let's say, you look more grown up than usual." <0045> \{Kotomi} "" // \{Kotomi} "Well..." <0046> \{Kotomi} "" // \{Kotomi} "\m{B}-kun, do you like childish, \wait{4000}better?" <0047> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Let's see..." <0048> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Childish... grown up... I think it is good if what's inside is Kotomi." <0049> \{Kotomi} "" // \{Kotomi} "??" <0050> // She thinks for a while... <0051> \{Kotomi} "" // \{Kotomi} "........." <0052> // And then becomes shy, not saying a word. <0053> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "I'll carry your things." <0054> // I take the lunch box that's inside a cloth bag.* <0055> // When I held it, it was surprisingly light despite it looking big enough for two people. <0056> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Sandwiches?" <0057> \{Kotomi} "" // \{Kotomi} "Yup. They're sandwiches." <0058> \{Kotomi} "" // \{Kotomi} "It's my first time making them, so I'm worried if I made them delicious." <0059> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Well, if they're sandwiches, I'm sure you didn't make any mistakes." <0060> \{Kotomi} "" // \{Kotomi} "And also..." <0061> \{Kotomi} "" // \{Kotomi} "It's sunny here, so I was worried that a normal boxed lunch would go bad." <0062> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Hey... could it be that you didn't move from here all this time?" <0063> // Even though there's shade just a little distance off from here? <0064> \{Kotomi} "" // \{Kotomi} "We will meet here this Sunday, ten o'clock in the morning." <0065> \{Kotomi} "" // \{Kotomi} "I came here thirty minutes in advance, but this was the right place." <0066> // She answers as if it's a matter of fact. <0067> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "I see... I did point 'here' if I remember..." <0068> // Whenever I'm with Kotomi... there are many times this feeling surfaces... <0069> // A really happy feeling of being in a nursery, but also with several drops of faint guilt. <0070> // But that was not Kotomi's fault. She was just waiting for me. <0071> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "We'll have a lot of fun in exchange for making you wait." <0072> \{Kotomi} "" // \{Kotomi} "Yup. I'm really, really excited." <0073> // Kotomi smiles innocently as if relieved. <0074> // I realized then that we didn't set a destination. <0075> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Is there a place you want to go to?" <0076> \{Kotomi} "" // \{Kotomi} "Well..." <0077> \{Kotomi} "" // \{Kotomi} "There's this really wonderful place." <0078> \{Kotomi} "" // \{Kotomi} "I'm sure \m{B}-kun also loves that place." <0079> // Her eyes shines as she says it, as if she had decided it from the beginning. <0080> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "If it's a place you want to go to, anywhere is fine..." <0081> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Is it far? We could ride a bus from there, since the train won't go any further than this town." <0082> \{Kotomi} "" // \{Kotomi} "Not really... and we can walk there from here." <0083> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Hmmm... I didn't know there's a place like that around here..." <0084> \{Kotomi} "" // \{Kotomi} "Nope... it's not like that." <0085> \{Kotomi} "" // \{Kotomi} "\m{B}-kun also knows that place." <0086> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "I know it too...?" <0087> // I try to think one more time. <0088> // There shouldn't be any big park or amusement park around here... <0089> // And also... why did she say it's a place I also know of? <0090> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "I'm sorry, I don't know where it is..." <0091> // A vague and uneasy feeling returns to my chest, as if continuing a dream. <0092> \{Kotomi} "" // \{Kotomi} "Well..." <0093> // She closes her lips to my curious ears. <0094> \{Kotomi} "" // \{Kotomi} "It's the school's library." <0095> \{Kyou} "" // \{Kyou} "What \shake{5}the hell\shake{3}~~ is that?!" <0096> \{Kyou} "" // \{Kyou} "Do you understand? That this is your first date?" <0097> \{Kyou} "" // \{Kyou} "You're finally all dressed up, and you also made some boxed lunch." <0098> \{Kyou} "" // \{Kyou} "And for some reason, that made you sad that you purposely have to go school?" <0099> \{Kyou} "" // \{Kyou} "While God may let this pass but I surely won't!" <0100> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "..............." <0101> \{Kotomi} "" // \{Kotomi} "..............." <0102> \{Kyou} "" // \{Kyou} "Ah......" <0103> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "... can you explain why you are here?" <0104> \{Kyou} "" // \{Kyou} "Eh? Ahh... well... you see..." <0105> \{Kyou} "" // \{Kyou} "I just happened to pass by, so don't mind me at all." <0106> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "What do you mean by 'don't mind me'!! You were definitely planning on tailing us today, weren't you?!" <0107> \{Kyou} "" // \{Kyou} "Uhh... this girl looks like quite a delicious boke, and though she's trying to hide that fact, her body is showing it." <0108> // She was probably sticking with her all this morning, and she's being irritated by her own unusual tension. <0109> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Geez..." <0110> // All I can say is she has too much time to waste with the middle of her holiday's morning. <0111> // No... wait... <0112> // Something is fishy here... <0113> // How come she knows our appointment time and place? <0114> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Kotomi... could it be..." <0115> \{Kotomi} "" // \{Kotomi} "?!?!?" <0116> // She looks much more confused than I am. <0117> // I thought she would be quite delighted without saying much, but it seems that's not the case. <0118> // If that is so... the possibility is that... <0119> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Kyou... were you following us and eavesdropping when we went home last Friday?" <0120> \{Kyou} "" // \{Kyou} "Of course I wouldn't be able to do that, you know? I have limitations." <0121> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "I think I would rather exclude you from those people who \bwould't be able to that.