Clannad VN:SEEN7400P1

From Baka-Tsuki
Jump to navigation Jump to search

Phân đoạn

Đội ngũ dịch

Người dịch Lyminh99

Bản thảo

// Resources for SEEN7400.TXT

#character '*B'
#character 'Sunohara'
#character 'Kyou'
#character 'Ryou'
#character 'Furukawa'
#character 'Tomoyo'
#character 'Fuuko'
#character 'Cô Gái'
// 'Girl'
#character 'Giáo Viên'
// 'Teacher'
#character 'Tuyển Thủ Bóng Bầu Dục'
// 'Rugby Player'
#character 'Quản Gia'
// 'Housewife'
#character 'Người Phụ Nữ'
// 'Woman'
#character 'Sanae'
#character 'Giọng Nói'
// 'Voice'
#character 'Mei'
#character 'Mọi Người'
// 'Everyone'
#character 'Misae'
#character 'Nam Sinh 1'
// 'Male Student 1'
#character 'Nam Sinh 2'
// 'Male Student 2'
#character 'Nữ Sinh 1'
// 'Female Student 1'
#character 'Nữ Sinh 2'
// 'Female Student 2'
#character 'Người Bán Hàng'
// 'Clerk'
#character 'Người Thợ'
// 'Worker'
#character 'Yoshino'
#character 'Nam Sinh '
// 'Male Student'
#character 'Nam Sinh 3'
// 'Male Student 3'
#character 'Huấn Luyện Viên'
// 'Coach'
#character 'Đội Trưởng'
// 'Captain'
#character 'Cầu Thủ'
// 'Soccer Player'
#character '%B'

<0000> \{\m{B}} "Chậc, nếu điều đó quan trọng với mày thế, có lẽ tao sẽ giúp mày vậy"
// \{\m{B}} "Well, if it's that important to you, I guess I'll help out. Sheesh."

<0001> \{Sunohara} "Mọi chuyện tại mày chứ ai?!"
// \{Sunohara} "Isn't all of this your fault?!"

<0002> \{\m{B}} "Hừm, chính cái thân tệ hại của mày làm cho mày luôn thất bại ấy chứ?"
// \{\m{B}} "Well, isn't it your fault that you aren't successful with your life?"

<0003> \{Sunohara} "Mày bớt nói mấy câu đau lòng thế được không?"
// \{Sunohara} "Could you please stop repeating such hurtful words?"

<0004> \{\m{B}} "Khi nói về một ước muốn hay một kết quả mà trong quãng đời học sinh phải đạt được, mày nghĩ đó là những cái gì?"
// \{\m{B}} "What comes to mind if I mention a dream or goal in school life?"

<0005> \{Sunohara} "Để tao nghĩ"
// \{Sunohara} "I wonder."

<0006> \{\m{B}} "Điểm số, câu lạc bộ và gái. Chẳng phải quá rõ ràng rồi sao?"
// \{\m{B}} "Grades, clubs, and women. Wouldn't you think it's these three?"

<0007> \{Sunohara} "Haizz"
// \{Sunohara} "Sigh..."

<0008> \{Sunohara} "Tao chẳng có cái nào cả"
// \{Sunohara} "I have none of those..."

<0009> \{\m{B}} "Hừ, nhưng 1 trong 3 thứ đó vẫn có 1 thứ mà chúng ta có thể đạt được đấy. Mày hiểu không?
// \{\m{B}} "Well, there's one of those three that we can still manage to achieve. Don't you see?"

<0010> \{Sunohara} "Tao không hiểu"
// \{Sunohara} "I don't get it."

<0011> \{\m{B}} "Đó là gái"
// \{\m{B}} "It's women."

<0012> \{\m{B}} "Nếu mày có một cô bạn gái và có khoảng thời gian vui vẻ như đôi chim sẻ với cô ấy, em gái mày chắc hẳn sẽ yên tâm về mày, đúng không nào?"
// \{\m{B}} "If you have a girlfriend and spend every day being happy with her, won't your sister be satisfied?"

<0013> \{Sunohara} "Ờ, thì cứ cho là đúng đi, nhưng mà..."
// \{Sunohara} "Well, that might be true but..."

<0014> \{Sunohara} "Mày lấy cái đầu ra mà nghĩ cũng biết điều đó là bất khả thi rồi nhỉ?"
// \{Sunohara} "If you think about it realistically, it's impossible by now, isn't it?"

<0015> \{\m{B}} "Dù mày có lấy cái đầu gối ra nghĩ cũng biết là bất khả thi rồi"
// \{\m{B}} "Even if you thought about it unrealistically, it's impossible."

<0016> \{Sunohara} "Tao bắt đầu nghĩ ước gì tao không có một thằng bạn như mày"
// \{Sunohara} "I think I'm starting to wish you weren't my friend anymore."

<0017> \{\m{B}} "Bình tĩnh, bình tĩnh nào"
// \{\m{B}} "Hold on, calm down."

<0018> \{\m{B}} "Nếu chỉ là trong khoảng thời gian em gái mày ở đây, có thể sẽ có em nào hảo tâm giúp mày chăng?"
// \{\m{B}} "If it's only while your sister is here, don't you think someone could help you out?"

<0019> \{Sunohara} "Ý mày là... Đóng kịch?"
// \{Sunohara} "In other words, pretend?"

<0020> \{\m{B}} "Chính xác"
// \{\m{B}} "Exactly."

<0021> \{Sunohara} "Điều này làm tao nhớ tới tình tiết của một bộ manga cũ nào đó..."
// \{Sunohara} "I think I've read something like that in an old manga..."

<0022> \{Sunohara} "Mà nhìn kiểu nào tao thấy chuyện này cũng chẳng ổn chút nào."
// \{Sunohara} "Besides, there's no way that would actually work."

<0023> \{\m{B}} "Nhưng đó là cách duy nhất"
// \{\m{B}} "But, there's no other way."

<0024> \{\m{B}} "Hoặc là mày vẫn cứ gặp nhỏ em mày, với cái tấm thân tệ hại này và ..."
// \{\m{B}} "Or what? Just meet your sister like this, with nothing prepared and..."

<0025> \{\m{B}} "Để nhỏ nhìn thấy một trong những đứa bạn của mày lại chào 'Yo, thằng bại!' rồi biến mất, em gái mày sẽ nghĩ sao về mày?"
// \{\m{B}} "Let her watch one of your classmates greet you, saying 'Yo, loser!' and become disillusioned?"

<0026> \{Sunohara} "Đếch có đứa nào chào tao như thế cả!"
// \{Sunohara} "I've never been greeted like that!"

<0027> \{\m{B}} "Tao sẽ làm như thế"
// \{\m{B}} "I'll do it."

<0028> \{Sunohara} "Đừng!"
// \{Sunohara} "Don't!"

<0029> \{\m{B}} "Cho nên ít ra mày cũng phải thử mới biết được"
// \{\m{B}} "Hey, let's at least try it."

<0030> \{Sunohara} "Hừm, thật ra nếu thành công thì cũng tốt thôi..."
// \{Sunohara} "Well, of course it would be great if it succeeds..."

<0031> \{\m{B}} "Đây là kế hoạch hoàn hảo do chính \m{A} \m{B}  ta đây cấp, đếch cần phải lo!"
// \{\m{B}} "Don't worry, it's a plan produced by \m{A} \m{B}!"

