Clannad VN:SEEN4513
Đội ngũ dịch
Người dịch
Bản thảo
// Resources for SEEN4513.TXT
#character 'Ryou'
#character 'Kotomi'
#character 'Kyou'
#character 'Furukawa'
#character '*B'
#character 'Giọng Nói'
// 'Voice'
#character 'Giáo Viên'
// 'Teacher'
#character 'Mọi Người'
// 'Everyone'
#character 'Người Đàn Ông'
// 'Man'
<0000>
// Kotomi
<0001>
// And then...
<0002>
// I'm waiting for Kotomi at the side of the school gates.
<0003>
// Kyou, Fujibayashi and Furukawa are here too.
<0004>
// Everyone is holding on to their bags, leaning against the wall, waiting for Kotomi to come.
<0005> \{Ryou} ""
// \{Ryou} "Ah..."
<0006>
// Fujibayashi points somewhere, and ahead of that is...
<0007>
// That usual bag, that usual hair ornament, that usual fast walking pace.
<0008>
// Like the usual morning, Kotomi was climbing up the hill.
<0009> \{Kotomi} ""
// \{Kotomi} "Ah..."
<0010>
// Noticing us, she runs a bit to approach us.
<0011> \{Kyou} ""
// \{Kyou} "Good morning."
<0012> \{Ryou} ""
// \{Ryou} "Good morning..."
<0013> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "Good morning to you."
<0014> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Good morning, Kotomi."
<0015> \{Kotomi} ""
// \{Kotomi} "........."
<0016>
// She tilts her head as if wondering and slowly looks at us.
<0017>
// She then quickly bows to us.
<0018> \{Kotomi} ""
// \{Kotomi} "Good morning everyone."
<0019> \{Kotomi} ""
// \{Kotomi} "Were you waiting for me?"
<0020> \{Kyou} ""
// \{Kyou} "Of course!"
<0021> \{Kotomi} ""
// \{Kotomi} "?"
<0022> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Today is your birthday, right?"
<0023> \{Kotomi} ""
// \{Kotomi} "Ah... I see..."
<0024> \{Kotomi} ""
// \{Kotomi} "I have totally forgotten."
<0025> \{Kyou} ""
// \{Kyou} "Well... about your present..."
<0026>
// Saying that, she pokes Furukawa with her elbow.
<0027> \{Kyou} ""
// \{Kyou} "Miss President... are you done with it?"
<0028> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "Ah... Yes. But, the drawing doesn't look good so I'm not quite confident..."
<0029> \{Kyou} ""
// \{Kyou} "Well then, it's for the presentation ceremony~"
<0030>
// Furukawa takes something out from her bag and hands it over to Kotomi.
<0031>
// It is a long and narrow piece of paper which looks like a movie ticket.
<0032>
// There's a light brown gourd thing drawn on the left side of the paper.
<0033>
// The person who drew it must surely have been trying to draw a violin.
<0034>
// And at the four corners of the paper are a bunch of dango cheerfully fluttering about.
<0035> \{Kotomi} ""
// \{Kotomi} "The Big Dango Family?"
<0036> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "That's right, The Big Dango Family."
<0037> \{Kyou} ""
// \{Kyou} "Wrong---!"
<0038> \{Kyou} ""
// \{Kyou} "Anyway, please don't add weird illustrations without telling us!"
<0039> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "It's not a weird illustration, it's The Big Dango Family."
<0040> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "The dango also want to celebrate Kotomi-chan's birthday."
<0041> \{Ryou} ""
// \{Ryou} "Kotomi-chan, happy birthday."
<0042> \{Kotomi} ""
// \{Kotomi} "Ryou-chan, thank you very much."
<0043> \{Kotomi} ""
// \{Kotomi} "Nagisa-chan, thank you very much."
<0044> \{Kotomi} ""
// \{Kotomi} "I want to thank all the dango too."
<0045> \{Ryou} ""
// \{Ryou} "Well then, let's give her a big round of applause~"
<0046>
// Pachi pachi pachi pachi pachi.
<0047>
// Only the three of them go excited, the very happy Boke Only Circle...
<0048> \{Kyou} ""
// \{Kyou} "Hey! Don't just suddenly ignore everything in the program and get along with the ceremony."
<0049>
// Our morning exploded with Kyou's high speed tsukkomi going on all direction.
<0050> \{Kyou} ""
// \{Kyou} "We're not talking about the drawings, why don't you read the contents!"
<0051>
// Kyou catches Kotomi's head like an eagle and makes her look at the piece of paper.
<0052>
// *She's like an unscrupulous merchant forcing a natural Boke Girl to sign her unfair contract.
<0053> \{Kotomi} ""
// \{Kotomi} "Ummm..."
<0054> \{Kotomi} ""
// \{Kotomi} "Violin Present Coupon."
<0055> \{Kotomi} ""
// \{Kotomi} "Exclusively for Ichinose Kotomi."