\u" <0122> \{Kyou} "" // \{Kyou} "You're wise as always, huh." <0123> \{Kyou} "" // \{Kyou} "Ryou! Miss President! Come out!" <0124> \{Ryou} "" // \{Ryou} "Ah... uhhh~ we should stop doing this like I said..." <0125> \{Furukawa} "" // \{Furukawa} "Well... hello, \m{A}-san. It's good to have nice weather today, isn't it?" <0126> // The usual members appear from the corner of the street. <0127> // I hold my head. <0128> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Why did it turn out like this... someone please explain..." <0129> \{Kyou} "" // \{Kyou} "It's because your normal behaviour is bad, I'm sure." <0130> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "........." <0131> \{Kotomi} "" // \{Kotomi} "Ah... Nagisa-chan, hello." <0132> \{Furukawa} "" // \{Furukawa} "Kotomi-chan, hello." <0133> \{Kotomi} "" // \{Kotomi} "Hello too, Ryou-chan." <0134> \{Ryou} "" // \{Ryou} "Hello, Kotomi-chan." <0135> \{Ryou} "" // \{Ryou} "Well... I'm sorry if we're being a bother..." <0136> // They parried with the usual greeting. <0137> \{Kotomi} "" // \{Kotomi} "Is that a boxed lunch?" <0138> \{Furukawa} "" // \{Furukawa} "Yes, for Ryou-chan, Kyou-chan and I. We got up early to make these." <0139> \{Ryou} "" // \{Ryou} "Well... since tomorrow is Children's Day, we thought maybe we could make some Chinese rice dumplings." <0140> \{Kotomi} "" // \{Kotomi} "I haven't tried cooking one before." <0141> \{Kotomi} "" // \{Kotomi} "Is it hard to make Chinese rice dumplings?" <0142> \{Ryou} "" // \{Ryou} "You have to go and prepare the ingredients before the day, but... onee-chan went to do that so..." <0143> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "What you meant was, you woke up early to prepare for everything so you could intrude on our date, right?" <0144> \{Kotomi} "" // \{Kotomi} "I want to try and make some next time." <0145> // She's been watered down by one of her main boke partners. <0146> // If this continues, our long awaited date would change completely to the usual new comedy tale... <0147> // Drive away the intruders <0148> // I guess this is also fine... <0149> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Wait a minute, you girls."えら」 <0150> // I pulled Kotomi, who seems amused with our nonchalant conversation, to my side. <0151> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "We decided on the first place that we will do what we want for today." <0152> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Please don't intrude on us." <0153> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Right, Kotomi?" <0154> \{Kotomi} "" // \{Kotomi} "???" <0155> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "........." <0156> // Hey... did you really want to date with me? <0157> \{Kotomi} "" // \{Kotomi} "??..." <0158> \{Kotomi} "" // \{Kotomi} "Ahh..." <0159> // Her face suddenly turns red. <0160> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Hey! Your reaction is fatally slow!" <0161> \{Kyou} "" // \{Kyou} "Hmmm~~~" <0162> // Kyou stared at the innocent us for quite a bit of time with that hopeless look of hers. <0163> \{Kyou} "" // \{Kyou} "I quite understand your feelings of doing this and that once you become alone with Kotomi~" <0164> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Hey... what do you mean by this and that?" <0165> \{Kyou} "" // \{Kyou} "It's prohibited to broadcast that, and I can't really say it through my mouth." <0166> \{Kyou} "" // \{Kyou} "Right? Kotomi?" <0167> \{Kotomi} "" // \{Kotomi} "???" <0168> \{Kotomi} "" // \{Kotomi} "??..." <0169> \{Kotomi} "" // \{Kotomi} "Ahh..." <0170> // Her face suddenly turns red. <0171> \{Kyou} "" // \{Kyou} "You girl with a slow tsukkomi reaction... come here for a while." <0172> // Giving that "come here" pose, Kyou turns towards me. <0173> \{Kyou} "" // \{Kyou} "What right do you think a guy who comes late in his appointment has to say?" <0174> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "U-uhh......" <0175> // I couldn't say any single word with that attack. <0176> \{Kyou} "" // \{Kyou} "Fine then, let's ask the person herself." <0177> // She then pulls Kotomi and snuggles her from everyone. <0178> \{Kyou} "" // \{Kyou} "Hey, Kotomi? Which do you think is better? A date with both of you, or a date with everyone~?" <0179> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "To ask every time you're having dispute is the same as threatening." * <0180> \{Kyou} "" // \{Kyou} "You be quiet." <0181> \{Kotomi} "" // \{Kotomi} "Well..." <0182> \{Kotomi} "" // \{Kotomi} "..............................................................." <0183> // Kotomi looks really troubled. <0184> \{Kotomi} "" // \{Kotomi} "Whichever is fun..." <0185> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "........." <0186> // We'll definitely have our date together <0187> // I guess it's fine now...い <0188> // If it comes to this, it's time to use emergency measures. <0189> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Kyou." <0190> // I look at her seriously. <0191> \{Kyou} "" // \{Kyou} "... w-what is it?" <0192> // I close my mouth to her ear without delay. <0193> // And then, I whispered the special magic word. <0194> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "If you let us go, I'll treat you to something." <0195> \{Kyou} "" // \{Kyou} "............" <0196> \{Kyou} "" // \{Kyou} "What's the item?" <0197> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Fruit shake milk." <0198> \{Kyou} "" // \{Kyou} "How many months?" <0199> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "... please just say it only in days." <0200> \{Kyou} "" // \{Kyou} "One hundred days then." <0201> // ... I thought she was just an amateur, but I don't want to break this negotiation. <0202> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Let's put it down to ten days." <0203> \{Kyou} "" // \{Kyou} "Thirty days." <0204> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Fifteen days." <0205> \{Kyou} "" // \{Kyou} "Twenty days." <0206> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Fine..." <0207> // Our private negotiation ended. <0208> \{Kyou} "" // \{Kyou} "Ahem!" <0209> // Forcefully clearing her throat, Kyou fixes her posture. <0210> \{Kyou} "" // \{Kyou} "I guess intruding with lovers isn't something we must do, huh?" <0211> \{Kyou} "" // \{Kyou} "In that case, we will take a different path from here. Do your utmost best, all right?" <0212> // Fujibayashi and Furukawa feel relieved as she said those exact words. <0213> // Kotomi was the only one surprised from the change of dramatic situation. <0214> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "That's what it means, Kotomi." <0215> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Today, I'll take you to a fun place that only I know of..." <0216> // I nonchalantly hold her hand as I say that. <0217> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "We're going to run up to the station!" <0218> \{Kotomi} "" // \{Kotomi} "?!?!" <0219> // We dash in the street as I pull her hand. <0220> // Just as I expected, Kyou wasn't expecting I would do this. <0221> \{Kyou} "" // \{Kyou} "Why are the both of you suddenly spacing out! Chase them quick!" <0222> \{Ryou} "" // \{Ryou} "Eh... but..." <0223> \{Furukawa} "" // \{Furukawa} "You just said that we shouldn't intrude..." <0224> \{Kyou} "" // \{Kyou} "That was a lie of course!" <0225> \{Ryou & Nagisa} "" // \{Ryou & Nagisa} "........." <0226> // I can hear their conversation. <0227> // My reading into it was perfect. <0228> // We turn around a corner before they catch up to us, and let the pursuers pass us.