<0032> \{Sunohara} "Chính cái thứ như mày cấp mới là nỗi lo lớn nhất của ta!"
// \{Sunohara} "That producer is the greatest of my concerns!"

<0033> \{\m{B}} "Tại sao...?"
// \{\m{B}} "Why...?"

<0034> \{\m{B}} "Tao tính nói cho mày biết là cái ngoại hình của mày thực ra cũng không phải là tệ cho lắm"
// \{\m{B}} "I'll let you know that you aren't that terrible-looking."

<0035> \{\m{B}} "Nhìn kĩ thì cái khuôn mặt baby của mày có thể sẽ đánh thức được bản năng người mẹ của mấy đứa con gái ấy chứ"
// \{\m{B}} "If anything, your child-like face is the type that can stir their maternal instinct."

<0036> \{\m{B}} "Đúng, đây chính là đệ nhất khuôn mặt baby của trường chúng ta. Baby Sunohara!"
// \{\m{B}} "Our school's number one baby face. It's Baby Sunohara!"

<0037> \{Sunohara} "M-mày thật sự nghĩ thế sao?"
// \{Sunohara} "D-do you really think so?"

<0038> \{\m{B}} "Điều duy nhất mày thiếu bây giờ là một động lực"
// \{\m{B}} "Besides, the only thing you didn't have was motivation."

<0039> \{\m{B}} "Mày xem, biết đâu sau chuyện này tình giả lại hoá thật, không phải quá tuyệt sao?"
// \{\m{B}} "So, wouldn't it be cool if this started an actual relationship?"

<0040> \{Sunohara} "Ô! Phép thuật của \m{A} đây sao? Đột nhiên mình cảm thấy có quyết tâm hẳn lên!"
// \{Sunohara} "Ooh! Is this \m{A} Magic!? I suddenly feel motivated!"

<0041> \{\m{B}} ""Tốt, vậy thì chúng ta bắt đầu thôi!"
// \{\m{B}} "All right, let's do it!"

<0042> Chuyến này sẽ buồn cười lắm cho mà xem
// Looks like I won't be bored for a while.

<0043> Sau giờ học, chúng tôi bắt đầu ngay kế hoạch
// After school, we immediately started the plan.

<0044> \{\m{B}} "Được rồi chúng ta sẽ bắt đầu với việc tìm một cô gái sẵn sàng giúp đỡ mày"
// \{\m{B}} "All right. We'll start by searching for girls that might help you out."

<0045> \{Sunohara} "Chúa ơi, tự nhiên tao thấy hưng phấn quá!"
// \{Sunohara} "Crap, I'm starting to get excited!"

<0046> Từ nãy đến giờ Sunohara cứ cười toe toét. Có lẽ trong suốt buổi học hắn cứ mơ tưởng tới mấy chuyện đó."
// Sunohara was grinning the whole time. Perhaps he had a wild fantasy during class.

<0047> \{Sunohara} "Thế chúng ta sẽ gặp ai nào? Một nhỏ lớp dưới chắc sẽ khó từ chối hơn nhỉ?"
// \{Sunohara} "So, who should it be? An underclassman to make it difficult to refuse?"

<0048> \{Sunohara} "Kiếm nhỏ nào mà hù doạ một chút là đồng ý răm rắp ngay ấy!"
// \{Sunohara} "Let's pick someone that'll listen right away with a little scaring!"

<0049> Đúng là một tên độc ác
// The method was very cruel.

<0050> \{\m{B}} (Thật ra thì đây đúng là chuyện mà chúng tôi không nên hỏi những người xa lạ...)
// \{\m{B}} (Actually, this probably isn't something we can ask a stranger to do...)

<0051> Chuyện này khá là rắc rối đây.
// That would surely create some problems.

<0052> \{\m{B}} (Không biết mình nên hỏi ai nhỉ...)
// \{\m{B}} (I wonder who I should ask...)

<0053>Chị em Fujibayashi
// Fujibayashi Sisters 

<0054> Một người khác
// Someone else 

<0055> \{\m{B}} (Hừm, mình cũng chẳng biết nhiều đứa con gái lắm, có lẽ cũng quá rõ ràng rồi...)
// \{\m{B}} (Well, I don't know too many girls, so I guess that's appropriate...) 

<0056> Chỉ là nên hỏi cô em hay cô chị thôi.
// The question was to decide on the older sister or the younger sister.

<0057> Cô chị
// Older sister 

<0058> Cô em
// Younger sister 

<0059> \{\m{B}} "Được rồi chúng ta sẽ hỏi Kyou"
// \{\m{B}} "All right, let's ask Kyou." 

<0060> \{Sunohara} "... Ơ, \m{A}. Đừng đùa chứ."
// \{Sunohara} "... Umm, \m{A}. Don't joke around so much."

<0061> \{Sunohara} "Tại sao phải là con nhỏ đó?!"
// \{Sunohara} "Why does it have to be with that girl?!"

<0062> \{\m{B}} "Cô ta cũng khá dễ thương mà?"
// \{\m{B}} "Doesn't she look pretty cute?"

<0063> \{Sunohara} "Ờ thì, trông cũng không tệ... Nhưng cái nhân tính thì..."
// \{Sunohara} "Well, she doesn't look bad... but, her personality..."

<0064> \{Sunohara} "Nếu là Kyou thì thôi quên đi!"
// \{Sunohara} "If it's Kyou, I'll withdraw!"

<0065> \{Sunohara} "Cái con nhỏ tàn bạo đó, có cho không tao cũng hổng thấy vui nổi!"
// \{Sunohara} "That brutal woman, even if she becomes my girlfriend, I wouldn't be the least bit happy!"

<0066> \{\m{B}} "Ơ, cô ta đang đứng ngay kế mày kìa"
// \{\m{B}} "Well, she's standing right next to you."

<0067> BINH!\shake{2}

// BAM!\shake{2}

<0068> Một cuốn từ điển dày cộm bay vào mặt nó
// A very thick dictionary was imbedded in his face.

<0069> \{Kyou} " Từng chữ của cậu nãy giờ tôi đều nghe vô cùng rõ~..."
// \{Kyou} "I could hear you clearly for a while now~..."

<0070> Bất thình lình, Kyou đã đứng cạnh bên chúng tôi
// Unbeknownst to us, Kyou was standing nearby.

<0071> \{Kyou} "Cậu vừa mới khen tôi bằng những lời hết sức là ngọt ngào nhỉ?"
// \{Kyou} "You've been giving me a pretty wonderful compliment, haven't you?"

<0072> \{Kyou} "Thử nói lại lần nữa xem? Nếu cậu nói được, tôi sẽ tưởng thưởng cậu bằng cách kéo cái thanh quản của cậu ra khỏi cái cổ họng luôn"
// \{Kyou} "You wanna say it one more time? If you can say it, as a reward, I'll stick my hand down your throat and pull out your vocal chords."

<0073> \{Sunohara} "Tôi... Tôi xin lỗi..."
// \{Sunohara} "I... I'm sorry..."

<0074> \{Kyou} "........"
// \{Kyou} "........."

<0075>BINH!\shake{2}
// BAM!\shake{2}

<0076> \{Sunohara} "Á hự!"
// \{Sunohara} "Hagagh!"

