Difference between revisions of "White Album 2/Script/1008 040"
Jump to navigation
Jump to search
(Created page with "Return to the main page here. == Translation == *Zleonil == Editing == == Translation Notes == == Text == {{WA2ScriptTable}} {{WA2Scrip...") |
LadyLambda (talk | contribs) (→Text) |
||
Line 20: | Line 20: | ||
|2|依緒|Io |
|2|依緒|Io |
||
|「お疲れさん、雪菜。<br>はい、差し入れ」 |
|「お疲れさん、雪菜。<br>はい、差し入れ」 |
||
− | |”Good work Setsuna. <br> Here, |
+ | |”Good work Setsuna. <br> Here, have a refreshment.” |
|}} |
|}} |
||
Line 26: | Line 26: | ||
|3|雪菜|Setsuna |
|3|雪菜|Setsuna |
||
|「依緒…そっちこそお疲れさま」 |
|「依緒…そっちこそお疲れさま」 |
||
− | |”Io… good work to you |
+ | |”Io… good work to you too.” |
|}} |
|}} |
||
Line 32: | Line 32: | ||
|4|依緒|Io |
|4|依緒|Io |
||
|「じゃ、軽音楽同好会と、<br>3年A組の本日の成功を祝って…」 |
|「じゃ、軽音楽同好会と、<br>3年A組の本日の成功を祝って…」 |
||
− | |”Okay, for |
+ | |”Okay, for <br> the success of Light Music Club and Class 3-A today...” |
|}} |
|}} |
||
Line 38: | Line 38: | ||
|5|雪菜|Setsuna |
|5|雪菜|Setsuna |
||
|「うん、乾杯」 |
|「うん、乾杯」 |
||
− | |”Yeah, |
+ | |”Yeah, cheers.” |
|}} |
|}} |
||
Line 44: | Line 44: | ||
|6|依緒|Io |
|6|依緒|Io |
||
|「悪かったね。疲れてるのに。<br>予定にないことまでやらせちゃって」 |
|「悪かったね。疲れてるのに。<br>予定にないことまでやらせちゃって」 |
||
− | |”Sorry |
+ | |”Sorry for making you do things like that even though you’re tired.” |
|}} |
|}} |
||
Line 50: | Line 50: | ||
|7|雪菜|Setsuna |
|7|雪菜|Setsuna |
||
|「ううん、もともと昨日抜けちゃった<br>わたしが悪いんだもん。<br>ちょっとは穴埋めできて良かったよ」 |
|「ううん、もともと昨日抜けちゃった<br>わたしが悪いんだもん。<br>ちょっとは穴埋めできて良かったよ」 |
||
− | |”Nah, to begin with <br> I was the one who |
+ | |”Nah, to begin with <br> I was the one who ran away yesterday. <br> I’m glad if I could fill the hole I had made.” |
|}} |
|}} |
||
Line 56: | Line 56: | ||
|8|依緒|Io |
|8|依緒|Io |
||
|「おかげで売り上げが3割跳ね上がったって。<br>さっき、委員長が泣いて喜んでた」 |
|「おかげで売り上げが3割跳ね上がったって。<br>さっき、委員長が泣いて喜んでた」 |
||
− | |”Thanks to you |
+ | |”Thanks to you sales increased 3-fold. <br> The class president was crying joyfully because of it.” |
|}} |
|}} |
||
Line 62: | Line 62: | ||
|9|雪菜|Setsuna |
|9|雪菜|Setsuna |
||
|「あ、あはは…<br>お役に立ててなにより…」 |
|「あ、あはは…<br>お役に立ててなにより…」 |
||
− | |”Ah, ahaha… <br> I’m glad I can |
+ | |”Ah, ahaha… <br> I’m glad I can help.” |
|}} |
|}} |
||
Line 68: | Line 68: | ||
|10|依緒|Io |
|10|依緒|Io |
||
|「ますます神がかってきたよな、雪菜の人気。<br>あのステージは強烈だったもんなぁ」 |
|「ますます神がかってきたよな、雪菜の人気。<br>あのステージは強烈だったもんなぁ」 |
||
− | |”Setsuna’s popularity really |
+ | |”Setsuna’s popularity is really booming. <br> That performance was really effective, huh.” |
|}} |
|}} |
||
Line 74: | Line 74: | ||
|11|雪菜|Setsuna |
|11|雪菜|Setsuna |
||
|「楽しかった。<br>春希くんと冬馬さんのおかげ」 |
|「楽しかった。<br>春希くんと冬馬さんのおかげ」 |
||
− | | |
+ | |”It was really fun. <br> It’s thanks to Haruki-kun and Touma-san.” |
|}} |
|}} |
||
Line 80: | Line 80: | ||
|12|依緒|Io |
|12|依緒|Io |
||
|「…本当に楽しんでたみたいだな。<br>春希に無理やり引きずり込まれた割には」 |
|「…本当に楽しんでたみたいだな。<br>春希に無理やり引きずり込まれた割には」 |
||
− | |”You really looked like having fun. <br> For someone who |
