White Album 2/Script/2311
Jump to navigation
Jump to search
Return to the main page here.
Translation
Editing
Translation Notes
Text
Speaker | Text | Comment | |||
---|---|---|---|---|---|
Line # | JP | EN | JP | EN | |
1 | テニス部員1 | Tennis Club Member 1 | 「ね~ね~聞いた聞いた? 副キャプテンの噂!」 | "Hey, hey, did you hear those rumors about our vice-captain?"
| |
2 | テニス部員2 | Tennis Club Member 2 | 「元副キャプテンね。 今の副はあたし」 | "You mean to say the former vice-captain. I’m the current vice-captain."
| |
3 | テニス部員3 | Tennis Club Member 3 | 「あれでしょあれ? 友達の男を…ってやつ」 | "Oh, that thing, right? About how she stole her friend’s crush... or something."
| |
4 | テニス部員2 | Tennis Club Member 2 | 「あの杉浦さんがねぇ… なんか信じらんないけどな。 超がつくくらい真面目な先輩だったのに」 | "So, Sugiura-san, huh…? It’s kind of hard to believe. She was such an excessively serious upperclassman, after all."
| |
5 | テニス部員1 | Tennis Club Member 1 | 「厳しかったもんね~。 わたしなんて何度泣かされたことか」 | "She was super strict, too~ I can’t tell you how many times she’s made me cry."
| |
6 | テニス部員2 | Tennis Club Member 2 | 「それはあんたがサボってばっかりだったから」 | "That was because you always skipped practice."
| |
7 | テニス部員3 | Tennis Club Member 3 | 「噂が本当なら、人変わっちゃってるよね」 | "Well, if the rumors are true, she sure changed quickly."
| |
8 | テニス部員1 | Tennis Club Member 1 | 「部活引退して、打ち込むものがなくなったから、 男漁りにハマっちゃったとかそういう感じ?」 | "You figure she decided to go out looking for men because she had nothing to pass the time with after quitting the club?”
| |
9 | テニス部員3 | Tennis Club Member 3 | 「今までが今までだったから、 一度男知っちゃって歯止めが利かなくなったのかもね」 | "Well, considering how she was, I guess it'd be hard for her to stop once she got herself a taste of a man."
| |
10 | テニス部員2 | Tennis Club Member 2 | 「あんたたちねぇ… 二年間世話になりっぱなしだった先輩に対して なんてこと言うのよ」 | "Come on, you two… at least show some respect to an upperclassman who was looking out for you for two years."
| |
11 | テニス部員1 | Tennis Club Member 1 | 「ウチらなんかまだマシな方だよ~。 ほら、去年、急に規律が厳しくなったからって 集団で辞めてった連中いたじゃん?」 | "Hey, we’re still some of the better ones~ Remember the group that quit when the rules suddenly got much stricter?"
| |
12 | テニス部員3 | Tennis Club Member 3 | 「あ~、松井たち? そういえばあなた同じクラスだったっけ?」 | "Ah~ you mean Matsui’s bunch? Now that you mention it, you're in the same class, right?"
| |
13 | テニス部員1 | Tennis Club Member 1 | 「あいつらなんか大喜びでさ… 交流試合やってた他校の連中にまでメール流してんの。 副キャプテン、あっちの男子にも人気あったし」 | "Yeah, her whole group seems overjoyed... She even spread the rumor to other schools who participated in the interleague match. The vice-captain was popular with the boys there too, after all."
| |
14 | テニス部員2 | Tennis Club Member 2 | 「そんな… ただの噂なんでしょ?」 | "Well... it’s still just a rumor, right?"
| |
15 | テニス部員3 | Tennis Club Member 3 | 「にしては、メールの内容具体的すぎるのよねぇ。 そっちにも届いたでしょ?」 | "Yeah, but her text went into so much detail. You got it, too, right?"
| |
16 | テニス部員1 | Tennis Club Member 1 | 「一年部員もみんな知ってるって言ってたよ? 男子もだって」 | "They said even the first-years know about it, right? The boys, too." | |
17 | テニス部員2 | Tennis Club Member 2 | 「ちょっと酷くない? それ。 なんでそんな身内の間のプライベートな話が そこまで広まっちゃうのよ」 | "Isn’t that going too far? Why did a private matter among a particular circle end up spreading so far?”
| |
18 | テニス部員3 | Tennis Club Member 3 | 「やっぱ、人に厳しいところあったし、 先生の受けは抜群だったし、 やっかみも混ざってんじゃない?」 | "Probably because she was harsh on people and she is a teacher’s pet. Maybe there was some envy in it too."
