Difference between revisions of "Clannad VN:SEEN2424"

From Baka-Tsuki
Jump to navigation Jump to search
Line 11: Line 11:
 
#character '*B'
 
#character '*B'
 
#character 'Sunohara'
 
#character 'Sunohara'
#character ‘Giọng Nói’
+
#character 'Giọng Nói'
 
// 'Voice'
 
// 'Voice'
 
#character 'Fuuko'
 
#character 'Fuuko'
Line 279: Line 279:
 
// Even more, Tomoyo's going along with this.
 
// Even more, Tomoyo's going along with this.
   
<0088> \{\m{B}} "Vậy là, dù thô lỗ thế nào đi chăng nữa, nó sẽ đối xử tốt với những cô bé yếu đuối nhỉ..."
+
<0088> \{\m{B}} (Vậy là, dù thô lỗ thế nào đi chăng nữa, nó sẽ đối xử tốt với những cô bé yếu đuối nhỉ...)
 
// \{\m{B}} (Which means, no matter how rude he is, he'll be kind to weak women, huh...)
 
// \{\m{B}} (Which means, no matter how rude he is, he'll be kind to weak women, huh...)
   
Line 303: Line 303:
 
// He suddenly lowers his head!!
 
// He suddenly lowers his head!!
   
<0096> \{\m{B}} "M-mày..."
+
<0096> \{\m{B}} (M-mày...)
 
// \{\m{B}} (Y-you...)
 
// \{\m{B}} (Y-you...)
   

Revision as of 19:13, 2 September 2009

Translation

Translator

Text

// Resources for SEEN2424.TXT

#character 'Tomoyo'
#character '*B'
#character 'Sunohara'
#character 'Giọng Nói'
// 'Voice'
#character 'Fuuko'

<0000>Cạch!
// Clatter!

<0001>Chói mắt quá...
// It's blinding...

<0002>Theo phản xạ, tôi ngồi dậy, dụi mắt.
// By reflex, I lift the upper part of my body, rubbing my eyes.

<0003>Nhưng, vẫn thực sự rất khó để tôi có thể mở mắt được.
// But, I can't easily open them.

<0004> \{Tomoyo} "\m{B}, chào buổi sáng."
// \{Tomoyo} "Good morning, \m{B}."

<0005> \{\m{B}} "Ừ..."
// \{\m{B}} "Yeah..."

<0006> \{Tomoyo} "Tôi nghĩ anh nên chào lại khi có người nói 'chào buổi sáng' với anh chứ."
// \{Tomoyo} "I think you should also say 'good morning' when someone tells you 'good morning'."

<0007> \{\m{B}} "À, ừ..."
// \{\m{B}} "Yeah..."

<0008> \{Tomoyo} "Anh vẫn còn mơ ngủ đó à?"
// \{Tomoyo} "What, you still half asleep?"

<0009> \{Tomoyo} "Khuôn mặt anh lúc này trông thật buồn cười."
// \{Tomoyo} "You have quite an amusing face there."

<0010>Tôi có thể nghe giọng Tomoyo ngay bên tai mình. Hơi thở của cô ấy phả vào má tôi tạo một cảm giác thật khó tả.
// I can hear Tomoyo's voice right beside my ear. The breath blowing on my cheek feels ticklish.

<0011> \{Tomoyo} "Thường thì những gì anh nghĩ luôn hiện lên trên mặt anh nhưng lúc này, khuôn mặt anh trong thật khó hiểu."
// \{Tomoyo} "You usually have a dignified expression on your face, but right now you look pretty clueless." 

<0012> \{Tomoyo} "Tôi thích gương mặt kia hơn, nhưng như thế này thì cũng không sao."
// \{Tomoyo} "I like the other face more, but, this one's not too bad."

<0013> \{Tomoyo} "Tôi thích cả hai."
// \{Tomoyo} "I like both of them."

<0014> \{Tomoyo} "Anh có nghe tôi nói gì không đấy?"
// \{Tomoyo} "Are you listening?"

<0015> \{\m{B}} "À, có..."
// \{\m{B}} "Yeah..."

<0016> \{Tomoyo} "Uhm, nếu làm như vầy, mặt anh nhìn sẽ thú vị hơn đó."
// \{Tomoyo} "Hey, if you do this, it looks more interesting."

<0017>Má tôi... đau quá.
// My cheeks... hurt.

<0018>Tôi tỉnh ngay lập tức.
// I finally wake up from that.

<0019> Và ngay bên cạnh tôi là mặt Tomoyo, cười thoải mái.
// Right beside me is Tomoyo's face, grinning at mine.

<0020> \{\m{B}} "Bây giờ anh có lý do để 'nựng' má của em rồi chứ."
// \{\m{B}} "Now I have a reason to pinch yours."

<0021> \{\m{B}} "Vậy là chúng ta hòa."
// \{\m{B}} "We're even."

<0022>Tôi đưa tay ra
// I reach out my hand.

<0023> \{Tomoyo} "Anh có thể có đủ lý do, nhưng tôi vẫn có quyền né nó."
// \{Tomoyo} "You may have enough reason, but I have the right to avoid it."

<0024>Lướt tay tôi qua một cách nhẹ nhàng, mặt cô ấy giờ đã ở trước mặt tôi. 
// Slipping through my arms with little effort, her face approached mine.

<0025>Sau đó cô ấy lấy tay kéo hai má tôi. 
// Next, she pulls sharply on both of my cheeks with her hands.

<0026>Tôi không thể nào có thể để mình bị 'nựng' mãi thế này được.
// There is no way I'm going to just let mine be stretched, so I grab hers.

<0027> \{\m{B}} "Zeh... zeh..."
// \{\m{B}} "Zeh... zeh..."

<0028> \{Tomoyo} "Xin lỗi, \m{B}."
// \{Tomoyo} "Sorry, \m{B}."

<0029> \{Tomoyo} "Hai má anh đã đỏ lên rồi kìa."
// \{Tomoyo} "Your cheeks are all red from me pulling too much..."

<0030>Tomoyo nhìn tôi lo lắng. Thật sự thì, rất đau...
// Tomoyo takes a long hard look at my face. Truth is, it's really hurting...

<0031> \{Tomoyo} "Nhưng, đó là lỗi của anh khi anh cố tình 'nựng' em."
// \{Tomoyo} "But, it's your fault for trying to get even, no matter how many times you try."

<0032>Cuôi cùng, tôi phải nhận sự thương xót của cô ấy. Tôi chẳng thể đụng đến cô nàng được
// In the end, I am at her mercy. I couldn't even get her back.

<0033>Mặc dù tôi có thử bao niêu lần đi nữa, tôi cũng không có cơ hội nào để đụng đến cô ấy.
// No matter how many times I try, there isn't a single chance of me touching her...

<0034> \{\m{B}} "Anh nghĩ là anh không thể đùa với em được rồi... "
// \{\m{B}} "I guess there’s no way I’ll ever be able to joke around you..."

<0035>Như là trong manga vậy, có những cảnh hai người cùng 'nựng' má nhau, nhưng điều này là không thể đối với Tomoyo.
// It's like in a manga, where there's a scene of two people pulling on each others' cheeks, but this couldn't be done with Tomoyo.

<0036> \{Tomoyo} "Ý anh là sao?"
// \{Tomoyo} "What's, that supposed to mean?" 

<0037> \{\m{B}} "Nghĩa là, em hãy nhẹ nhàng hơn với đôi tay của mình đi."
// \{\m{B}} "It means, go a little easy on the hands."

<0038> \{Tomoyo} "Nhẹ nhàng? Chắc rồi, tôi cũng nghĩ là nên nhẹ nhàng hơn với anh."
// \{Tomoyo} "Go easy? Of course, I did plan to go easy on you, after all."

<0039>... nhưng nếu cô ấy 'nhẹ nhàng', cô ấy phải dừng lại và để má của mình bình thường trở lại chứ.
// ... if she went easy, she'd have stopped and let my face return to normal, wouldn't she?

