Difference between revisions of "White Album 2/Script/2004"
Jump to navigation
Jump to search
Jonathanasdf (talk | contribs) (Created page with "Return to the main page here. == Translation == == Editing == == Translation Notes == == Text == {{WA2ScriptTable}} {{WA2ScriptLine |1|春希|Ha...") |
(→Text) |
||
Line 21: | Line 21: | ||
|1|春希|Haruki |
|1|春希|Haruki |
||
|「え…?」 |
|「え…?」 |
||
+ | |"Eh...?" |
||
− | | |
||
|}} |
|}} |
||
Line 27: | Line 27: | ||
|2|麻理|Mari |
|2|麻理|Mari |
||
|「だから今週発売の開桜グラフ。<br>北原にも手伝ってもらったでしょ?」 |
|「だから今週発売の開桜グラフ。<br>北原にも手伝ってもらったでしょ?」 |
||
+ | |"I said, <br>remember how you helped out with this week's Kaiou Graph?" |
||
− | | |
||
|}} |
|}} |
||
Line 33: | Line 33: | ||
|3|| |
|3|| |
||
|そして二日後。 |
|そして二日後。 |
||
+ | |Two days later. |
||
− | | |
||
|}} |
|}} |
||
Line 39: | Line 39: | ||
|4|| |
|4|| |
||
|俺たちだけの…<br>本当に内輪だけの話題だったはずの、<br>一つの小さな記事は。 |
|俺たちだけの…<br>本当に内輪だけの話題だったはずの、<br>一つの小さな記事は。 |
||
+ | |What was meant to just be betwen us... <br>Something really only meant to be discussed by us, <br>a small article. |
||
− | | |
||
|}} |
|}} |
||
Line 45: | Line 45: | ||
|5|麻理|Mari |
|5|麻理|Mari |
||
|「このぺージのコがかなり反響大きくてね。<br>隔月刊の音楽誌の方で記事作ることになったのよ」 |
|「このぺージのコがかなり反響大きくてね。<br>隔月刊の音楽誌の方で記事作ることになったのよ」 |
||
+ | |"The girl on this page became quite a topic. <br>The monthly musical magazine department wants to write an article on her." |
||
− | | |
||
|}} |
|}} |
||
Line 51: | Line 51: | ||
|6|木崎|Kizaki |
|6|木崎|Kizaki |
||
|「あ~、こりゃ反響あるわ~。<br>一発で目惹くもんな」 |
|「あ~、こりゃ反響あるわ~。<br>一発で目惹くもんな」 |
||
+ | |"Ah, I can definitely see why. <br>She sure does stand out." |
||
− | | |
||
|}} |
|}} |
||
Line 57: | Line 57: | ||
|7|鈴木|Suzuki |
|7|鈴木|Suzuki |
||
|「綺麗~…<br>ツヤツヤの黒髪ロングに、黒いドレスのハマってること。<br>これで二十歳そこそこってやんなるなぁ」 |
|「綺麗~…<br>ツヤツヤの黒髪ロングに、黒いドレスのハマってること。<br>これで二十歳そこそこってやんなるなぁ」 |
||
+ | |"What a beauty~ <br>That silky smooth long black hair over that gorgeous black dress. <br>Not to mention she's probably barely in her twenties." |
||
− | | |
||
|}} |
|}} |
||
Line 63: | Line 63: | ||
|8|浜田|Hamada |
|8|浜田|Hamada |
||
|「それだけじゃないぞ。話題性も抜群だ。<br>こりゃ、クラシック界で久々に来たかなぁ」 |
|「それだけじゃないぞ。話題性も抜群だ。<br>こりゃ、クラシック界で久々に来たかなぁ」 |
||
+ | |"There's serious talent behind those looks too. <br>It's been a while since someone shook up classical music like this." |
||
− | | |
||
|}} |
|}} |
||
Line 75: | Line 75: | ||
|10|| |
|10|| |
||
|いつの間にか、対象者の結構な話題性のせいで、<br>その輪っかを微妙に外れつつあるようだった。 |
|いつの間にか、対象者の結構な話題性のせいで、<br>その輪っかを微妙に外れつつあるようだった。 |
||
+ | |Before I knew it, the topic in question has already caught fire, <br>and no longer only belonged to us. |