<0056> \{Kotomi} ""
// \{Kotomi} "Claim Expiration Date: Indefinite..."
<0057> \{Kotomi} ""
// \{Kotomi} "........."
<0058>
// She holds up the piece of paper above her head as if wondering.
<0059> \{Kotomi} ""
// \{Kotomi} "???"
<0060>
// It's been so long since I've seen those three question marks on her.
<0061> \{Kyou} ""
// \{Kyou} "The truth is, we could have given you the real thing but..."
<0062> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "Sorry..."
<0063> \{Ryou} ""
// \{Ryou} "Ummm... I'm sorry too..."
<0064>
// And then, everyone tells her the truth.
<0065>
// That the real owner gave the violin to them in person.
<0066>
// But, the violin got broken.
<0067>
// And is being repaired right now, and that they don't know how long it will take for it to be repaired.
<0068>
// But, they're sure it will be fixed to its former self, so they wanted her to wait until then...
<0069>
// Kotomi is carefully listening to them...
<0070> \{Kotomi} ""
// \{Kotomi} "Okay."
<0071>
// She nods.
<0072> \{Kotomi} ""
// \{Kotomi} "I'll wait."
<0073> \{Kotomi} ""
// \{Kotomi} "I'm really looking forward to it."
<0074>
// She's looking at the hand made "Violin Present Coupon" with a really happy face.
<0075> \{Kotomi} ""
// \{Kotomi} "Nagisa-chan, Ryou-chan... were you not hurt?"
<0076> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "I'm fine. I'm totally all right."
<0077> \{Ryou} ""
// \{Ryou} "Umm... Me too, I'm all right."
<0078> \{Kotomi} ""
// \{Kotomi} "I'm glad."
<0079> \{Kotomi} ""
// \{Kotomi} "I'm really glad."
<0080>
// She narrows her eyes and smiles.
<0081> \{Kotomi} ""
// \{Kotomi} "Ummm... well..."
<0082> \{Kotomi} ""
// \{Kotomi} "You see, I..."
<0083>
// And then, Kotomi also tells them the truth.
<0084>
// About her parents being splendid scientists.
<0085>
// About the fact that they died in an airplane accident when she was little.
<0086>
// About how she had a really harsh memory around that time.
<0087>
// That's why even now, when she thinks about losing someone important, she ends up not knowing what to do...
<0088>
// Everyone is silent, listening to Kotomi's story.
<0089> \{Kyou} ""
// \{Kyou} "Oh, I see, so that's why."
<0090> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "What's with that 'Oh, I see...'"
<0091>
// I quickly swallow what I said as I see her returning it with a composed smile.
<0092> \{Kyou} ""
// \{Kyou} "Because, even Ryou and I, wouldn't forget those who have died, right?"
<0093> \{Kyou} ""
// \{Kyou} "Even though you can't see them, they're always clinging close to you, if they appear as an evil spirit, I'll give them a beating."
<0094>
// Kyou answered with her usual self-confidence.
<0095> \{Ryou} ""
// \{Ryou} "You might be able to do it onee-chan but, I'm not that strong..."
<0096> \{Ryou} ""
// \{Ryou} "That's why... I... well..."
<0097> \{Ryou} ""
// \{Ryou} "I guess I'll stay by Kotomi-chan's side..."
<0098> \{Ryou} ""
// \{Ryou} "Thinking there might be something good today or asking if she could teach me something... "
<0099>
// Fujibayashi, who simply likes fortune-telling, answered.
<0100>
// And speaking of Furukawa.
<0101> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "Sniff... I didn't know anything at all..."
<0102> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} *"I couldn't think of anything to say besides everyone in the Big Dango Family getting along well with each other..."
<0103>
// She's really moved to tears.
<0104>
// It seems like she fell into a vase from Kotomi's childhood story.
<0105> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "But... I'm also sure, I won't forget about Kotomi-chan..."
<0106> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "If it happens that she won't notice me... I'll always stay near, until she notices me..."
<0107> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "Sniff... I'll do my best!"
<0108> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Anyway, stop crying. You're making the atmosphere heavy."
<0109> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "Yes... I'm sowwy..."
<0110>
// With her eyes sweltering like that, she takes out a handkerchief.
<0111>
// And beside Kyou, Kotomi is smiling as if reminiscing something.
<0112> \{Kyou} ""
// \{Kyou} "What are you smiling there about?"
<0113> \{Kotomi} ""
// \{Kotomi} "\m{B}-kun and everyone said the same thing."
<0114> \{Kotomi} ""
// \{Kotomi} "That even if they're gone, they're always near you."
<0115> \{Kotomi} ""
// \{Kotomi} "Even if you can't see them, they're the closest one watching over you."
<0116> \{Kotomi} ""
// \{Kotomi} "And also... a really warm ki..."
<0117> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Stop right there you fool!"
<0118> \{Kotomi} ""
// \{Kotomi} "Ah..."
<0119>
// I immediately stop her mouth but, it was too late.