<0040> \{Tomoyo} "Nhưng, bây giờ trò này thật vui."
// \{Tomoyo} "But, right now this is fun."

<0041> \{Tomoyo} "Cứ như là chúng ta đang trở về tuổi thơ vậy."
// \{Tomoyo} "I feel like we're kids or something."

<0042> \{\m{B}} "Tuyệt. anh cũng cảm thấy vậy"
// \{\m{B}} "That's great. I'm also happy..."

<0043> \{Tomoyo} "Uhm"
// \{Tomoyo} "Yup."

<0044> \{Tomoyo} "Nói vậy, tôi đứng lên và sửa soạn. Tôi nghĩ chúng tôi đã mất hơi nhiều thời gian."
// \{Tomoyo} "Having said that, go and get ready. I think we spent too much time."

<0045> \{\m{B}} "A... fuwaa..."
// \{\m{B}} "Yeah... fuwaa..." 

<0046>Cứ như là một thói quen, tôi lại trở nên buồn ngủ.
// Like a memory being recalled, my sleepiness returns.

<0047>Tôi gạt ý nghĩ đó qua một bên và nhanh chóng thay đồ.
// I suppress it out of my mind, and hurriedly go and change my clothes.* 

<0048> \{\m{B}} "Chúng ta cũng nên gọi Sunohara dậy chứ."
// \{\m{B}} "We should go wake up Sunohara."

<0049> \{Tomoyo} "Tôi nghĩ mình cứ để hắn ta như vậy đi."
// \{Tomoyo} "I think we should just leave that guy alone."

<0050> \{\m{B}} "Nhưng mà em thấy đấy, chỉ một mình anh bị cáu gắt và chán nản thì thật bất công."
// \{\m{B}} "Well, you see, feeling this anguish and sorrow all by myself is quite cruel."

<0051> \{Tomoyo} "Cáu gắt và chán nản, ý anh là việc dậy sớm à?"
// \{Tomoyo} "This anguish and sorrow, you mean waking up early?"

<0052> \{\m{B}} "Ừ"
// \{\m{B}} "Yeah."

<0053> \{Tomoyo} "Việc dậy sớm này cũng có nhiều ích lợi mà. Nó rất tốt cho sức khỏe và còn nhiều chuyện khác nữa."
// \{Tomoyo} "\m{B}. You do gain a little bit from waking up early. It's good for your health, and there are other benefits too."

<0054> \{\m{B}} "Ích lợi? Nư thế nào?"
// \{\m{B}} "Benefits? Like?"

<0055> \{Tomoyo} "Là vậy, anh sẽ phải đến trường với một cô gái. Anh không thể làm việc đó nếu anh cứ dậy trễ được. "
// \{Tomoyo} "Well, you'll attend school with a girl. You can't do that if you continue going late."

<0056> \{Tomoyo} "Nè, chỉ có anh và cô ấy cùng nhau thôi đấy."
// \{Tomoyo} "Look, just you and a girl attending together."

<0057> \{\m{B}} "Ừ, vậy à. Chắc là anh may mắn lắm nhỉ."
// \{\m{B}} "... Yeah, I guess. I must be really lucky~"

<0058> \{Tomoyo} "Anh lại chọc tôi nữa rồi."
// \{Tomoyo} "You're making fun of me again."

<0059> \{\m{B}} "Vậy anh mới muốn chia sẻ thú vui này với Sunohara"
// \{\m{B}} "Having said that, I am going to impart this joy to Sunohara."

<0060> \{Sunohara} "Cái quái gì thế này? Sao tao lại phải dậy sớm như vầy...?"
// \{Sunohara} "Why the hell do I have to wake up this early...?"

<0061> \{\m{B}} "Mày sẽ được nhiều ích lợi khi mày dậy sớm đó."
// \{\m{B}} "You get a little something for waking up early, you know."

<0062> \{Tomoyo} "Đúng vậy, Sunohara. Nó tốt cho ức khỏe của anh, và anh còn được tới trường với một cô gái nữa."
// \{Tomoyo} "That's right, Sunohara. It's good for your health, and you get to attend school with a girl."

<0063> \{Sunohara} "Cô nói thật chứ?"
// \{Sunohara} "Are you serious?!"

<0064> \{Tomoyo} "Ử, cô gái tuyệt vời nhất trường. Đẹp lắm đấy nhé."
// \{Tomoyo} "Yup, the number one girl within the school. She's really a sight to see."

<0065> \{Sunohara} "Ok, dậy rồi!"
// \{Sunohara} "Alright, I'm awake!"

<0066> \{Sunohara} "Ủa, vậy cô gái đó đâu?"
// \{Sunohara} "So, where's this beautiful girl?!"

<0067> \{Tomoyo} "Anh... có vẻ hơi thất vọng nhỉ?"
// \{Tomoyo} "What... you seem dissatisfied."

<0068> \{Sunohara} "Huh? Về chuyện gì?"
// \{Sunohara} "Huh? About?"

<0069> \{Tomoyo} "Tôi"
// \{Tomoyo} "Me."

<0070> \{Sunohara} "Cái gì?"
// \{Sunohara} "You, what?"

<0071> \{Sunohara} "Ah, cô muốn mang đồ giúp tôi à? Vậy cảm ơn nhiều nhé."
// \{Sunohara} "Ah, you want to carry stuff? Well, thanks then." 

<0072>Sunohara quăng cặp của nó cho cô ấy.
// Sunohara thrusts his bag at her.

<0073> \{Tomoyo} "Anh đang giỡn với tôi đó hả?"
// \{Tomoyo} "You don't get jokes either, do you...?"

<0074> \{Sunohara} "Eh?"
// \{Sunohara} "Eh?"

<0075> \{Tomoyo} "Hơn nữa...."
// \{Tomoyo} "Besides..."

<0076> \{Sunohara} "Hơn nữa sao?"
// \{Sunohara} "Besides?"

<0077> \{Tomoyo} "Từ khi nào mà anh có cái quyền sai tôi vậy."
// \{Tomoyo} "Since when did you have the authority to order me around–!!" 

<0078> \{Sunohara} "Ack ack. Nhưng tôi lớn hơn cô mà."
// \{Sunohara} "No, even then, I'm your senior."

<0079> \{Tomoyo} "À ờ, hình như tôi mới nhận ra khi đang đá anh...."
// \{Tomoyo} "Yeah, I realized that while I was kicking you..."

<0080> \{Sunohara} "Vậy sao cô còn đá tôi tiếp nữa?"
// \{Sunohara} "So why did you have such a misunderstanding there?"

<0081> \{Tomoyo} "Vậy xin lỗi nhá."
// \{Tomoyo} "Sorry about that."

<0082> \{Sunohara} "Cô nghĩ cái này chỉ xin lỗi là huề rồi sao?"
// \{Sunohara} "The problem isn't so much that you can apologize easily for, is it?"

<0083>Thằng Sunohara lợi dung tính thế hay thật.
// He completely takes the opportunity to get closer.

<0084> \{Sunohara} "Cô có một thân hình thật đẹp nhỉ?"
// \{Sunohara} "You have a nice body don't you, girl?"

<0085>...trông nó cứ như một tên chuyên thủ vai xấu trong các vở kịch.
// ... he looks the type that'll never get the lead in a play.*間だ。

<0086> \{Tomoyo} "Oh, vậy là anh có hứng thú với thân hình của tôi."
// \{Tomoyo} "Oh, you have an interest in my body?"

<0087>Và hơn nữa, Tomoyo lại còn mềm lòng nữa.
// Even more, Tomoyo's going along with this.

<0088> \{\m{B}} (Vậy là, dù thô lỗ thế nào đi chăng nữa, nó sẽ đối xử tốt với những cô bé yếu đuối nhỉ...)
// \{\m{B}} (Which means, no matter how rude he is, he'll be kind to weak women, huh...)