| |
19 | テニス部員1 | Tennis Club Member 1 | 「いい人だとは思うんだけどねぇ… あ、でも今はアレなのかぁ」 | "I really thought she was a good person though… Ah, but I’m not so sure about it now." | |
20 | テニス部員2 | Tennis Club Member 2 | 「…そろそろ練習始めるよ。 それと、その話はあまり他でしないように。 噂だけで人を判断するの、よくないって」 | "...Let’s get started with practice already. And don't spread that topic too much. It’s just wrong to judge people based on mere rumors."
| |
21 | テニス部員3 | Tennis Club Member 3 | 「今さら遅いと思う… 多分、全校の半分以上に流れてるから、もう」 | "Well, I think it's a bit too late for that... I’d imagine it’s already spread through more than half of the school already."
| |
22 | ……… | .........
| |||
23 | 男子生徒2 | Male Student 2 | 「あの杉浦がねぇ…」 | "Hey, you know that Sugiura girl...?"
| |
24 | 男子生徒3 | Male Student 3 | 「大学生とやりまくりとはね…あ~あ」 | "She’s been getting it on with a university student, huh... aa-ah."
| |
25 | 男子生徒2 | Male Student 2 | 「くっそ~、俺も大学生だったら…」 | "Damn it! If only I were a university student..."
| |
26 | 男子生徒3 | Male Student 3 | 「いやお前それ前提おかしいから。 大学生だったら誰でもいいって訳じゃ」 | "Nah, you’re just assuming things. It’s not like she’s fine with anyone as long as he’s a university student."
| |
27 | 男子生徒2 | Male Student 2 | 「杉浦の友達とつきあってないと駄目ってこと?」 | "So you figure it's useless if I’m not dating a friend of Sugiura’s?"
| |
28 | 男子生徒3 | Male Student 3 | 「その辺はどうなのかわかんないけどさ… でもお前、狙ってたの?」 | "Nah, I don't know about that either, but... are you into her?"
| |
29 | 男子生徒2 | Male Student 2 | 「そういうコだって最初からわかってりゃなぁ… 駄目元で一度お願いしてみたかった…」 | "Well, if I knew she was that kind of girl... I might’ve given it a shot. Not like I’d have anything to lose."
| |
30 | 男子生徒3 | Male Student 3 | 「確かに顔抜群だけど、 色々とサイズが小さくないか?」 | "Sure, she’s got a pretty face, but don’t you think she’s kinda… lacking in some other parts?"
| |
31 | 男子生徒2 | Male Student 2 | 「でもあの身体で大学生と毎日…」 | "Yeah, but even with a body like hers, she’s doing it daily with a uni student..."
| |
32 | 男子生徒3 | Male Student 3 | 「相手の男、そういう趣味なんかな?」 | "You figure her boyfriend’s into that kind of stuff?"
| |
33 | 男子生徒2 | Male Student 2 | 「あ~、ますますヤバい! お前それ駄目だって言っちゃ!」 | "Ahh~! You’re just making it worse! You can’t say stuff like that, man!"
| |
34 | 男子生徒3 | Male Student 3 | 「やべ俺今想像したらすっげ~興奮してきた!」 | "Damn, I got super turned on just imagining it!"
| |
35 | 男子生徒2 | Male Student 2 | 「聞こえるって! 聞こえるっつ~の!」 | "Hey, she can hear you! She can hear you, man!"
| |
36 | 小春 | Koharu | 「………っ」 | "...!"
| |
37 | ……… | .........
| |||
38 | 孝宏 | Takahiro | 「あいつら…」 | "Those guys..."
| |
39 | 男子生徒1 | Male Student 1 | 「人のこと気にしてる場合じゃないんだろ?」 | "Didn’t you say you don’t have the time to be worried about others?"
| |
40 | 孝宏 | Takahiro | 「ああそうだよその通りだよ悪かったなぁ! だからこうして放課後まで頑張ってるじゃねえか!」 | "Aah, that's right, it’s just as you said, I'm sorry, okay!? And that's why I’m doing my best even after school!"
| |
41 | 男子生徒1 | Male Student 1 | 「いよいよ再来週か…入試」 | "Finally, only two weeks until the entrance exam..."
| |
42 | 孝宏 | Takahiro | 「だからこんな時期になってクラスでモメないでくれ… 少しは委員長の受験を応援してくれよ」 | "That’s precisely why I can’t stand seeing the class fighting… You could at least be considerate of your class rep who’s about to take entrance exams here.”