<0120> \{Kyou} ""
// \{Kyou} "......Ki?"
<0121> \{Ryou} ""
// \{Ryou} "......Ki?"
<0122> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Ki......"
<0123> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Kita Kitsune (Northern Fox)."
<0124> \{Kotomi} ""
// \{Kotomi} "Neko (cat)."
<0125> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Koara (Koalla)."
<0126> \{Kotomi} ""
// \{Kotomi} "Rakuda (Camel)."
<0127> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Da..."
<0128> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Darumeshian (Dalmatian)."
<0129> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "........."
<0130> \{Kotomi} ""
// \{Kotomi} .........
<0131>
// It's over... just about everything...
<0132> \{Ryou} ""
// \{Ryou} "........."
<0133> \{Kyou} ""
// \{Kyou} "........."
<0134>
// The twins that want to say something pierce their eyes at us without mercy.
<0135> \{Ryou} ""
// \{Ryou} "Umm... well..."
<0136> \{Kyou} ""
// \{Kyou} "Both of you are trying to hide how far you went off..."
<0137> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "........."
<0138> \{Kotomi} ""
// \{Kotomi} "........."
<0139> \{Kyou} ""
// \{Kyou} "All right, let's have Kotomi's birthday party at the karaoke bar after school."
<0140> \{Kyou} ""
// \{Kyou} "And there, we will make you sing it in full details carefully~"
<0141> \{Kyou} ""
// \{Kyou} "Since my role is a crack detective."
<0142> \{Ryou} ""
// \{Ryou} "Then, I'll be the timid detective."
<0143> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Detectives wouldn't say they're timid..."
<0144> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "Sniff... Well, I guess I'll act as the Evil Drama Club President...?"
<0145> \{Kyou} ""
// \{Kyou} "Yeah, yeah, anyway, it's about time we go inside the school. Let's continue this at lunch..."
<0146> \{Giọng Nói} ""
// \{Voice} "Ichinose-san? I've finally found you..."
<0147>
// Someone suddenly calls her, and that makes us turn to face that person.
<0148>
// It's the teacher in charge of Class A.
<0149> \{Giáo Viên} ""
// \{Teacher} "So, you were here, huh. I was searching for you."
<0150> \{Kyou} ""
// \{Kyou} "We're sorry, we were talking about various stuff with her."
<0151>
// Kyou says it cleverly.
<0152>
// The teacher in charge of Class A runs up to Kotomi and then, catches her breath.
<0153> \{Giáo Viên} ""
// \{Teacher} "Just now, your guardian has come..."
<0154> \{Giáo Viên} ""
// \{Teacher} "It's an urgent business so, could you meet with him immediately?"
<0155>
// Hearing the word guardian, Kotomi's face becomes clouded.
<0156>
// Then it suddenly comes to me.
<0157> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "That guardian..."
<0158> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "You mean, that person?"
<0159>
// She makes a faint nod at my question.
<0160>
// I'm pretty sure that that gentleman is a colleague of Kotomi's parents.
<0161> \{Kyou} ""
// \{Kyou} "Hey, hey... Could it be that, it's about that bad man?"
<0162> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "He's not really a bad person though..."
<0163> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "What do you mean by guardian?"
<0164> \{Ryou} ""
// \{Ryou} "Ummm... something like a parent... I guess?"
<0165>
// I slowly look at Kotomi.
<0166>
// She's not moving, as if she ran out of ways.
<0167>
// Just a while ago, she was in high spirit with everyone, now she looks like a different person.
<0168> \{Kyou} ""
// \{Kyou} "You don't want to see him?"
<0169> \{Kotomi} ""
// \{Kotomi} "........."
<0170>
// She can't even answer back, that's how she feels.
<0171> \{Kyou} ""
// \{Kyou} "Is it not possible to do this some other day?"
<0172> \{Giáo Viên} ""
// \{Teacher} "Yes. It seems like that it has to be today when I spoke with him."
<0173>
// It's probably something really important.
<0174>
// Also... even if she postpones it today, she'll have to deal with it someday too.
<0175> \{Kyou} ""
// \{Kyou} "........."
<0176>
// Putting her hand on her chin, Kyou thinks of something.
<0177> \{Kyou} ""
// \{Kyou} "Sorry teacher..."
<0178> \{Kyou} ""
// \{Kyou} "We'll be with her too, so please take him to the drama clubroom."
<0179> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Hey Kyou, I think that's a little bit..."
<0180> \{Giáo Viên} ""
// \{Teacher} "But you see, it's about Ichinose-san's privacy..."
<0181>
// The teacher in charge of Class A answers with a composed look.
<0182> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "Umm... Is it all right if I also go with her?"
<0183> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Won't it be weird if the club president is away during this situation?"
<0184> \{Ryou} ""
// \{Ryou} "O... onee-chan... well... Is it all right if I go too?"
<0185> \{Kyou} ""
// \{Kyou} "You don't need to ask for approval, either."