||
− | | |
||
|}} |
|}} |
||
Line 81: | Line 81: | ||
|11|麻理|Mari |
|11|麻理|Mari |
||
|「『アンサンブル』の編集長がこのコの母親…<br>冬馬曜子と親しいらしくて、<br>あっさり取材許可も下りたみたい」 |
|「『アンサンブル』の編集長がこのコの母親…<br>冬馬曜子と親しいらしくて、<br>あっさり取材許可も下りたみたい」 |
||
+ | |"The chief editor over at 'Ensemble' seems to be on good terms with this girl's mother... <br>with Touma Youko, and got the interview permissions pretty easily." |
||
− | | |
||
|}} |
|}} |
||
Line 87: | Line 87: | ||
|12|松岡|Matsuoka |
|12|松岡|Matsuoka |
||
|「冬馬曜子って…<br>俺、子供の頃テレビで見たことありますよ」 |
|「冬馬曜子って…<br>俺、子供の頃テレビで見たことありますよ」 |
||
+ | |"Touma Youko, huh? <br>I'm pretty sure I saw her on TV when I was a kid." |
||
− | | |
||
|}} |
|}} |
||
Line 93: | Line 93: | ||
|13|木崎|Kizaki |
|13|木崎|Kizaki |
||
|「一時は日本を代表するピアニストだったからな。<br>ま、今はずっとヨーロッパで活動してるから、<br>国内じゃ昔ほど有名じゃないけど」 |
|「一時は日本を代表するピアニストだったからな。<br>ま、今はずっとヨーロッパで活動してるから、<br>国内じゃ昔ほど有名じゃないけど」 |
||
+ | |"She was at the top of the Japanese pianists for a while back then, after all. <br>But since she's mostly only active in Europe these days, she's not as famous here as she was before." |
||
− | | |
||
|}} |
|}} |
||
Line 99: | Line 99: | ||
|14|浜田|Hamada |
|14|浜田|Hamada |
||
|「けど、国際的な評価は昔とは比べものにならないぞ。<br>今や、どこの国でもチケットが売れる数少ない日本人だ」 |
|「けど、国際的な評価は昔とは比べものにならないぞ。<br>今や、どこの国でもチケットが売れる数少ない日本人だ」 |
||
+ | |"But her fame on an international level has skyrocketed. <br>She's one of the few Japanese that'd sell out in any country." |
||
− | | |
||
+ | |As in tickets selling out}} |
||
− | |}} |
||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|15|| |
|15|| |
||
|三年前、俺を家に上げ、砂糖水をご馳走してくれ、<br>学園祭の話で盛り上がったあの結構気さくなご婦人は… |
|三年前、俺を家に上げ、砂糖水をご馳走してくれ、<br>学園祭の話で盛り上がったあの結構気さくなご婦人は… |
||
+ | |That lady that invited me into her home three years ago, <br>served me what was practically sugared water, <br>and chatted so vibrantly with me about the school festival, is actually... |
||
− | | |
||
|}} |
|}} |
||
Line 111: | Line 111: | ||
|16|| |
|16|| |
||
|やっぱりこうして一般的な話題の端に上ると、<br>かなり普通じゃない評価をされるみたいだった。 |
|やっぱりこうして一般的な話題の端に上ると、<br>かなり普通じゃない評価をされるみたいだった。 |
||
+ | |Even in such a simple, everyday conversation, <br>the praise you hear for her really is something else. |
||
− | | |
||
|}} |
|}} |
||
Line 117: | Line 117: | ||
|17|鈴木|Suzuki |
|17|鈴木|Suzuki |
||
|「その娘が国際コンクールで入賞。<br>しかもこのビジュアルとあっちゃ、<br>そりゃ、周りが放っておきませんよね」 |
|「その娘が国際コンクールで入賞。<br>しかもこのビジュアルとあっちゃ、<br>そりゃ、周りが放っておきませんよね」 |
||
+ | |"And now her daughter's winning awards at international competitions <br>while looking as great as this. <br>There's no way this wouldn't catch people's attention." |