| |
43 | 男子生徒1 | Male Student 1 | 「モメちゃいないけどな。 ただの一方的な袋叩きだし」 | "They're not fighting, though. It's just a one-sided massacre."
| |
44 | 孝宏 | Takahiro | 「………」 | "........."
| |
45 | 男子生徒1 | Male Student 1 | 「校内で結構有名なのが余計にマズかった。 杉浦、今年の入学式で新入生歓迎挨拶とかやったじゃん。 …噂じゃ、諏訪が無理やりねじ込んだって話だったけど」 | "It must be pretty troublesome sticking out too much within the school. Sugiura did the orientation and opening speech this year, didn’t she? ...Though Suwa was the one who forced her to do it, or so the rumors say.” | |
46 | 孝宏 | Takahiro | 「ほんと、ロクなことしねぇなウチの担任は…」 | "Really, our homeroom teacher is useless..."
| |
47 | 男子生徒1 | Male Student 1 | 「にしても意外だよなぁ。 今年のミス付属候補のうち、 杉浦だけはそういう話と無縁だと思ってたのに」 | "Anyway, it surely is surprising. I always thought that out of every candidate for this year’s Miss Houjou, Sugiura would be the only one unrelated to such rumors."
| |
48 | 孝宏 | Takahiro | 「そもそもあいつはエントリー拒否してただろ」 | "She did refuse the entry to begin with."
| |
49 | 男子生徒1 | Male Student 1 | 「…そいやお前の姉ちゃんは 三年連続優勝だったんだっけ?」 | "...Now that you mention it, your sister won for three consecutive years, right?"
| |
50 | 孝宏 | Takahiro | 「そっちはどうでもいいから。 それより、お前は信じてんのか? あんなメチャクチャな噂」 | "Whatever. More importantly, do you really believe this absurd rumor?"
| |
51 | 男子生徒1 | Male Student 1 | 「さあ? でも本当の方が面白いと言えば面白い。 あの杉浦が陰では性悪ヤリマン女だったなんて、 ある意味、すげぇ意外な展開だよな」 | "Who knows? But if you ask me, it would be far more interesting if it was real. Imagine if that Sugiura was actually a slut, it’d be something really unexpected in many ways."
| |
52 | 孝宏 | Takahiro | 「…お前なぁ」 | "...Really, you..."
| |
53 | 男子生徒1 | Male Student 1 | 「いいじゃん、まだ幸運だったって杉浦は」 | "That’s not a problem, now is it? Sugiura’s quite fortunate, after all.”
| |
54 | 孝宏 | Takahiro | 「どこがだよ!」 | "How so!?"
| |
55 | 男子生徒1 | Male Student 1 | 「だってさ、あと一月もすれば卒業だぜ?」 | "We will be graduating in just a month, after all."
| |
56 | 孝宏 | Takahiro | 「わかってんのかよお前… それがどういうことなのか」 | "Do you even understand… what that means?”
| |
57 | 男子生徒1 | Male Student 1 | 「来月には人間関係リセットってことじゃん。 改めて大学で新しい友達作りゃいいんだよ」 | "I mean, most of our current relationships will fade away and new ones will form come the next month. She just has to make new friends in university."
| |
58 | 孝宏 | Takahiro | 「それってなぁ… 今まで積み上げてきた思い出が、たった一月で 全部なかったことになっちまうってことだぞ?」 | "That also means that... all those memories that she has built up over the years would have gone to nothing in just a month."
| |
59 | ……… | .........
| |||
60 | …… | ......
| |||
61 | … | ...
| |||
62 | 小春 | Koharu | 「で、どうですかテストの方は? 進級できそうです?」 | "So, how are your tests going? Can you advance to the next grade?"
| |
63 | 春希 | Haruki | 「まだ二日目だぞ? 三科目しか終わってない段階でそんなことわかるか」 | "You know it's only the second day. Only three subjects are over so far, so how should I know?"
| |
64 | 小春 | Koharu | 「二日で三科目しかないんですか? 大学の試験って随分楽な日程なんですね」 | "Only three subjects in two days? Exams in university sure have a relaxed schedule."
| |
65 | 春希 | Haruki | 「…その分試験範囲が広かったり レベルが高かったりするの。 付属の頃と違って科目ごとの参考書もないし」 | "...In exchange, the tests cover a wider range of content, and they’re much harder. And unlike high school, there are no more reference books for each subject either."