<0186> \{Giáo Viên} ""
// \{Teacher} "How about you Ichinose-san? Is it all right for you if everyone is there?"
<0187>
// Kotomi nods as she gazes with amazement at the people who wants to tag along with her.
<0188>
// And her nod this time is much clearer than what she did before.
<0189> \{Giáo Viên} ""
// \{Teacher} "Well then, that might be a better idea, I guess."
<0190>
// She quickly agrees without saying anything unnecessary.
<0191>
// She probably knows about the complicated relationship between Kotomi and that gentleman.
<0192> \{Giáo Viên} ""
// \{Teacher} "I'll try and ask him this favor so please go on ahead to the drama clubroom."
<0193>
// Leaving those words, she runs towards the school building.
<0194>
// That's what she was supposed to do, but she immediately comes back.
<0195> \{Giáo Viên} ""
// \{Teacher} "Is there a drama clubroom?"
<0196>\{Mọi Người} ""
// \{Everyone} "........."
<0197>
// Well, that's not surprising.
<0198> \{Kyou} ""
// \{Kyou} "Miss President, explain it..."
<0199> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "Ah... okay. Well... it's not that the drama club has been officially approved but..."
<0200> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Who cares about that, just tell her where she could find the place."
<0201> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "Yes. I understand... Ummm..."
<0202>
// Feeling uneasy after I told her that, Furukawa begins to describe the way to the clubroom.
<0203> \{Ryou} ""
// \{Ryou} "Kotomi-chan... are you all right?"
<0204>
// Kotomi was grasping both of her hands tightly.
<0205>
// Standing beside her, I can feel her anxiety emitting from within her.
<0206> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Kotomi."
<0207> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "I don't know about this thing he has to say but, we're here so don't worry."
<0208> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "I definitely won't let you suffer bad memories."
<0209> \{Kyou} ""
// \{Kyou} "That's right, you don't need to worry."
<0210> \{Kyou} ""
// \{Kyou} "If he bullies Kotomi, there wouldn't be any exception to me."
<0211> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Anyway... anything but death..."
<0212> \{Kyou} ""
// \{Kyou} "If he starts complaining, I'll poke both his eyes and send him to his doctor with one shot!"
<0213> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "........."
<0214> \{Kyou} ""
// \{Kyou} "All right, let's go."
<0215>
// She's already in battle mode.
<0216> \{Giáo Viên} ""
// \{Teacher} "Right here."
<0217> \{Giọng Nói} ""
// \{Voice} "Excuse me."
<0218>
// Following the homeroom teacher, the gentleman went inside the clubroom.
<0219> \{Giáo Viên} ""
// \{Teacher} "Ichinose-san... Okay, you are here."
<0220> \{Giáo Viên} ""
// \{Teacher} "And also, these are the students that asked if they could accompany her..."
<0221>\{Người Đàn Ông} ""
// \{Man} "I see. All of them certainly looks like her best friends."
<0222>
// Kotomi isn't even looking at them as they talk with each other.
<0223>
// And because Kyou had talked about him being a bad man, the ambience inside the drama clubroom is quite complicated.
<0224>
// Despite the atmosphere, the gentleman heads towards us and bows deeply.
<0225>\{Người Đàn Ông} ""
// \{Man} "I am Ichinose Kotomi-kun's official guardian. I really appreciate you treating her normally."
<0226>
// A really calm and honest manner even though he's talking to someone younger.
<0227> \{Kyou} ""
// \{Kyou} "You know... he doesn't seem like a bad person at all."
<0228>
// Kyou whispers to me.
<0229> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Like I said, he's not really like that..."
<0230>
// Noticing my presence, the gentleman gives me a light smile.
<0231>
// Folded on his left arm is his coat, while his right hand is carrying what seems to be a duralumin suitcase.
<0232> \{Kotomi} ""
// \{Kotomi} "Ah......"
<0233>
// Kotomi, who is next to me, lets out a small voice.
<0234> \{Kotomi} ""
// \{Kotomi} "That is..."
<0235>
// Not saying anything, the gentleman just nods.
<0236>
// And then, he places the bag he's holding on the desk.
<0237>
// And everyone looks at that suitcase.
<0238>
// That suitcase... really looks like it was overused.
<0239>
// There are dents on the corner, the gloss on its metal is gone, its plastic grip is full of scratches, the corners of the hinge are rusting.
<0240>
// Normally, if you just use it, it wouldn't turn into something like that.
<0241>
// Even if you travel around the world for years and years...
<0242>
// Kotomi is beside me.
<0243>
// I noticed that her shoulder shivers for a moment.
<0244>
// As she approaches the suitcase like being pulled by it, she feels uneasy and hesitated.
<0245>
// As if there's an invisible wall between them.
<0246>
// Instead, she grabs the hem of my uniform tightly.
<0247> \{Kotomi} ""
// \{Kotomi} "It's my dad's suitcase..."
<0248>
// The gentleman nods silently.