<0077> \{Sunohara} "Nhưng tôi vừa mới xin lỗi mà!"
// \{Sunohara} "But, I apologized!"

<0078> \{Kyou} "Áhaha~ cái khuôn mặt xin lỗi của cậu làm tôi chịu không nổi~"
// \{Kyou} "Ahaha~ your apologetic face kinda made me irritated~"

<0079> \{Kyou} "Thôi bye nhá"
// \{Kyou} "Bye."

<0080>BINH!\shake{1}

// BAM!\shake{1}

<0081> Cuối cùng, cô ta nện cuốn từ điển lên đầu nó một cái rồi rời khỏi phòng với một nụ cười man rợ.
// Finally, she slammed the dictionary on his head and left the room with a smile.

<0082> \{Sunohara} "Th...thấy chưa... Không ổn chút nào."
// \{Sunohara} "S... see... it's no good."

<0083> \{\m{B}} "Trước hết, chúng ta cần nói chuyện chút sau khi mày chùi hết máu mũi cái"
// \{\m{B}} "First of all, let's talk after you wipe your nose."

<0084> \{\m{B}} "Bên cạnh đó, mày toàn nghĩ xấu về cô ấy, mày bị vậy cũng phải"
// \{\m{B}} "Besides, isn't that obvious after insulting her so much?"

<0085> \{Sunohara} "Trong đầu tao cô ta chẳng có điểm tốt nào..."
// \{Sunohara} "Nothing but insults come to mind..."

<0086> \{\m{B}} "Đừng nghĩ ngợi nhiều và thử tán dương cô ấy xem"
// \{\m{B}} "Without thinking so much, just praise her a little."

<0087> \{Sunohara} "Mày thấy đó, người mà chúng ta đang nói đến là Fujibayashi Kyou."
// \{Sunohara} "You see, it's Fujibayashi Kyou we're talking about."

<0088> \{Sunohara} " Mày nói tán dương cổ thì tán ở chỗ nào được...?"
// \{Sunohara} "What are you saying I should do by praising her...?"

<0089> \{\m{B}} " Có lẽ là do thực sự cô ta quá nhút nhát"
// \{\m{B}} "Maybe she's actually just really shy."

<0090> \{Sunohara} "...hể?"
// \{Sunohara} "... Eh?"

<0091> \{\m{B}} " Điều này cũng thường thấy đó chứ nhỉ? Một vài người không thể thành thật với bản thân mình"
// \{\m{B}} "Isn't that pretty common? People that can't be so honest about their feelings."

<0092> \{\m{B}} "Thường thì họ tỏ ra thô bạo bên ngoài, nhưng bên trong thì... Mày biết đó."
// \{\m{B}} "They're always rude to that person, but in reality... you know."

<0093> \{\m{B}} "Có thể là Kyou, thật sự... Rất thích mày..."
// \{\m{B}} "Maybe, that Kyou, actually... fancies you..."

<0094> \{Sunohara} "Chắc chứ...?"
// \{Sunohara} "Seriously...?"

<0095> \{\m{B}} "Như cột đóng đinh"
// \{\m{B}} "As far as I can tell."

<0096> \{Sunohara} "Ha... haha... Tao hiểu rồi, cô ta cũng có điểm dễ thương đó chứ!"
// \{Sunohara} "Ha... haha... I see, even she has a cute side!"

<0097> \{\m{B}} "Cho nên mày có nghĩ là nên đuổi theo cô ấy không?"
// \{\m{B}} "So? Don't you think you should go after her?"

<0098> \{\m{B}} "Nghe những điều đó từ mày, chắc cô ta đau lòng lắm..."
// \{\m{B}} "Hearing those things from you, she might be pretty hurt..."

<0099> \{Sunohara} "Được! Tao đi đây!"
// \{Sunohara} "All right! I'm going!"

<0100> \{\m{B}} "Thượng lộ bình an"
// \{\m{B}} "Good luck."

<0101> Bằng một niềm tin mù quáng, nó chạy te te ra khỏi hành lang.
// Becoming unbelievably cheerful, he sprints out into the corridor in high spirits.

<0102> \{Sunohara} "Kyou!!"
// \{Sunohara} "Kyou!!"

<0103> Tôi có thể nghe thấy giọng của nó ngay sau cánh cửa.
// I could hear his voice beyond the door.

<0104> \{Sunohara} " Cậu rất dễ thương!!!"
// \{Sunohara} "You're cute!!!"

<0105> BỐP!
// POOOOOW!

<0106> Một tiếng động kèm theo ngay sau câu nói đó không kém phần thảm thiết.
// Just after, the sound of him being struck firmly with something hard echoes.

<0107> \{Sunohara} "Guaagghhhhhhh!"
// \{Sunohara} "Guaagghhhhhhhhh!"

<0108> \{Kyou} "Á ha ha ha, cậu tiến bộ ghê nhỉ? bắt đầu biết nói đùa rồi cơ đấy~"
// \{Kyou} "Ahahaha, even you've become able to say some funny things~, is that evolution?"

<0109> \{Kyou} " Thế thì tôi sẽ "tập dượt" với cậu một chút hãy lấy đó làm vinh hạnh nhá!"
// \{Kyou} "Anyway, I'll provide you with training so appreciate it!"

<0110> \{Sunohara} "Á Á Á!"
// \{Sunohara} "Gyaaaaaaaaaa!"

<0111> \{Sunohara} " XIN THUA! XIN THUAAAA!!!!!"
// \{Sunohara} "GIVE! I GIVE UUUUUUP!!!!!"

<0112> \{\m{B}} "......."
// \{\m{B}} "........."

<0113> Tôi không biết cảnh tượng thê lương gì đang diễn ra ở ngay sau cánh cửa kia. 
// I wonder what kind of tragedy is unfolding beyond the classroom door.

<0114> \{\m{B}} "(Tội nghiệp thằng bé...)
// \{\m{B}} (Poor him...) 

<0115> Có lẽ dây dưa với cô ta bây giờ chỉ có từ chết tới chết...
// I don't think I want to mess with her right now... 

<0116> Hỏi một người khác...
// Let's ask someone else... 

<0117> \{\m{B}} " Thế còn Fujibayashi?"
// \{\m{B}} "How about Fujibayashi?" 

<0118> \{Sunohara} " Lớp trưởng hử? Cô ta có thể là lựa chọn tốt nhất, nhưng..."
// \{Sunohara} "Class rep, huh? She might be the number one choice, but..."

<0119> Tôi liếc mắt nhìn cô ấy
// I glance to the side to look at her.

<0120> Có vẻ như cô ta đang sắp xếp mớ phiếu liên lạc trên bàn và viết cái gì đó.
// It seems she's compiling the class report or something. She's at her desk, writing with a pen.

<0121> Khuôn mặt suy tư ấy mà được nhìn từ góc cạnh này, khối anh phải mê điếu đổ ấy chứ.
// That determined face seen from the side would look cute to anybody.

<0122> \{Sunohara} "Nhưng hình như cô ta mang một lời nguyền hơi bị lớn..."
// \{Sunohara} "But, she comes with a heavy burden..."

<0123> \{\m{B}} "Chỉ cần kêu cô ấy ra mọi chuyện sẽ ổn thôi."
// \{\m{B}} "Just quietly lure her out and it'll be fine."