| |
66 | 小春 | Koharu | 「あははっ、わかってますよ先輩。 だからみんな、試験前は一生懸命走り回るんですよね。 …コピー機の空いてるコンビニを探して」 | "Ahaha, I know that, Senpai. That's why everyone runs around the campus like their lives depend on it right before exams. They must be looking for an available photocopier in a convenience store."
| |
67 | 春希 | Haruki | 「言っておくがな… 俺はいつでもノートを提供する側だったぞ?」 | "I'll say this just in case... I’m always the one who provides the notes, okay?"
| |
68 | 小春 | Koharu | 「わたしもですよ。 試験前になると急に友達が増えるんです。 …わたしってこんなに人気者だったんだなぁって」 | "Me too. Before the exams, it always seems like my number of friends increases... to the point of making me think that I’m really popular."
| |
69 | 午前0時15分。 | It’s 00:15.
| |||
70 | 試験勉強の合間の小春からの電話は、 先週からちらほら始まり、 そろそろ定番の様相を呈してきた。 | Koharu would call as a means for me to take a break in my studying for the exams. This sporadically started last week, and has now become a daily routine.
| |||
71 | さすがに試験本番になってからは 長電話は控えるようになったけど、 その分頻度が上がってきた。 | We refrain from long phone calls since the exams have already begun, but in exchange, she calls me more often.
| |||
72 | 要するに、毎日30分。 必ず日付が変わる時間に掛かってくる。 | More precisely, for 30 minutes every day. And always right before midnight.
| |||
73 | だから俺は、その時間の5分前に一度勉強をやめ、 コーヒーを淹れてゆっくり味わいながら、 携帯が鳴るのを待つようになった。 | That's why I’ll stop studying five minutes before midnight, waiting for my phone to ring while brewing some coffee, taking my time to enjoy it.
| |||
74 | 春希 | Haruki | 「あ、そういえば言い忘れてたけど、 日曜はごめんな?」 | "Ah, that's right, I forgot to say it. I'm sorry about Sunday."
| |
75 | 小春 | Koharu | 「謝られることなんて、何もされてませんよ? …嬉しいことならいっぱいしてもらったけど」 | "You haven't done anything wrong, so why are you apologizing? You’ve even given me a number of reasons to be happy."
| |
76 | 春希 | Haruki | 「違う違う違う! そういう話じゃなくて、武也と依緒のこと!」 | "No, no, you're wrong! That’s not what I meant, it's about Takeya and Io!"
| |
77 | 小春 | Koharu | 「あ…あ~」 | "A...Ahh~"
| |
78 | 向こうの電話口では、 真っ赤になって照れてるか、不満そうにぶーたれてるか、 どっちの顔をしてるだろう… | How does her face look like on the other side of the phone, I wonder? Is she blushing in embarrassment or is she displeased...?
| |||
79 | 春希 | Haruki | 「あいつら、なんかこの前は妙にぶしつけだったろ。 それで小春が気を悪くしてるんじゃないかって…」 | "Back then, they were quite rude to you, right? So I've been wondering if you were offended by that..."
| |
80 | 小春 | Koharu | 「そんなこと…全然ありませんよ」 | "No... not at all."
| |
81 | 春希 | Haruki | 「普段はあんな奴らじゃ…なんだけど、 でも悪い奴らじゃないんだ」 | "Normally they're not... well, they’re usually like that, but they're not bad people."
| |
82 | 小春 | Koharu | 「いい人たちですよね」 | "I know, they’re good people."
| |
83 | 春希 | Haruki | 「あいつらがいるから今の俺がいる」 | "It’s because of them that I am who I am right now."
| |
84 | 小春 | Koharu | 「…はい」 | "...Yes."
| |
85 | 小春は、俺がこうして太鼓判を押す前から、 俺を救うためにあいつらを頼ってた。 | Koharu had sought out those two for help in order to save me before she decided to take matters into her own hands.
| |||
86 | 俺に対する甘すぎる評価はともかくとして、 小春の人を見る目は確かなのかもしれない。 | Despite the fact that Koharu’s positively biased in her assessment of me, she might truly have a good eye when it comes to people.
| |||
87 | 春希 | Haruki | 「…今は『小春がいるから』も付け加えないとな」 | "...Now, I must add that 'it's because of Koharu.'"
| |
88 | 小春 | Koharu | 「っ………お互いさまです」 | "...Same goes for you."
| |
89 | 春希 | Haruki | 「でも俺、今のところは頼るばっかりで…」 | "However, as a result, I’m always relying on you..."