||
− | | |
||
|}} |
|}} |
||
Line 123: | Line 123: | ||
|18|春希|Haruki |
|18|春希|Haruki |
||
|「そう…なんですか?」 |
|「そう…なんですか?」 |
||
+ | |"Is... that right?" |
||
− | | |
||
|}} |
|}} |
||
Line 129: | Line 129: | ||
|19|| |
|19|| |
||
|何言ってんだろうこの人たち… |
|何言ってんだろうこの人たち… |
||
+ | |What are these people saying... |
||
− | | |
||
|}} |
|}} |
||
Line 135: | Line 135: | ||
|20|| |
|20|| |
||
|どうして、この記事だけで、<br>かずさのこと、そんなに持ち上げるんだ? |
|どうして、この記事だけで、<br>かずさのこと、そんなに持ち上げるんだ? |
||
+ | |How could they sing Kazusa's praises like this <br>knowing nothing other than what's on this article? |
||
− | | |
||
|}} |
|}} |
||
Line 141: | Line 141: | ||
|21|| |
|21|| |
||
|ちょっと海外で結果を出した留学生なだけで、<br>ちょっと親が有名人なだけで… |
|ちょっと海外で結果を出した留学生なだけで、<br>ちょっと親が有名人なだけで… |
||
+ | |She's just some student studying abroad who just happened to produce some results, <br>and who just happens to be the daughter of someone pretty famous... |
||
− | | |
||
|}} |
|}} |
||
Line 147: | Line 147: | ||
|22|| |
|22|| |
||
|ちょっと………いい女なだけなのに。 |
|ちょっと………いい女なだけなのに。 |
||
+ | |Who just...... happens to be somewhat of a good girl. |
||
− | | |
||
|}} |
|}} |
||
Line 153: | Line 153: | ||
|23|麻理|Mari |
|23|麻理|Mari |
||
|「あっちの雑誌、本来なら編プロにグロスで<br>発注してるんだけど、今回のは急遽決まった企画だし、<br>元ネタ拾ってきたのが私だし…」 |
|「あっちの雑誌、本来なら編プロにグロスで<br>発注してるんだけど、今回のは急遽決まった企画だし、<br>元ネタ拾ってきたのが私だし…」 |
||
+ | |"Normally their editorial team is supposed to be sending the printing order, <br>but we decided on this pretty quickly, <br>not to mention I came up with the original idea..." |
||
− | | |
||
|}} |
|}} |
||
Line 159: | Line 159: | ||
|24|浜田|Hamada |
|24|浜田|Hamada |
||
|「要するに、<br>また他の編集部の仕事を引き受けてきた、と」 |
|「要するに、<br>また他の編集部の仕事を引き受けてきた、と」 |
||
+ | |"So in a nutshell, <br>you went and grabbed work from another department again." |
||
− | | |
||
|}} |
|}} |
||
Line 165: | Line 165: | ||
|25|鈴木|Suzuki |
|25|鈴木|Suzuki |
||
|「ほんっと北原君のこと叱れないですよね~。<br>上司が編集部またぎのプロなんだもん」 |
|「ほんっと北原君のこと叱れないですよね~。<br>上司が編集部またぎのプロなんだもん」 |
||
+ | |"We really shouldn't be criticizing Haruki-kun then~ <br>His superior is such a pro at working across multiple departments after all." |
||
− | | |
||
|}} |
|}} |
||
Line 171: | Line 171: | ||
|26|麻理|Mari |
|26|麻理|Mari |
||
|「ちゃんと両編集長には許可もらってる。<br>それに隔月刊の締め切りなんて余裕だし」 |
|「ちゃんと両編集長には許可もらってる。<br>それに隔月刊の締め切りなんて余裕だし」 |
||
+ | |"I already got the okay from both chief editors. <br>There's also more than enough time until the monthly's deadline." |
||
− | | |
||
|}} |
|}} |
||
Line 177: | Line 177: | ||