<0249>\{Người Đàn Ông} ""
// \{Man} "It arrived at the research facility late last night."
<0250>\{Người Đàn Ông} ""
// \{Man} "I opened it, and confirmed that this is the one that the professor took to the airplane."
<0251>\{Người Đàn Ông} ""
// \{Man} "That's why I came here to deliver it."
<0252>\{Người Đàn Ông} ""
// \{Man} "I thought, I should give it to you today no matter what..."
<0253>
// Kotomi just stares straight at the worn-out suitcase.
<0254>
// All that time, she didn't let go of my uniform.
<0255>
// I thought she's probably trying hard to put in order what she has to say on her mind first.
<0256>
// And then, Kotomi asked the gentleman.
<0257> \{Kotomi} ""
// \{Kotomi} "Is the thesis inside?"
<0258>
// As if being pressured to death by tremendous sentiment, she said so with a voice that seems like she has nothing to do with it.
<0259>
// The gentleman couldn't reply.
<0260>
// He's gazing at Kotomi's face with an unlikely expression.
<0261>\{Người Đàn Ông} ""
// \{Man} "Kotomi-kun..."
<0262>\{Người Đàn Ông} ""
// \{Man} "Open up the suitcase."
<0263>
// Kotomi's body slightly stirred.
<0264> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Kotomi..."
<0265>
// I slowly placed my hand on her head.
<0266>
// What's inside the suitcase are articles of her deceased parents.
<0267>
// Even if that is what's inside.
<0268>
// Even if that would recall painful memories to Kotomi.
<0269>
// Even if it's for confirming that her parents wouldn't comeback anymore.
<0270>
// She has to face what's in front of her.
<0271> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "I'm here with you..."
<0272>
// The words came out without me even realizing it.
<0273> \{Kyou} ""
// \{Kyou} "How about saying, '\bEveryone is here.'"\u
<0274>
// Behind her was Furukawa and Fujibayashi, nodding.
<0275>
// Kotomi also nods.
<0276>
// She then lets go of my uniform.
<0277>
// After that, she separates from us and approaches the suitcase.
<0278>
// Everyone was watching Kotomi.
<0279>
// She puts her hand on the suitcase.
<0280>
// A rusty sound echoes from the snap fastener.
<0281>
// With her slender finger placed on the cover, she slowly applies pressure to it...
<0282>
// And then, she left open the suitcase.
<0283>
// There's something cheerfully stuffed inside that looks like a brown furry thing.
<0284>
// And for some reason, it was tenderly looking back at Kotomi...
<0285> \{Ryou} ""
// \{Ryou} "Eh... h-huh...?"
<0286> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "It's a..."
<0287> \{Kyou} ""
// \{Kyou} "Teddy bear?"
<0288>
// Kotomi's eyes was staring at that as if she has frozen.
<0289>
// She couldn't believe the thing that she was seeing.
<0290>
// Its long fur has become a bit dirty, but it surely was a teddy bear.
<0291>
// It looks really friendly, and it looks like it is waiting to be hugged.
<0292>
// There was a piece of paper between the teddy bear and the inside of the suitcase.
<0293>
// Noticing it, Kotomi slowly takes it out with her finger.
<0294>
// It seems that sand had entered and filled the suitcase.
<0295>
// As for the paper, it was sealed in a western style envelope.
<0296>
// The color has faded awfully, and it looks filthy, and crumpled.
<0297>
// We all look at that simultaneously from Kotomi's shoulder.
<0298>
// And written there was...
<0299>
// \ If you find this suitcase,\r
<0300>
// It seems to be written with (in English) a soft pencil, and it was in handwriting.
<0301>
// They must have been in a real hurry since the signature was cut off at the middle.
<0302> \{Kyou} ""
// \{Kyou} "What does it say...?"
<0303> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Don't ask me."
<0304> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "I'm sorry... I don't understand it also."
<0305> \{Kyou} ""
// \{Kyou} "Ryou... do you understand it?"
<0306> \{Ryou} ""
// \{Ryou} "Eh...? Me?"
<0307> \{Ryou} ""
// \{Ryou} "Ummm... If you, well... if this suitcase is..."
<0308> \{Kotomi} ""
// \{Kotomi} "If you find this suitcase, please take it to our daughter."
<0309> \{Kotomi} ""
// \{Kotomi} "Ichinose Koutarou and Ichinose Mizue."
<0310> \{Kyou} ""
// \{Kyou} "Then... the K and M at the end was..."
<0311>
// Kotomi nods as if answering herself.
<0312> \{Kotomi} ""
// \{Kotomi} "This is how they write their signature on their collaborative research thesis."
<0313>
// No one could say anything.
<0314>
// Only the stuffed toy inside the suitcase that looks like a bored actor, waiting for his turn.
<0315> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "Your dad and mom wrote this, didn't they?"
<0316> \{Ryou} ""
// \{Ryou} "Ah... eh... but, Kotomi-chan's parent had been long... well..."