| |
90 | 小春 | Koharu | 「そういうこと、不意打ちで言ってくれるから… だから、お互いさまなんです」 | "You always say things like that when I least expect it… That’s why I said ‘same goes for you.’”
| |
91 | 春希 | Haruki | 「…ごめん、言ってる意味よくわからない」 | "...Sorry, I don't get what you mean."
| |
92 | 小春 | Koharu | 「とにかく… 大切にしてくださいね、友達」 | "Anyway... please cherish your friends."
| |
93 | 春希 | Haruki | 「ああ、わかってる」 | "Yeah, I know that."
| |
94 | 小春 | Koharu | 「わたしは… あの人たちとは、多分友達になれないけど」 | "Though, maybe, I can't be friends with them."
| |
95 | 春希 | Haruki | 「………」 | "........."
| |
96 | その一言に、どれだけの情報と暗喩と、 そして想いが込められているのか… | Just how much meaning is behind those few words, and what is she feeling while saying them…?
| |||
97 | 想像はできるけど、多分、 本当の正解は、きっとわかってない。 | I could take a guess, but I probably won’t know the truth.
| |||
98 | 小春 | Koharu | 「でも先輩は…友達続けてくださいね? 無理してわたしを優先させることないですからね?」 | "But Senpai... please continue being friends with them, okay? Don't force yourself to prioritize me, okay?"
| |
99 | 春希 | Haruki | 「小春…」 | "Koharu..."
| |
100 | 小春 | Koharu | 「わたしの…勝手なわがままですけど」 | "That's only... my selfishness talking right now."
| |
101 | 先週、あいつらを優先した後の、 駅前でのあのむくれようは何だったんだよ… | Then why did you start sulking in front of the station after I prioritized those two last week...?
| |||
102 | でも、そのあからさまな強がりも、 今はいとおしく感じてしまう俺は、 小春以上に『何だったんだよ』なのかもしれない。 | However, perhaps I’m even more contradictory than her, because I can’t view her bluffing as anything other than adorable.
| |||
103 | 春希 | Haruki | 「なら、小春も約束してくれ」 | "In that case, Koharu, also promise me this."
| |
104 | 小春 | Koharu | 「何をですか?」 | "What is it?"
| |
105 | 春希 | Haruki | 「矢田さんと友達続けるって。 無理して俺を優先させることないからな?」 | "Continue being friends with Yada-san. Don't force yourself to prioritize me, okay?"
| |
106 | 小春 | Koharu | 「………」 | "........."
| |
107 | 春希 | Haruki | 「仲違いしたの、俺のせいだってわかってるけど。 なのに俺、なにもできないけど…」 | "I know it was my fault that both of you are fighting. And yet, I can't do anything..."
| |
108 | 小春 | Koharu | 「先輩…」 | "Senpai..."
| |
109 | 春希 | Haruki | 「すぐにとは言わない。 いつかでいいから、矢田さんに謝らせて欲しいな」 | "I won’t go to her right now. But one day, I want to apologize to Yada-san."
| |
110 | 小春 | Koharu | 「…心配しなくても大丈夫ですよ。 美穂子、本当にいい子なんだから」 | "...You don't have to worry. Mihoko is a good girl."
| |
111 | 春希 | Haruki | 「うん…」 | "Yeah..."
| |
112 | 小春 | Koharu | 「時間は掛かるかもしれないけど、 いつか必ず三人みんな仲直りさせてみせます。 大丈夫! わたし、しつっこいんだから」 | "It might take some time, but someday the three of us will reconcile. It'll be fine! I'm persistent, after all."
| |
113 | 春希 | Haruki | 「うん………信用してるよ」 | "Yeah... I have faith in you."
| |
114 | 小春 | Koharu | 「だから先輩は、それまではそうやって、 わたしを元気づけていて下さいね」 | "So please comfort me until that day, Senpai."
| |
115 | 春希 | Haruki | 「約束する。 今はそれしかできないから。 …絶対に、それだけは」 | "I promise. That’s the only thing I can do... I'll make sure I’ll do it.”
| |
116 | 小春 | Koharu | 「信用、してます」 | "I trust you."
| |
117 | 春希 | Haruki | 「………」 | "........."
| |
118 | 小春 | Koharu | 「………」 | "........."
| |
119 | 試験勉強の合間の小春からの電話は… 毎日、こんなふうに会話が途切れる。 | Calls from Koharu meant to give me an excuse for a break while I was studying for exams... always end abruptly like this.
