Clannad VN:SEEN7400P11
Phân đoạn
Đội ngũ dịch
Người dịch
Chỉnh sửa
Bản thảo
//=========================
// SECTION 11
//=========================
<5352> Sunohara
// Sunohara
<5353> \{Sunohara} 『Này,\ \
<5354> .』
// \{Sunohara} "Hey, \m{A}."
<5355> \{Sunohara} 『Mày còn thức không?』
// \{Sunohara} "You awake?"
<5356> \{\m{B}} 『Hửm...?』
// \{\m{B}} "Hmm...?"
<5357> \{\m{B}} 『Xin lỗi, tự nhiên tao buồn ngủ quá.』
// \{\m{B}} "Sorry, fell asleep for a bit."
<5358> \{Sunohara} 『Ờ, không sao.』
// \{Sunohara} "Nah, that's fine."
<5359> \{Sunohara} 『Cứ mặc kệ tao cũng được.』
// \{Sunohara} "Just pretend you're listening well."
<5360> \{\m{B}} 『Chuyện gì thế...?』
// \{\m{B}} "What is it...?"
<5361> Tôi lăn qua lăn lại bên trong
<5362> .
// I squirm around, turning over in the kotatsu.
<5363> Còn nó thì từ từ bò dậy.
// And then I slowly move my body.
<5364> \{Sunohara} 『Chẳng là...』
// \{Sunohara} "Well..."
<5365> Sunohara thong thả nhả chữ, mắt hướng ra ngoài cảnh đêm ở mặt kia cửa sổ.
// Looking up at the night sky outside the window, Sunohara began to talk.
<5366> \{Sunohara} 『Tao từng nghĩ mình xúi quẩy quá nên mới vào nhằm cái trường điên khùng này.』
// \{Sunohara} "I thought I was going into some stupid school."
<5367> \{Sunohara} 『Đứa nào đứa nấy lao đầu vào học như con thiêu thân...』
// \{Sunohara} "Full of everyone studying too much..."
<5368> \{Sunohara} 『Cậu lạc bộ thì nhiều đấy, nhưng ai cũng bù đầu bù cổ lo nghĩ cho tương lai.』
// \{Sunohara} "Though there are clubs, no one's thinking of everyone else afterward."
<5369> \{Sunohara} 『Tao đã nghĩ mình sẽ chẳng thể tìm được đứa bạn nào ở đây hết.』
// \{Sunohara} "I definitely thought I wouldn't be making friends here."
<5370> \{Sunohara} 『Chắc vì tao gan lì cóc tía quá nên mới ráng bám trụ lại...』
// \{Sunohara} "Despite that, I wondered about being confident here..."
<5371> \{Sunohara} 『Nhưng... mày hiểu được không...』
// \{Sunohara} "But you see... doing that..."
<5372> \{Sunohara} 『Tao không thể trốn khỏi cái cảm giác chênh vênh lạc lõng ấy...』
// \{Sunohara} "I felt like I wasn't too encouraged by that..."
<5373> \{\m{B}} 『.........』
// \{\m{B}} "........."
<5374> Tôi chăm chú lắng nghe những gì nó nói, trong khi để mắt nhìn bâng quơ vào họa tiết vân gỗ trên mặt bàn.
// That talk seeps into my ears, as I gaze at the wood on the desk.
<5375> Hai chúng tôi chẳng khác gì nhau.
// I'm also the same.
<5376> Cùng chung cảm tưởng... cùng phải chịu đựng như nhau...
// Thinking, and worrying in the same way...
<5377> \{Sunohara} 『Bạn bè tao từ hồi cấp hai đều đi làm sau khi ra trường cả...』
// \{Sunohara} "Everyone I knew from middle school was working hard when they went to high school..."
<5378> \{Sunohara} 『Dần dà tao lại muốn trở về đó cùng bọn nó.』
// \{Sunohara} "They all ended up feeling they wanted to return to the good old days."
<5379> \{Sunohara} 『Nên, một phần vì bị mấy đứa trong câu lạc bộ bóng đá chọc tức... Một phần khác vì tao nghĩ như thế...』
// \{Sunohara} "Being irritated by the soccer club guys... half, just half of my feelings were that..."
<5380> \{Sunohara} 『Vậy là tao trở chứng trở nết.』
// \{Sunohara} "And then, I started that up."
<5381> \{Sunohara} 『Gây sự rồi đánh nhau với học sinh trường khác...』
// \{Sunohara} "The big fight with the students from another school..."