+ | |”You really looked like you were having fun. <br> For someone who Haruki forced to get involved.” |
|}} |
|}} |
||
Line 86: | Line 86: | ||
|13|雪菜|Setsuna |
|13|雪菜|Setsuna |
||
|「うん…<br>あの二人に出逢えて本当によかった。<br>わたしも、最高の思い出が作れた」 |
|「うん…<br>あの二人に出逢えて本当によかった。<br>わたしも、最高の思い出が作れた」 |
||
− | |”Yes… <br> I’m really glad to have met |
+ | |”Yes… <br> I’m really glad to have met the two of them. <br> I can make the best memories, too.” |
|}} |
|}} |
||
Line 92: | Line 92: | ||
|14|依緒|Io |
|14|依緒|Io |
||
|「こんなことなら、<br>もっと早く春希を紹介してやればよかったかな?」 |
|「こんなことなら、<br>もっと早く春希を紹介してやればよかったかな?」 |
||
− | |”If it |
+ | |”If it's like that, <br> should I have introduced you to Haruki sooner?" |
|}} |
|}} |
||
Line 98: | Line 98: | ||
|15|雪菜|Setsuna |
|15|雪菜|Setsuna |
||
|「そっか…依緒は前から知ってたんだっけ?<br>春希くんのこと」 |
|「そっか…依緒は前から知ってたんだっけ?<br>春希くんのこと」 |
||
− | |”Ah that’s right… Io |
+ | |”Ah that’s right… Io knew him before, huh? <br> Haruki-kun." |
|}} |
|}} |
||
Line 104: | Line 104: | ||
|16|依緒|Io |
|16|依緒|Io |
||
|「あいつ、いい奴だけど、<br>どうにもこっち方面に興味がないみたいでさ。<br>なかなか付き合い悪かったんだよ」 |
|「あいつ、いい奴だけど、<br>どうにもこっち方面に興味がないみたいでさ。<br>なかなか付き合い悪かったんだよ」 |
||
− | |”That guy is really a good person, <br> but he never showed interest in this kind of thing. <br> He’s not really outgoing |
+ | |”That guy is really a good person, <br> but he never showed interest in this kind of thing. <br> He’s not really outgoing too.” |
|}} |
|}} |
||
Line 110: | Line 110: | ||
|17|雪菜|Setsuna |
|17|雪菜|Setsuna |
||
|「じゃあさ…<br>今までも付き合ったコとかいないのかな?」 |
|「じゃあさ…<br>今までも付き合ったコとかいないのかな?」 |
||
− | |”Then… <br> Do you know whether he ever had a girlfriend?” |
+ | |”Then… <br> Do you know whether he's ever had a girlfriend?” |
|}} |
|}} |
||
Line 116: | Line 116: | ||
|18|依緒|Io |
|18|依緒|Io |
||
|「いるわけないって。<br>何のためにギター始めたのかすら謎な奴なんだから」 |
|「いるわけないって。<br>何のためにギター始めたのかすら謎な奴なんだから」 |
||
− | |”There’s no way he had |
+ | |”There’s no way he's had one. <br> It’s so mysterious for him to even begin to play guitar for me.” |
|}} |
|}} |
||
Line 122: | Line 122: | ||
|19|雪菜|Setsuna |
|19|雪菜|Setsuna |
||
|「そっか…そっかぁ。<br>わたしと同じだね、春希くん」 |
|「そっか…そっかぁ。<br>わたしと同じだね、春希くん」 |
||
− | |”Is that so… <br> Haruki-kun is the same as me, |
+ | |”Is that so… <br> Haruki-kun is the same as me, huh.” |
|}} |
|}} |
||
Line 134: | Line 134: | ||
|21|雪菜|Setsuna |
|21|雪菜|Setsuna |
||
|「…さてと、ごちそうさま。<br>それじゃわたし着替えてくるから」 |
|「…さてと、ごちそうさま。<br>それじゃわたし着替えてくるから」 |
||
− | |”… Well then, thanks for the drink. <br> I better get changed |
+ | |”… Well then, thanks for the drink. <br> I better get changed now.” |
|}} |
|}} |
||
Line 146: | Line 146: | ||
|23|雪菜|Setsuna |
|23|雪菜|Setsuna |
||
|「うん、春希くん、待っててくれるって言ってたし。<br>もしかしたら冬馬さんもいるかも」 |
|「うん、春希くん、待っててくれるって言ってたし。<br>もしかしたら冬馬さんもいるかも」 |
||
− | |”Yes, Haruki-kun said that he would wait. <br> Touma-san will probably be in there |
+ | |”Yes, Haruki-kun said that he would wait. <br> Touma-san will probably be in there too.” |
|}} |
|}} |
||
Line 152: | Line 152: | ||