| |||
120 | [R昔の長電話^さんねんまえ]みたいに自然と言葉が湧いてくることのない、 一字一句、互いに噛みしめながら紡いでいく不器用な会話。 | Unlike my long telephone conversations three years ago where words came out naturally, now every word and phrase is awkward, and spoken through clenched teeth. | |||
121 | 立場から性格から… そして、自らが招いた立場すら似たもの同士の俺たちの、 互いの傷をなめ合う、自分に厳しくも相手に優しい誓い。 | The two of us, who are similar in both personality and the hardships we’ve wrought upon ourselves—we swore to lick each other’s wounds and to be kind to each other, even if we had to be hard on ourselves. | |||
122 | そんなの、お互いに空手形だってわかってる。 | Though we both know that it’s only an empty promise.
| |||
123 | その誓いは、守ろうとすればするほど、 周りの正常な組織をも巻き込んで壊死させてしまう、 あまりにも副作用の強い劇薬だから。 | Our vow is a potent yet counterproductive drug that causes us to drag outside parties into this and tear them apart the more we strive to protect it.
| |||
124 | 小春 | Koharu | 「それじゃ…おやすみなさい」 | "Alright... good night."
| |
125 | 春希 | Haruki | 「うん…また明日」 | "Yeah... See you tomorrow."
| |
126 | 小春 | Koharu | 「………っ、はい!」 | "...! Yes!"
| |
127 | それでも、使わずにはいられない。 | Even so, we can't go on without taking it.
| |||
128 | ほんの一瞬だけでも、小春の元気な声が聞きたいから。 …嬉しそうな吐息を、感じたいから。 | Because I want to hear Koharu's cheerful voice, even for just a moment. ...Because I want to hear her excited breathing.
| |||
129 | ……… | .........
| |||
130 | 小春 | Koharu | 「………っ、 ぅ、ぅぅ…ぅぃっ…く…ぅ、ぁ…」 | "...! Uuu, uugh… hic... uuh... ah..."
| |
131 | 小春 | Koharu | 「ぅ、ぅぅ…ぃ、ぅ… おやすみ…なさぁい」 | "Uu, uuu… good... night..."
| |
132 | 小春 | Koharu | 「先輩…わたし…わたし…っ」 | "Senpai... I... I..."
| |
133 | 小春 | Koharu | 「全然、平気だよぉ」 | "...Am completely fine, you know?"
| |
134 | …… | ......
| |||
135 | … | ...
| |||
136 | 小春 | Koharu | 「………ぇ?」 | "...Eh?"
| |
137 | 諏訪先生 | Suwa-sensei | 「…というわけだ。 ついては段取りについて来週打ち合わせがあるから、 追って連絡を待つように」 | "...With that in mind, there will be a meeting next week to iron out the details of the plan, and you should be contacted shortly after that."
| |
138 | 小春 | Koharu | 「ちょ、ちょっと待って… 待ってください」 | "H-Hold on. Please hang on for a moment."
| |
139 | 諏訪先生 | Suwa-sensei | 「滅多にないことなんだぞ? 生徒会経験者でもない人間が選ばれるというのは。 名誉なことじゃないか」 | "This is actually quite a rare opportunity, you know? It’s not often that someone outside the student council is chosen as valedictorian. It should be an honor."
| |
140 | 小春 | Koharu | 「そ、そんな、わたし、そんなこと…」 | "No… no way, I... I couldn’t..."
| |
141 | 小春 | Koharu | 「答辞、なんて…」 | "A speech…? I..."
| |
142 | 女子生徒1 | Female Student 1 | 「うわ何それ…」 | ”Whoa, what’s that all about...?"
| |
143 | 女子生徒2 | Female Student 2 | 「さすが諏訪。 最高のネタ師…っ」 | "Same old Suwa. What a master comedian…!"
| |
144 | 女子生徒3 | Female Student 3 | 「ぷ、くく…あはははは…っ、 駄目、もう駄目…お腹痛い」 | "Fu, fufu... ahahaha... I can’t, I can't stop laughing... My stomach hurts!"
| |
145 | 小春 | Koharu | 「できません! そんな、わたしなんか…無理です」 | "I can't! No way, I… I couldn’t possibly..."
| |
146 | 諏訪先生 | Suwa-sensei | 「…どういう意味だ?」 | "...What do you mean?"
| |
147 | 小春 | Koharu | 「それは… 前期生徒会長の堀田さんが適任だと思うから…」 | "Because... I believe the former student council president, Hotta-san, would be more qualified..."