* <0229> \{Kyou} "" // \{Kyou} "It will be over once they ride the train, so hurry up!" <0230> // The three of them continue to run without noticing us. <0231> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "I guess it's all right now." <0232> \{Kotomi} "" // \{Kotomi} "......?" <0233> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Let's go, Kotomi." <0234> \{Kotomi} "" // \{Kotomi} "Well... but... the station is not in that direction." <0235> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "You're fine with the library, right?" <0236> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Me too, I like the library as long as Kotomi is there." <0237> // She returns the gaze at me with wonder. <0238> // I felt that her face looked a little bit clouded. <0239> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "You look somewhat, a little disappointed." <0240> \{Kotomi} "" // \{Kotomi} "That isn't so..." <0241> \{Kotomi} "" // \{Kotomi} "Because I also decided that I'll have fun alone together with \m{B}-kun today." <0242> // She said that with her usual normal smile. <0243> // The library emits a scent that brings back memories as I enter. <0244> // Even though I was here just Friday, it feels like I've long forgotten about this place. <0245> // Kotomi mops the floor and then takes off her shoes and socks. <0246> // Of course, she also takes out her usual cushion too. <0247> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "You really like this library, huh." <0248> \{Kotomi} "" // \{Kotomi} "Yup. I really like it." <0249> \{Kotomi} "" // \{Kotomi} "I'm surrounded by books today too, so I'm happy." <0250> // She says so with the same sweet smile on her face from some time ago. <0251> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Well, are you going to read books now?" <0252> \{Kotomi} "" // \{Kotomi} "Yup." <0253> // She smiles sweetly at me. <0254> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Well then, I'll go watch you read, all right?" <0255> \{Kotomi} "" // \{Kotomi} "Okay..." <0256> \{Kotomi} "" // \{Kotomi} "I'm happy just by you watching me, \m{B}-kun." <0257> // She showed me a little smile again. <0258> // There's this feeling of guilt that seems grating in my heart... <0259> // As I was about to say something, my stomach suddenly grumbled. <0260> \{Kotomi} "" // \{Kotomi} "\m{B}-kun, are you hungry?" <0261> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "I guess so. Since I was moving around needlessly a while ago..." <0262> \{Kotomi} "" // \{Kotomi} "If so, let's eat lunch." <0263> // Kotomi started preparing the food without delay. <0264> // I sit in a chair and wait for the dining table to be ready.いた。 <0265> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "All right... I guess it's fine now..."いい」 <0266> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Well... I guess this is also fine..." <0267> // I murmur to my little bit of self-torturing. <0268> // My plan already failed the moment they sniffed it out anyway. <0269> // And I'm relieved just knowing that Kotomi having met everyone made her feel happy. * <0270> \{Kyou} "" // \{Kyou} "You finally understand your own limit, huh." <0271> \{Kyou} "" // \{Kyou} "After all, it's too early for the both of you to be having a date together." <0272> // Kyou gets prouder and prouder as she triumphs over me. <0273> \{Kyou} "" // \{Kyou} "Ah, that's right! I'll teach you the \bKnow-How\u of dating." <0274> \{Kyou} "" // \{Kyou} "That's fine with you, right, Kotomi? If you say \bno,\u I'll give you a massage here and there~" <0275> \{Kotomi} "" // \{Kotomi} "~~~~~~~~~~~~~!?!" <0276> // Shake, shake, shake, shake, shake, shake.\shake{3} <0277> // My dating partner's really giving an exaggerated head shaking. <0278> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Hey! Wait a minute! Don't just screw around with someone's date!" <0279> \{Kyou} "" // \{Kyou} "Ahh... it's all right for you to go home now. I'll try and patch up everything in exchange." <0280> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "You are seriously messing with me!!" <0281> // ......... <0282> // ...... <0283> // ... <0284> \{Kyou} "" // \{Kyou} "It's quite crowded, huh..." <0285> // The usual shopping district is full of people as we arrive. <0286> \{Kyou} "" // \{Kyou} "This is really disappointing, huh?" <0287> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "This area was crowded when I strolled here alone yesterday too." <0288> \{Kyou} "" // \{Kyou} "I don't know anything about that though--" <0289> \{Kyou} "" // \{Kyou} "Right? Kotomi?" <0290> \{Kotomi} "" // \{Kotomi} "........." <0291> // The unusual crowd and Kyou's high tension has already made Kotomi exhausted. <0292> // Fujibayashi and Furukawa had already turned on their "We'll leave everything to you two" Mode. <0293> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Hey, if you seriously want to keep your honor, we could also go to a more appropriate place..." <0294> \{Kyou} "" // \{Kyou} "An amusement park or the movie would be a good idea, but can you treat five people?" <0295> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "And why must I treat all of you too?!" <0296> \{Kyou} "" // \{Kyou} "You can finally use some people's help, so stop complaining." <0297> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Realize that your point of view on being of use to people is ridiculous!" <0298> \{Kyou} "" // \{Kyou} "Hey, everyone, isn't it about time to eat?" <0299> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Listen properly to people who are talking~~~~!!" <0300> \{Furukawa} "" // \{Furukawa} "But... it doesn't seem there's a place here where we could eat our boxed lunch." <0301> \{Ryou} "" // \{Ryou} "O-onee-chan, I think it would be better to go somewhere..." <0302> \{Kyou} "" // \{Kyou} "Look, that place seems to be empty." <0303> // She points at an open terrace in front of a burger shop, exclusively for holiday. <0304> \{Ryou} "" // \{Ryou} "But..." <0305> \{Kyou} "" // \{Kyou} "It's all right, it's all right. Take those seats before me." <0306> // She leaves those words and enters the burger shop. <0307> \{Kyou} "" // \{Kyou} "Sorry for the wait~" <0308> // Kyou returns after three minutes, carrying a tray. <0309> // There are five cups of coffee, and she puts them one by one at the table. <0310> \{Kyou} "" // \{Kyou} "Having hot coffee doesn't look quite right, but it's fine since this is a treat after all." <0311> // Kyou also took her seat as she said that.* <0312> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "A short rest, huh..." <0313> // Thinking how harsh it is to be drinking coffee on an empty stomach, I take the hot cup to my mouth. <0314> \{Kyou} "" // \{Kyou} "Shall we eat then?" <0315> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "... uh, what?!" <0316> // Kyou immediately started setting the table for the Chinese rice dumplings and sandwiches. <0317> \{Kyou} "" // \{Kyou} "Are you saying we can't?" <0318> \{Kyou} "" // \{Kyou} "There wasn't any note saying '\bPlease restrain yourself from bringing your own food.'