|27|浜田|Hamada |
|27|浜田|Hamada |
||
|「そう言って地獄を見…るけど、<br>それでもなんとかするのがコイツなんだよなぁ…」 |
|「そう言って地獄を見…るけど、<br>それでもなんとかするのがコイツなんだよなぁ…」 |
||
+ | |"The future looks pretty bleak... to me, <br>but getting through stuff like this is her specialty. |
||
− | | |
||
|}} |
|}} |
||
Line 183: | Line 183: | ||
|28|| |
|28|| |
||
|なんで、こんなことに… |
|なんで、こんなことに… |
||
+ | |How, did it end up like this... |
||
− | | |
||
|}} |
|}} |
||
Line 189: | Line 189: | ||
|29|麻理|Mari |
|29|麻理|Mari |
||
|「そんな訳で北原…<br>あんたには引き続きこっちの記事を担当してもらう」 |
|「そんな訳で北原…<br>あんたには引き続きこっちの記事を担当してもらう」 |
||
+ | |"With that said, Kitahara... <br>I'll have you finish what you started and leave you in charge of this article." |
||
− | | |
||
|}} |
|}} |
||
Line 195: | Line 195: | ||
|30|春希|Haruki |
|30|春希|Haruki |
||
|「え…」 |
|「え…」 |
||
+ | |"Eh..." |
||
− | | |
||
|}} |
|}} |
||
Line 201: | Line 201: | ||
|31|| |
|31|| |
||
|そんな麻理さんの言葉は、<br>まったく逆方向からの二つの衝撃を、<br>俺にもたらした。 |
|そんな麻理さんの言葉は、<br>まったく逆方向からの二つの衝撃を、<br>俺にもたらした。 |
||
+ | |Mari-san's words struck me hard <br>from two opposite directions. |
||
− | | |
||
|}} |
|}} |
||
Line 207: | Line 207: | ||
|32|鈴木|Suzuki |
|32|鈴木|Suzuki |
||
|「た、担当してもらうって、だって…」 |
|「た、担当してもらうって、だって…」 |
||
+ | |"L-leave him in charge? But..." |
||
− | | |
||
|}} |
|}} |
||
Line 213: | Line 213: | ||
|33|木崎|Kizaki |
|33|木崎|Kizaki |
||
|「バイトだぞ、北原…」 |
|「バイトだぞ、北原…」 |
||
+ | |"Kitahara's just a part-timer..." |
||
− | | |
||
|}} |
|}} |
||
Line 219: | Line 219: | ||
|34|| |
|34|| |
||
|『記事を担当してもらう』ってことは、<br>要するに取材も執筆も…ってことで、多分。 |
|『記事を担当してもらう』ってことは、<br>要するに取材も執筆も…ってことで、多分。 |
||
+ | |"Leaving me in charge" probably means <br>I'd need to take care of both the information gathering and the article writing myself. |
||
− | | |
||
|}} |
|}} |
||
Line 225: | Line 225: | ||
|35|| |
|35|| |
||
|それは今までの、コピー取ったり、買い出し行ってきたり、<br>出前取ったり、原稿取りに行ったり、レイアウト組んだり、<br>校正したり、印刷所に頭下げたりとは… |
|それは今までの、コピー取ったり、買い出し行ってきたり、<br>出前取ったり、原稿取りに行ったり、レイアウト組んだり、<br>校正したり、印刷所に頭下げたりとは… |
||
+ | |That's way different from my usual responsibilities of just <br>making copies, buying something, getting food, picking up the manuscript, <br>fixing the layout, quality checking, and talking to the printing company... |
||
− | | |
||
+ | |Way longer in English than in Japanese. Meaning wise just a few of these is fine if it's too long. Cut from the middle outwards, reasons why in the next line.}} |
||
− | |}} |
||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|36|| |
|36|| |
||
|…後半は既にバイトの範囲を逸脱してるかもしれないけど、<br>それでもそれらの仕事とはまるで一線を画す、<br>本物の『本作り』の仕事。 |