<0124> \{\m{B}} "Sau đó thì dụ ngọt cô ta bằng công nghệ lừa tình của mày và taast cả đều nằm trong tầm tay mày"
// \{\m{B}} "After that, just go with your sweet talking, and then you'll easily work things out!"

<0125> \{\m{B}} "Rồi tụi bây sẽ được tới một thế giới tình tang cho hai đứa..."
// \{\m{B}} "And then, the two of you will go to the dazzling world of love..."

<0126> \{Sunohara} "...Hê hê hê..."
// \{Sunohara} "... Ehehe..."

<0127> \{Sunohara} "Được, tao tới luôn đây"
// \{Sunohara} "All right, I'm gonna give it a shot!"

<0128> Với một chút lời khuyên của tôi, nó dẫn cô ta ra ngoài sân.
// Claiming to ask for a bit of advice, he takes her out to the courtyard.

<0129> Vẫn chưa biết được chuyện gì, cô ấy đi theo với không một chút hoài nghi.
// While expressing some curiosity, she followed without being particularly suspicious.

<0130> \{Ryou} "Ưm... Có chuyện gì à... Bạn muốn hỏi mình điều gì?"
// \{Ryou} "Uh... umm... what is it... you'd like to ask advice for?"

<0131> \{Ryou} "N-nếu...nếu mình giúp được gì cho bạn, mình rất sẵn lòng..."
// \{Ryou} "S-somehow... if I can be of any help, it's probably okay..."

<0132> \{\m{B}} "Vậy nói chung là cậu sẽ giúp phải không?"
// \{\m{B}} "Anyways, you'll be of help then, won't you?"

<0133> \{Sunohara} "Ồ, cám ơn nhá!"
// \{Sunohara} "Ohh, thank you!"

<0134> \{Ryou} "Ơ, kh...không...mình còn chưa quyết định mà..."
// \{Ryou} "Eh, n... no... nothing's been decided yet..."

<0135> \{Ryou} "Với lại... Chính xác thì... Rắc rối của các cậu là gì...?"
// \{Ryou} "A-and... exactly what is it... that's the problem...?"

<0136> \{\m{B}} "Ờ, về chuyện đó..."
// \{\m{B}} "Well, about that..."

<0137> Tôi giải thích sơ lược tình hình cho cô ấy 
// I roughly explain the situation to her.

<0138> \{Ryou} "........"
// \{Ryou} "........."

<0139> \{Ryou} "Em gái của bạn... Đang từ nhà tới đây...?"
// \{Ryou} "Your younger sister... is coming from home...?"

<0140> \{Sunohara} "Nó cũng rất là ồn ào..."
// \{Sunohara} "A really loud one at that..."

<0141> \{Sunohara} "Tớ không muốn mọi chuyện trở nên phiền phức sau này, nên tớ muốn làm như thế để cho nó thấy."
// \{Sunohara} "I don't want things to get complicated after that, so I'd like to do this and show her."

<0142> \{Ryou} "N...nhưng, về việc đó thì...Ưmmm..."
// \{Ryou} "B... but, thinking about it... u-umm..."

<0143> \{Ryou} "Nếu bạn... Làm theo cách bình thường... E...em gái bạn... Cũng sẽ cảm thấy vui mà..."
// \{Ryou} "If you... do it normally... y... your younger sister... would also be glad..."

<0144> \{\m{B}} "Cậu nghĩ rằng nó làm được à?"
// \{\m{B}} "You think he can do that?"

<0145> \{\m{B}} "Điều đó là không thể và bất khả thi."
// \{\m{B}} "It's unreasonable and impossible."

<0146> \{Ryou} "Ư...ưmm... Với tư cách là lớp trưởng..."
// \{Ryou} "U... umm... just as the class representative..."

<0147> \{Ryou} "Nếu bạn... H-hỏi mình mấy chuyện... Bất thình lình như thế thì..."
// \{Ryou} "If you... t-tell me something like... that so straight up..."

<0148> \{\m{B}} "Chậc, dù sao thì, cũng không thể làm theo cách đó được, đúng không?"
// \{\m{B}} "Well, whichever it is, it's just difficult to do it so suddenly, right?"

<0149> \{Ryou} "Có lẽ... Đúng..."
// \{Ryou} "That's... about right..."

<0150> \{Sunohara} "Quay trở lại chuyện hồi nãy, tớ không biết là có cô gái nào chịu giúp mình không."
// \{Sunohara} "Having said that, I was wondering if some girl might do it or something."

<0151> \{Ryou} "Mình hiểu rồi... Thì ra mọi chuyện là thế..."
// \{Ryou} "I see... s-so that's how it is..."

<0152> \{Ryou} "Chuyện này... Hơi rắc rối một chút..."
// \{Ryou} "That's... quite troubling."

<0153> \{Ryou} "N-nên cố lên nhé"
// \{Ryou} "H-hang in there."

<0154> \{\m{B}} "Không, không, chỉ cổ vũ bọn này thôi thì chẳng giải quyết được gì đâu"
// \{\m{B}} "No, no, even if you encourage us, what are we gonna do?"

<0155> \{\m{B}} "Không phải như thế..."
// \{\m{B}} "That's not how it is..."

<0156> \{Ryou} ".......?"
// \{Ryou} ".........?"

<0157> \{\m{B}} "Sunohara... Mày giải thích đi."
// \{\m{B}} "Sunohara... you explain to her."

<0158> \{Sunohara} "Ờ, Ryou-chan."
// \{Sunohara} "Yeah, Ryou-chan."

<0159> \{Sunohara} "Tớ muốn cậu đóng giả làm bạn gái của tớ."
// \{Sunohara} "I'd like to ask you to pretend to be my girlfriend."

<0160> \{Ryou} "Ồ, mình hiểu rồi... Thì ra là mình..."
// \{Ryou} "Sigh, I see... so me..."

<0161> \{Ryou} "...Mình...?"
// \{Ryou} "... Me...?"

<0162> \{Ryou} "....."
// \{Ryou} "......"

<0163> \{Ryou} "Ế...ehhhhhh...?!"
// \{Ryou} "Eh... ehhhhhhh...?!"

<0164> Mắt cô ta mở to lên kèm theo với giọng nói cô ấy
// Her eyes were just as large as her voice.

<0165> \{Ryou} "K-không được... Mình không thể...! ..."
// \{Ryou} "N-no way... I can't...! ..."

<0166> Cô ta lắc đầu liên tục.
// She immediately shakes her head.

<0167> \{Ryou} "Mình không thể... Làm việc đó..."
// \{Ryou} "I can't... do that..."

<0168> \{\m{B}} "Cậu chỉ cần đứng kế bên nó thôi cũng được mà?"
// \{\m{B}} "You just have to stand by him, right?"

<0169> \{Ryou} "Kh...Không được... Bởi vì...umm... Với mình nó như một sự nguyền rủa..."
// \{Ryou} "N... no way... because... umm... for me that's such a burden..."

<0170> \{Ryou} "Chỉ nghĩ thôi... Mình...thấy... Xấu hổ lắm..."
// \{Ryou} "Just thinking about it... is so... embarrassing..."

<0171> \{Ryou} "Rất... Xấu hổ..."
// \{Ryou} "So... embarrassing..."