|24|依緒|Io |
|24|依緒|Io |
||
|「そう…それじゃ」 |
|「そう…それじゃ」 |
||
− | |”Is that so… well |
+ | |”Is that so… well then.” |
|}} |
|}} |
||
Line 158: | Line 158: | ||
|25|雪菜|Setsuna |
|25|雪菜|Setsuna |
||
|「うん、今日は色々とありがとう。<br>また明日ね」 |
|「うん、今日は色々とありがとう。<br>また明日ね」 |
||
− | |”Yeah, thank you for everything today. <br> See you |
+ | |”Yeah, thank you for everything today. <br> See you tomorrow.” |
|}} |
|}} |
||
Line 182: | Line 182: | ||
|29|雪菜|Setsuna |
|29|雪菜|Setsuna |
||
|「どうしたの?<br>急に持って回った言い方しちゃって?」 |
|「どうしたの?<br>急に持って回った言い方しちゃって?」 |
||
− | |”What’s wrong? <br> Why are you suddenly |
+ | |”What’s wrong? <br> Why are you suddenly being roundabout?” |
|}} |
|}} |
||
Line 188: | Line 188: | ||
|30|依緒|Io |
|30|依緒|Io |
||
|「いや、これはさ…<br>あたしの性分として、<br>すごく言いにくいアドバイスなんだけど」 |
|「いや、これはさ…<br>あたしの性分として、<br>すごく言いにくいアドバイスなんだけど」 |
||
− | |”Well, this is… <br> from my position, <br> it’s a hard to say it as advice |
+ | |”Well, this is… <br> from my position, <br> it’s a hard to say it as advice though.” |
|}} |
|}} |
||
Line 200: | Line 200: | ||
|32|依緒|Io |
|32|依緒|Io |
||
|「その、さ…<br>あいつのこと、本気だったらさ、<br>急いだ方がいいかもしれない」 |
|「その、さ…<br>あいつのこと、本気だったらさ、<br>急いだ方がいいかもしれない」 |
||
− | |”Err, it’s… <br> if you really serious about him, <br> I think it’s better for you to hurry |
+ | |”Err, it’s… <br> if you really are serious about him, <br> then I think it’s better for you to hurry up.” |
|}} |
|}} |
||
Line 212: | Line 212: | ||
|34|依緒|Io |
|34|依緒|Io |
||
|「いや…特に深い意味はないんだけどね」 |
|「いや…特に深い意味はないんだけどね」 |
||
− | |”No… I don’t really mean anything |
+ | |”No… I don’t really mean anything deep.” |
|}} |
|}} |
||
Line 230: | Line 230: | ||
|37|雪菜|Setsuna |
|37|雪菜|Setsuna |
||
|「いいよ言わなくても」 |
|「いいよ言わなくても」 |
||
− | |”It’s okay not to say |
+ | |”It’s okay not to say it.” |
|}} |
|}} |
||
Line 242: | Line 242: | ||
|39|雪菜|Setsuna |
|39|雪菜|Setsuna |
||
|「依緒が何を言いたいのか、全部わかってるつもり。<br>『あいつ』の正体も、急ぐ理由も、<br>そして、わたしの気持ちも、ね」 |
|「依緒が何を言いたいのか、全部わかってるつもり。<br>『あいつ』の正体も、急ぐ理由も、<br>そして、わたしの気持ちも、ね」 |
||
− | |”What Io wanted to say, I know all about it. <br> |
+ | |”What Io wanted to say, I know all about it. <br> About that person’s identity, the reason to hurry, <br> and about my own feelings.” |
|}} |
|}} |
||
Line 254: | Line 254: | ||
|41|雪菜|Setsuna |
|41|雪菜|Setsuna |
||
|「でもさ…いいんだ」 |
|「でもさ…いいんだ」 |
||
− | |”But… it’s |
+ | |”But… it’s fine.” |
|}} |
|}} |
||
Line 260: | Line 260: | ||
|42|依緒|Io |
|42|依緒|Io |
||
|「いいって…何が?」 |
|「いいって…何が?」 |
||
− | |”What is fine?” |
+ | |”What is 'fine'?” |
|}} |
|}} |
||
Line 266: | Line 266: | ||
|43|雪菜|Setsuna |
|43|雪菜|Setsuna |
||
|「わたし、今のままがいいの。<br>今の関係が、一番気に入ってるの」 |
|「わたし、今のままがいいの。<br>今の関係が、一番気に入ってるの」 |
||
− | |”For me, it’s fine to stay like this. <br> I really like this |
+ | |”For me, it’s fine to stay like this. <br> I really like this relationship.” |
|}} |
|}} |
||
Line 278: | Line 278: | ||
|45|雪菜|Setsuna |
|45|雪菜|Setsuna |
||
|「今日のステージ、あんなに楽しかったから…<br>しばらくは、あんなふうに楽しいままでいたいから…」 |