|…後半は既にバイトの範囲を逸脱してるかもしれないけど、<br>それでもそれらの仕事とはまるで一線を画す、<br>本物の『本作り』の仕事。 |
||
+ | |...Even though the last half of that is slightly beyond the responsibilities of just some part-timer, <br>there's a thin line between me and an actual employee's work, <br>where you're actually meant to "create". |
||
− | | |
||
|}} |
|}} |
||
Line 237: | Line 237: | ||
|37|| |
|37|| |
||
|まさか学生バイト風情で、<br>こんなチャンスが回ってくるなんて… |
|まさか学生バイト風情で、<br>こんなチャンスが回ってくるなんて… |
||
+ | |I never thought a part-timing student like myself <br>would ever be given the opportunity to... |
||
− | | |
||
|}} |
|}} |
||
Line 243: | Line 243: | ||
|38|麻理|Mari |
|38|麻理|Mari |
||
|「異論は?」 |
|「異論は?」 |
||
+ | |"Any complaints?" |
||
− | | |
||
|}} |
|}} |
||
Line 249: | Line 249: | ||
|39|| |
|39|| |
||
|けど… |
|けど… |
||
+ | |But... |
||
− | | |
||
|}} |
|}} |
||
Line 255: | Line 255: | ||
|40|| |
|40|| |
||
|この仕事を引き受けるってことは、<br>つまり、取材対象に深入りするってこと。 |
|この仕事を引き受けるってことは、<br>つまり、取材対象に深入りするってこと。 |
||
+ | |If I take on this job, <br>I'll need to thoroughly research the interviewee. |
||
− | | |
||
|}} |
|}} |
||
Line 261: | Line 261: | ||
|41|| |
|41|| |
||
|経歴を調べ、関係者の話を聞き、<br>あいつが生きてきた足跡を辿るっていうこと。 |
|経歴を調べ、関係者の話を聞き、<br>あいつが生きてきた足跡を辿るっていうこと。 |
||
+ | |Looking up her history, talking to her acquaintances, <br>and searching around her past footsteps. |
||
− | | |
||
|}} |
|}} |
||
Line 267: | Line 267: | ||
|42|| |
|42|| |
||
|俺に、そんなことできるのか?<br>もう一度、あいつの記憶を掘り起こすなんて。 |
|俺に、そんなことできるのか?<br>もう一度、あいつの記憶を掘り起こすなんて。 |
||
+ | |Can I really do something like that? <br>Can I really dig up my memories of her again? |
||
− | | |
||
|}} |
|}} |
||
Line 273: | Line 273: | ||
|43|| |
|43|| |
||
|1.辞退する |
|1.辞退する |
||
+ | |1. Decline. |
||
− | | |
||
|Choice}} |
|Choice}} |
||
Line 279: | Line 279: | ||
|44|| |
|44|| |
||
|2.引き受ける |
|2.引き受ける |
||
+ | |2. Accept. |
||
− | | |
||
|Choice}} |
|Choice}} |
||
Line 285: | Line 285: | ||
|45|春希|Haruki |
|45|春希|Haruki |
||
|「…俺には荷が重いんじゃないかと思います。<br>どなたか編集部の方に担当してもらった方が」 |
|「…俺には荷が重いんじゃないかと思います。<br>どなたか編集部の方に担当してもらった方が」 |
||
+ | |"...I think this might be a little too tough for me. <br>It's probably best to leave it to someone more experienced." |
||
− | | |
||
+ | |Lines until 85 are if choice 1 is selected}} |
||
− | |}} |
||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|46|麻理|Mari |
|46|麻理|Mari |
||
|「え…?」 |
|「え…?」 |
||
+ | |"Eh...?" |
||
− | | |
||
|}} |
|}} |
||
Line 297: | Line 297: | ||
|47|| |
|47|| |
||
|俺の意見を聞いておきながら、<br>麻理さんは、俺の答えに少しだけうろたえたみたいだった。 |
|俺の意見を聞いておきながら、<br>麻理さんは、俺の答えに少しだけうろたえたみたいだった。 |