<0317> \{Kyou} ""
// \{Kyou} "What's the meaning of this? Explain it properly!"
<0318> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "You won't get anything even if you threaten me."
<0319>\{Người Đàn Ông} ""
// \{Man} "Would you like me to explain it to you then?"
<0320>
// With a calm voice, all the members look at the gentleman.
<0321>\{Người Đàn Ông} ""
// \{Man} "That suitcase belongs to the Ichinoses for sure... "
<0322>\{Người Đàn Ông} ""
// \{Man} "And I know that they took it as a hand baggage to the airplane's guest room."
<0323>\{Người Đàn Ông} ""
// \{Man} "Then, they encountered an unfortunate accident..."
<0324>
// He cuts off his words and looks at the open suitcase.
<0325>\{Người Đàn Ông} ""
// \{Man} "From here on, you can guess what happened..."
<0326>\{Người Đàn Ông} ""
// \{Man} "This suitcase got thrown out when they crash landed on the ocean, and because there isn't much contents inside, it didn't sink altogether with the wreckage."
<0327>\{Người Đàn Ông} ""
// \{Man} "And it probably just went drifting all over the sea."
<0328>\{Người Đàn Ông} ""
// \{Man} "Then finally, it got washed ashore in a distant country."
<0329>\{Người Đàn Ông} ""
// \{Man} "The memories of that accident had already faded around that time."
<0330>\{Người Đàn Ông} ""
// \{Man} "Then, someone found this suitcase and opened it."
<0331>\{Người Đàn Ông} ""
// \{Man} "And what's inside was a teddy bear and a piece of envelope."
<0332>\{Người Đàn Ông} ""
// \{Man} "That person could have ignored this or even claim it as his own."
<0333>\{Người Đàn Ông} ""
// \{Man} "But, the finder didn't and entrusted the suitcase to some other person."
<0334>\{Người Đàn Ông} ""
// \{Man} "I'm sure, he probably thought that it's an important lost item."
<0335>\{Người Đàn Ông} ""
// \{Man} "And so, this bag was passed on to various people from various countries..."
<0336>
// Everyone was there, never saying anything.
<0337>
// Noticing our state, the gentleman gave an awkward smile.
<0338>\{Người Đàn Ông} ""
// \{Man} "I don't think that that kind of guess is off."
<0339>\{Người Đàn Ông} ""
// \{Man} "Last night, I made someone who's an expert with minerals to check up the sand inside the suitcase."
<0340>\{Người Đàn Ông} ""
// \{Man} "And it seems to have come from an inland desert in Africa."
<0341>\{Người Đàn Ông} ""
// \{Man} "I can't guess why and how the suitcase got in such a place like that."
<0342>\{Người Đàn Ông} ""
// \{Man} "Even the teddy bear and the suitcase itself have traces of being repaired by many people."
<0343>
// I look at the worn-out suitcase once again.
<0344>
// It looked like a person who has returned from his home country with lots of experiences after its long journey.
<0345>
// And Kotomi was just looking at the teddy bear.
<0346>
// It's fake black eyes was looking at Kotomi, as though it was smiling at her.
<0347>\{Người Đàn Ông} ""
// \{Man} "Kotomi-kun, there are plenty of things it wants to hear from you."
<0348>
// The gentleman slowly carries it off.
<0349>\{Người Đàn Ông} ""
// \{Man} "That burned up envelope that day..."
<0350>\{Người Đàn Ông} ""
// \{Man} "I'm pretty sure that you didn't know what was inside of it, did you?"
<0351>
// The nervousness on her face returned.
<0352> \{Kotomi} ""
// \{Kotomi} "That was..."
<0353>
// And then, she answered with a voice that seems to vanish.
<0354> \{Kotomi} ""
// \{Kotomi} "Dad and mom's thesis notes... "
<0355>
// The gentleman slowly shakes his head sideways.
<0356>\{Người Đàn Ông} ""
// \{Man} "Looking at the embers, we immediately understood."
<0357>\{Người Đàn Ông} ""
// \{Man} "There wasn't any thesis note written inside of it."
<0358>\{Người Đàn Ông} ""
// \{Man} "There was no thesis note to begin with."
<0359> \{Kotomi} ""
// \{Kotomi} "If so... If so... what was inside of it?"
<0360>
// Then, the gentleman replied to the bewildered Kotomi...
<0361>\{Người Đàn Ông} ""
// \{Man} "Something that the professor ordered, a stuffed toy catalogue."
<0362>\{Người Đàn Ông} ""
// \{Man} "I can still remember it even now."
<0363>\{Người Đàn Ông} ""
// \{Man} "It was about the day before the special seminar has been decided."
<0364>\{Người Đàn Ông} ""
// \{Man} "Usually, he's the kind of person who doesn't talk about his family, and it was rare for him to let me hear it."
<0365>\{Người Đàn Ông} ""
// \{Man} "'It is the first time my daughter asked for something she wants.'"
