Difference between revisions of "White Album 2/Script/1008"

From Baka-Tsuki
Jump to navigation Jump to search
Line 1,420: Line 1,420:
 
|234||
 
|234||
 
|同時に、海のものとも山のものともつかない<br>即席ユニットに浴びせられるには不相応な数の拍手。
 
|同時に、海のものとも山のものともつかない<br>即席ユニットに浴びせられるには不相応な数の拍手。
|At the same time, we were midst a storm of applause which was unfitting for the amateurs we are.
+
|At the same time, we were amidst a storm of applause which was unfitting for the amateurs that we are.
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,426: Line 1,426:
 
|235||
 
|235||
 
|そして俺たちは、段々と視界が広がっていく幕の隙間から、<br>突き刺さる大量の好奇の視線たちと、とうとう相対する。
 
|そして俺たちは、段々と視界が広がっていく幕の隙間から、<br>突き刺さる大量の好奇の視線たちと、とうとう相対する。
|And through the widening gap of the curtain, we came face-to-face with the audience's curious gazes.
+
|And through the widening gap of the curtains, we came face-to-face with the audience's curious gazes.
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,450: Line 1,450:
 
|239||
 
|239||
 
|…そう、彼らは知らなかった。<br>雪菜が『ヒトカラの女王』だってことを。<br>だって、彼女の歌なんか聴いたことがないから。
 
|…そう、彼らは知らなかった。<br>雪菜が『ヒトカラの女王』だってことを。<br>だって、彼女の歌なんか聴いたことがないから。
|...They haven't known Setsuna is the queen of solo-karaoke. They haven't heard her sing either.
+
|...They do not know that Setsuna is the queen of solo-karaoke. They haven't heard her sing either.
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,462: Line 1,462:
 
|241||
 
|241||
 
|今ここに立つまでに、この曲をどれだけ歌い込んでて、<br>そして、ここ二週間でさらにどれだけ磨いたか、<br>わかってる人なんて、両手指で数えられるに違いない。
 
|今ここに立つまでに、この曲をどれだけ歌い込んでて、<br>そして、ここ二週間でさらにどれだけ磨いたか、<br>わかってる人なんて、両手指で数えられるに違いない。
|There must be only a few people who know how many times she sang this song, and how hard she practiced this song in these 2 weeks to refine her skill.
+
|There may only be a few people who know how many times she sang this song, and how hard she practiced in these two weeks to refine her skill.
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,468: Line 1,468:
 
|242||
 
|242||
 
|プロには遠く及ばない。<br>アマだって、もっと上手いのはゴロゴロいる。
 
|プロには遠く及ばない。<br>アマだって、もっと上手いのはゴロゴロいる。
|She can't match the pros, and there are a number of amateur singers can sing better than her.
+
|She can't match the pros, and there are a number of amateur singers who can sing better than her.
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,474: Line 1,474:
 
|243||
 
|243||
 
|ただ、素人を大きく逸脱していることが大きかった。<br>だって皆、雪菜のことを素人だと思っていたんだから。
 
|ただ、素人を大きく逸脱していることが大きかった。<br>だって皆、雪菜のことを素人だと思っていたんだから。
|But still, her song exceeds what an ordinary high school girl could do. That must be why they were so astonished.
+
|But still, her singing exceeds what an ordinary high school girl could do. That must be why they were so astonished.
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,486: Line 1,486:
 
|245||
 
|245||
 
|それほど今の雪菜は大丈夫だから。<br>昨日までの、ビビリの雪菜はどこにもいないから。
 
|それほど今の雪菜は大丈夫だから。<br>昨日までの、ビビリの雪菜はどこにもいないから。
|There's really no need to worry about her. She's so confident now, compared to when she was shaking with fear at the rehearsal.
+
|There's really no need to worry about her. She's so confident now compared to when she was shaking with fear at the rehearsal.
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,492: Line 1,492:
 
|246||
 
|246||
 
|頭で考えず、指の反応に任せ、<br>とにかく自分らしく、積み上げ、積み重ね…
 
|頭で考えず、指の反応に任せ、<br>とにかく自分らしく、積み上げ、積み重ね…
|I don't think how to play, just let my fingers move....just play in my own way step by step...
+
|I don't think to play, I just let my fingers move....just play in my own way, step by step...
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,510: Line 1,510:
 
|249||
 
|249||
 
|二週間前と比べると、信じられないくらいによく回る。
 
|二週間前と比べると、信じられないくらいによく回る。
|My fingers can move amazingly well compared to 2 weeks before.
+
|My fingers can move amazingly well compared to two weeks before.
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,522: Line 1,522:
 
|251||
 
|251||
 
|ピアノの時みたいに力加減を必要としない<br>電子楽器は、彼女には物足りないのか、<br>指先を全然見ずに、常に俺たちへと目配りを忘れない。
 
|ピアノの時みたいに力加減を必要としない<br>電子楽器は、彼女には物足りないのか、<br>指先を全然見ずに、常に俺たちへと目配りを忘れない。
|That electronic music instrument, unlike pianos, doesn't require delicate adjustment of force to play. It may not be so challenging for her to play it. She cares about our performance as she plays the keyboard without looking at her fingers at all.
+
|That electronic music instrument, unlike pianos, doesn't require a delicate adjustment of force to play. It may not be so challenging for her to play it. She cares about our performance as she plays the keyboard without looking at her fingers at all.
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,528: Line 1,528:
 