||
+ | |Hearing my response, <br>Mari-san seems to be at a loss. |
||
− | | |
||
|}} |
|}} |
||
Line 303: | Line 303: | ||
|48|| |
|48|| |
||
|それは、人に仕事を振りまくっておきながら、<br>人のことを働きすぎだと糾弾したりする、<br>そんな矛盾を抱えたこの人らしい反応だったけど… |
|それは、人に仕事を振りまくっておきながら、<br>人のことを働きすぎだと糾弾したりする、<br>そんな矛盾を抱えたこの人らしい反応だったけど… |
||
+ | |But this does seem like a fitting reaction for someone as contradictory as her, <br>stuffing work down my throat and saying that I work too much at the same time. |
||
− | | |
||
|}} |
|}} |
||
Line 309: | Line 309: | ||
|49|麻理|Mari |
|49|麻理|Mari |
||
|「もしかして、今の自分にその能力がないと思ってる?<br>それはちょっと過小評価だと思うけどな」 |
|「もしかして、今の自分にその能力がないと思ってる?<br>それはちょっと過小評価だと思うけどな」 |
||
+ | |"Do you think you're not skilled enough to take it on? <br>I'd say you're underestimating yourself if that's the case." |
||
− | | |
||
|}} |
|}} |
||
Line 315: | Line 315: | ||
|50|春希|Haruki |
|50|春希|Haruki |
||
|「…そんなの、買いかぶりすぎですよ」 |
|「…そんなの、買いかぶりすぎですよ」 |
||
+ | |"...Not at all, it's you that's overestimating me." |
||
− | | |
||
|}} |
|}} |
||
Line 321: | Line 321: | ||
|51|| |
|51|| |
||
|今の俺には、その肩入れが心苦しい。 |
|今の俺には、その肩入れが心苦しい。 |
||
+ | |Right now, this project would only make me suffer. |
||
− | | |
||
|}} |
|}} |
||
Line 327: | Line 327: | ||
|52|| |
|52|| |
||
|それも、麻理さんの思惑とはまったく関係ない部分で<br>そう感じてしまうのが、さらに辛い。 |
|それも、麻理さんの思惑とはまったく関係ない部分で<br>そう感じてしまうのが、さらに辛い。 |
||
+ | |And knowing that the issue has nothing to do with what Mari-san's worried about <br>only makes it worse. |
||
− | | |
||
|}} |
|}} |
||
Line 333: | Line 333: | ||
|53|麻理|Mari |
|53|麻理|Mari |
||
|「だって、あんた書きたかったんじゃないの?<br>出版狙ってるから経験積みたいって言ってたわよね?」 |
|「だって、あんた書きたかったんじゃないの?<br>出版狙ってるから経験積みたいって言ってたわよね?」 |
||
+ | |"But haven't you been wanting to write something for a while? <br>Didn't you say you wanted to get into publishing and so wanted to gain some experience?" |
||
− | | |
||
|}} |
|}} |
||
Line 339: | Line 339: | ||
|54|春希|Haruki |
|54|春希|Haruki |
||
|「それは…」 |
|「それは…」 |
||
+ | |"That's..." |
||
− | | |
||
|}} |
|}} |
||
Line 345: | Line 345: | ||
|55|| |
|55|| |
||
|確かに言った。 |
|確かに言った。 |
||
+ | |That's exactly what I said. |
||
− | | |
||
|}} |
|}} |
||
Line 351: | Line 351: | ||
|56|| |
|56|| |
||
|言っただけでなく、言葉以外でもアピールしてきた。<br>『俺にもっと大きな仕事をよこせ』って。<br>『何もかも忘れられるくらい働かせろ』って。 |
|言っただけでなく、言葉以外でもアピールしてきた。<br>『俺にもっと大きな仕事をよこせ』って。<br>『何もかも忘れられるくらい働かせろ』って。 |
||
+ | |And not just with words, I did everything I can to get a chance at it. <br>"Please entrust me with more challenging tasks!" and <br>"Please work me until I forget my first name!" and whatnot. |