\u, right?" <0319> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "They wouldn't normally make a note like that." <0320> \{Kyou} "" // \{Kyou} "We're going to stand out if we move in a sneaking manner." <0321> // She draws herself cheerfully towards the other members, and then she says in a whispering voice: <0322> \{Kyou} "" // \{Kyou} "Listen. This is a new menu." <0323> \{Kyou} "" // \{Kyou} "This is the shop's restricted menu of \bhome-made\u Chinese rice dumplings and \bhomemade\u sandwiches." <0324> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "There's definitely something wrong with your usage of 'homemade.'" <0325> \{Ryou} "" // \{Ryou} "O-onee-chan... onee-chan... behind you..." <0326> \{Kyou} "" // \{Kyou} "Stop complaining already!" <0327> \{Ryou} "" // \{Ryou} "But... well... look..." <0328>\{Người Bán Hàng} "" // \{Employee} "........." <0329> // The shop assistant who came to collect the tray was looking at us with a twitch on her smiling face. <0330>\{Người Bán Hàng} "" // \{Employee} "Excuse me... sir, ma'am?" <0331> \{Kyou} "" // \{Kyou} "Is something wrong?" <0332> // Kyou eloquently asks her that in return. <0333>\{Người Bán Hàng} "" // \{Employee} "..............." <0334> \{Kyou} "" // \{Kyou} "..............." <0335> // The shop assistant turned around and went back to her work as if she didn't see anything. <0336> // I'm sure she probably told herself "I didn't see anything." <0337> \{Kyou} "" // \{Kyou} "See what I mean? Justice wins." <0338> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "She just probably had a thought that these are dangerous customers." <0339> \{Kyou} "" // \{Kyou} "Oh, that's right! I've completely forgotten." <0340> // She spread her palm in front of me. <0341> \{Kyou} "" // \{Kyou} "Five cups of coffee, I'll get my 945 yen, tax included." <0342> // It was a splendid business smile. <0343> // We begin to eat the homemade Chinese rice dumplings and sandwiches at the burger shop's table. <0344> // Our situation is kind of strange, but they tasted quite good. <0345> // The surroundings were worried at first, but doing such things without hesitation makes it look like there's no malice to it. <0346> // Kotomi's uneasiness also cleared out as we finished eating. <0347> // And as always, she's chatting in a carefree matter with everyone. <0348> // I sip my remaining coffee, as I think this might be better. <0349> \{Kyou} "" // \{Kyou} "Whew... I ate a lot." <0350> \{Kyou} "" // \{Kyou} "But I guess there should be some sweets after a meal." <0351> \{Kyou} "" // \{Kyou} "I'll go order something, so wait here." <0352> // Leaving words as she pleases, the female dessert-eating monster went back inside the shop again. <0353> \{Furukawa} "" // \{Furukawa} "Well... what should we do from now on?" <0354> // Furukawa timidly asks. <0355> \{Ryou} "" // \{Ryou} "I guess it would be better if we go separate ways this afternoon..." <0356> // Fujibayashi took her chance and said that when her sister disappeared for a moment. <0357> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "No, don't worry about that. This is fun in some ways too." <0358> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Right? Kotomi?" <0359> \{Kotomi} "" // \{Kotomi} "Yup." <0360> \{Kotomi} "" // \{Kotomi} "I guess it's really fun to be with everyone." <0361> // I regret it a little bit, but I guess this is my real intention. <0362> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "What should we do from now on? Do you have any place you want to go to, or is there something you want to do?" <0363> \{Kotomi} "" // \{Kotomi} "Well..." <0364> \{Kyou} "" // \{Kyou} "You should demand a present at times like this." <0365> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "You quickly came back..." <0366> \{Kyou} "" // \{Kyou} "There was a new product, so I ended up choosing it. This is a treat so it's fine, right?" <0367> // She distributes the 5 cups of lemon jelly to everyone.* <0368> \{Kyou} "" // \{Kyou} "It costs a total of 787 yen, 800 yen should be fine." <0369> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "And you have the balls to round it off?!\p But before that! You're making me treat you again?!" <0370> \{Kyou} "" // \{Kyou} "Look, Kotomi. You have to listen carefully, all right?" <0371> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "You should be the first one to listen to people!" <0372> \{Kyou} "" // \{Kyou} "The price of the present your boyfriend buys for you shows how much he likes you. That's why you should ask for something expensive, all right?" <0373> \{Kotomi} "" // \{Kotomi} "I see..." <0374> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Wrong! That's absolutely wrong! Stop teaching her big lies that won't turn into jokes!!" <0375> \{Kyou} "" // \{Kyou} "There you go again, getting all embarrassed~" <0376> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Besides that, even I don't really get any present on my birthday." <0377> \{Ryou} "" // \{Ryou} "Now that you mention it, when is Kotomi-chan's birthday?" <0378> \{Kotomi} "" // \{Kotomi} "Well..." <0379> // She glanced at me and then said it in a low voice. <0380> \{Kotomi} "" // \{Kotomi} "It's on May 13." <0381> \{Ryou} "" // \{Ryou} "I see... well then, today is May 4 so..." <0382> \{Furukawa} "" // \{Furukawa} "So it means Kotomi-chan's birthday is coming near." <0383> // Fujibayashi and Furukawa innocently widened the grave that I've dug for myself. <0384> \{Kyou} "" // \{Kyou} "It's been decided then! We'll look for a birthday present this afternoon!" <0385> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "........." <0386> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Well... that's fine with me..." <0387> // I guess this is making me think I should have chosen to do this and that with Kotomi alone... <0388> \{Kyou} "" // \{Kyou} "Did you say something?" <0389> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "No, just forget it..." <0390> \{Kyou} "" // \{Kyou} "That's not quite right. Look, my 800 yen!" <0391> // She immediately sticks out her hand towards me and I helplessly hand over to her a thousand yen bill. <0392> \{Kyou} "" // \{Kyou} "Thanks! Come again~" <0393> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "And where's my change?" <0394> \{Kyou} "" // \{Kyou} "You don't have one---"* <0395> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "........." <0396> // Just like a rural vending machine. <0397> // ......... <0398> // ...... <0399> // ... <0400> // Furukawa and Fujibayashi seem to be delighted with their window-shopping. <0401> // They stand in front of show windows and evaluate one