<0366>\{Người Đàn Ông} ""
// \{Man} "'That is why, I have to give her the best gift...' he looked really happy, you see."
<0367>\{Người Đàn Ông} ""
// \{Man} "I'm sure, he was looking for the best present to give to you..."
<0368>
// That's right.
<0369>
// At that time, Kotomi was crying and the adults were telling her...
<0370>
// "This is not it."
<0371>
// "So it's all right for you not to cry."
<0372>
// "Because this thing is meant for you..."
<0373>\{Người Đàn Ông} ""
// \{Man} "But, you were really distracted at that time that you wouldn't listen to us."
<0374>\{Người Đàn Ông} ""
// \{Man} "After that, we thought of correcting our misunderstanding."
<0375>\{Người Đàn Ông} ""
// \{Man} "But, we didn't think you wouldn't believe when we told you about that, and instead, it feared us that it would become a heavy burden to you." *
<0376>\{Người Đàn Ông} ""
// \{Man} "But... I think you would believe it right now."
<0377>
// Kotomi was just silent, listening to the gentleman's story.
<0378>
// Her eyes was just like in her childhood days.
<0379>
// She looks down nervously.
<0380>
// Surely, the teddy bear is here.
<0381> \{Kotomi} ""
// \{Kotomi} "But..."
<0382> \{Kotomi} ""
// \{Kotomi} "But, where's the thesis?"
<0383> \{Kotomi} ""
// \{Kotomi} "My dad and mom's thesis?"
<0384> \{Kotomi} ""
// \{Kotomi} "It should be here in their suitcase..."
<0385>
// The gentleman softly smile.
<0386>\{Người Đàn Ông} ""
// \{Man} "Open up that envelope."
<0387>
// As if confident about something, he said it in a kind tone.
<0388>
// Being told so, Kotomi tear up the envelope's opening.
<0389>
// Inside is a piece of thin letter.
<0390> \{Kotomi} ""
// \{Kotomi} "Ah..."
<0391>
// She lets out a little voice.
<0392>
// Not moving an inch, she was just looking at the written letters wholeheartedly.
<0393>
// It is as if, time has stopped.
<0394>
// And then, finally, she slowly begun to read it.
<0395> \{Kotomi} ""
// \{Kotomi} "To Kotomi."
<0396> \{Kotomi} ""
// \{Kotomi} "The world is beautiful..."
<0397> \{Kotomi} ""
// \{Kotomi} "Even if it's filled with tears and sadness..."
<0398> \{Kotomi} ""
// \{Kotomi} "Still, open your eyes..."
<0399> \{Kotomi} ""
// \{Kotomi} "Do the things you want to try..."
<0400> \{Kotomi} ""
// \{Kotomi} "Become the person you desire..."
<0401> \{Kotomi} ""
// \{Kotomi} "Go and search for friends..."
<0402> \{Kotomi} ""
// \{Kotomi} "Don't rush things and grow up slowly."
<0403>
// The way it reverberated sounded like a poem.
<0404>
// Kotomi's hand started shivering as she holds the letter.
<0405> \{Kotomi} ""
// \{Kotomi} "This is... my dad's handwriting."
<0406>
// And then, she looks at the letter again.
<0407> \{Kotomi} ""
// \{Kotomi} "It's the teddy bear we found in a gift shop."
<0408> \{Kotomi} ""
// \{Kotomi} "We've searched and searched, but this was the biggest one we could find."
<0409> \{Kotomi} ""
// \{Kotomi} "We didn't have time so we couldn't send it via the airport."
<0410> \{Kotomi} ""
// \{Kotomi} "Our lovely Kotomi."
<0411> \{Kotomi} ""
// \{Kotomi} "Happy Birthday."
<0412>
// That was all of it.
<0413>
// Kotomi's fingers slowly traced over the paper.
<0414>
// As if she found a certain warmth on it.
<0415> \{Kotomi} ""
// \{Kotomi} "This is... my mom's handwriting."
<0416> \{Kotomi} ""
// \{Kotomi} "Dad and mom's..."
<0417>
// The letter separates from Kotomi's hand and slowly descended over the desk.
<0418>
// I checked up those words.
<0419>
// There are several lines written in Japanese here and there, and it was written in two different hand writing style.
<0420>
// That was written by her father and mother... their last words.
<0421>
// They must have written it when the airplane was in chaos, and before it crashed on the sea.
<0422>
// There weren't any traces of rushing, or distraction.
<0423>
// There wasn't any traces of fear, regret, or hopelessness.
<0424>
// It was a really calm letter that answers their daughter's innocent questions.
<0425>
// A completely tender letter that says it's time to tell their daughter where the snacks are.
<0426>
// I clearly understood it too.
<0427>
// There might have been a copying equipment or other hand luggage in this suitcase, altogether with the thesis.
<0428>
// But Kotomi's father and mother probably understands that their lives were in danger, and so without any hesitation, they took out everything inside the suitcase.