<0089> \{Tomoyo} "Nếu anh không xin lỗi thì đừng mơ đụng được tới nó."
// \{Tomoyo} "If you don't apologize, you won't be able to touch it, you know."

<0090> \{Sunohara} "Cô nói thật chứ? G-guhh..."
// \{Sunohara} "Y-you serious?! G-guhh..."

<0091>Trước khi tôi nhận ra thì tình hình đã thay đổi.
// Before I knew it, the situation reversed.

<0092> \{Tomoyo} "Anh sẽ làm gì tiếp đây?"
// \{Tomoyo} "What'll you do?"

<0093> \{Sunohara} "Guh..."
// \{Sunohara} "Guh..."

<0094> \{Sunohara} "Tôi thật sự xin lỗi vì vậy hãy để tôi!"
// \{Sunohara} "I'm sorry, please let me!"

<0095>Sunohara đột nhiên khúm núm!
// He suddenly lowers his head!!

<0096> \{\m{B}} (M-mày...)
// \{\m{B}} (Y-you...)

<0097> \{Tomoyo} "Vây à, nếu anh nói vậy thì..."
// \{Tomoyo} "Alright, if you say that then it can't be helped."

<0098> \{Tomoyo} "Anh có thể cầm tay tôi."
// \{Tomoyo} "You can touch my arm."

<0099> \{Sunohara} "Hả...?"
// \{Sunohara} "Heh...?"

<0100> \{Tomoyo} "Một phần của thân hình thanh nhã của tôi. Có chuyện gì vậy, anh không thích à?"
// \{Tomoyo} "A part of the overwhelmingly elegant body. What's wrong, not satisfied?" 

<0101> \{Sunohara} "Tomoyo... đồ quỉ... cô muốn tôi nổi điên lên thật à..."
// \{Sunohara} "Tomoyo... damn you... you really want to piss me off, don't you..."

<0102> \{Sunohara} "Hôm nay sẽ là dấu mốc đánh dấu cho ngày mà Sunohara trở nên nghiêm túc."
// \{Sunohara} "Today shall henceforth be known as the day I became serious."*

<0103>Lý do như vậy mà cũng coi cho được đó à?
// Is it okay to go with this really terrible reason?

<0104> \{Tomoyo} "Vậy, anh sẽ làm gì?"
// \{Tomoyo} "What, so what'll you do?"

<0105> \{Sunohara} "Đương nhiên là sẽ 'bóp' nó với toàn bộ sức lực"
// \{Sunohara} "Of course... touch it with all my might!"

<0106>Vút! Hai tay dang rộng, Sunohara nhảy tới Tomoyo.
// Swoosh! Opening up both his arms, Sunohara jumps at Tomoyo.。

<0107> \{Tomoyo} "Hừm..."
// \{Tomoyo} "Hmph..."

<0108> \{Tomoyo} "Hình như anh ta muốn nói cái gì đó khi đang 'bay' nhỉ"
// \{Tomoyo} "Feels like he's supposed to say something while doing that..."

<0109> \{\m{B}} "Hình như nó nói là 'Thật tuyệt vời!'."
// \{\m{B}} "Maybe he said 'This is best!'."

<0110> \{Tomoyo} "Hắn là một tên biến thái."
// \{Tomoyo} "This guy's a pervert..."

<0111> \{Sunohara} "Làm như tôi muốn nói như vậy thật đó!!!"
// \{Sunohara} "Like I would say that!!!"

<0112> \{\m{B}} "Ồ, hắn đã hồi phục rồi."
// \{\m{B}} "Oh, he’s all recovered."

<0113> \{Sunohara} "Tao gần như đã bước qua cành cửa địa ngụ, tới dòng sông quên lãng rồi đó!"
// \{Sunohara} "I crossed the Sanzu River, passing through a field of flowers, you know!"

<0114> \{\m{B}} "Thật kỳ diệu là mày có thể quay lại."
// \{\m{B}} "It's a miracle you came back."

<0115> \{Sunohara} "Sao tôi lại có thể có thời gian tồi tệ thế này khi mới sáng sớm hả trời?!"
// \{Sunohara} "How could I have such a bad time in this early, sad morning?!"

<0116> \{Tomoyo} "Nó sẽ chắc chắn rằng chúng ta không bị trễ."
// \{Tomoyo} "That's obviously for making sure we're not late."

<0117> \{Sunohara} "Nếu cô nghĩ thế thì thật là sai lầm..."
// \{Sunohara} "If that’s what you’re thinking, I believe it has backfired..."

<0118>Tomoyo vén tay áo lên, nhìn đồng hồ.
// Tomoyo rolls up her sleeves, looking at her watch.

<0119> \{Tomoyo} "Hình như đã lố giờ rồi."
// \{Tomoyo} "Yeah, the time looks bad..."

<0120> \{Sunohara} "Chúng ta trễ rồi, 'chị' Tomoyo."
// \{Sunohara} "We're already late, Tomoyo-senpa~i."

<0121> \{Sunohara} "Nào, hãy bắt đầu đi từ từ thôi."
// \{Sunohara} "Let's start walking already~"

<0122> \{Tomoyo} "Chúng ta sẽ chạy"
// \{Tomoyo} "We'll run."

<0123> \{Sunohara} "Hả?"
// \{Sunohara} "Heh?"

<0124> \{Tomoyo} "Chạy mau. Nếu tôi bị trễ, tôi sẽ không tha cho anh đâu."
// \{Tomoyo} "Run. If you make me late, I won't forgive you."

<0125> \{Sunohara} "Ack... bây giờ, tao có cảm giác như người nó rã rời cả ra vậy."
// \{Sunohara} "W-well... right now, I feel like the joints in my body are in pain..."

<0126> \{Tomoyo} "Anh chỉ tưởng tượng thôi."
// \{Tomoyo} "That's just your imagination."

<0127> \{Sunohara} "Lỗi của cô cả đó!"
// \{Sunohara} "That's your fault!!"

<0128> \{Tomoyo} "Bình tĩnh nào. Nếu chúng ta bị trễ, tôi sẽ xử anh đó."
// \{Tomoyo} "Relax. If we’re on the verge of being late, I’ll spur you on."

<0129> \{Sunohara} "Tôi kiệt sức rồi, mệt muốn xỉu luôn, chắc tôi sẽ bị lôi đi như một con lừa quá."
// \{Sunohara} "I’m sure that I’ll somehow faint halfway and get kicked like a soccer ball."

<0130> \{Tomoyo} "Nếu anh không muốn bị như vậy thì hãy nhanh chân lên coi."
// \{Tomoyo} "If you don't want to become that, then run."

<0131> \{Sunohara} "Cô thật không phải là người."
// \{Sunohara} "You're a demon!"

<0132> \{Tomoyo} "Anh chạy được chứ, \m{B}?"
// \{Tomoyo} "Are you okay with running, \m{B}?"

<0133> \{\m{B}} "Anh nghĩ là được..."
// \{\m{B}} "I think I can handle it..."

<0134> \{Tomoyo} "Nếu chúng ta bị trễ, anh cứ để em lo cho."
// \{Tomoyo} "If we’re going to be late, just give me your hand."

<0135> \{Sunohara} "Anh ta được đối xử đặc biệt hay là chỉ với tôi cô mới tàn tệ như thế này?"
// \{Sunohara} "Is it just me, or are you treating him a \blot\u better than me?"

<0136> \{Tomoyo} "Chỉ là với anh thôi."
// \{Tomoyo} "It's just you."

<0137> \{Sunohara} "Đừng tàn nhẫn vậy chứ!"
// \{Sunohara} "Are you serious?!"

<0138> \{Tomoyo} "Nào, đi thôi."
// \{Tomoyo} "Hey, let's go."

<0139>Chúng tôi bắt đầu chạy theo Tomoyo.
// We begin to run, following Tomoyo.