thing after another with their model, Kotomi. <0402> // And I'm just following behind them. <0403> \{Furukawa} "" // \{Furukawa} "\m{A}-san, this dress is cute." <0404> // Furukawa said that and points ahead. <0405> // There's a mannequin on a plank, wearing a pure white one-piece dress. <0406> // There are a lot of ribbons and frills attached to it, and the dress looks a bit childish. <0407> // Exactly the opposite of what Kotomi is wearing right now. <0408> \{Furukawa} "" // \{Furukawa} "I'm sure it will look good on her." <0409> \{Ryou} "" // \{Ryou} "And it seems the size will fit her too..." <0410> \{Furukawa} "" // \{Furukawa} "What do you think?" <0411> \{Ryou} "" // \{Ryou} "What's your opinion?" <0412> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Well, even though both of you ask..." <0413> // I'm really in trouble here... <0414> // Kotomi was staring at that pure white dress with a face that looks like it's watching a tropical fish inside an aquarium. <0415> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "How about asking the person herself about that?" <0416> \{Kotomi} "" // \{Kotomi} "??" <0417> \{Kotomi} "" // \{Kotomi} "Well..." <0418> \{Kotomi} "" // \{Kotomi} "I'm not used to this because I only go to bookstores..." <0419> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Well... that doesn't have any relation in this situation." <0420> \{Ryou} "" // \{Ryou} "Ummm... is that no good?" <0421> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "It's not that the dress is no good..." <0422> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "I guess, I think it doesn't interest me just by looking and imagining it." <0423> \{Ryou} "" // \{Ryou} "Well... in that case, if we go inside the store and let her try it..." <0424> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Wait, wait, wait!" <0425> // That would be embarrassing, definitely embarrassing. <0426> \{Kotomi} "" // \{Kotomi} "........." <0427> // The girl next to me is already embarrassed. <0428> \{Furukawa} "" // \{Furukawa} "The shoes here are also cute..." <0429> // She called to us from a store several houses away. <0430> // Fujibayashi and Kotomi slowly run there. <0431> // I also run after them but something from the other side of the street caught my eye. <0432> // There was a small musical instrument store there. <0433> // There's a violin in the corner of the small showcase, sparkling. <0434> // I crossed the street and looked at its price tag. <0435> // "\bSpecial Price: 140,000 yen."\u <0436> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "........." <0437> // I think I'll pretend I didn't see that. <0438> \{Kyou} "" // \{Kyou} "Hmmm~ that's quite right indeed---" <0439> // Kyou was peering behind my back before I knew it. <0440> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "What...?" <0441> \{Kyou} "" // \{Kyou} "It's really expensive, huh. And to think it looks the same as to what she was playing before..." <0442> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Well, it looks the same, but this one is made of high class materials." <0443> \{Kyou} "" // \{Kyou} "You don't understand, do you..." <0444> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Understand what?" <0445> \{Kyou} "" // \{Kyou} "Price is not important in presents." <0446> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "What you're telling me is the complete opposite of what you said a while ago." <0447> \{Kyou} "" // \{Kyou} "That was that, and this is this." <0448> // She smiles for no reason. <0449> \{Kyou} "" // \{Kyou} "Watch me, I'll show you what a true present is." <0450> // And then, two hours later. <0451> // We're standing in front of a game center. <0452> \{Kyou} "" // \{Kyou} "... gah! It still didn't move an inch!" <0453> \{Kyou} "" // \{Kyou} "Hey Mister, this one got stuck again! We definitely won't be able to get it!" <0454> // Kyou strikes the crane game intensely, and that made an assistant immediately approach us. <0455>\{Người Bán Hàng} "" // \{Employee} "Again?" <0456> // The game center assistant opens the glass cover with a key and fixes the position of the stuffed toy. <0457> // By the way, what she's aiming for is a huge beagle dog stuffed toy, its body is white and its ears and nose are black...\p overall spanning one meter. <0458> \{Ryou} "" // \{Ryou} "I... it looks really big, no matter how many times I look at it..." <0459> \{Furukawa} "" // \{Furukawa} "Is it possible that that stuffed toy is bigger than the original character's size?" <0460> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Who knows...?" <0461> \{Kyou} "" // \{Kyou} "Place it where it can almost fall... \wait{2650}that's it, just like that." <0462>\{Người Bán Hàng} "" // \{Employee} "There you go." <0463> \{Kyou} "" // \{Kyou} "Thankies~" <0464> // After setting the stuffed toy in a super generous position, the game center assistant went far off with a long face. <0465> // They brought everyone around so as to keep us stuck at the front counter. * / Alt - We were now stuck at the front counter as we were surrounded by a lot of people as a result of that. - Kinny Riddle <0466> // Are they insane...? <0467> // That size wouldn't go in the hole even if they manage to drop it in there. <0468> // ... because that thing is a decoration, right? <0469> // Not planning on ceasing up the noise, Kyou announces something in a loud voice. <0470> \{Kyou} "" // \{Kyou} "Well then! This is our 34th challenge!" <0471> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "It would be much faster if we just pay for it instead." <0472> \{Kyou} "" // \{Kyou} "What are you saying?! It would mean that the present doesn't have everyone's devotion in it, right?!" <0473> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Still, I think this is stinking devotion using cheats." <0474> \{Kyou} "" // \{Kyou} "You already complained a lot! Just put in some coins!" <0475> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Yeah, yeah." <0476> // Clink, clank.ゃりん。 <0477> // It heartlessly eats away the few remaining 100 yen coins I have. <0478> \{Kyou} "" // \{Kyou} "Go for it, Miss President!" <0479> \{Furukawa} "" // \{Furukawa} "Yes!" <0480> // Furukawa gives an amusing yell as she place her finger at the two buttons. <0481> // And then, the crane starts to move. <0482> // Duuuuuuuun... <0483> // Duuuuuuuuuuuuuun... <0484> // Duuuuuuuuuuun... <0485> // Click. <0486> \{Furukawa} "" // \{Furukawa} "I'm sorry... I couldn't even touch it..." <0487> // Furukawa Nagisa sinks within 6 seconds. <0488> // If I convert it... 3 seconds per 100 yen... <0489> // It makes me want to cry. <0490> \{Kyou} "" // \{Kyou} "Next is Ryou! You will decide the outcome here!" <0491> \{Ryou} "" // \{Ryou} "I-I'll do my best!" <0492> \{Kyou} "" // \{Kyou} "Don't just stand dumbfounded there and put in some coins!" <0493> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Just do what you want already..." <0494> // Clink, clank.