||
− | | |
||
|}} |
|}} |
||
Line 357: | Line 357: | ||
|57|| |
|57|| |
||
|けど、何もかも忘れるためのに選んだ仕事で、<br>皮肉にも、自分がもっとも忘れたかったことを<br>思い出さなくちゃならないとしたら… |
|けど、何もかも忘れるためのに選んだ仕事で、<br>皮肉にも、自分がもっとも忘れたかったことを<br>思い出さなくちゃならないとしたら… |
||
+ | |But all of that work was meant to help me forget. <br>It'd be pretty ironic if I took on a job that forced me to recall what I've been trying to forget... |
||
− | | |
||
|}} |
|}} |
||
Line 363: | Line 363: | ||
|58|麻理|Mari |
|58|麻理|Mari |
||
|「これじゃ私、なんのために無理やり外注から仕事奪って<br>………あ」 |
|「これじゃ私、なんのために無理やり外注から仕事奪って<br>………あ」 |
||
+ | |"Then doesn't that mean taking this job from them by force was a waste of... <br>...Ah." |
||
− | | |
||
|}} |
|}} |
||
Line 369: | Line 369: | ||
|59|春希|Haruki |
|59|春希|Haruki |
||
|「麻理さん…?」 |
|「麻理さん…?」 |
||
+ | |"Mari-san...?" |
||
− | | |
||
|}} |
|}} |
||
Line 375: | Line 375: | ||
|60|木崎|Kizaki |
|60|木崎|Kizaki |
||
|「あんた、何してきたんすか…」 |
|「あんた、何してきたんすか…」 |
||
+ | |"Just, what are you trying to do?" |
||
− | | |
||
|}} |
|}} |
||
Line 381: | Line 381: | ||
|61|鈴木|Suzuki |
|61|鈴木|Suzuki |
||
|「どれだけ北原君のこと買ってんですか麻理さん…<br>社員にだってそんなに目かけたことないのに。<br>松っちゃんがいい例」 |
|「どれだけ北原君のこと買ってんですか麻理さん…<br>社員にだってそんなに目かけたことないのに。<br>松っちゃんがいい例」 |
||
+ | |"Just how much faith do you have in Haruki-kun, Mari-san...? <br>You've never done this much for the regular employees here. <br>Macchan for example." |
||
− | | |
||
+ | |"Macchan" being her nickname for Matsuoka}} |
||
− | |}} |
||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|62|松岡|Matsuoka |
|62|松岡|Matsuoka |
||
|「なんで俺に振るんだよ!?」 |
|「なんで俺に振るんだよ!?」 |
||
+ | |"Why are you bringing me into this!?" |
||
− | | |
||
|}} |
|}} |
||
Line 393: | Line 393: | ||
|63|| |
|63|| |
||
|人には余計な仕事を請けるなと忠告しておきながら、<br>自分は俺のために新しい仕事を発掘しまくってくる… |
|人には余計な仕事を請けるなと忠告しておきながら、<br>自分は俺のために新しい仕事を発掘しまくってくる… |
||
+ | |Saying that I'm working too hard, and at the same time, <br>making the effort to find more work opportunities for me. |
||
− | | |
||
|}} |
|}} |
||
Line 399: | Line 399: | ||
|64|麻理|Mari |
|64|麻理|Mari |
||
|「そっか…<br>私の先走りだったか。<br>なんだか逆に悪いことしたね、北原」 |
|「そっか…<br>私の先走りだったか。<br>なんだか逆に悪いことしたね、北原」 |
||
+ | |"I see... <br>I guess I got a little ahead of myself. <br>Looks like I caused you some trouble instead, Kitahara." |
||
− | | |
||
|}} |
|}} |
||
Line 405: | Line 405: | ||
|65|春希|Haruki |
|65|春希|Haruki |
||
|「麻理さん…」 |
|「麻理さん…」 |
||
+ | |"Mari-san..." |
||
− | | |
||
|}} |
|}} |
||
Line 411: | Line 411: | ||
|66|| |
|66|| |
||
|それもやっぱり、なんというか、<br>微笑ましい矛盾を抱えた、この人らしい動き方だった。 |