<0140> \{Sunohara} "Này, mắc cái gì mà nhỏ này cứ ám tụi mình hoài vậy?"
// \{Sunohara} "Hey, is there anything good at all for her to be with us?!"

<0141>Sunohara hỏi tôi trong lúc hì hục chạy.
// As we run, Sunohara asks that.

<0142> \{Sunohara} "Tao có cảm giác như mình bị ép buộc quá đáng!"
// \{Sunohara} "I feel like we're losing out!"

<0143> \{\m{B}} "Hên xui!"
// \{\m{B}} "Maybe!"

<0144> \{Sunohara} "Chắc chắn là vậy rồi."
// \{Sunohara} "Yeah!"

<0145> \{\m{B}} "Chỉ là..."
// \{\m{B}} "Just..."

<0146> \{Sunohara} "Chỉ là sao?"
// \{Sunohara} "Just?"

<0147> \{\m{B}} "Chỉ là có cảm giác như mình đang tận hưởng cái tuổi trẻ mà tao chưa bao giờ nghĩ mình có thể có..."
// \{\m{B}} "It just feels like I'm living the youth I thought I never had..."  

<0148> \{Sunohara} "Tuổi trẻ? Mày đang nói cái quái gì vậy?"
// \{Sunohara} "Youth? Like hell there is!"

<0149> \{Tomoyo} "Hai anh thì thầm cái gì đó? Cho tôi nghe với."
// \{Tomoyo} "What, you guys whispering? Let me in on it."

<0150> \{Sunohara} "Không có gì a5~, 'chị' Tomoyo"
// \{Sunohara} "It's nothing, Tomoyo-senpa~i!"

<0151> \{Tomoyo} "Đừng có mỉa mai tôi như vậy nữa, anh lớn hơn tôi mà."
// \{Tomoyo} "Stop calling me that. You're the senior."

<0152> \{Sunohara} "Vậy thì hãy hành động cho ra dáng một đàn em đi!"
// \{Sunohara} "Then, act more like a junior!"

<0153> \{Tomoyo} "Không phải, không phải tôi không giống một học sinh lớp dưới mà là các anh không có biểu hiện gì giống học sinh cuối cấp cả."
// \{Tomoyo} "No, it's not that I'm acting like a junior, but that you guys aren't acting like seniors."

<0154> \{Tomoyo} "Nếu các anh ở lớp trên thì hãy làm một học sinh đúng nghĩa coi."
// \{Tomoyo} "If you're seniors, then you have to do well as students."

<0155> \{Tomoyo} "Nếu các anh làm vậy, có lẽ sẽ tự cảm thấy tự hào một chút đó."
// \{Tomoyo} "If you do that, you'll feel a little bit of honor."

<0156> \{Sunohara} "Chỉ là một chút thì đáng gì?"
// \{Sunohara} "It's really a little isn't it?"

<0157> \{Tomoyo} "Có phải tôi vừa nghe anh phàn nàn cái gì đó không?"
// \{Tomoyo} "Did I just hear what you really thought?"

<0158> \{Sunohara} "Không không có gì đâu, 'chị' Tomoyo."
// \{Sunohara} "It's your imagination, senpa~i!"

<0159> \{Tomoyo} "Đã bảo là đừng kêu tôi như vậy nữa mà..."
// \{Tomoyo} "I said not to call me that..."

<0160> \{Sunohara} "Whew, cuối cùng cũng tới nơi."
// \{Sunohara} "Whew, alright already."

<0161>Chúng tôi đi ngang qua một đám học sinh đang buôn dưa lê bên hành lang.
// We loudly pass the chatting students in the hallway by the side.

<0162>Hình như có rất nhiều người đang nói về chúng tôi sau sự kiện hôm qua.
// There are a lot of people from yesterday that were watching us because of the incident.

<0163>Mọi người đang đồn đại về chúng tôi.
// It seems that everyone is gossiping about us.

<0164>Tôi có thể nghe thoáng qua những gì họ nói.
// I can hear a little bit of what they said.

<0165> \{Giọng Nói} "Eh, đám người hôm qua đánh nhau với bọn học sinh trường cá biệt kìa..."
// \{Voice} "Hey, those guys are the ones who were fighting with the vocational school students yesterday..."

<0166> \{Giọng Nói} "Ba đứa đó hả...?"
// \{Voice} "Those three...?"

<0167> \{Giọng Nói} "Nhưng, tui nghe nói chỉ là một buổi diễn kịch thôi mà...?"
// \{Voice} "But, I heard it was practice for a drama...?"

<0168> \{Giọng Nói} "Chắc chắn là không rồi..."
// \{Voice} "Of course it can't be..."

<0169> \{Giọng Nói} "Mặc dù vậy... bọn họ chỉ làm những gì phải làm thôi mà."
// \{Voice} "Even then... they did it when they had to, didn't they..."

<0170> \{Giọng Nói} "Nhưng mà tao thấy hình như Sunohara chỉ làm bao đấm thôi..."
// \{Voice} "Though I think Sunohara was only watching..."

<0171> \{\m{B}} "Sự thật là mày chỉ là bị đấm thôi."
// \{\m{B}} "Truth is, you were only watching."

<0172> \{Sunohara} "Nè nè, đừng có thêm cái đó vào."
// \{Sunohara} "Hey, stop adding to that!"

<0173>Tôi quang vai Sunohara, đè nó xuống.
// I grab Sunohara by the neck, lowering him down.

<0174> \{Sunohara} "Heh... chúng ta nổi tiếng thật."
// \{Sunohara} "Heh... we're kinda popular, aren't we?"

<0175> \{Tomoyo} "Anh thật sự thấy vui vì điều đó sao?"
// \{Tomoyo} "Are you really happy about words like that..."

<0176> \{Sunohara} "Chắc chắn là vậy rồi."
// \{Sunohara} "Of course I am."

<0177> \{Tomoyo} "Vậy thì hãy nhận hết cái sự 'nổi tiếng' đó về mình đi."
// \{Tomoyo} "Then, take the credit for all of that, will you?"

<0178> \{Sunohara} "May mắn quá! Không nói tôi cũng sẽ làm như vậy mà!"
// \{Sunohara} "Lucky! I'll do that myself, then!"

<0179>Ừm, vậy chúng tôi chỉ là vậy che đậy cho Tomoyo thôi à.
// I see. So we may just be a cover up for Tomoyo then.

<0180>Nhưng cũng không tệ khi chúng tôi ở bên cô ấy như thế này.
// It probably isn't completely bad that we always spend time with her.

<0181>Tôi nghĩ vậy.
// That's what I think.

<0182>Giờ trưa.
// Lunch time.

<0183> \{Sunohara} "'Bạn' Tomoyo không tới rồi."
// \{Sunohara} "Tomoyo-chan didn't come."

<0184> \{Sunohara} "Nhưng nếu chúng ta ăn tước chúng ta sẽ no đòn với cô ta... "
// \{Sunohara} "But, if we eat first she'll probably kick us..."

<0185> \{\m{B}} "Đừng lo. Cô ấy chỉ đá có mình mày thôi."
// \{\m{B}} "Don't worry. The only person she'll kick is you."

<0186>Tôi bắt đầu ăn.
// I begin eating.

<0187> \{Sunohara} "Eh, đừng ăn chứ!"
// \{Sunohara} "Wah, don't eat!"

<0188>Cuối cùng thì Tomoyo cũng không xuất hiện ngay cả lúc cuối giờ trưa.
// In the end, Tomoyo never showed up even until the end of lunch.

<0189>Tôi có thể cảm thấy sự buồn chán như đang gặm nhấm tôi trở lại như trước đây.
// I can really feel the boredom here, as things have returned to the way they were.

<0190>Chỉ là...
// Just that... 

<0191>Tôi muốn ở bên cạnh Tomoyo
// I might have wanted to be with Tomoyo

<0192>Tôi chỉ làm vậy để giết thời gian thôi.
// I think I might have been killing time

<0193>...Tôi muốn ở bên cạnh cô ấy.
// ... I might have wanted to be with Tomoyo.