|「今日のステージ、あんなに楽しかったから…<br>しばらくは、あんなふうに楽しいままでいたいから…」 |
||
− | |”Today’s |
+ | |”Today’s performance was really fun for us... <br> I want to stay having fun like this for a while…” |
|}} |
|}} |
||
Line 284: | Line 284: | ||
|46|雪菜|Setsuna |
|46|雪菜|Setsuna |
||
|「だから、変わりたくない。<br>誰にも、変わって欲しくない」 |
|「だから、変わりたくない。<br>誰にも、変わって欲しくない」 |
||
− | |”That’s why, I don’t want to change. <br> I don’t want anyone to |
+ | |”That’s why, I don’t want to change. <br> I don’t want anyone to change.” |
|}} |
|}} |
||
Line 326: | Line 326: | ||
|53|かずさ|Kazusa |
|53|かずさ|Kazusa |
||
|「お前…ほんっとにあたしのピアノでよく寝るな。<br>失礼だって思わないのかよ?」 |
|「お前…ほんっとにあたしのピアノでよく寝るな。<br>失礼だって思わないのかよ?」 |
||
− | |”You… really like to sleep while I’m playing piano. <br> You don’t think it’s rude, do you? |
+ | |”You… really like to sleep while I’m playing piano. <br> You don’t think it’s rude, do you?" |
|}} |
|}} |
||
Line 344: | Line 344: | ||
|56|かずさ|Kazusa |
|56|かずさ|Kazusa |
||
|「幸せそうな顔、しやがって。<br>そんなに嬉しかったか? あのステージが」 |
|「幸せそうな顔、しやがって。<br>そんなに嬉しかったか? あのステージが」 |
||
− | |”Having that happy face. <br> Were you really delighted |
+ | |”Having that happy face. <br> Were you really that delighted to be on that stage?” |
|}} |
|}} |
||
Line 356: | Line 356: | ||
|58|かずさ|Kazusa |
|58|かずさ|Kazusa |
||
|「ま…あたしは、嬉しかったけど」 |
|「ま…あたしは、嬉しかったけど」 |
||
− | |”Well… I was happy |
+ | |”Well… I was happy, though.” |
|}} |
|}} |
||
Line 380: | Line 380: | ||
|62|かずさ|Kazusa |
|62|かずさ|Kazusa |
||
|「おい、こら、北原」 |
|「おい、こら、北原」 |
||
− | |”Oi, hey, |
+ | |”Oi, hey, Kitahara.” |
|}} |
|}} |
||
Line 392: | Line 392: | ||
|64|かずさ|Kazusa |
|64|かずさ|Kazusa |
||
|「退屈なんだよ、お前は」 |
|「退屈なんだよ、お前は」 |
||
− | |”You’re really |
+ | |”You’re really boring.” |
|}} |
|}} |
||
Line 398: | Line 398: | ||
|65|かずさ|Kazusa |
|65|かずさ|Kazusa |
||
|「くそ真面目で、細かくて、規則に縛られてて、<br>頭でっかちで、教師の顔色ばっか伺って、<br>ついでに成績良くて、ちょっとだけ鼻にかけて」 |
|「くそ真面目で、細かくて、規則に縛られてて、<br>頭でっかちで、教師の顔色ばっか伺って、<br>ついでに成績良くて、ちょっとだけ鼻にかけて」 |
||
− | | |
+ | |”You're too serious, too detailed, too bound with rules, <br> you have big head, you always do what the teacher wants, <br> you have good grades, and you're a little full of pride” |
|}} |
|}} |
||
Line 410: | Line 410: | ||
|67|かずさ|Kazusa |
|67|かずさ|Kazusa |
||
|「ホント、あまりにも退屈すぎてさ…」 |
|「ホント、あまりにも退屈すぎてさ…」 |
||
− | |”Really, being this boring |
+ | |”Really, you being this boring of a person...” |
|}} |
|}} |
||
Line 416: | Line 416: | ||
|68|かずさ|Kazusa |
|68|かずさ|Kazusa |
||
|「からかって、やりたくなるじゃないかよ…」 |
|「からかって、やりたくなるじゃないかよ…」 |
||
− | | |
+ | |”Makes me wanna tease you, you know…” |
|}} |
|}} |
||
Line 452: | Line 452: | ||
|74|かずさ|Kazusa |
|74|かずさ|Kazusa |
||
|「ご、ごめん…ごめん北原。<br>…やっちゃった」 |
|「ご、ごめん…ごめん北原。<br>…やっちゃった」 |
||
− | |”Sor.. I’m sorry… Sorry Kitahara. <br> I really did |
+ | |”Sor.. I’m sorry… Sorry Kitahara. <br> I really did it.” |
|}} |
|}} |
||
Line 464: | Line 464: | ||
|76|かずさ|Kazusa |
|76|かずさ|Kazusa |
||
|「………ううん、違う。<br>ごめん、あたし最低だ」 |
|「………ううん、違う。<br>ごめん、あたし最低だ」 |