<5382> \{Sunohara} 『Rời câu lạc bộ rồi tự ý bỏ học, làm thế thì sớm muộn tao cũng sẽ được gửi trả về quê.』
// \{Sunohara} "If I retired, I'd have to voluntarily drop out of school, and return to my family."
<5383> \{Sunohara} 『Mày còn nhớ không?』
// \{Sunohara} "Do you remember?"
<5384> \{Sunohara} 『Về lần đầu chúng ta gặp nhau ấy?』
// \{Sunohara} "About our first meeting."
<5385> \{\m{B}} 『... Ờ.』
// \{\m{B}} "... Yeah."
<5386> Một khung cảnh lướt qua tâm trí tôi.
// Something in my memory comes to mind.
<5387> Thật rõ nét và sống động.
// It was a strong, clear, and vivid memory.
<5388> \{Sunohara} 『Tao đã gặp mày trong tình trạng như vậy đó.』
// \{Sunohara} "The time that we met."
<5389> \{Sunohara} 『Hôm ấy mày đang theo sau lão Koumura.』
// \{Sunohara} "At that time, you were with that gramps, Koumura."
<5390> \{Sunohara} 『Lão dẫn mày đi tư vấn hướng nghiệp với tư cách giáo viên chủ nhiệm, phải không nhỉ?』
// \{Sunohara} "He took over for us and gave us counsel because gramps was our homeroom teacher, huh..."
<5391> \{\m{B}} 『Hình như thế...』
// \{\m{B}} "I guess..."
<5392> \{Sunohara} 『Và thế là...』
// \{Sunohara} "And also..."
<5393> \{Sunohara} 『Khi nhìn thấy bản mặt tao sưng tấy, bầm dập... mày còn nhớ đã làm gì không?』
// \{Sunohara} "When you saw me with my face swollen and beat up...do you remember what happened?"
<5394> \{\m{B}} 『... Ờ.』
// \{\m{B}} "... Yeah."
<5395> \{Sunohara} 『... Mày đã phá ra cười như nắc nẻ vậy.』
// \{Sunohara} "... You laughed so hard, man."
<5396> \{Sunohara} 『Mày cười tới mức trào nước mắt.』
// \{Sunohara} "You were laughing while crying."
<5397> \{Sunohara} 『Quái gở chết đi được.』
// \{Sunohara} "It was so damn strange."
<5398> \{Sunohara} 『Tao đã nghĩ, mắc chứng gì mà thằng này đi cười mình với bộ mặt lố bịch thế kia...?』
// \{Sunohara} "I was thinking, why was this guy making such a weird face and laughing...?"
<5399> \{Sunohara} 『Nghĩ một hồi tự nhiên tao muốn khùng theo mày luôn.』
// \{Sunohara} "Thinking that, I also became amused."
<5400> \{Sunohara} 『Tao đã cố kiềm rồi nhưng đành chịu chết.』
// \{Sunohara} "I thought I could hold it in, but it was useless."
<5401> \{Sunohara} 『Rốt cuộc tao cũng cười lăn cười bò.』
// \{Sunohara} "I also ended up laughing."
<5402> \{Sunohara} 『Đó là lần đầu tiên tao được cười sảng khoái như thế kể từ ngày nhập học.』
// \{Sunohara} "That was the first time I had laughed like that ever since I came to this school."
<5403> \{Sunohara} 『Cảm giác thật hết sẩy.』
// \{Sunohara} "It felt so great."
<5404> \{\m{B}} 『Ờ... quả là thế thật.』
// \{\m{B}} "I... guess it did."
<5405> Tựa như tôi đang nhìn thấy thêm một lần nữa vậy.
// I could already see it so clearly.
<5406> Khung cảnh hôm đó...
// The scene at that time.
<5407> Nghĩ về nó mà bất giác tôi lại phì cười.
// I let a smile break suddenly, remembering that.
<5408> \{Sunohara} 『Rồi sau đó, lão ta dẫn tụi mình vào phòng, mời trà... còn để tao với mày nói chuyện nữa.』
// \{Sunohara} "After that, you were taken in by gramps, who talked to you over tea..."
<5409> \{Sunohara} 『Giờ thì tao đã hơi hiểu lý do lão ấy làm thế rồi.』
// \{Sunohara} "Now I understand why he did that."
<5410> \{Sunohara} 『Chính lão già ấy sắp đặt mọi thứ...』
// \{Sunohara} "Everything that gramps had planned."
<5411> \{Sunohara} 『Để tụi mình làm quen với nhau...』
// \{Sunohara} "It was to introduce us to each other..."
<5412> \{Sunohara} 『Để hai đứa có thể cùng tốt nghiệp.』
// \{Sunohara} "So that we'd graduate."