<0194>Nếu không như vậy thì sao tôi lại có cảm giác bực bội trong lòng thế này.
// If not for that, I wouldn't feel so irritated now.

<0195>...Chắc là mình chỉ muốn giết thời gian thôi mà.
// ... I think I might have been killing time with Tomoyo.

<0196>Sau giờ học.
// After school. 

<0197>Chúng tôi chờ một chút nhưng vẫn không thấy Tomoyo đâu.
// We wait for a bit, though Tomoyo doesn't appear.

<0198> \{Sunohara} "Chắc là..."
// \{Sunohara} "Perhaps..."

<0199> \{\m{B}} "Ừ"
// \{\m{B}} "Yeah."

<0200> \{Sunohara} "Cuối cùng chúng ta cũng được giải thoát..."
// \{Sunohara} "Maybe we were finally released...?"

<0201> \{\m{B}} "Giải thoát?"
// \{\m{B}} "Released?"

<0202> \{Sunohara} "Khỏi con Tomoyo khủng khiếp đó."
// \{Sunohara} "From Tomoyo's curse..."

<0203> \{Sunohara} "Mấy ngày này tao cứ như là một thằng nô lệ... lúc cô ta còn ở đây."
// \{Sunohara} "These few days I've felt like a slave... when she was here..."

<0204> \{Sunohara} "Cuối cùng... chúng ta có thể trở lại như trước đây rồi."
// \{Sunohara} "Finally... we're back to the way we lived."

<0205> \{Sunohara} "Vui quá..."
// \{Sunohara} "I'm really glad..."

<0206> \{Sunohara} "Đừng chần chờ gì nữa, ăn mừng việc thoát khỏi Tomoyo nào! Mở tiệc! "
// \{Sunohara} "Without further delay, we'll celebrate our escape from Tomoyo! Leeeeet's party!"*

<0207> \{Tomoyo} "Xin lỗi vì đã để các anh chờ."
// \{Tomoyo} "Sorry for leaving you guys behind."

<0208>Tomoyo xuất hiện ngay bên cạch tên to mồm Sunohara.
// Tomoyo stands beside the screaming Sunohara.

<0209> \{Tomoyo} "Hmm? Có chuyện gì vậy?"
// \{Tomoyo} "Hmm? What's wrong?"

<0210> \{Sunohara} "K-Không có gì cả."
// \{Sunohara} "N-nothing..."

<0211> \{Tomoyo} "Không phải anh vừa kêu tên tôi đó sao?"
// \{Tomoyo} "Were you screaming my name just now?"

<0212> \{Sunohara} "Cô chỉ tưởng tượng thôi..."
// \{Sunohara} "It's your imagination..."

<0213> \{Tomoyo} "Tôi nghe anh nói 'Chúng ta phải ăn mừng việc thoát khỏi Tomoyonào'!? Vậy là thế nào?"
// \{Tomoyo} "I heard 'We'll celebrate our escape from Tomoyo', didn't I? What's that then?"*

<0214> \{Sunohara} "Chắc cô nghe lộn là 'Tôi nguyện làm nô lệ cho Tomoyo suốt đời' rồi."
// \{Sunohara} "You probably got it confused with 'I'm enjoying being a slave of Tomoyo'." 

<0215> \{Tomoyo} "Anh bị biến thái à. Ăn mừng chỉ vì việc đó."
// \{Tomoyo} "Partying because of something like that's disgusting!"

<0216> \{Sunohara} "Không đâu, cô cũng đã giúp tụi tui nhiều mà, hahahahahaha!"
// \{Sunohara} "Nah, we're always indebted to you, hahahahahaha!"

<0217>Lòng tự trọng của mày để đâu rồi hả?
// You have no pride as a person do you?

<0218> \{Tomoyo} "Vậy à, vậy thì tôi biết ơn các anh nhiều vì đã chờ tôi. Cảm ơn nhé."
// \{Tomoyo} "Well, in any case, I should be grateful you guys waited for me. Thank you."

<0219> \{Sunohara} "Làm gì có cái quái gì để mà chờ."
// \{Sunohara} "There's really nothing to wait for though..."

<0220> \{Tomoyo} "Anh vừa nói gì vậy?"
// \{Tomoyo} "Did you say something?"

<0221> \{Sunohara} "Ah ha, mình chỉ muốn nói là mình không thể sống thiếu... thân thể của bạn Tomoyo được"
// \{Sunohara} "Well, just that I can't live without Tomoyo-chan's body!"

<0222> \{Tomoyo} "Đừng nói những lời khiếm nhã kiểu như vậy nữa."
// \{Tomoyo} "Don't say such disgusting stuff..." 

<0223> \{Tomoyo} "Tôi sẽ tự nhiên  phải đá anh đấy..."
// \{Tomoyo} "I kicked you involuntarily..."

<0224> \{Tomoyo} Vậy, các anh về giờ này sao?""
// \{Tomoyo} "So, you guys will be going home now?"

<0225> \{\m{B}} "Ừ"
// \{\m{B}} "Yeah."

<0226> \{Tomoyo} "Vậy, đi thôi nào."
// \{Tomoyo} "Okay, then let's go."

<0227> \{Tomoyo} "Và, còn anh thì sao?"
// \{Tomoyo} "And, what about you?"

<0228>Cô ấy hỏi thằng Sunohara đang nằm bẹp dí trên sàn.
// She asks the fallen Sunohara.

<0229> \{Sunohara} "Ahh, cái cảm giác mát lạnh của sàn nhà mới tuyệt vời làm sao... chắc ta nằm đây suốt đời quá."
// \{Sunohara} "Ahh, the cold feeling of the floor feels good... I wanna stay here forever."

<0230> \{Tomoyo} "Vậy nằm đó luôn đi."
// \{Tomoyo} "Then stay."

<0231> \{Tomoyo} "Mặc dù vậy, anh vẫn là bạn của \m{B}, thế nên..."
// \{Tomoyo} "Though having said that, somehow, you're \m{B}'s friend, so..."

<0232> \{Tomoyo} "Thật tội nghiệp. Thôi nào, đứng dậy đi."
// \{Tomoyo} "What a helpless guy. Come on, stand up."

<0233>Cô ấy đưa tay cho hắn.
// She presents her hand to him.

<0234> \{\m{B}} "Tốt hơn cứ để nó ở đó đi."
// \{\m{B}} "Better to just leave him there."

<0235>Thằng Sunohara lại trở chứng nữa rồi.
// Sunohara has become quite pitiful.

<0236> \{Tomoyo} "Làm vậy không sao chứ?"
// \{Tomoyo} "Is it okay?"

<0237> \{\m{B}} "Nếu đó là những gì nó muốn thì không việc gì phải lo cả."
// \{\m{B}} "If it's what you want, it shouldn't matter at all."

<0238> \{Tomoyo} "Anh ta thực sự là một tên biến thái..."
// \{Tomoyo} "He really is a disgusting guy..."

<0239> \{Sunohara} "~Ôi, sàn nhà thân yêu..."
// \{Sunohara} "The floor's the best~"

<0240> \{Tomoyo} "........."
// \{Tomoyo} "........."

<0241>Cô ấy rụt tay lại.
// She pulls back her hand.

<0242> \{\m{B}} "Bye bye Sunohara."
// \{\m{B}} "Later, Sunohara."

<0243> \{Sunohara} "Ừ"
// \{Sunohara} "Yeah..."

<0244>Tôi và Tomoyo rời lớp học, bỏ lại Sunohara nằm đó.
// Tomoyo and I leave the classroom, leaving Sunohara on the ground.

<0245> \{\m{B}} "Có chuyện gì vào buổi trưa vậy?"
// \{\m{B}} "What happened during lunch?"

<0246> \{Tomoyo} "Hmm... Tôi phải chuẩn bị buổi thuyết giảng."
// \{Tomoyo} "Hmm... I had to give an explanation."