<0172> \{Sunohara} "Wah, wawa, sao cậu lại khóc thế chứ?!"
// \{Sunohara} "Wah, wawa, why are you crying?!"

<0173> \{Ryou} "M-Mình không sao... Chỉ là nước mắt nó tự chảy ra thôi..."
// \{Ryou} "I-I'm fine... somehow I'm crying though..."

<0174> \{Sunohara} "Mắt của cậu đang run lên kìa!"
// \{Sunohara} "Your eyes are really rolling there!"

<0175> \{\m{B}} "A..."
// \{\m{B}} "Ah..."

<0176>Và thế là, những giọt nước mắt đã rơi
// And there, the tears fell.

<0177> Nó chảy thành hàng trên đôi má ấy.
// It fell down in one straight line.

<0178> \{Sunohara} "N-nếu Fujibayashi Kyou thấy chúng ta bây giờ thì...!"
// \{Sunohara} "I-if Fujibayashi Kyou sees us like this...!" 

<0179> \size{16}Tap, tap, tap...!\size{}
// \size{16}Tap, tap, tap...!\size{}

<0180> \{Sunohara} "Đệch, cô ta tới nhanh qua!"
// \{Sunohara} "Shit, she's fast!"

<0181> \{\m{B}} "Ở lại mạnh giỏi nhé Sunohara."
// \{\m{B}} "Later, Sunohara."

<0182> \{Sunohara} "Khoan đã, mày tính để tao ở lại đây một mình à?!?!"
// \{Sunohara} "Wait, you're just going to leave me here?!?!"

<0183>\size{20}Tap, tap, tap...!\size{}
// \size{20}Tap, tap, tap, tap...!\size{}

<0184> \{Sunohara} "C-cô ta tới rồi!"
// \{Sunohara} "S-she's coming!"

<0185>\size{40}Thwaaa-----ck!!\shake{4}\size{}
// \size{40}Thwaaa-----ck!!\shake{4}\size{}

<0186> \{Sunohara} "Guahhhh!!"
// \{Sunohara} "Guaahhhh!!"

<0187> Nhận lấy một cú phi cước của Kyou, nó đã nóc au nằm sải lai ngay dưới đất.
// Receiving a fierce jump kick from the sprinting Kyou, he tumbled across the ground.

<0188> \{Kyou} "Ngươi~ vừa làm cái quái gì thế hả~?
// \{Kyou} "Wha~t are you doing here, I wonder~?!"

<0189> \{Ryou} "C-chị hai..."
// \{Ryou} "O-onee-chan..."

<0190> \{Kyou} "Có sao không hả Ryou? Hắn có đụng vào em ở đâu không?"
// \{Kyou} "You okay, Ryou? Did he touch you anywhere?"

<0191> \{Ryou} "Em... Em ổn... Em không sao cả."
// \{Ryou} "I... I'm fine... I'm all right."

<0192> \{Kyou} "Youhei! Lần kế còn làm mấy cái trò đó nữa, tôi sẽ bẻ gãy từng đốt xương trên cánh tay cậu!"
// \{Kyou} "Youhei! The next time you do anything strange, I'll break your arm!"

<0193> \{Sunohara} "Xin lỗi... Làm ơn tha cho em...!"
// \{Sunohara} "Sorry... please forgive me...!"

<0194> Cô ta đạp thêm một phát thật mạnh vào bụng nó như là một lời cảnh cáo
// So she threatens, stomping down on his stomach.

<0195> Tội lỗi quá
// Full impact.

<0196> \{Kyou} "Ryou, đi thôi. Nếu em con đứng đây với hắn thì sẽ bị lây cái bệnh ngốc của nó đó."
// \{Kyou} "Ryou, let's go. If you stay by him, you'll catch his idiot-fever."

<0197> \{Ryou} "Đ... Đừng kéo...a..."
// \{Ryou} "D... don't pull... ah..."

<0198> Kyou nắm tay cô ta kéo ra khỏi đó.
// Kyou takes her away, pulling her by the arm.

<0199> Sunohara là người duy nhất đang nằm sống soài đằng kia.
// Sunohara was the only person in pain at the courtyard.

<0200> \{\m{B}} "Ê, mày còn sống không?"
// \{\m{B}} "Hey, you alive?"

<0201> \{Sunohara} "M...mày thấy đó... Tao có cảm tưởng cái kế hoạch này vô ích quá..."
// \{Sunohara} "Y... you know... I figured this plan would be useless..."

<0202> Không được đúng cho lắm định hướng ban đầu thật
// Nothing came to fruition that day. 

<0203> Ngoài hai chị em ấy ra, tôi cố nghĩ tới những cô nàng khác mà tôi quen biết...
// Other than the twins, I'm trying to think of other girls I might know... 

<0204> Không biết nên là ai đây nhỉ...
// I can't come up with anyone... 

<0205> Có lẽ là Furukawa...
// There's Furukawa... 

<0206> Nhưng, với cái kiểu mà chúng tôi đã tạm biệt vào cái ngày mưa hôm đó, giờ lại hỏi cô ấy... Thì hơi kì.
// But, with the way we parted on that rainy day, asking her... is a bit tough.

<0207>Thử nghĩ một ai khác xem...
// Let's think of someone else... 

<0208> Hỏi Furukawa
// Ask Furukawa 

<0209> Một ai khác
// Someone else 

<0210> Thôi được, hỏi Furukawa vậy
// All right, Furukawa, then. 

<0211> \{Sunohara} "Làm cái gì mà trong mày suy tư thế \m{A}? Tính hỏi ai à?"
// \{Sunohara} "What are you pondering about, \m{A}? Asking someone?"

<0212> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Uh, well..."

<0213>
// A little bit uncertain, I said that.

<0214> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "I thought about trying Furukawa."

<0215> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "... Who?"

<0216> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Ah, you don't know her. She's one of the students in the same year as us."

<0217> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "Hmm. Then, let's try it!"

<0218> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Yeah..."

<0219>
// I was somewhat reluctant, but I decided to introduce her.

<0220> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "Ah, \m{A}-san!"

<0221>
// Seeing my face, she quickly dashes up to me.

<0222> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "It's been a while!"

<0223>
// She bowed her head.

<0224>
// Saying it like that... it really has been a while since we met face to face like this.

<0225> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "Good afternoon!"

<0226>
// She bowed her head.

<0227> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "You doing well? Well, with a lot of things."

<0228> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "Ehehe... for now."

<0229> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "Not that it's really working out or anything but..."

<0230> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "But, you told me to work hard, \m{A}-san."

<0231> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "So... I thought I might try."

<0232> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "I see, isn't that great?"

<0233> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "Not at all... thank you so much!"

<0234> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "Hey, \m{A}."

<0235> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "Your friendly conversation is nice and all... but what about me?"

<0236> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Sorry, I forgot."

<0237> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "Remember me okay...?"

<0238> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "What's wrong, \m{A}-san?"

<0239> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "Umm, who might he be...?"

<0240> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "Ah... well, I haven't really introduced myself but..."

<0241> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Indeed."

<0242> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "Could you be quiet?!"

<0243> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "I'm Sunohara, in the same class as him."

<0244> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "Sunohara-san, is it? Nice to meet you."

<0245>
// With a smile on her face, she politely bowed.