りん。 <0495> // Duuuuuuuuuuuuuun... <0496> // Duuuuuun... <0497> // Duuuuuuuuuuun... <0498> // Tug. <0499>\{Mọi Người} "" // \{Everyone} "Ohh!" <0500> // One side of the crane well caught a loop tag. <0501> // And then, the stuffed toy slowly head towards the hole... <0502> // Thud... <0503>\{Mọi Người} "" // \{Everyone} "Aww..." <0504> // It suddenly fell at the side as the crane vibrated. <0505> \{Ryou} "" // \{Ryou} "Uhhh~\wait{1700} ahhhh~\wait{2300} uhhh~\wait{1500} and we almost got it too..." <0506> \{Kotomi} "" // \{Kotomi} "It's really, really disappointing." <0507> \{Furukawa} "" // \{Furukawa} "The Big Dango Family..." <0508> \{Kyou} "" // \{Kyou} "Wrong! It wouldn't be worth it even if we aim at stuff that is a local boom here!" <0509> \{Kyou} "" // \{Kyou} "Our target is that peanut-like world strategic dog!!" <0510> \{Ryou} "" // \{Ryou} "But..." <0511> \{Furukawa} "" // \{Furukawa} "The Big Dango Family isn't a local boom." <0512> \{Kyou} "" // \{Kyou} "Who cares, we'll get it this time!" <0513> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "I hate to break the fun Kyou, but..." <0514> \{Kyou} "" // \{Kyou} "What?" <0515> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "I have no money left, so this is the end." <0516> \{Kyou} "" // \{Kyou} "Exchange a bill!" <0517> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Like I said, I don't have any bills or coins anymore." <0518> \{Kyou} "" // \{Kyou} "........." <0519> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "What's that eye for...?" <0520> \{Kyou} "" // \{Kyou} "You're not resourceful..." <0521> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "It's the result of being extorted by you!" <0522> \{Kyou} "" // \{Kyou} "If it comes to this, it's time to use drastic measures." <0523> // She takes out her purse and rummage inside it. <0524> \{Kyou} "" // \{Kyou} "There are two treasured 100 yen coins here." <0525> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Wait, wait, wait, wait! Isn't that the change from the 1000 yen bill I gave you for the 800 yen? Didn't you say I didn't have any change?!" <0526> \{Kyou} "" // \{Kyou} "This is a different story." <0527> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "........." <0528> // I lost all reason to go against her. <0529> \{Kyou} "" // \{Kyou} "You're the last challenger now. \wait{2600}Kotomi... finish it off." <0530> \{Kotomi} "" // \{Kotomi} "???" <0531> // Her name was suddenly called, making question marks line up over her head. <0532> // Incidentally, Kotomi was the only one who hasn't tried challenging it. <0533> // And that's because Kyou was so stubborn, as she insisted and told us "It wouldn't be a present anymore if she ended up getting it herself." <0534> // But I think it wouldn't be possible to break this deadlock situation even for a talented girl like Kotomi. <0535> // After that, the person herself makes a face that is telling us she really wants to try it. <0536> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Want to try it?" <0537> // Kotomi never answered and just stares at the crane game as if eating it from the inside. <0538> \{Kotomi} "" // \{Kotomi} "This one surely needs a detailed calculation of the center of gravity." <0539> \{Kotomi} "" // \{Kotomi} "In case the inside density of the target object is not balanced, it would further make the calculation complicated." least one extra equation, which makes the problem significantly harder to solve. (Engineer ->) -Delwack <0540> \{Kotomi} "" // \{Kotomi} "Depending on the load the crane carries, the landing spot would vary." <0541> \{Kotomi} "" // \{Kotomi} "I also have to calculate the time difference from letting go of the button to making the crane stops." * <0542> \{Kotomi} "" // \{Kotomi} "In case of visually confirming it from the operation table, I have to correct the parallax as well." * <0543> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Well... I don't think you need to worry over it that much." <0544> \{Kotomi} "" // \{Kotomi} "I will try to deduce which method to use in order to succeed." <0545> \{Kotomi} "" // \{Kotomi} "....................." <0546> \{Kotomi} "" // \{Kotomi} ".........................................." <0547> \{Kotomi} "" // \{Kotomi} "..............................................................." <0548> \{Kotomi} "" // \{Kotomi} "I understand now." <0549> // The tone of her voice is filled with confidence and conviction as she steps in front of the crane game. <0550> // Clink, clank. <0551> // Kyou inserted the two coins inside the impregnable machine. <0552> \{Kyou} "" // \{Kyou} "All right, go for it, Kotomi!" <0553> \{Ryou} "" // \{Ryou} "Kotomi-chan, hang in there!" <0554> \{Furukawa} "" // \{Furukawa} "Do your best!" <0555> // The crane starts to move and everyone's hope and dream was riding on it. <0556> // Duuuuuuuuuuun. <0557> \{Kotomi} "" // \{Kotomi} "X Axis stops here." <0558> // Duuuuuuuuuuuuuuuuuun. <0559> \{Kotomi} "" // \{Kotomi} "And Y Axis will be here." <0560> // The pick up point has been decided and then the crane's arm automatically moves down. <0561> // Duuuuuuuuuuuun. <0562> // Click. <0563>\{Mọi Người} "" // \{Everyone} "..............." <0564> \{Kotomi} "" // \{Kotomi} "This is really, really hard." <0565> // The ultimate climax of this date is now over. <0566> // ......... <0567> // ...... <0568> // ... <0569> // The blowing wind had become gentle. <0570> // And the orange sunlight dyes the familiar town. <0571> // We found a small bench and the girls scramble for the first seat. <0572> // The seat is crammed now, and they're enjoying today's lingering memory as their hair sways. <0573> \{Furukawa} "" // \{Furukawa} "You should take a seat too, \m{A}-san." <0574> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Well, I'm fine here." <0575> // I replied with a bitter smile as I lean my back on a telephone post. <0576> // The heat from the day came from my shirt, and I become comfortable from my weariness. * <0577> // Kotomi hasn't cooled off from the excitement. <0578> // And next to her is Furukawa and Fujibayashi, whispering to each other. <0579> \{Furukawa} "" // \{Furukawa} "Well, \m{A}-san. How about some ice cream?" <0580> // I look at where she was pointing; there was an ice cream wagon there. <0581> // Quite late for a shop to be selling at this time, and it doesn't seem to have many customers. <0582> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "It's fine with me, but I don't have any money left..." <0583> \{Ryou} "" // \{Ryou} "As an apology for intruding, Nagisa-chan and I will treat you." <0584> // Fujibayashi talks as well. <0585> // Those two have probably been worrying about today. <0586> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Then, I'll take your treat." <0587> \{Furukawa} "" // \{Furukawa} "Yes! Do you like ice