<0247> \{\m{B}} "Về việc gì?"
// \{\m{B}} "About?"

<0248> \{Tomoyo} "Chắc chắn là về chuyện bầu cử vào hội học sinh sắp tới rồi."
// \{Tomoyo} "Obviously, for the student council election."

<0249> \{Tomoyo} "Cuộc vận động tranh cử đã bắt đầu rồi."
// \{Tomoyo} "The electoral activities have started, \m{B}."

<0250> \{\m{B}} "Ah, Vây à."
// \{\m{B}} "Ah, is that so..."

<0251> \{\m{B}} "Vậy em thật sự nghiêm túc về việc này sao."
// \{\m{B}} "So you're serious about this."

<0252> \{Tomoyo} "Đúng vậy. Chứ anh nghĩ tôi đang giỡn à?"
// \{Tomoyo} "Of course. What, did you think I was joking?"

<0253> \{\m{B}} "Không..."
// \{\m{B}} "No..."

<0254> \{Tomoyo} "Tôi đã quyết định rồi. Và sẽ không có gì ngăn cản tôi làm việc này."
// \{Tomoyo} "My decision's been made. There's nothing that'll sway me from this." 

<0255> \{\m{B}} "Anh biết."
// \{\m{B}} "I see."

<0256>Tôi có thể chắc chắn rằng Tomoyo sẽ vào được hội đồng học sinh...
// I'm sure that Tomoyo will enter the student council.

<0257>Nếu là cô ấy, cô ấy sẽ thực hiện ước mơ của mình.
// If it's her, I think she'll realize her dream.

<0258>Dù khó khăn tới đâu, cô ấy cũng sẽ tiến lên với đầy niềm hi vọng.
// No matter what she wishes, she'll go on straight ahead with hope.

<0259>Dù có chông gai, trắc trở, cô ấy vẫn kiên định với con đường của mình.
// No matter what obstacles there are, she'll continue to walk this path.

<0260>Và trên con đường ấy, cô ấy sẽ được ca ngọi bởi mọi người.
// And walking on that path, I feel she'll be praised by everyone.。

<0261>Phải chi không có chúng tôi ở đây.
// If only we weren't here.

<0262> \{\m{B}} "Ừm, Em hãy cố gắng hết sức."
// \{\m{B}} "Well, you should give it your all."

<0263>Vì vậy tôi nói.
// That's why I said that.

<0264> \{Tomoyo} "Eh?"
// \{Tomoyo} "Eh?"

<0265> \{\m{B}} "Nếu em lo lắng về bọn anh, em có thể sẽ thua ở cuộc bầu cử đó."
// \{\m{B}} "If you worry about us, you might lose the election."

<0266> \{Tomoyo} "Không sao đâu, việc đó không ảnh hưởng gì đến kết quả đâu."
// \{Tomoyo} "That won't change the results at all."

<0267> \{\m{B}} "Em có ngốc không..."
// \{\m{B}} "Are you an idiot..."

<0268> \{\m{B}} "Nhớ hôm qua chứ, phải... vì Sunohara, chúng mình suýt nữa là bị đình chỉ học."
// \{\m{B}} "Even yesterday, right... because of Sunohara, we could have been suspended from school there."

<0269> \{Tomoyo} "Nhưng không có gì xảy ra mà, nên tôi mới nói anh đừng lo..."
// \{Tomoyo} "That's why I'm telling you it doesn't matter..."

<0270> \{\m{B}} "Mặc dù đó chỉ là 'suýt' thôi, nhưng tương lai sau này thì sao."
// \{\m{B}} "Even if he were half-responsible, it's still the same."

<0271> \{\m{B}} "Bên cạnh đó... khi Sunohara ở bên cạnh em, anh ta sẽ là một rắc rối lớn."
// \{\m{B}} "Besides... when Sunohara's with you, he's a problem."

<0272>Tôi không biết việc này là số phận hay là vì bất đắc dĩ mà phải làm...
// I don't know whether that is fate or virtue...* te or if it was virtue...

<0273>Chỉ là tôi có cảm giác đó là việc sẽ phải xảy ra trong tương lai không xa.
// It's just that I get the feeling that's what the future will be.

<0274>Tomoyo đã sẵng sàng bước tới tương lai ấy...
// Tomoyo's already started walking towards that future...

<0275>Và vì vậy, ngay lúc ấy, cô ấy lướt qua tôi...
// Just that, for a moment, she passed by me.*

<0276>Bây giờ chúng tôi đã đi trên hai con đường khác nhau.
// And we still pass by.*ていく。

<0277> \{\m{B}} "Ừm, em hãy cố gắng hết sức."
// \{\m{B}} "Well, you should give it your all."

<0278>Vì vậy, tôi nghĩ chúng tôi không nên ở bên nhau nữa.
// That's why, I think I should see her off.

<0279> \{Tomoyo} "Eh?"
// \{Tomoyo} "Eh?"

<0280> \{\m{B}} "Nếu em lo lắng cho bọn anh, em có thể sẽ thua trong cuộc bầu cử đó."
// \{\m{B}} "If you worry about us, you might lose the election."

<0281> \{Tomoyo} "Không sao đâu, việc đó không ảnh hưởng gì đến kết quả đâu."
// \{Tomoyo} "That won't change the results at all."

<0282> \{\m{B}} "Em ngốc à..."
// \{\m{B}} "Are you an idiot..."

<0283> \{\m{B}} "Nhớ hôm qua chứ, phải... vì Sunohara, chúng mình suýt nữa là bị đình chỉ học."
// \{\m{B}} "Even yesterday, right... because of Sunohara, we could have been suspended from school there."

<0284> \{Tomoyo} "Ừ-Ừm, chuyện đó đã có thể..."
// \{Tomoyo} "That, might have been possible..."

<0285> \{\m{B}} "Bên cạnh đó... khi Sunohara ở bên cạnh em, anh ta sẽ là một rắc rối lớn"
// \{\m{B}} "Besides... when Sunohara's with you, he's a problem."

<0286> \{Tomoyo} "Eh..."
// \{Tomoyo} "Eh..." 

<0287> \{Tomoyo} "Đó là... những gì anh nghĩ sao...?"
// \{Tomoyo} "Is that... how you really feel...?"

<0288> \{\m{B}} "Ừ. Và trua nay em thấy chứ, em đã phải bỏ chúng tôi ở đó một mình."
// \{\m{B}} "Yeah. During lunch, you left us alone, not coming."

<0289> \{Tomoyo} "........."
// \{Tomoyo} "........."

<0290> \{Tomoyo} "Tôi thực sự sốc đó..."
// \{Tomoyo} "That's a big shock to me..."

<0291> \{\m{B}} "Anh không có ý nói như vậy, nhưng..."
// \{\m{B}} "It's not something I have to say but..."

<0292> \{\m{B}} "Nếu anh không nói... và em vẫn cứ ở bên bọn anh... chuyện này sẽ chẳng đâu tới đâu."
// \{\m{B}} "If I don't... and you stay with us all the time... it'll be stupid..."

<0293> \{\m{B}} "Và em sẽ chỉ làm trì hoãn lại công việc của mình thôi."
// \{\m{B}} "And you'd end up hanging yourself."*

<0294> \{Tomoyo} "Nhưng anh đã hứa,"
// \{Tomoyo} "But you promised,"

<0295> \{Tomoyo} "anh sẽ làm bạn với tôi cho đến khi tôi vào hội đồng học sinh cơ mà."
// \{Tomoyo} "That you'd be with me until I entered the student council."

<0296> \{\m{B}} "Ừ, có."
// \{\m{B}} "Yeah, I did."

<0297> \{\m{B}} "Nhưng việc đó là do em quyết định."
// \{\m{B}} "That's why after that, it's up to you."

<0298> \{\m{B}} "Chuyện em có muốn làm bạn với anh không là tùy em."
// \{\m{B}} "If you want to be here or not... that's up to you."