||
− | |”……… No, |
+ | |”……… No, that’s wrong. <br> I’m sorry; I’m the horrible one.” |
|}} |
|}} |
||
Line 476: | Line 476: | ||
|78|かずさ|Kazusa |
|78|かずさ|Kazusa |
||
|「しょうがないだろ?<br>…あたしはお前と違って我慢強くないんだよ」 |
|「しょうがないだろ?<br>…あたしはお前と違って我慢強くないんだよ」 |
||
− | |”It can’t be helped right? <br> I’m not strong enough to hold it like |
+ | |”It can’t be helped right? <br> I’m not strong enough to hold it in like you.” |
|}} |
|}} |
||
Revision as of 23:43, 31 August 2014
Return to the main page here.
Translation
Editing
Translation Notes
Text
Speaker | Text | Comment | |||
---|---|---|---|---|---|
Line # | JP | EN | JP | EN | |
1 | 雪菜 | Setsuna | 「ふぅ~…」 | ”Huff~…”
| |
2 | 依緒 | Io | 「お疲れさん、雪菜。 はい、差し入れ」 | ”Good work Setsuna. Here, have a refreshment.” | |
3 | 雪菜 | Setsuna | 「依緒…そっちこそお疲れさま」 | ”Io… good work to you too.”
| |
4 | 依緒 | Io | 「じゃ、軽音楽同好会と、 3年A組の本日の成功を祝って…」 | ”Okay, for the success of Light Music Club and Class 3-A today...” | |
5 | 雪菜 | Setsuna | 「うん、乾杯」 | ”Yeah, cheers.”
| |
6 | 依緒 | Io | 「悪かったね。疲れてるのに。 予定にないことまでやらせちゃって」 | ”Sorry for making you do things like that even though you’re tired.”
| |
7 | 雪菜 | Setsuna | 「ううん、もともと昨日抜けちゃった わたしが悪いんだもん。 ちょっとは穴埋めできて良かったよ」 | ”Nah, to begin with I was the one who ran away yesterday. I’m glad if I could fill the hole I had made.” | |
8 | 依緒 | Io | 「おかげで売り上げが3割跳ね上がったって。 さっき、委員長が泣いて喜んでた」 | ”Thanks to you sales increased 3-fold. The class president was crying joyfully because of it.” | |
9 | 雪菜 | Setsuna | 「あ、あはは… お役に立ててなにより…」 | ”Ah, ahaha… I’m glad I can help.” | |
10 | 依緒 | Io | 「ますます神がかってきたよな、雪菜の人気。 あのステージは強烈だったもんなぁ」 | ”Setsuna’s popularity is really booming. That performance was really effective, huh.” | |
11 | 雪菜 | Setsuna | 「楽しかった。 春希くんと冬馬さんのおかげ」 | ”It was really fun. It’s thanks to Haruki-kun and Touma-san.” | |
12 | 依緒 | Io | 「…本当に楽しんでたみたいだな。 春希に無理やり引きずり込まれた割には」 | ”You really looked like you were having fun. For someone who Haruki forced to get involved.” | |
13 | 雪菜 | Setsuna | 「うん… あの二人に出逢えて本当によかった。 わたしも、最高の思い出が作れた」 | ”Yes… I’m really glad to have met the two of them. I can make the best memories, too.” | |
14 | 依緒 | Io | 「こんなことなら、 もっと早く春希を紹介してやればよかったかな?」 | ”If it's like that, should I have introduced you to Haruki sooner?" | |
15 | 雪菜 | Setsuna | 「そっか…依緒は前から知ってたんだっけ? 春希くんのこと」 | ”Ah that’s right… Io knew him before, huh? Haruki-kun." | |
16 | 依緒 | Io | 「あいつ、いい奴だけど、 どうにもこっち方面に興味がないみたいでさ。 なかなか付き合い悪かったんだよ」 | ”That guy is really a good person, but he never showed interest in this kind of thing. He’s not really outgoing too.” | |
17 | 雪菜 | Setsuna | 「じゃあさ… 今までも付き合ったコとかいないのかな?」 | ”Then… Do you know whether he's ever had a girlfriend?” | |
18 | 依緒 | Io | 「いるわけないって。 何のためにギター始めたのかすら謎な奴なんだから」 | ”There’s no way he's had one. It’s so mysterious for him to even begin to play guitar for me.” | |
19 | 雪菜 | Setsuna | 「そっか…そっかぁ。 わたしと同じだね、春希くん」 | ”Is that so… Haruki-kun is the same as me, huh.” | |
20 | 依緒 | Io | 「………」 | "........."