cream, Kotomi-chan?" <0588> \{Kotomi} "" // \{Kotomi} "Yup. I really like it." <0589> \{Ryou} "" // \{Ryou} "We'll go and buy then." <0590> // The two of them stand up and slowly run toward the wagon. <0591> \{Kyou} "" // \{Kyou} "I'm definitely sure that that dog is somewhat glued." <0592> // Kyou is still mumbling about that. <0593> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Did my eyes trick me when I saw that guy change its location many many times?" <0594> \{Kyou} "" // \{Kyou} "What I'm trying to say is I can't accept that we couldn't get it, even though we did our best. Aren't you pissed about that?" <0595> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Well, it hurts to know that the result is that I lost my money with just that..." <0596> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "How about you?" <0597> // I look down at Kotomi's hair ornament and ask that. <0598> \{Kotomi} "" // \{Kotomi} "It was my first time playing a crane game." <0599> \{Kotomi} "" // \{Kotomi} "It was far, far more difficult than I ever imagined." <0600> \{Kyou} "" // \{Kyou} "You now understand that you can't use just your knowledge and calculation in actual combat, right?" <0601> \{Kotomi} "" // \{Kotomi} "Yup." <0602> // She looks really glad as she nods. <0603> \{Kotomi} "" // \{Kotomi} "I need to practice more and more." <0604> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "And who's gonna spend the money for that?" <0605> \{Kyou} "" // \{Kyou} "At least, it wouldn't be me." <0606> // Furukawa and Fujibayashi were crossing the street unsteadily while holding some soft serve ice cream with both hands. <0607> // The way they were walking indeed looks like the ice cream would fall out of their hands but they somehow manage to reach here. <0608> \{Furukawa} "" // \{Furukawa} "Sorry for the wait. Here, Kotomi-chan." <0609> \{Kotomi} "" // \{Kotomi} "Thank you, Nagisa-chan." <0610> \{Ryou} "" // \{Ryou} "We thought of buying different kinds of flavors, but there's only vanilla flavor left..." <0611> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Nope, this is fine. Thanks." <0612> \{Kyou} "" // \{Kyou} "Time out!!" <0613> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "What is it all of a sudden!?" <0614> \{Kyou} "" // \{Kyou} "That one is a little bigger." <0615> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Yeah, yeah..." <0616> // I exchange ice cream with Kyou. <0617> \{Ryou} "" // \{Ryou} "Wah... it's cold and delicious..." <0618> \{Furukawa} "" // \{Furukawa} "It's a little rough, but it has a strong flavor..." <0619> \{Kyou} "" // \{Kyou} "The method that ice cream seller uses is okay, I guess." <0620> // Everyone says their their thoughts as they lick the ice cream. <0621> // As for Kotomi... she was staring at me for some reason. <0622> \{Kotomi} "" // \{Kotomi} "Let's share." <0623> // She presented me her share. <0624> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "No... I also have my own..." <0625> \{Kotomi} "" // \{Kotomi} "Share?" <0626> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "You know, sharing what you want has various meanings to it, so..." <0627> \{Kotomi} "" // \{Kotomi} "Share..." <0628> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "........." <0629> // It couldn't be helped, so I quickly licked the soft serve ice cream that she was holding out for me. <0630>\{Nagisa, Ryou & Kyou} "" // \{Nagisa, Ryou & Kyou} "..............." <0631> // All of them witnessed it. <0632> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Ahhh! Fine... say whatever you want..." <0633> \{Furukawa} "" // \{Furukawa} "Ah..." <0634> // Furukawa suddenly looks up to the sky. <0635> // I was also lured by her to doing it. <0636> // There was a vapor trail. <0637> // It was a gradiation that went from blue, to light blue, and then to an indigo that no one could seem to make. <0638> // The orange-dyed clouds pile up with each other, floating silently. <0639> // And the golden band stretches straight ahead as if cutting through them. <0640> \{Ryou} "" // \{Ryou} "A vapor trail..." <0641> \{Kyou} "" // \{Kyou} "Isn't that unusual?" <0642> // I hold up my left hand over my forehead; Kyou also gazes up to the sky. <0643> // Furukawa and Fujibayashi turn their heads to follow that magnificently drawn arc. <0644> \{Furukawa} "" // \{Furukawa} "It's really pretty..." <0645> \{Ryou} "" // \{Ryou} "Yes..." <0646> // I suddenly smile, thinking they look like twin sunflowers. <0647> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Hey, Kotomi..." <0648> // I return my glance to talk to her. <0649> // Kotomi was the only one who was not gazing at the sky. <0650> // She was just staring at the soft-serve ice cream she was eating. <0651> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Kotomi?" <0652> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "The vapor trail looks pretty." <0653> \{Kotomi} "" // \{Kotomi} "........." <0654> // She didn't answer back. <0655> // There's suddenly a pain running through my heart. <0656> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Umm... well... \pwhat do you really want for your birthday?" <0657> // I didn't get a reply either. <0658> // As I was about to ask her a different question one more time... <0659> // Kotomi looked at me with trembling eyes. <0660> \{Kotomi} "" // \{Kotomi} "As long as \m{B}-kun is there, I will surely be happy no matter what." <0661> // Her childish ornaments shake through the approaching dusk. <0662> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "But you know, there should be, right? The thing you want the most..." <0663> \{Kotomi} "" // \{Kotomi} "What I want the most is... a little bit scary." <0664> // She leans her head like a small bird and smiles like always. <0665> // Doing so, she bit and chewed the ice cream cone. <0666> \{Kyou} "" // \{Kyou} "Somehow, your condition doesn't look good, do you feel bad somewhere?" <0667> // Kyou, who is sharp with things, suddenly asks. <0668> \{Kotomi} "" // \{Kotomi} "No... I'm all right." <0669> \{Kyou} "" // \{Kyou} "I told you not to be worried, didn't I?" * <0670> \{Kotomi} "" // \{Kotomi} "Well..." <0671> \{Kotomi} "" // \{Kotomi} "The truth is, I might be a little tired." <0672> \{Kyou} "" // \{Kyou} "That's true. Today was really tiring in various ways." <0673> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "It was certainly tiring, but it somehow pisses me off hearing that from you." <0674> \{Kyou} "" // \{Kyou} "Well then, it's about time to we made off." <0675> \{Kyou} "" // \{Kyou} "Ryou, Miss President..." <0676> \{Ryou & Nagisa} "" // \{Ryou & Nagisa} "..............." <0677> // They were still gazing at the vapor trail. <0678> \{Kyou} "" // \{Kyou} "Hey! Both your ice creams are melting!" <0679> \{Furukawa} "" // \{Furukawa} "What!? Ahh...! Ahh...!" <0680> \{Ryou} "" // \{Ryou} "Ah... wawa... it might have left a stain..." <0681> \{Kyou} "" // \{Kyou} "Geez, you