| |
148 | 諏訪先生 | Suwa-sensei | 「職員会議でもう決まったことだ。 それを断るというのはどういう意味だと聞いている!」 | "This was already decided during the staff meeting. If you insist on refusing, then I need a good reason for that!"
| |
149 | 孝宏 | Takahiro | 「どういう意味だって… お前の方が意味不明じゃねえか」 | "You’re asking her for a reason... but you're the one who’s not making any sense, aren’t you?"
| |
150 | 男子生徒1 | Male Student 1 | 「やっぱあれだろ… また諏訪が無理やりねじ込んできたとしか。 堀田のクラスの担任、二年目の友松だし」 | "It’s gotta be that, right? Suwa’s trying to forcibly go through with something again. Hotta's homeroom teacher Tomomatsu is only in his second year of working here."
| |
151 | 孝宏 | Takahiro | 「空気読め諏訪…アホかあいつはっ」 | "Take a hint, Suwa... Is he an idiot!?"
| |
152 | 男子生徒1 | Male Student 1 | 「マズい時にえこひいきされたよなぁ…」 | "He’s picked a horrible time to show his favoritism..."
| |
153 | 諏訪先生 | Suwa-sensei | 「とにかく、ちゃんとした理由がないと認められない。 一体どういうことだ? 言ってみろ」 | "Anyway, if you don't have a valid reason to refuse, I won't accept it. What is it? Tell me!" | |
154 | 小春 | Koharu | 「そ、それ、は…」 | "T-That’s..."
| |
155 | 諏訪先生 | Suwa-sensei | 「…大した理由がないのなら却下だ。 何しろ全会一致で決まったんだぞ。 今さら覆せるか」 | "...If you don’t have a proper reason, I won’t accept it. Moreover, this was a unanimous decision. It’s too late to overturn it now."
| |
156 | 小春 | Koharu | 「諏訪先生…っ」 | "Suwa-sensei..."
| |
157 | 諏訪先生 | Suwa-sensei | 「なぁに、そんなに遠慮することはない。 もっと堂々と構えてればいいんだ。 何しろクラスの、いや卒業生全員の代表なんだからな」 | "What is it? You really don't have to be that humble. You should be proud of yourself. After all, you’re going to be representing your class, no, in fact, all of the graduates this year."
| |
158 | 小春 | Koharu | 「………」 | "........."
| |
159 | 女子生徒1 | Female Student 1 | 「凄ぇ…あれが代表だってさぁ。 一体何のよ?」 | "Wow... So that’s supposed to be our representative, huh…? What part of her, exactly?"
| |
160 | 女子生徒2 | Female Student 2 | 「そこまでして目立ちたいかねぇ… あのコのやることマジ訳わかんない」 | "Does she want to be the center of attention that bad…? I totally don’t get what this girl’s playing at.”
| |
161 | 女子生徒3 | Female Student 3 | 「優等生演じるってのも大変だよねぇ。 …全っ然同情しないけど」 | "It sure must be tough playing the honors student... Can’t say I feel bad for her at all, though."
| |
162 | 女子生徒1 | Female Student 1 | 「なに聞かしてくれるんだろ。 三年間でぶち壊したカップルの数とか?」 | "I wonder what she’ll talk about in her speech. Maybe the number of couples she’s destroyed in the past three years?”
| |
163 | 女子生徒2 | Female Student 2 | 「やってくんないかなぁ… それ、ある意味すっごい楽しみ」 | "Yeah, you think she would? I’d actually totally be down to hear all about that.”
| |
164 | 諏訪先生 | Suwa-sensei | 「おい静かにしろ! 全く朝から落ち着きがないな… もうすぐ卒業なんだぞお前らは!」 | "Hey, quiet down! For crying out loud, I can't believe how loud you lot are so early in the morning. Keep in mind you're all supposed to be graduating soon!"
| |
165 | 孝宏 | Takahiro | 「誰のせいだっちゅ~ねん… あ~、もう、ふざけんな馬鹿…っ」 | "And whose fault do you think that is? Ugh, just give her a break already, you asshole…!”
| |
166 | 男子生徒1 | Male Student 1 | 「抑えろ、抑えろって孝宏。 お前、今モメていいことなんか何もないぞ?」 | "Calm down, calm down, Takahiro. Nothing good’s gonna come from arguing now."
| |
167 | 小春 | Koharu | 「………は、はは」 | "...Ha, hahaha."
|
Script Chart
Edit this section For more instructions on how the script chart works, please click here.
If you are below the age of consent in your respective country, you are advised to not read any adult content (marked by cells with red backgrounds) where applicable. Otherwise, you are agreeing to the terms of our Disclaimer.