| |
21 | 雪菜 | Setsuna | 「…さてと、ごちそうさま。 それじゃわたし着替えてくるから」 | ”… Well then, thanks for the drink. I better get changed now.” | |
22 | 依緒 | Io | 「第二音楽室?」 | ”Are you going to the second music room?”
| |
23 | 雪菜 | Setsuna | 「うん、春希くん、待っててくれるって言ってたし。 もしかしたら冬馬さんもいるかも」 | ”Yes, Haruki-kun said that he would wait. Touma-san will probably be in there too.” | |
24 | 依緒 | Io | 「そう…それじゃ」 | ”Is that so… well then.”
| |
25 | 雪菜 | Setsuna | 「うん、今日は色々とありがとう。 また明日ね」 | ”Yeah, thank you for everything today. See you tomorrow.” | |
26 | 依緒 | Io | 「………あ、ちょっと待って雪菜!」 | ”……… Ah, wait a minute Setsuna!”
| |
27 | 雪菜 | Setsuna | 「? なに? 依緒」 | ”What is it, Io?”
| |
28 | 依緒 | Io | 「えっと、その… わざわざ今言うことじゃないのかもしれないけど…」 | ”Errr, it’s not something that must be said right now though…” | |
29 | 雪菜 | Setsuna | 「どうしたの? 急に持って回った言い方しちゃって?」 | ”What’s wrong? Why are you suddenly being roundabout?” | |
30 | 依緒 | Io | 「いや、これはさ… あたしの性分として、 すごく言いにくいアドバイスなんだけど」 | ”Well, this is… from my position, it’s a hard to say it as advice though.” | |
31 | 雪菜 | Setsuna | 「う、うん…?」 | ”Hmmm?”
| |
32 | 依緒 | Io | 「その、さ… あいつのこと、本気だったらさ、 急いだ方がいいかもしれない」 | ”Err, it’s… if you really are serious about him, then I think it’s better for you to hurry up.” | |
33 | 雪菜 | Setsuna | 「………」 | "........."
| |
34 | 依緒 | Io | 「いや…特に深い意味はないんだけどね」 | ”No… I don’t really mean anything deep.”
| |
35 | 雪菜 | Setsuna | 「依緒…」 | ”Io…”
| |
36 | 依緒 | Io | 「ええと、わかりにくかったかな? 説明すると、あいつってのは、つまり…」 | ”Err, is it hard to understand? If I can explain it, that guy actually…” | |
37 | 雪菜 | Setsuna | 「いいよ言わなくても」 | ”It’s okay not to say it.”
| |
38 | 依緒 | Io | 「え…?」 | ”Eh…?”
| |
39 | 雪菜 | Setsuna | 「依緒が何を言いたいのか、全部わかってるつもり。 『あいつ』の正体も、急ぐ理由も、 そして、わたしの気持ちも、ね」 | ”What Io wanted to say, I know all about it. About that person’s identity, the reason to hurry, and about my own feelings.” | |
40 | 依緒 | Io | 「雪菜…」 | ”Setsuna…”
| |
41 | 雪菜 | Setsuna | 「でもさ…いいんだ」 | ”But… it’s fine.”
| |
42 | 依緒 | Io | 「いいって…何が?」 | ”What is 'fine'?”
| |
43 | 雪菜 | Setsuna | 「わたし、今のままがいいの。 今の関係が、一番気に入ってるの」 | ”For me, it’s fine to stay like this. I really like this relationship.” | |
44 | 依緒 | Io | 「え…?」 | ”Eh…?”