|252||
 
|252||
 
|『二人とも、迷ったらあたしの音だけ聴け。<br>なんとか導いてやるから』
 
|『二人とも、迷ったらあたしの音だけ聴け。<br>なんとか導いてやるから』
|'You two, if you find yourselves in trouble, listen to me, you got it? I'll lead you'
+
|'You two, if you find yourselves in trouble, listen to me, got it? I'll lead you'
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,540: Line 1,540:
 
|254||
 
|254||
 
|そろそろ最初の熱気は徐々に静まり、<br>観客が聴きモードに入ってきてた。
 
|そろそろ最初の熱気は徐々に静まり、<br>観客が聴きモードに入ってきてた。
|After the initial excitement, the audience seem to be ready to her our performance.
+
|After the initial excitement, the audience seem to be ready to hear our performance.
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,552: Line 1,552:
 
|256||
 
|256||
 
|もともと静かな曲なので、<br>曲の最初から最後までノリノリなんてことは、<br>絶対にあり得ないってわかってる。
 
|もともと静かな曲なので、<br>曲の最初から最後までノリノリなんてことは、<br>絶対にあり得ないってわかってる。
|The first song is a rather silent one, so I know we couldn't keep the audience excited until the end of the song.
+
|The first song is a rather silent one, so I knew we couldn't keep the audience excited until the end of the song.
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,582: Line 1,582:
 
|261||
 
|261||
 
|そして、今は雪菜の方をケアすることもやめてしまい、<br>安心して俺の指先にばかり注意を向けている。
 
|そして、今は雪菜の方をケアすることもやめてしまい、<br>安心して俺の指先にばかり注意を向けている。
|And she has stopped caring about Setsuna , worriedly looking at only she my fingers.
+
|And she has stopped caring about Setsuna, worriedly looking at only my fingers.
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,594: Line 1,594:
 
|263||
 
|263||
 
|で、そんな俺は…<br>まぁ、今のところ多分心配はないと思う。
 
|で、そんな俺は…<br>まぁ、今のところ多分心配はないと思う。
|And, even though I'm such a unreliable person, I think I've done well so far.
+
|And, even though I'm such an unreliable person, I think I've done well so far.
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,618: Line 1,618:
 
|267||
 
|267||
 
|でも、ま…<br>何しろ俺のやることだ。<br>それでも保険を掛けておくに越したことはない。
 
|でも、ま…<br>何しろ俺のやることだ。<br>それでも保険を掛けておくに越したことはない。
|Well, I AM still me after all. So I should probably work to insure our success.
+
|Well, I AM still me after all. So I should probably work to ensure our success.
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,649: Line 1,649:
 
|272||
 
|272||
 
|それこそが、俺がまるっきりの思いつきで計画し、<br>冬馬さえ呆れた、馬鹿馬鹿しい大道芸。
 
|それこそが、俺がまるっきりの思いつきで計画し、<br>冬馬さえ呆れた、馬鹿馬鹿しい大道芸。
|That is the plan started from my whim, even Touma is disgusted by this stupid street performance idea.
+
|That is the plan started on a whim, even Touma is disgusted by this stupid street performance idea.
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,667: Line 1,667:
 
|275||
 
|275||
 
|やっぱり何度目配せを送っても、<br>冬馬の俺を見る目は懐疑的で、少し馬鹿にしてて、<br>思いっきり冷たかったけど。
 
|やっぱり何度目配せを送っても、<br>冬馬の俺を見る目は懐疑的で、少し馬鹿にしてて、<br>思いっきり冷たかったけど。
|Even after I encourage her by giving some more winks, she remains a skeptic, her gaze remaining cool.
+
|Even after I encourage her by winking some more, she remains skeptical, her gaze remaining cool.
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,751: Line 1,751:
 
|289|男子生徒2|Male Student 2
 
|289|男子生徒2|Male Student 2
 
|「…お前冬馬に相手にされてたっけ?<br>どのコンクールでも勝てたためしがなかったような」
 
|「…お前冬馬に相手にされてたっけ?<br>どのコンクールでも勝てたためしがなかったような」
|"I think Touma didn't regard you as a rival in the first place. I wonder if you've ever won against her even once in a contest."
+
|"I think Touma didn't regard you as a rival in the first place. I wonder if you've won against her even once in a contest."
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,763: Line 1,763:
 
|291|男子生徒2|Male Student 2
 
|291|男子生徒2|Male Student 2
 
|「けどさ、これって…<br>あいつらの作戦勝ちじゃね?」
 
|「けどさ、これって…<br>あいつらの作戦勝ちじゃね?」
|"But, you know, this time...their plan worked well, didn't it?"
+
|"But you know, this time...their plan worked well, didn't it?"
 
|}}
 
|}}
   

Revision as of 11:26, 26 November 2014

Return to the main page here.

Translation

Editing

Translation Notes

Text


Script Chart

Edit this section For more instructions on how the script chart works, please click here.

If you are below the age of consent in your respective country, you are advised to not read any adult content (marked by cells with red backgrounds) where applicable. Otherwise, you are agreeing to the terms of our Disclaimer.