<0429>
// Instead, they put the stuffed toy they were holding inside the suitcase, and wrote this letter.
<0430>
// All of that, was for Kotomi.
<0431>
// So that their birthday present will reach their daughter, who is more important than their life...
<0432>\{Người Đàn Ông} ""
// \{Man} "Listen, Kotomi-kun."
<0433>\{Người Đàn Ông} ""
// \{Man} "The thesis is right there."
<0434>\{Người Đàn Ông} ""
// \{Man} "The thing that's in front of you right now... is what they've worked on their entire life, their greatest thesis."
<0435>
// The gentleman proudly said.
<0436>
// His eyes behind the glasses blurs a little bit.
<0437>\{Người Đàn Ông} ""
// \{Man} "I guarantee it."
<0438>\{Người Đàn Ông} ""
// \{Man} "I have never been touched with such beautiful words ever."
<0439>\{Người Đàn Ông} ""
// \{Man} "Mr. and Mrs. Ichinose were..."
<0440>\{Người Đàn Ông} ""
// \{Man} "Both your father and mother were..."
<0441>\{Người Đàn Ông} ""
// \{Man} "Only wishing for your happiness..."
<0442>\{Người Đàn Ông} ""
// \{Man} "Until the very end..."
<0443>
// And then...
<0444>
// Kotomi touched the stuffed toy with her fingers.
<0445>
// She gently holds it as if it's a treasure that could easily break.
<0446>
// I can feel it.
<0447>
// Like a ripple that's slowly spreading...
<0448>
// And reverberating like a beautiful music.
<0449>
// Like her little wish when she was little.
<0450>
// Like the high sky that's been long forgotten.
<0451>
// Something that shouldn't been able to watch, something that shouldn't been able to feel.
<0452>
// Something that had disappeared from this world long ago...
<0453>
// That is certainly here right now.
<0454>
// Kindly watching over the girl who's holding the stuffed toy.
<0455> \{Kotomi} ""
// \{Kotomi} "Dad... Mom..."
<0456>
// Kotomi starts to talk.
<0457> \{Kotomi} ""
// \{Kotomi} "You know, I... I was always waiting..."
<0458> \{Kotomi} ""
// \{Kotomi} "Inside the house... I was always waiting alone..."
<0459> \{Kotomi} ""
// \{Kotomi} "Being lonely is really sad, and all I did was cry."
<0460> \{Kotomi} ""
// \{Kotomi} "Telling myself I don't want this, all I did was cry alone."
<0461> \{Kotomi} ""
// \{Kotomi} "And after that..."
<0462> \{Kotomi} ""
// \{Kotomi} "\m{B}-kun came to pick me up."
<0463> \{Kotomi} ""
// \{Kotomi} "He told me that, it's not scary outside."
<0464> \{Kotomi} ""
// \{Kotomi} "He told me, let's go outside together."
<0465> \{Kotomi} ""
// \{Kotomi} "He told me that, he'll always be with me."
<0466> \{Kotomi} ""
// \{Kotomi} "That is why I went out with him."
<0467> \{Kotomi} ""
// \{Kotomi} "The outside wasn't scary."
<0468> \{Kotomi} ""
// \{Kotomi} "When I said the sky is really beautiful, \m{B}-kun smiled at me."
<0469> \{Kotomi} ""
// \{Kotomi} "You know I... I really, really like \m{B}-kun..."
<0470> \{Kotomi} ""
// \{Kotomi} "Then after that, I made lots of friends."
<0471> \{Kotomi} ""
// \{Kotomi} "Everyone gets along really well and everyone is really kind."
<0472> \{Kotomi} ""
// \{Kotomi} "Chatting with everyone, playing together..."
<0473> \{Kotomi} ""
// \{Kotomi} "It's really fun to be with everyone."
<0474> \{Kotomi} ""
// \{Kotomi} "There are sad times and hard times too but, when I'm with everyone, I'm fine."
<0475> \{Kotomi} ""
// \{Kotomi} "And also, I'll start playing the violin again."
<0476> \{Kotomi} ""
// \{Kotomi} "Everyone said, it's a present from them."
<0477> \{Kotomi} ""
// \{Kotomi} "It's a really wonderful violin."
<0478> \{Kotomi} ""
// \{Kotomi} "That's why... That's why..."
<0479> \{Kotomi} ""
// \{Kotomi} "I'm... I'm really happy right now."
<0480> \{Kotomi} ""
// \{Kotomi} "I'm really, really happy... really happy, so happy... that's why... that's why..."
<0481> \{Kotomi} ""
// \{Kotomi} "That's why..."
<0482> \{Kotomi} ""
// \{Kotomi} "Dad... mom..."
<0483> \{Kotomi} ""
// \{Kotomi} "Welcome home."
<0484>
// Her tears flow uncontrollably.
Sơ đồ
Đã hoàn thành và cập nhật lên patch. Đã hoàn thành nhưng chưa cập nhật lên patch.