| |
45 | 雪菜 | Setsuna | 「今日のステージ、あんなに楽しかったから… しばらくは、あんなふうに楽しいままでいたいから…」 | ”Today’s performance was really fun for us... I want to stay having fun like this for a while…” | |
46 | 雪菜 | Setsuna | 「だから、変わりたくない。 誰にも、変わって欲しくない」 | ”That’s why, I don’t want to change. I don’t want anyone to change.” | |
47 | 依緒 | Io | 「雪菜…」 | ”Setsuna…”
| |
48 | 雪菜 | Setsuna | 「…特に深い意味はないんだけどね?」 | ”… There’s no really deep meaning in it, okay?”
| |
49 | ……… | .........
| |||
50 | かずさ | Kazusa | 「北原」 | ”Kitahara”
| |
51 | 春希 | Haruki | 「………」 | "........."
| |
52 | かずさ | Kazusa | 「北原…?」 | ”Kitahara…?”
| |
53 | かずさ | Kazusa | 「お前…ほんっとにあたしのピアノでよく寝るな。 失礼だって思わないのかよ?」 | ”You… really like to sleep while I’m playing piano. You don’t think it’s rude, do you?" | |
54 | 春希 | Haruki | 「ん、んぅ…」 | ”Mm, mmm…”
| |
55 | かずさ | Kazusa | 「………」 | "........."
| |
56 | かずさ | Kazusa | 「幸せそうな顔、しやがって。 そんなに嬉しかったか? あのステージが」 | ”Having that happy face. Were you really that delighted to be on that stage?” | |
57 | 春希 | Haruki | 「………」 | "........."
| |
58 | かずさ | Kazusa | 「ま…あたしは、嬉しかったけど」 | ”Well… I was happy, though.”
| |
59 | 春希 | Haruki | 「すぅぅ…ん」 | ”Zzzz….”
| |
60 | かずさ | Kazusa | 「………」 | "........."
| |
61 | かずさ | Kazusa | 「なんて無防備な奴だ…」 | ”What a defenseless guy…”
| |
62 | かずさ | Kazusa | 「おい、こら、北原」 | ”Oi, hey, Kitahara.”
| |
63 | 春希 | Haruki | 「っ…ん…? ん、んぅ…」 | ”!! Mm…? Mm, mmm…” | |
64 | かずさ | Kazusa | 「退屈なんだよ、お前は」 | ”You’re really boring.”
| |
65 | かずさ | Kazusa | 「くそ真面目で、細かくて、規則に縛られてて、 頭でっかちで、教師の顔色ばっか伺って、 ついでに成績良くて、ちょっとだけ鼻にかけて」 | ”You're too serious, too detailed, too bound with rules, you have big head, you always do what the teacher wants, you have good grades, and you're a little full of pride” | |
66 | かずさ | Kazusa | 「………」 | "........."
| |
67 | かずさ | Kazusa | 「ホント、あまりにも退屈すぎてさ…」 | ”Really, you being this boring of a person...”
| |
68 | かずさ | Kazusa | 「からかって、やりたくなるじゃないかよ…」 | ”Makes me wanna tease you, you know…”
| |
69 | 春希 | Haruki | 「………」 | "........."
| |
70 | かずさ | Kazusa | 「ん…っ」 | ”Mmm…”
| |
71 | 春希 | Haruki | 「ん…?」 | ”Mm…?”
| |
72 | かずさ | Kazusa | 「っ… あ…あぁ…」 | ”!! Ah…aah…” | |
73 | 春希 | Haruki | 「………すぅ。 ん…すぅぅぅ」 | ”………Zzzz. mm…zzzzz” | |
74 | かずさ | Kazusa | 「ご、ごめん…ごめん北原。 …やっちゃった」 | ”Sor.. I’m sorry… Sorry Kitahara. I really did it.” | |
75 | かずさ | Kazusa | 「お前が…いけないんだからな?」 | ”You’re… the bad one you know?”
| |
76 | かずさ | Kazusa | 「………ううん、違う。 ごめん、あたし最低だ」 | ”……… No, that’s wrong. I’m sorry; I’m the horrible one.” | |
77 | かずさ | Kazusa | 「けどさ…」 | ”But…”
| |
78 | かずさ | Kazusa | 「しょうがないだろ? …あたしはお前と違って我慢強くないんだよ」 | ”It can’t be helped right? I’m not strong enough to hold it in like you.” | |
79 | かずさ | Kazusa | 「…っ」 | ”!!”
| |
80 | 雪菜 | Setsuna | 「っ…」 | ”!!”
| |
81 | 雪菜 | Setsuna | 「そんなのってないよ…冬馬さん」 | ”You mustn’t do that…Touma-san”
|
Script Chart
Edit this section For more instructions on how the script chart works, please click here.