<0299> \{Tomoyo} "........."
// \{Tomoyo} "........."

<0300> \{Tomoyo} "\m{B}..."
// \{Tomoyo} "\m{B}..."

<0301> \{\m{B}} "Huh?"
// \{\m{B}} "Huh?"

<0302> \{Tomoyo} "Anh cũng cảm thấy phiền ha vì sự xuất hiện của tôi sao? "
// \{Tomoyo} "Are you also troubled when I'm here, \m{B}?"

<0303> \{\m{B}} "Em là một cô gái, nên cũng vui vui đấy."
// \{\m{B}} "You're a girl, so I had fun."

<0304> \{Tomoyo} "Tôi hiểu rồi... cảm ơn."
// \{Tomoyo} "I see... thanks."

<0305> \{\m{B}} "Nhưng, chỉ là vui vẻ bình thường thôi."
// \{\m{B}} "But, it was just fun."

<0306> \{\m{B}} "Không hơn không kém."
// \{\m{B}} "There's nothing else beyond that."

<0307> \{Tomoyo} "Và đó có nghĩa là...anh chỉ đi với tôi để giết thời gian cho vui thôi sao?"
// \{Tomoyo} "And what does that mean... you mean to say that you stuck around with me just to kill time?"

<0308> \{\m{B}} "Thật sự thì, chuyện đó là vậy."
// \{\m{B}} "Frankly, that's how it is."

<0309> \{Tomoyo} "Anh đừng nói thẳng ra như vậy chứ..."
// \{Tomoyo} "Don't say something so frank..."

<0310> \{Tomoyo} "Em thật sự cảm thấy sốc vì anh đấy."
// \{Tomoyo} "Right now it really feels unreasonably shocking..."

<0311>Tôi nghĩ việc này là đúng.
// I think this might be okay.

<0312>Tuy phần nào làm tổn thương cô ấy nhưng nó sẽ tốt cho cô ấy.
// Hurting Tomoyo now in this way should be fine.

<0313>Cô ấy sẽ có thêm dũng khí để có thể tìm nềm vui mới thật sự sau này.
// She might have hope... finding something "fun" later on.

<0314> \{Tomoyo} "Tôi hiểu... vậy là chỉ có tôi cảm thấy thật sự vui và hứng thú vì viêc này."
// \{Tomoyo} "I see... so everything that was fun and exciting was just me..."

<0315> \{Tomoyo} "Việc Sunohara muốn ở lỳ trong lớp để có thể được về nhà một mình cũng là vì vậy sao..."
// \{Tomoyo} "Even that Sunohara stayed back in class and went home on his own because of that..."

<0316> \{Tomoyo} "Tôi có cảm giác mình như một con ngốc vậy."
// \{Tomoyo} "I feel like an idiot..."

<0317> \{Tomoyo} "Chỉ có tôi..."
// \{Tomoyo} "Just me..."

<0318> \{Tomoyo} "........."
// \{Tomoyo} "........."

<0319> \{Tomoyo} "Xin lỗi vì đã thật ngu xuẩn..."
// \{Tomoyo} "I'm sorry for being so thickheaded..."

<0320> \{Tomoyo} "........."
// \{Tomoyo} "........."

<0321> \{\m{B}} "Tomoyo, em..."
// \{\m{B}} "Tomoyo, you..."

<0322> \{Tomoyo} "........."
// \{Tomoyo} "........."

<0323> \{\m{B}} "Có lẽ nào..."
// \{\m{B}} "Perhaps..."

<0324> \{\m{B}} "Em thích chúng tôi?"
// \{\m{B}} "You liked us?"

<0325> \{Tomoyo} "Haha..."
// \{Tomoyo} "Haha..."

<0326> \{Tomoyo} "Không phải thế."
// \{Tomoyo} "It isn't anything like that at all."

<0327> \{Tomoyo} "Người mà tôi thích..."
// \{Tomoyo} "The only one I like..."

<0328> \{Tomoyo} "chỉ có anh mà thôi... \m{B}."
// \{Tomoyo} "is just you... \m{B}."

<0329>Với những lời nói cuối cùng đó...
// With those last words...

<0330>Tomoyo biến mất khỏi tôi.
// Tomoyo runs away from my side.

<0331> \{\m{B}} "Thật là vậy ư."
// \{\m{B}} "Really."」

<0332> \{Tomoyo} "Có chuyện gì vậy, \m{B}?"
// \{Tomoyo} "What is it, \m{B}?"

<0333> \{Tomoyo} "ANh trông có vẻ không được vui lắm."
// \{Tomoyo} "You don't seem too great."

<0334> \{\m{B}} "Anh trông như thế thật à?"
// \{\m{B}} "Do I look that way?"

<0335> \{Tomoyo} "Đúng vậy."
// \{Tomoyo} "You do."

<0336> \{\m{B}} "Vậy em hãy nói xem bây giờ mặt anh có vẻ như thế nào."
// \{\m{B}} "Then tell me the truth about what my face really is."

<0337> \{Tomoyo} "Ý anh là sao?"
// \{Tomoyo} "What do you mean?"

<0338> \{\m{B}} "Thôi nào, Tomoyo"
// \{\m{B}} "Come on, Tomoyo."

<0339>Tôi dừng lại, quay lại phía cô ấy.
// I stop, turning to her.

<0340> \{\m{B}} "Em thật sự muốn vào hội đồng học sinh sao?"
// \{\m{B}} "Do you really want to enter the student council?"

<0341> \{Tomoyo} "Ừ... tôi nói với anh rồi mà. Tôi đã quyết định rồi, và không có thứ gì lặt vặt có thể ngăn tôi cả."
// \{Tomoyo} "Yeah... I told you already. I've made my decision, and nothing small's going to sway me at all."

<0342> \{\m{B}} "Vậy... nếu vệc đó không phải là việc vặt thì sao?"
// \{\m{B}} "Then... how about something not so small?"

<0343> \{Tomoyo} "Ý anh là sao?"
// \{Tomoyo} "What do you mean?"

<0344>Tôi kéo cô ấy vào lòng mình.
// I draw in her arm.

<0345>Và rồi, đôi môi chúng tôi chạm nhau.
// And then, there our lips meet.

<0346> \{Tomoyo} "........."
// \{Tomoyo} "........."

<0347>Tomoyo có thể né nó, nhưng cô ấy không làm vậy.
// Tomoyo could have avoided it, but she didn't.

<0348>Cô ấy lặng im nhận lấy nó.
// She quietly took it.

<0349>Tôi dường như có cảm giác là cô ấy đang nín thở.
// I can't feel Tomoyo breathing even through her nose. 

<0350> \{\m{B}} "........."
// \{\m{B}} "........."

<0351>Đôi môi chúng tôi rời nhau ra.
// Our lips part.

<0352>Dù tôi đã ngừng hôn cô ấy, nhung lần này, cô ấy là người muốn nó.
// Though I separated from her, this time, Tomoyo wants it.

<0353>Chúng tô lại hôn nahu lần nữa.
// Our lips meet again. 

<0354>Qua vai Tomoyo tôi thấy một bóng dáng quen thuộc bước tới.
// I see one of the students heading home beyond Tomoyo's ear.

<0355> \{Fuuko} "Fuuko... \wait{300}
// \{Fuuko} "Fuuko... \wait{300}

<0356>tới đây."
// has arrived."

<0357> \{Fuuko} "Eh, hình như Fuuko tới không đúng lúc rồi-------!!"
// \{Fuuko} "Eh, Fuuko came in at such a bad time-------!!"

<0358> \{Fuuko} "Uwaah... hai người nghiêm túc thật sao..."
// \{Fuuko} "Uwaah... it's quite serious..."

<0359> \{Fuuko} "Nước bọt của hai người đang hòa vào nhau..."
// \{Fuuko} "\m{A}-san's saliva is mixing together..."

<0360> \{Fuuko} "Họ như đang rửa miệng cho nhau..."
// \{Fuuko} "Their mouths are really being washed up..."