<5413> \{Sunohara} 『Lão hẳn đã để ý rằng, nếu để hai đứa mình ở riêng thì thế nào cũng bỏ học.』
// \{Sunohara} "He definitely noticed that if we were alone, we'd give up."
<5414> \{Sunohara} 『Để khi nào có dịp tao sẽ hỏi lão.』
// \{Sunohara} "Why don't we ask him someday,"
<5415> \{Sunohara} 『Rằng tại sao lão muốn tụi mình trụ lại cái trường này như thế.』
// \{Sunohara} "Why it is that we're still in this school?"
<5416> \{\m{B}} 『Được đó...』
// \{\m{B}} "Indeed..."
<5417> \{Sunohara} 『Mà, chúng ta vẫn còn một năm phía trước đấy nhỉ?』
// \{Sunohara} "Well, we've still got a year ahead of us."
<5418> \{Sunohara} 『Cùng chiến hết mình nhé.』
// \{Sunohara} "Let's work hard together."
<5419> \{\m{B}} 『Ờ.』
// \{\m{B}} "Yeah."
<5420> Căn phòng mang lại cảm giác yên bình quá đỗi.
// It was peaceful inside.
<5421> Thật nhẹ nhõm khi chỉ có tiếng của hai chúng tôi văng vẳng nơi đây.
// I felt glad and relieved somehow, hearing just our words echo.
<5422> ...Hai năm trước.
// ... Two years ago.
<5423> Tôi bắt gặp một gã khi đang đi trên hành lang.
// There was a guy I passed by in the hallway.
<5424> Trông bộ dạng nó thật quái gở với quả đầu vàng chóe.
// A strange guy with blonde hair.
<5425> Khuôn mặt nó khôi hài phải biết, mới nhìn thôi đã làm tôi muốn cười rụng rốn rồi.
// Just seeing how strange his face was even more strange, I laughed so hard.
<5426> Đó là lần đầu tiên tôi cười kể từ khi vào học ngôi trường này.
// Coming to school, that was a first.
<5427> Tôi đã nghĩ, 「Aa, mình muốn ngày nào cũng được cười đã đời như thế.」
// Ahh, I felt that I could still laugh.
<5428> Điều đó làm tôi thật sự hạnh phúc.
// That made me so happy.
<5429> Tôi đã tìm thấy một chút niềm vui nơi đây.
// I found a little pleasure.
<5430> Tôi muốn cùng bày ra những trò ngu ngốc với gã này.
// Guess I'd try being idiots with him.
<5431> Và mỗi khi làm thế, quả thật chúng tôi cảm thấy rất vui sướng.
// And trying that, as I thought, it really was fun.
<5432> Một lần nữa, tôi lại có thể cười thật to như trước đây.
// Another big laugh came up.
<5433> Thật vui và hạnh phúc biết bao...
// It was fun and happy...
<5434> Chẳng màng mọi thứ, chúng tôi đã cùng nhau cười cho thỏa thích.
// And many times, we laughed.
<5435> Và ngay lúc này đây, chúng tôi vẫn mãi...
// And even now, we were still...
<5436> Sunohara, Doan ket
// Sunohara Epilogue
<5437> \{Sunohara} 『Vậy đây chính là tiệm bánh mà Sanae-san đang làm việc...』
// \{Sunohara} "So this is the bakery where Sanae-san works..."
<5438> \{Sunohara} 『Chết thật, tao thấy hồi hộp quá mày ạ!』
// \{Sunohara} "Oh crap, I'm really getting fired up!"
<5439> Đã bao lâu rồi kể từ khi Mei-chan trở về quê nhỉ?
// How long has it been since Mei-chan went home?
<5440> Đến cả những vết bầm tím trên mặt chúng tôi cũng lặn gần hết rồi.
// It's finally the time where our bruises were going away...
<5441> Hai chúng tôi cùng ngước nhìn lên tấm bảng hiệu đề dòng chữ 『Tiệm bánh mì Furukawa』.
// The two of us looked up at the sign reading, "Furukawa Bakery".
<5442> \{\m{B}} 『Mày định bỏ cuộc à?』
// \{\m{B}} "Should we stop?"
<5443> \{Sunohara} 『Ha, không bao giờ!』
// \{Sunohara} "Nah, let's not!"
<5444> \{Sunohara} 『Tuy kết cuộc lần trước có phần dở dang...』
// \{Sunohara} "Before, in the end I became hazy about it..."