<0246> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "Hmm... a bit simple, but she's good."

<0247> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "Ah, you're \m{A}-san's friend? Good afternoon."

<0248> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "Furukawa, was it? If it's her, it'll be perfect!"

<0249> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "U-umm... what are you talking about?"

<0250> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Yeah, well..."

<0251> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "About that, Furukawa. Mind listening for a bit?"

<0252> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "O-okay!"

<0253>
// Without me explaining anything, he begins jabbering.

<0254>
// She seemed slightly perplexed by his overfamiliar expression, but she remained silent.

<0255> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "With all that said, I'm looking for someone to pretend to be my girlfriend."

<0256> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "I'd be happy if you would help me out, Furukawa."

<0257> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "Eh, me?!"

<0258> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "You can't?"

<0259> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "No, well..."

<0260> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "Ahh, maybe... I'm hated?"

<0261> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "No, that's not, what I meant..."

<0262> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "Then is it fine?"

<0263> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "Fine or not is not the problem at all."

<0264> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "Besides, Sunohara-san..."

<0265> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "Hmm?"

<0266> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "Besides... umm, your name was?"

<0267> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "Sunohara."

<0268> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "Besides, Sunohara-san..."

<0269> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "Yeah."

<0270> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "Your younger sister is coming here, right?"

<0271> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "Yes, that's right."

<0272> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "And... do you understand what that means?"

<0273> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "Even if you say that..."

<0274> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "That is... I think it's because she's really worried about how Sunohara-san is doing."

<0275> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "Because, she thought of going... even to such a distant place, right?"

<0276> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "Certainly, if she sees you with a lover, she might feel relieved for the moment but..."

<0277> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "But, tricking someone is not something you should do."

<0278> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "You should show your true self, without hiding anything."

<0279> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "If you do that... she'll most certainly understand."

<0280>
// She tosses out those clumsy words one after another.

<0281> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} (I see, she's like that yeah...)

<0282> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "And, even if you don't do something like that, I'm sure she'll understand you, Sunohara-san."

<0283> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "I think she'll be relieved."

<0284> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "Because Sunohara-san is a good person, after all."

<0285> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "A good person...? You don't know a thing about him."

<0286> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "That's true. But I know."

<0287> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "Having said that, please don't lie."

<0288> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "Face her with a sincere face."

<0289> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "Because you're her only elder brother..."

<0290>
// Furukawa makes that polite speech.

<0291>
// Listening to that, Sunohara...

<0292> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "Uu... uuu...."

<0293>
// ... Was surprisingly moved by it.

<0294> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "I see... you're right..."

<0295> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "You understand now?"

<0296> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "Yeah, thanks, Furukawa!"

<0297> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "I'm glad!"

<0298> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "Well then... be sure to tell your sister well."

<0299> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "Yeah, later!"

<0300>
// A final bow, and then Furukawa ran off.

<0301>
// Like this, Sunohara meets her sister, and then showing her as he is...

<0302>
// And they lived happily ever after.

<0303>
// HAPPY END. . .

<0304> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Hey, wait a second!"

<0305> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "Eh, what?"

<0306> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Don't give a 'what' with that stupid face. You were persuaded by Furukawa just now."

<0307> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Are you really fine with that?"

<0308> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "What are you so hasty about, \m{A}?"

<0309> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Because you just agreed with her. You okay with that?"

<0310> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "You nodded after being told you should show your true self to your sister, didn't you?"

<0311> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "Ehh, I did?!"

<0312> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "Of course I can't do that!!"

<0313> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Then, why were you crying?!"

<0314> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "Well, I was so deeply moved by such a serious atmosphere..."

<0315> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "Sigh, you're such a good girl, Furukawa..."

<0316> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Furukawa's already gone."

<0317> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "No way!"

<0318> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "You saw her off with that 'Yeah, later!', didn't you?"

<0319> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "Oh craaaaaapppp----!!"

<0320>
// Holding his head, he faints in agony.

<0321>
// Nothing came to fruition that day. 

<0322>
// Thinking of others... 

<0323>
// Speaking of which, there's Tomoyo isn't there? I forgot.

<0324>
// Ask Tomoyo 

<0325>
// Someone else 

<0326> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Ask Tomoyo." 

<0327> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "... Are you serious?"

<0328> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Yup, I'm serious to the end."

<0329> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "She's got style and she's beautiful, so there should be no reason not to consider her, right?"

<0330> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "If she kept quiet..."

<0331> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Huh, you scared?"

<0332> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "You twat! Who's freaking f-f-f-f-frightened?"

<0333> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "You have one too many 'f's in 'frightened'."

<0334> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "There's no reason to be \bflattened\u about it!"

<0335> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Amazing, so you're \bflattened\u."

<0336> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "If I take a deep breath, I'll feel better!"

<0337> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "Suuu, suu, haaa, suuu, suu, haaa!"

<0338> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "Okay. Good boy. Now go forth."

<0339> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "You're in complete chaos there."

<0340> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "Ha, haha... you can see that? That's a shame!"

<0341> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Idiot, you have to be strong all the way."

<0342> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "Even if I were, it's Tomoyo, right?"

<0343> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "You don't know, do you? You guys were destined rivals up until now, weren't you?"

<0344> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "Hmm... I guess."

<0345> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "With people who recognize each other's strength, something petty will turn into co-operation."

<0346> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "For example, walking down the hallway, when your shoulders touch, right? It'd go like this."

<0347> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "What... you seem unusually worried."

<0348> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "Heh... it's none of your business."

<0349> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "I suppose so..."

<0350> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "But you know, I don't want to see you fighting with anyone other than me."

<0351> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "Damn you, fight with who? Fighting here is fine, isn't it?"

<0352> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "Hmm... I suppose so. Later..."

<0353> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "........."

<0354> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "... Wait."

<0355> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "Hmm...?"

<0356> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "If you spoke honestly from the start, that would have been better."

<0357> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "... As for you, I'm not someone who should be helping you, am I?"

<0358> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "That's good!"

<0359> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Isn't it? If you think so, hurry up and go."

<0360>
// Taking the encouraged Sunohara with me, we head to the second-year classroom.

<0361> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Oh, here she comes."

<0362>
// We take a look around in front of the classroom for a while, as Tomoyo was holding her bag.

<0363> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Work hard until the end. She's someone who approves of those who are worthy opponents after all."

<0364> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "I know! I'm gonna go now!"

<0365>
// He triumphantly heads towards Tomoyo.

<0366>
// Thump...

<0367>
// Their shoulders lightly come into contact.

<0368> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "........."

<0369> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "........."

<0370>
// Thump, thump.

<0371>
// Pushing back his shoulder, Tomoyo continued walking like that.

<0372> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "Hey, don't ignore me!"

<0373> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "I'm in a hurry."

<0374> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "Also, it isn't something you brush off like it's dirty, is it?!"

<0375> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "Oh, \m{A}. You heading home now?"

<0376> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "With you then? Sure, guess we'll go to the school gates?"

<0377> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "Stop ignoring me, both of you! That's not how this is, right?!"

<0378> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "The rival companions have been mixed up. Is there any meaning like this?!"

<0379> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "I can't get along with every single idiot out there."

<0380> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Indeed."

<0381> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "Don't just join her!"