really are hopeless... look, there's tap water over there..." <0682> // The world's clumsiest combination act turns around from us. <0683> \{Kyou} "" // \{Kyou} "We'll go home from here, so we're going to say goodbye, all right?" <0684> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Are you sure? I could escort all of you until we get to a better place?" <0685> \{Kyou} "" // \{Kyou} "You should only escort Kotomi." <0686> // Blankly saying that, it seems she's gotten the wrong idea at the last moment. * <0687> \{Kyou} "" // \{Kyou} "Well then, Kotomi, see you back in school the day after tomorrow." <0688> \{Kotomi} "" // \{Kotomi} "Yup. See you the day after, Kyou-chan." <0689> \{Furukawa} "" // \{Furukawa} "Kotomi-chan, \m{A}-san, see you the day after." <0690> \{Kotomi} "" // \{Kotomi} "Nagisa-chan, see you the day after." <0691> \{Kotomi} "" // \{Kotomi} "Ryou-chan too, see you the day after." <0692> \{Ryou} "" // \{Ryou} "Umm... Kotomi-chan, we're really sorry for today." <0693> \{Kotomi} "" // \{Kotomi} "Not at all, it was really fun playing together with everyone." <0694> \{Kyou} "" // \{Kyou} "Yes, yes, yes. The fun date ends here!" <0695> // Under Kyou's command, the five of us now split into two groups. <0696> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Kyou..." <0697> \{Kyou} "" // \{Kyou} "What?" <0698> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Don't follow us this time." <0699> \{Kyou} "" // \{Kyou} "I understand that. Goodbye then~" <0700> // She waves her hand over her shoulder and goes far off in the sidewalk. <0701> \{Kyou} "" // \{Kyou} "Hey, what are you two doing there still eating, you'll only make a mess all over the place, so throw them away!" <0702> \{Ryou} "" // \{Ryou} "But... it would be a waste..." <0703> \{Furukawa} "" // \{Furukawa} "That's right. And the lower part of this is crunchy..." <0704> // They disappeared from the crowd soon after that. <0705> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "............" <0706> \{Kotomi} "" // \{Kotomi} "............" <0707> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Whew..." <0708> // I suddenly became worn-out. <0709> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Well then, shall we go home too?" <0710> \{Kotomi} "" // \{Kotomi} "Yup." <0711> // Kotomi nods, holding in her hand the cloth bag which became lighter. <0712> // We ended up arriving here after having a conversation that didn't feel like a conversation. <0713> // The time now is closer to evening than daytime. <0714> // The light dims, and in a second the darkness thickens. <0715> // Her mature one-piece seemed to be blending with the atmosphere. <0716> // We stop for a while on the street, not talking or saying goodbye to each other. <0717> // The town's noise escapes from my head, as if replacing it with a distant autumn, piling up the empty silence. * <0718> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Well, ummm..." <0719> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Did you have fun today?" <0720> \{Kotomi} "" // \{Kotomi} "I really, really had fun today." <0721> // She gives a shy smile, looking through the twilight. <0722> \{Kotomi} "" // \{Kotomi} "But..." <0723> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "But...?" <0724> \{Kotomi} "" // \{Kotomi} "... no, it's nothing." <0725> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "I see..." <0726> // We ended up being silent again, our conversation stopping. <0727> // We surely had too much fun today, so we were both worn-out. <0728> // I glance at Kotomi from beside and check on her. <0729> // I look around her dress; it looks like it's cold wearing that. <0730> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Hey..." <0731> \{Kotomi} "" // \{Kotomi} "Well..." <0732> // We opened our mouths at almost the same time. <0733> \{Kotomi} "" // \{Kotomi} "Ummm... \m{B}-kun, you go on ahead first." <0734> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Well, I'll be saying it this time." <0735> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "That is if it's all right with you..." <0736> // I suddenly started saying it with embarrassment. <0737> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Do you want to go somewhere again tomorrow? Just the two of us this time." <0738> // Like always, Kotomi tilts her head as if wondering. <0739> // She then turned to look straight at me. <0740> \{Kotomi} "" // \{Kotomi} "Me too, I was thinking of saying the same thing." <0741> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Tomorrow then... about the time and place... is it all right if it's the same as today?" <0742> \{Kotomi} "" // \{Kotomi} "Yup, ten o'clock in the morning, here..." <0743> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "And also, what I mean by \bhere\u is '\bSomewhere around this corner.'\u It'd be better if you're in a spot where it's easy to wait too." <0744> \{Kotomi} "" // \{Kotomi} "?" <0745> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Nothing... I guess it would be better if I don't arrive late." <0746> \{Kotomi} "" // \{Kotomi} "Well... the truth is..." <0747> \{Kotomi} "" // \{Kotomi} "This morning... I was really, really feeling worried." <0748> \{Kotomi} "" // \{Kotomi} "I thought you wouldn't come if I made just a little mistake with the waiting place." <0749> // I remember my grand forty-minute lateness. <0750> // I now realized that making a girl wait is the worst a guy can do, and it's not just because Kyou told me so. <0751> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Thank you for waiting for me." <0752> // I put my right hand on her head. <0753> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "I'm definitely not going to be late tomorrow, so don't worry." <0754> // I gently stroke her hair. <0755> \{Kotomi} "" // \{Kotomi} "Okay." <0756> \{Kotomi} "" // \{Kotomi} "I'll... be waiting." <0757> // She seemed hesitant this time, but she smiles as if relieved. <0758> \{Kotomi} "" // \{Kotomi} "I'll be waiting..." <0759> // She repeats that one more time. <0760> // The wind passes through the roadway, as if blowing into a new darkness. <0761> // And that was our farewell sign. <0762> \{Kotomi} "" // \{Kotomi} "\m{B}-kun, see you tomorrow." <0763> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Yeah, see you tomorrow." <0764> // She heads home alone, and as always I'm watching her retreating figure. <0765> // She's walking at a surprisingly quick pace with her head slightly looking down... <0766> // Before I knew it, there was a shining silver star at the lower west part of the sky. <0767> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "The first star, huh..." <0768> // I'm probably sure Kotomi wouldn't notice it as she went home. <0769> // I was thinking of that for some reason.
Sơ đồ
Đã hoàn thành và cập nhật lên patch. Đã hoàn thành nhưng chưa cập nhật lên patch.