<5445> \{Sunohara} 『Nhưng con tim tao đã thuộc về Sanae-san, chỉ duy nhất mình Sanae-san thôi!』
// \{Sunohara} "But, Sanae-san is here, the woman I love!"
<5446> \{\m{B}} 『Thế hả? Chúc may mắn nhé.』
// \{\m{B}} "I see, good luck."
<5447> \{\m{B}} 『Tao chắc chắn Sanae-san đã luôn ngóng trông mày suốt thời gian qua đó!』
// \{\m{B}} "I'm sure Sanae-san is also waiting for you!"
<5448> \{Sunohara} 『Ờ, tao xuất chinh đây!』
// \{Sunohara} "Yeah, I'll get it on!"
<5449> Nó giơ ngón cái ra hiệu, đoạn đắc chí bước vào trong cửa hàng.
// Giving a thumbs up, he went into the store.
<5450> \{Sunohara} 『.........』
// \{Sunohara} "........."
<5451> ...Trong nháy mắt, nó lại trở ra, mặt mày tái mét.
// ... Or so I thought, he suddenly came out with a pale face.
<5452> \{Sunohara} 『Tao gặp trúng một cha già quái gở trong đó...』
// \{Sunohara} "There seems to be some strange pops in here..."
<5453> \{\l{B}} 『Chú mày bảo ai là cha già? Hử?』
// \{\l{B}} "Who the hell's pops, huh?"
<5454> \{Sunohara} 『Í-iii! Hắn ra đây rồi!!』
// \{Sunohara} "Eek! He came!!"
<5455> \{\l{B}} 『Mi có ý đồ gì khi vào tiệm bánh nhà ta mà không mua nổi dù chỉ một cái hả?』
// \{\l{B}} "You enter a bakery and don't buy any bread? What's your problem?"
<5456> \{\l{B}} 『Có mua không thì bảo?』
// \{\l{B}} "You're buying, right?"
<5457> \{Sunohara} 『Vâng, tôi sẽ mua mà!』
// \{Sunohara} "Yes, I'll go and buy some!"
<5458> \{\l{B}} 『Mi sẽ dốc hết tiền túi ra để mua chứ hả?』
// \{\l{B}} "You'll buy with all the money you have on hand?"
<5459> \{Sunohara} 『Được mà, tôi sẽ mua cho đến xu cuối cùng!』
// \{Sunohara} "I'll buy with everything I have!"
<5460> \{\m{B}} (Người này không lẽ nào...)
// \{\m{B}} (This person couldn't be...)
<5461> Thằng cha đang tóm cổ Sunohara và buông giọng đe dọa đó...
// A threatening man with a neckline.
<5462> Chắc hẳn là...
// This person's probably...
<5463> \{Sanae} 『Ối chà, Youhei-kun,\ \
<5464> -san!』
// \{Sanae} "Oh my, Youhei-kun, \m{A}-san!"
<5465> Bị sự náo nhiệt ngoài cửa thu hút, Sanae-san khẽ liếc thấy chúng tôi.
// Sanae-san looked outside of the store to see all the noise in front.
<5466> \{\l{B}} 『Chậc, chúng bây quen Sanae à?!』
// \{\l{B}} "Kaah, someone Sanae knows?!"
<5467> \{Sunohara} 『V-vâng! Là diễm phúc của tôi khi quen biết cô ấy!』
// \{Sunohara} "Y-yes! We get along well!"
<5468> \{\l{B}} 『Vậy sao không nói sớm?!』
// \{\l{B}} "If that's the case, hurry up and say it!"
<5469> \{\l{B}} 『Được rồi, để ta giảm giá mỗi thứ 10%.』
// \{\l{B}} "Okay, I'll put a 10% discount on everything."
<5470> \{\l{B}} 『Liệu mà vét cạn túi mi để mua cho bằng hết nghe chưa?!』
// \{\l{B}} "So buy everything with all you've got."
<5471> \{Sunohara} 『R-rất hân hạnh ạ!』
// \{Sunohara} "I-I'd be glad to!"
<5472> \{Sanae} 『Akio-san, không nên làm họ sợ chứ.』
// \{Sanae} "Akio-san, you shouldn't scare them."
<5473> \{\l{B}} 『Chậc... Sanae đã nói thế thì ta tha cho đó.』
// \{\l{B}} "Tch... if that's what you think Sanae, it can't be helped."
<5474> \{\l{B}} 『Mi vừa thoát khỏi cửa tử đấy, nhãi ranh!』
// \{\l{B}} "You narrowly escaped death, brat!"
<5475> \{Sunohara} 『Í-iiii!』
// \{Sunohara} "Eeeeeeek!"