<0382> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "Sigh, what's with him...?"

<0383> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Now, now, listen to what he has to say."

<0384> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "I'm really busy. Could we make this short?"

<0385> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "Come on, just look at me. Say that you feel something!"

<0386> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "Optimistic, as always."

<0387> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "Isn't it me being troubled?!"

<0388> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "All right, all right... so, what are you troubled with?"

<0389>
// She gave Sunohara an annoyed face. Does she want to leave quickly?

<0390> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "Heh... it's nothing to do with you."

<0391> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "Indeed it isn't. Later."

<0392> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "Wasn't it 'I don't want to see you fighting with anyone other than me'?!"

<0393> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "There are a lot of places to do that."

<0394> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "I'm begging you, say it!"

<0395> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "......... If you say so."

<0396>
// She sighs, looking at her watch.

<0397> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "I don't want to see you fighting with anyone other than me."

<0398> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "... Damn you, fight with who? Fighting here is fine, isn't it?"

<0399> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "........." 

<0400> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "... Ah."

<0401> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "If you wanted to start a fight, say so from the start!"

<0402> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "Gah, I got delayed by an idiot. I have to hurry..."

<0403>
// Tomoyo looked at her watch again, and ran off.

<0404> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "Nothing good came of that at all!"

<0405> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "There's still not enough to go along with that."*

<0406> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "If you mix it up with fifty fists after that, it should get better."

<0407> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "I'm going to die before that, aren't I...?" 

<0408>
// So, with that... who's left...? 

<0409>
// Her? Is it her...?

<0410>
// Ask Fuuko 

<0411>
// Someone else 

<0412> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "All right, let's ask Fuuko." 

<0413> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "Eh, who's that?"

<0414> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Oh yeah, you don't know her."

<0415> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "She's a junior student. Really small and cute girl."

<0416> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "For now, I'll go and introduce her."

<0417> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "Woah, serious?!"

<0418> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Yeah, I'm sure it'll be fine!"

<0419>
// Tap, tap, tap...

<0420>
// We walk around the school for a bit, and find her.

<0421>
// Seems she was running around carving with one hand today as well.

<0422> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Hey, Fuuko!"

<0423>
// Calling her, she stops bluntly. She turns around.

<0424> \{Fuuko} ""
// \{Fuuko} "........."

<0425> \{Fuuko} ""
// \{Fuuko} "Ah, Strange Person."

<0426> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "I'm not a Strange Person, I'm \m{A}."

<0427> \{Fuuko} ""
// \{Fuuko} "And what would Strange \m{A}-san's business be today?"

<0428> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Yeah, you have some time?"

<0429> \{Fuuko} ""
// \{Fuuko} "No."

<0430> \{Fuuko} ""
// \{Fuuko} "Fuuko is very busy right now."

<0431> \{Fuuko} ""
// \{Fuuko} "Fuuko would like you to understand that she doesn't have that much time to play around like you, \m{A}-san."

<0432> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "You're just as always..."

<0433> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Don't say something like that and listen for a bit, okay?"

<0434> \{Fuuko} ""
// \{Fuuko} "Then, please be brief."

<0435> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "It's about him, see..."

<0436>
// I poke Sunohara beside me with my elbow.

<0437> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "... Hey, \m{A}. You do mean her, right?"

<0438> \{Fuuko} ""
// \{Fuuko} "Another Strange Person has appeared."

<0439> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "Exactly how am I strange?!"

<0440> \{Fuuko} ""
// \{Fuuko} "Just one look at your hair shows it."

<0441> \{Fuuko} ""
// \{Fuuko} "The same color as the traffic lights."

<0442> \{Fuuko} ""
// \{Fuuko} "One has to be very, very careful."

<0443> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Eventually, it'll become red."

<0444> \{Fuuko} ""
// \{Fuuko} "That's very dangerous and disgusting!"

<0445> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "No it won't!"

<0446> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "But... how should I put it, she seems interesting..."

<0447> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Doesn't she? You won't get tired with her around."

<0448> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "But, doesn't she seem too much like a kid?"

<0449> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "Or rather, is she really a student here...? Isn't she too small?"

<0450> \{Fuuko} ""
// \{Fuuko} "It feels like you just said something very rude."

<0451> \{Fuuko} ""
// \{Fuuko} "Like this, you speak of Fuu-chan as if she's not an adult." 

<0452> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Yeah, that's right. You're an adult. Sunohara, you shouldn't have any more complaints."

<0453> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "So see, Fuuko, we have a bit of a request to ask you of."

<0454> \{Fuuko} ""
// \{Fuuko} "Refused."

<0455> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "I didn't say anything yet though..."

<0456> \{Fuuko} ""
// \{Fuuko} "Somehow, it doesn't seem like something good at all."

<0457> \{Fuuko} ""
// \{Fuuko} "You seem to want to take part in doing bad things to Fuuko."

<0458>
// Well, that's never a mistake so...

<0459> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Don't say something like that and just listen."

<0460> \{Fuuko} ""
// \{Fuuko} "Will it be over soon?"

<0461> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Yeah, we'll get straight to the point."

<0462>
// I'll briefly and simply say what the circumstances are up to now.

<0463> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "You see, this guy... ah, his name is Sunohara."

<0464> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "He wants you to pretend to be his girlfriend."

<0465> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "... Well?"

<0466> \{Fuuko} ""
// \{Fuuko} "........."

<0467> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "Hey, why do you feel like crying?!"

<0468> \{Fuuko} ""
// \{Fuuko} "That's the worst!"

<0469> \{Fuuko} ""
// \{Fuuko} "Fuuko won't particularly be defeated with that."

<0470> \{Fuuko} ""
// \{Fuuko} "Why does Fuuko have to go with such a punishment game?"

<0471> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "You're treating it as a punishment game?!"

<0472> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Now, now... Fuuko, you shouldn't exaggerate this as much either."

<0473> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "It's just for a little while, please?"

<0474> \{Fuuko} ""
// \{Fuuko} "Definitely \bnot\u."

<0475> \{Fuuko} ""
// \{Fuuko} "Besides, if this person suddenly wanted to get serious, Fuuko doesn't have any confidence to hurt him."

<0476> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "Come on, I won't."

<0477> \{Fuuko} ""
// \{Fuuko} "It feels like you've said something quite rude again."

<0478> \{Fuuko} ""
// \{Fuuko} "Having said that, Fuuko refuses."

<0479> \{Fuuko} ""
// \{Fuuko} "Find someone else, please."

<0480> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "What should we do... \m{A}?"

<0481> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Can't be helped. I didn't really want to do this but..."

<0482> \{Fuuko} ""
// \{Fuuko} "Ah, you're planning something!"

<0483> \{Fuuko} ""
// \{Fuuko} "You two have very bad eyes!"

<0484> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Hmph... we'll have to use brute force."

<0485> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "Heheheh... leave it to me!"

<0486> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "All right, go, Sunohara!"

<0487> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "Charge!!"

<0488> \{Fuuko} ""
// \{Fuuko} "W-wah!"

<0489>
// Rushing in as if tackling, he holds her up.

<0490>
// It was pretty light to hold her up, even for Sunohara.

<0491> \{Fuuko} ""
// \{Fuuko} "Wahh, let go!"

<0492> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "Heh, heh, heh... don't struggle!"