Introductory Chapter | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
1001 | 1008 | 1009 | 1010 | 1011 | 1012 | 1013 |
1002 | 1008_020 | 1009_020 | 1010_020 | 1011_020 | 1012_020 | |
1003 | 1008_030 | 1009_030 | 1010_030 | 1011_030 | 1012_030 | |
1004 | 1008_040 | 1010_040 | 1012_030_2 | |||
1005 | 1008_050 | 1010_050 | ||||
1006 | 1010_060 | |||||
1006_2 | 1010_070 | |||||
1007 |
Closing Chapter | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Common | Setsuna | Koharu | Chiaki | Mari | ||||||
2001 | 2011 | 2020 | 2027 | 2301 | 2309 | 2316 | 2401 | 2408 | 2501 | 2510 |
2002 | 2012 | 2021 | 2028 | 2302 | 2310 | 2317 | 2402 | 2409 | 2502 | 2511 |
2003 | 2013 | 2022 | 2029 | 2303 | 2311 | 2318 | 2403 | 2410 | 2503 | 2512 |
2004 | 2014 | 2023 | 2030 | 2304 | 2312 | 2319 | 2404 | 2411 | 2504 | 2513 |
2005 | 2015 | 2024 | 2031 | 2305 | 2313 | 2320 | 2405 | 2412 | 2505 | 2514 |
2006 | 2016 | 2025 | 2032 | 2306 | 2314 | 2321 | 2406 | 2413 | 2506 | 2515 |
2007 | 2017 | 2026 | 2033 | 2307 | 2315 | 2322 | 2407 | 2507 | 2516 | |
2008 | 2018 | 2308 | 2508 | 2517 | ||||||
2009 | 2019 | 2509 | ||||||||
2010 | ||||||||||
Setsuna | Koharu | Chiaki | Mari | |||||||
2031_2 | 2312_2 | 2401_2 | 2504_2 | 2511_2 | ||||||
2031_3 | 2313_2 | 2402_2 | 2507_2 | 2513_2 | ||||||
2031_4 | 2313_3 | 2402_3 |
Coda | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Common | Kazusa (True) | Setsuna (True) | Kazusa (Normal) | ||||||
3001 | 3008 | 3014_2 | 3020 | 3101 | 3107 | 3201 | 3207 | 3901 | 3907 |
3002 | 3009 | 3014_3 | 3021 | 3102 | 3108 | 3202 | 3208 | 3902 | 3908 |
3003 | 3010 | 3015 | 3022 | 3103 | 3109 | 3203 | 3209 | 3903 | 3909 |
3004 | 3011 | 3016 | 3023 | 3104 | 3110 | 3204 | 3210 | 3904 | |
3005 | 3012 | 3017 | 3024 | 3105 | 3111 | 3205 | 3211 | 3905 | |
3006 | 3013 | 3018 | 3106 | 3206 | 3906 | ||||
3007 | 3014 | 3019 | |||||||
Common | Setsuna (True) | Kazusa (Normal) | |||||||
3001_2 | 3210_2 | 3901_2 | 3906_2 | ||||||
3015_2 | 3902_2 | 3907_2 | |||||||
3902_3 | 3907_3 | ||||||||
3904_2 |
Mini After Story and Extra Episode | |||
---|---|---|---|
The Path Back to Happiness | The Path Forward to Happiness | Dear Mortal Enemy | |
6001 | 6101 | 4000 | 4005 |
6002 | 6102 | 4001 | 4006 |
6003 | 6103 | 4002 | 4007 |
6004 | 6104 | 4003 | 4008 |
6005 | 4004 | 4009 |
Novels | |||||
---|---|---|---|---|---|
The Snow Melts, And Until The Snow Falls | The Idol Who Forgot How to Sing | Twinkle Snow ~Reverie~ | After the Festival ~Setsuna's Thirty Minutes~ | His God, Her Savior | |
5000 | 5100 | 5200 | 5205 | 5300 | 5400 |
5001 | 5101 | 5201 | 5206 | 5301 | 5401 |
5002 | 5102 | 5202 | 5207 | 5302 | |
5003 | 5103 | 5203 | 5208 | 5303 | |
5004 | 5104 | 5204 | 5209 |
Short Stories | |||
---|---|---|---|
Princess Setsuna's Distress and Her Minister's Sinister Plan | Koharu Climate After the Passing of the Typhoon | This isn't the Season for White Album | Todokanai Koi, Todoita |
7000 | 7100 | 7200 | 7300 |