<0361> \{Fuuko} "Đó là những gì Fuuko muốn nói về việc này..."
// \{Fuuko} "That's all Fuuko has to say about this..."

<0362> \{Fuuko} "Vậy thì..."
// \{Fuuko} "Well then..."

<0363>Tôi có thể thấy chúng tôi đang gây sự chú ý cho mọi người xung quanh.
// I could swear that we caught everyone's attention.

<0364>Đôi môi chúng tô không rời nhau trong một thời gian dài.
// For a long time, our lips meet.

<0365> \{\m{B}} "Thật là vui."
// \{\m{B}} "That was fun."

<0366>Tôi nói vậy, nhìn thẳng vào mắt cô ấy khi chúng tôi ngừng hôn.
// I say that to her, as our lips part, looking into her eyes.

<0367>Vẫn đôi mắt ấy.
// The same eyes.

<0368>Đôi mắt của một người thân quen.
// The eyes of those who are alike.

<0369>Một người bạn tôi gặp nơi ngôi trường này.
// A friend that I met in this school.

<0370> \{\m{B}} "Anh muốn ở bên em cho đến khi hết năm học này."
// \{\m{B}} "I want to be with you until the end of school."

<0371> \{Tomoyo} "Em cũng vậy..."
// \{Tomoyo} "So do I..."

<0372> \{\m{B}} "Vậy, em làm bạn gái anh nhé."
// \{\m{B}} "Then, let's do that."

<0373> \{\m{B}} "Chúng ta hãy chia sẻ niềm vui cùng nhau mỗi ngày."
// \{\m{B}} "Let's have fun everyday like this."

<0374> \{\m{B}} "Đi chơi cùng SUnohara... ngay cả gây rắc rối và chạy hớt hải vào mỗi buổi sáng cũng không sao."
// \{\m{B}} "Fool around with Sunohara... even getting into fights or running in the morning is fine."

<0375>Có thể đây không hẳn là tình yêu.
// Maybe this might not be love at all.

<0376>Nhưng tôi chắc chắn rằng tôi muốn ở bên Tomoyo.
// But, I'm sure I want to be with Tomoyo.

<0377> \{Tomoyo} "Nhưng... đó là việc em đã quyết định."
// \{Tomoyo} "But... it's something I decided."

<0378> \{Tomoyo} "Một việc mà em phải làm."
// \{Tomoyo} "It's something I have to do."

<0379> \{\m{B}} "Tại sao?"
// \{\m{B}} "Why?"

<0380> \{\m{B}} "Việc em ở bên anh như thế này không"
// \{\m{B}} "Isn't it important that you spend time with me like this?"

<0381> \{Tomoyo} "Mọi chuyện quan trọng "
// \{Tomoyo} "Whatever's important isn't the problem."

<0382> \{Tomoyo} "Cà hai thứ đều quan trọng đối với em."
// \{Tomoyo} "I made up my mind. I don't want to give up on anything."

<0383> \{Tomoyo} "Em đã quyết rồi. Em không muốn từ bỏ việc gì cả."
// \{Tomoyo} "I guess, also...

Sơ đồ

 Đã hoàn thành và cập nhật lên patch.  Đã hoàn thành nhưng chưa cập nhật lên patch.

× Chính Fuuko Tomoyo Kyou Kotomi Yukine Nagisa After Story Khác
14 tháng 4 SEEN0414 SEEN6800 Sanae's Scenario SEEN7000
15 tháng 4 SEEN0415 SEEN2415 SEEN3415 SEEN4415 SEEN6801
16 tháng 4 SEEN0416 SEEN2416 SEEN3416 SEEN6416 SEEN6802 Yuusuke's Scenario SEEN7100
17 tháng 4 SEEN0417 SEEN1417 SEEN2417 SEEN3417 SEEN4417 SEEN6417 SEEN6803
18 tháng 4 SEEN0418 SEEN1418 SEEN2418 SEEN3418 SEEN4418 SEEN5418 SEEN6418 SEEN6900 Akio's Scenario SEEN7200
19 tháng 4 SEEN0419 SEEN2419 SEEN3419 SEEN4419 SEEN5419 SEEN6419
20 tháng 4 SEEN0420 SEEN4420 SEEN6420 Koumura's Scenario SEEN7300
21 tháng 4 SEEN0421 SEEN1421 SEEN2421 SEEN3421 SEEN4421 SEEN5421 SEEN6421 Interlude
22 tháng 4 SEEN0422 SEEN1422 SEEN2422 SEEN3422 SEEN4422 SEEN5422 SEEN6422 SEEN6444 Sunohara's Scenario SEEN7400
23 tháng 4 SEEN0423 SEEN1423 SEEN2423 SEEN3423 SEEN4423 SEEN5423 SEEN6423 SEEN6445
24 tháng 4 SEEN0424 SEEN2424 SEEN3424 SEEN4424 SEEN5424 SEEN6424 Misae's Scenario SEEN7500
25 tháng 4 SEEN0425 SEEN2425 SEEN3425 SEEN4425 SEEN5425 SEEN6425 Mei & Nagisa
26 tháng 4 SEEN0426 SEEN1426 SEEN2426 SEEN3426 SEEN4426 SEEN5426 SEEN6426 SEEN6726 Kappei's Scenario SEEN7600
27 tháng 4 SEEN1427 SEEN4427 SEEN6427 SEEN6727
28 tháng 4 SEEN0428 SEEN1428 SEEN2428 SEEN3428 SEEN4428 SEEN5428 SEEN6428 SEEN6728
29 tháng 4 SEEN0429 SEEN1429 SEEN3429 SEEN4429 SEEN6429 SEEN6729
30 tháng 4 SEEN1430 SEEN2430 SEEN3430 SEEN4430 SEEN5430 SEEN6430 BAD End 1 SEEN0444
1 tháng 5 SEEN1501 SEEN2501 SEEN3501 SEEN4501 SEEN6501 Gamebook SEEN0555
2 tháng 5 SEEN1502 SEEN2502 SEEN3502 SEEN4502 SEEN6502 BAD End 2 SEEN0666
3 tháng 5 SEEN1503 SEEN2503 SEEN3503 SEEN4503 SEEN6503
4 tháng 5 SEEN1504 SEEN2504 SEEN3504 SEEN4504 SEEN6504
5 tháng 5 SEEN1505 SEEN2505 SEEN3505 SEEN4505 SEEN6505
6 tháng 5 SEEN1506 SEEN2506 SEEN3506 SEEN4506 SEEN6506 Other Scenes SEEN0001
7 tháng 5 SEEN1507 SEEN2507 SEEN3507 SEEN4507 SEEN6507
8 tháng 5 SEEN1508 SEEN2508 SEEN3508 SEEN4508 SEEN6508 Kyou's After Scene SEEN3001
9 tháng 5 SEEN2509 SEEN3509 SEEN4509
10 tháng 5 SEEN2510 SEEN3510 SEEN4510 SEEN6510
11 tháng 5 SEEN1511 SEEN2511 SEEN3511 SEEN4511 SEEN6511 Fuuko Master SEEN1001
12 tháng 5 SEEN1512 SEEN3512 SEEN4512 SEEN6512 SEEN1002
13 tháng 5 SEEN1513 SEEN2513 SEEN3513 SEEN4513 SEEN6513 SEEN1003
14 tháng 5 SEEN1514 SEEN2514 SEEN3514 EPILOGUE SEEN6514 SEEN1004
15 tháng 5 SEEN1515 SEEN4800 SEEN1005
16 tháng 5 SEEN1516 BAD END SEEN1006
17 tháng 5 SEEN1517 SEEN4904 SEEN1008
18 tháng 5 SEEN1518 SEEN4999 SEEN1009
-- Image Text Misc. Fragments SEEN0001
SEEN9032
SEEN9033
SEEN9034
SEEN9042
SEEN9071
SEEN9074