<0493> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "Be quiet and help me!"

<0494>
// He makes an excellent bad person.

<0495> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Well, whatever. Let's take her with us."

<0496> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "Yeah!"

<0497> \{Fuuko} ""
// \{Fuuko} "Mmmph!"

<0498>
// No matter how much she moved her legs, they were no match for him.

<0499> \{Fuuko} ""
// \{Fuuko} "Mmph, mmph!"

<0500>
// And occasionally hitting him every once in a while, Sunohara remained firm.

<0501> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "Hahaha, it's useless! Let's head to our love nest, Fuuko-chan!"

<0502> \{Fuuko} ""
// \{Fuuko} "Definitely no!"

<0503>
// Trying desperately, she tightens the grip on her wooden carving.

<0504>
// With all her might, she swings it down.

<0505>
// Thwa----ck!\shake{4}

<0506>
// ... She hit him really hard in the back of his head.

<0507> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "Guwaaahhh-----!!"

<0508>
// He accidentally falls over.

<0509>
// Taking that one chance, Fuuko runs from Sunohara.

<0510>
// During the time he was flinching, she ran down the hallway in a straight line, and disappeared.

<0511> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Ahh, looks like she's gone."

<0512> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "U, uggghh..."

<0513> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "\m{A}... actually... don't you think that girl was unreasonable from the start?"

<0514> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "No, I really didn't think so."

<0515> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Just that, your younger sister might treat you like a criminal."

<0516> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "Noooo---!"

<0517>
// Nothing came to fruition that day. 

<0518>
// Thinking of someone else... 

<0519>
// Well, there's no one else other than me...?

<0520>
// I'll do it 

<0521>
// Someone else 

<0522> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "All right, I'll do it." 

<5370>
// "Like I will!"

<5371> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "Like I will!"

<0523>
// The punch-line was in harmony yet again. 

<0524> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "How many times are you gonna do this... are you aiming for a comedian pair or something?"

<0525> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "Because I'm not aiming for such a thing."

<0526> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Your right brain is separated from your left~"

<0527> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "They're both together!" 

<5372>
// "In a thousand years!"

<5373> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "In a thousand years!"

<0528>
// The punch-line was in harmony yet again.

<0529> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "That's enough..."

<0530>
// I'm also getting tired... 

<0531>
// The punch-line was in harmony. 

<0532>
// We'll start from scratch... 

<0533>
// I can't think of any cheerful girls we could ask... 

<0534>
// We'll start from scratch. 

Sơ đồ

 Đã hoàn thành và cập nhật lên patch.  Đã hoàn thành nhưng chưa cập nhật lên patch.

× Chính Fuuko Tomoyo Kyou Kotomi Yukine Nagisa After Story Khác
14 tháng 4 SEEN0414 SEEN6800 Sanae's Scenario SEEN7000
15 tháng 4 SEEN0415 SEEN2415 SEEN3415 SEEN4415 SEEN6801
16 tháng 4 SEEN0416 SEEN2416 SEEN3416 SEEN6416 SEEN6802 Yuusuke's Scenario SEEN7100
17 tháng 4 SEEN0417 SEEN1417 SEEN2417 SEEN3417 SEEN4417 SEEN6417 SEEN6803
18 tháng 4 SEEN0418 SEEN1418 SEEN2418 SEEN3418 SEEN4418 SEEN5418 SEEN6418 SEEN6900 Akio's Scenario SEEN7200
19 tháng 4 SEEN0419 SEEN2419 SEEN3419 SEEN4419 SEEN5419 SEEN6419
20 tháng 4 SEEN0420 SEEN4420 SEEN6420 Koumura's Scenario SEEN7300
21 tháng 4 SEEN0421 SEEN1421 SEEN2421 SEEN3421 SEEN4421 SEEN5421 SEEN6421 Interlude
22 tháng 4 SEEN0422 SEEN1422 SEEN2422 SEEN3422 SEEN4422 SEEN5422 SEEN6422 SEEN6444 Sunohara's Scenario SEEN7400
23 tháng 4 SEEN0423 SEEN1423 SEEN2423 SEEN3423 SEEN4423 SEEN5423 SEEN6423 SEEN6445
24 tháng 4 SEEN0424 SEEN2424 SEEN3424 SEEN4424 SEEN5424 SEEN6424 Misae's Scenario SEEN7500
25 tháng 4 SEEN0425 SEEN2425 SEEN3425 SEEN4425 SEEN5425 SEEN6425 Mei & Nagisa
26 tháng 4 SEEN0426 SEEN1426 SEEN2426 SEEN3426 SEEN4426 SEEN5426 SEEN6426 SEEN6726 Kappei's Scenario SEEN7600
27 tháng 4 SEEN1427 SEEN4427 SEEN6427 SEEN6727
28 tháng 4 SEEN0428 SEEN1428 SEEN2428 SEEN3428 SEEN4428 SEEN5428 SEEN6428 SEEN6728
29 tháng 4 SEEN0429 SEEN1429 SEEN3429 SEEN4429 SEEN6429 SEEN6729
30 tháng 4 SEEN1430 SEEN2430 SEEN3430 SEEN4430 SEEN5430 SEEN6430 BAD End 1 SEEN0444
1 tháng 5 SEEN1501 SEEN2501 SEEN3501 SEEN4501 SEEN6501 Gamebook SEEN0555
2 tháng 5 SEEN1502 SEEN2502 SEEN3502 SEEN4502 SEEN6502 BAD End 2 SEEN0666
3 tháng 5 SEEN1503 SEEN2503 SEEN3503 SEEN4503 SEEN6503
4 tháng 5 SEEN1504 SEEN2504 SEEN3504 SEEN4504 SEEN6504
5 tháng 5 SEEN1505 SEEN2505 SEEN3505 SEEN4505 SEEN6505
6 tháng 5 SEEN1506 SEEN2506 SEEN3506 SEEN4506 SEEN6506 Other Scenes SEEN0001
7 tháng 5 SEEN1507 SEEN2507 SEEN3507 SEEN4507 SEEN6507
8 tháng 5 SEEN1508 SEEN2508 SEEN3508 SEEN4508 SEEN6508 Kyou's After Scene SEEN3001
9 tháng 5 SEEN2509 SEEN3509 SEEN4509
10 tháng 5 SEEN2510 SEEN3510 SEEN4510 SEEN6510
11 tháng 5 SEEN1511 SEEN2511 SEEN3511 SEEN4511 SEEN6511 Fuuko Master SEEN1001
12 tháng 5 SEEN1512 SEEN3512 SEEN4512 SEEN6512 SEEN1002
13 tháng 5 SEEN1513 SEEN2513 SEEN3513 SEEN4513 SEEN6513 SEEN1003
14 tháng 5 SEEN1514 SEEN2514 SEEN3514 EPILOGUE SEEN6514 SEEN1004
15 tháng 5 SEEN1515 SEEN4800 SEEN1005
16 tháng 5 SEEN1516 BAD END SEEN1006
17 tháng 5 SEEN1517 SEEN4904 SEEN1008
18 tháng 5 SEEN1518 SEEN4999 SEEN1009
-- Image Text Misc. Fragments SEEN0001
SEEN9032
SEEN9033
SEEN9034
SEEN9042
SEEN9071
SEEN9074