If you are below the age of consent in your respective country, you are advised to not read any adult content (marked by cells with red backgrounds) where applicable. Otherwise, you are agreeing to the terms of our Disclaimer.
Introductory Chapter | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
1001 | 1008 | 1009 | 1010 | 1011 | 1012 | 1013 |
1002 | 1008_020 | 1009_020 | 1010_020 | 1011_020 | 1012_020 | |
1003 | 1008_030 | 1009_030 | 1010_030 | 1011_030 | 1012_030 | |
1004 | 1008_040 | 1010_040 | 1012_030_2 | |||
1005 | 1008_050 | 1010_050 | ||||
1006 | 1010_060 | |||||
1006_2 | 1010_070 | |||||
1007 |
Closing Chapter | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Common | Setsuna | Koharu | Chiaki | Mari | ||||||
2001 | 2011 | 2020 | 2027 | 2301 | 2309 | 2316 | 2401 | 2408 | 2501 | 2510 |
2002 | 2012 | 2021 | 2028 | 2302 | 2310 | 2317 | 2402 | 2409 | 2502 | 2511 |
2003 | 2013 | 2022 | 2029 | 2303 | 2311 | 2318 | 2403 | 2410 | 2503 | 2512 |
2004 | 2014 | 2023 | 2030 | 2304 | 2312 | 2319 | 2404 | 2411 | 2504 | 2513 |
2005 | 2015 | 2024 | 2031 | 2305 | 2313 | 2320 | 2405 | 2412 | 2505 | 2514 |
2006 | 2016 | 2025 | 2032 | 2306 | 2314 | 2321 | 2406 | 2413 | 2506 | 2515 |
2007 | 2017 | 2026 | 2033 | 2307 | 2315 | 2322 | 2407 | 2507 | 2516 | |
2008 | 2018 | 2308 | 2508 | 2517 | ||||||
2009 | 2019 | 2509 | ||||||||
2010 | ||||||||||
Setsuna | Koharu | Chiaki | Mari | |||||||
2031_2 | 2312_2 | 2401_2 | 2504_2 | 2511_2 | ||||||
2031_3 | 2313_2 | 2402_2 | 2507_2 | 2513_2 | ||||||
2031_4 | 2313_3 | 2402_3 |
Coda | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Common | Kazusa (True) | Setsuna (True) | Kazusa (Normal) | ||||||
3001 | 3008 | 3014_2 | 3020 | 3101 | 3107 | 3201 | 3207 | 3901 | 3907 |
3002 | 3009 | 3014_3 | 3021 | 3102 | 3108 | 3202 | 3208 | 3902 | 3908 |
3003 | 3010 | 3015 | 3022 | 3103 | 3109 | 3203 | 3209 | 3903 | 3909 |
3004 | 3011 | 3016 | 3023 | 3104 | 3110 | 3204 | 3210 | 3904 | |
3005 | 3012 | 3017 | 3024 | 3105 | 3111 | 3205 | 3211 | 3905 | |
3006 | 3013 | 3018 | 3106 | 3206 | 3906 | ||||
3007 | 3014 | 3019 | |||||||
Common | Setsuna (True) | Kazusa (Normal) | |||||||
3001_2 | 3210_2 | 3901_2 | 3906_2 | ||||||
3015_2 | 3902_2 | 3907_2 | |||||||
3902_3 | 3907_3 | ||||||||
3904_2 |
Mini After Story and Extra Episode | |||
---|---|---|---|
The Path Back to Happiness | The Path Forward to Happiness | Dear Mortal Enemy | |
6001 | 6101 | 4000 | 4005 |
6002 | 6102 | 4001 | 4006 |
6003 | 6103 | 4002 | 4007 |
6004 | 6104 | 4003 | 4008 |
6005 | 4004 | 4009 |
Novels | |||||
---|---|---|---|---|---|
The Snow Melts, And Until The Snow Falls | The Idol Who Forgot How to Sing | Twinkle Snow ~Reverie~ | After the Festival ~Setsuna's Thirty Minutes~ | His God, Her Savior | |
5000 | 5100 | 5200 | 5205 | 5300 | 5400 |
5001 | 5101 | 5201 | 5206 | 5301 | 5401 |
5002 | 5102 | 5202 | 5207 | 5302 | |
5003 | 5103 | 5203 | 5208 | 5303 | |
5004 | 5104 | 5204 | 5209 |
Short Stories | |||
---|---|---|---|
Princess Setsuna's Distress and Her Minister's Sinister Plan | Koharu Climate After the Passing of the Typhoon | This isn't the Season for White Album | Todokanai Koi, Todoita |
7000 | 7100 | 7200 | 7300 |