<5476> Ông ta bỏ tay ra và thô lỗ bước trở vào trong tiệm.
// Letting him go, he rudely returns back into the store.
<5477> \{Sunohara} 『P-phù... phù...』
// \{Sunohara} "P-pant... pant..."
<5478> \{Sanae} 『Thành thật xin lỗi vì đã dọa cậu một phen...』
// \{Sanae} "I apologize for letting you become so frightened..."
<5479> \{Sunohara} 『Ô-ông ta là gã quái nào thế...?』
// \{Sunohara} "W-who the hell is that guy...?"
<5480> \{Sanae} 『Đó là chồng tôi.』
// \{Sanae} "He's my husband."
<5481> \{Sunohara} 『Hể, là vậy sao?』
// \{Sunohara} "Heh, is that so?"
<5482> \{Sunohara} 『Khoan,
<5483> \size{intA[1001]}GAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA?!!!\size{}』
// \{Sunohara} "Wha, \size{30}\bEHHHHHHHHHHHH-------?!?!?!\u\size{}"
<5484> ...Đáng thương thay cho Sunohara.
// ... Pitiful Sunohara.
<5485> Đã đến lúc mày tỉnh mộng rồi.
// Looks like the time where reality kicks in has come.
<5486> \{Sanae} 『Hôm nay cậu đến đây có việc gì à?』
// \{Sanae} "So, what business might you have?"
<5487> \{Sunohara} 『À, k-không... gì...』
// \{Sunohara} "Ah, n-nothing..."
<5488> Sunohara sốc đến nỗi nói không nên hồn.
// Cat's got Sunohara's tongue there from that shock.
<5489> Tôi đành đứng ra đỡ lời thay cho nó.
// That's why I brought up my voice instead.
<5490> \{\m{B}} 『Nó đến để bảo là nó yêu cô lắm, Sanae-san!!!!!』
// \{\m{B}} "He came to say that he likes you, Sanae-san!!!!!"
<5491> \{Sunohara} 『Dừng lạiiiiii————!!』
// \{Sunohara} "Stop it----!!"
<5492> Bịch\shake{1}\p, bịch\shake{1}\p, bịch bịch bịch bịch bịch\shake{1}\shake{1}\shake{3}
// Thud, \shake{1}\pthud, \shake{1}\p thud, thud, thud, thud, thud...!!!\shake{1}\shake{1}\shake{3}
<5493> \{Sunohara} 『Hắn ra đây rồi———!』
// \{Sunohara} "H-he's here---!"
<5494> \{\l{B}} 『THẰNG KHỐN NÀO DÁM CẢ GAN QUYẾN RŨ VỢ TA——?!?!』
// \{\l{B}} "So you're the asshole that's been laying eyes on my woman---?!?!"
<5495> \{\l{B}} 『Lại đây nói chuyện chút chơi!』
// \{\l{B}} "Come with me!"
<5496> \{Sunohara} 『
<5497> , cứu tao!』
// \{Sunohara} "\m{A}, save me!"
<5498> \{Sanae} 『Ưmm... lời cậu vừa nói là thật chứ?』
// \{Sanae} "Umm... was that true just now?"
<5499> \{\m{B}} 『Hahaha, thằng đấy chỉ giỡn chơi thôi.』
// \{\m{B}} "Hahaha, that's just a joke for him."
<5500> \{\m{B}} 『Đừng bận tâm vì nó, Sanae-san.』
// \{\m{B}} "So don't worry about it, Sanae-san."
<5501> \{Sanae} 『Vâng, tôi sẽ làm thế!』
// \{Sanae} "Okay, I won't!"
<5502> \{Sunohara} 『Tao không cần mày cứu kiểu đó————!!』
// \{Sunohara} "Don't follow up with that----!!"
<5503> \{Sunohara} 『U-uoaa...』
// \{Sunohara} "U-uwaah..."
<5504> UOAAAAAAAAAaaaaaaaa————...!
// UWAAAAAAAAAaaaaaaaa---------...!
<5505> Ngày tôi lần đầu gặp Sunohara.
// The day I first met Sunohara.
<5506> Kể từ hôm đó, biết bao nhiêu niềm vui nhỏ cứ thế xếp chồng lên nhau...
// From that day onward, small fun things piled up on and on...
<5507> Và ngay lúc này đây, chúng tôi vẫn mãi...
// And even now, we were still...
<5508> Tươi cười.\wait{5000}
// Laughing.\wait{5000}
Sơ đồ
Đã hoàn thành và cập nhật lên patch. Đã hoàn thành nhưng chưa cập nhật lên patch.