|それもやっぱり、なんというか、<br>微笑ましい矛盾を抱えた、この人らしい動き方だった。 |
||
+ | |But that's, how should I put it? <br>To carry as charming a contradiction as this, <br>really does seem like something she would do. |
||
− | | |
||
|}} |
|}} |
||
Line 417: | Line 417: | ||
|67|麻理|Mari |
|67|麻理|Mari |
||
|「さてと、どうするかな…<br>北原以外、想定してなかったんだけど…」 |
|「さてと、どうするかな…<br>北原以外、想定してなかったんだけど…」 |
||
+ | |"Now then, what should I do...? <br>I didn't really decide on anyone other than Kitahara..." |
||
− | | |
||
|}} |
|}} |
||
Line 423: | Line 423: | ||
|68|松岡|Matsuoka |
|68|松岡|Matsuoka |
||
|「お、俺やります麻理さん!<br>鈴木にそこまで言われて黙ってられますか!」 |
|「お、俺やります麻理さん!<br>鈴木にそこまで言われて黙ってられますか!」 |
||
+ | |"I-I'll do it, Mari-san! <br>I can't just take what Suzuki said sitting down." |
||
− | | |
||
|}} |
|}} |
||
Line 429: | Line 429: | ||
|69|麻理|Mari |
|69|麻理|Mari |
||
|「松岡は浜田の下じゃない。<br>上司が貸してくれるってんならいいけど…」 |
|「松岡は浜田の下じゃない。<br>上司が貸してくれるってんならいいけど…」 |
||
+ | |"Hamada's in charge of you, right Matsuoka? <br>If he'd be willing to lend you to me I might consider it..." |
||
− | | |
||
|}} |
|}} |
||
Line 435: | Line 435: | ||
|70|浜田|Hamada |
|70|浜田|Hamada |
||
|「ふざけるな。寝言こいてる暇があったら<br>さっさと俺が振ったテープ起こし終わらせろ。<br>北原に頼んだ分はもう上がったぞ」 |
|「ふざけるな。寝言こいてる暇があったら<br>さっさと俺が振ったテープ起こし終わらせろ。<br>北原に頼んだ分はもう上がったぞ」 |
||
+ | |"Not a chance in hell. If you have time daydreaming like that, <br>hurry up and finish that recording. <br>The ones I gave to Kitahara are already done, you know?" |
||
− | | |
||
|}} |
|}} |
||
Line 441: | Line 441: | ||
|71|麻理|Mari |
|71|麻理|Mari |
||
|「北原に頼んだ?」 |
|「北原に頼んだ?」 |
||
+ | |"The ones you gave to Kitahara?" |
||
− | | |
||
|}} |
|}} |
||
Line 447: | Line 447: | ||
|72|浜田|Hamada |
|72|浜田|Hamada |
||
|「あ、いや…」 |
|「あ、いや…」 |
||
+ | |"Ah, I mean..." |
||
− | | |
||
|}} |
|}} |
||
Line 453: | Line 453: | ||
|73|松岡|Matsuoka |
|73|松岡|Matsuoka |
||
|「嘘ぉ!?<br>あれ昨日回ってきたばっかじゃ…」 |
|「嘘ぉ!?<br>あれ昨日回ってきたばっかじゃ…」 |
||
+ | |"Seriously!? <br>Didn't we just get those yesterday..." |
||
− | | |
||
|}} |
|}} |
||
Line 459: | Line 459: | ||
|74|鈴木|Suzuki |
|74|鈴木|Suzuki |
||
|「北原君、今朝わたしが出社してきたとき、<br>今から大学行くって退社してったんだよ」 |
|「北原君、今朝わたしが出社してきたとき、<br>今から大学行くって退社してったんだよ」 |
||
+ | |"When I got to the office this morning and saw Kitahara-kun, <br>he said he was just about to head to university." |
||
− | | |
||
|}} |
|}} |
||
Line 465: | Line 465: | ||
|75|麻理|Mari |
|75|麻理|Mari |
||
|「今朝…?」 |
|「今朝…?」 |
||
+ | |"This morning...?" |
||
− | | |
||
|}} |
|}} |
||
Line 471: | Line 471: | ||
|76|木崎|Kizaki |
|76|木崎|Kizaki |
||
|「お前、完全にバイトに追い抜かれてるな…<br>勤務態度も、成果も、信頼も」 |
|「お前、完全にバイトに追い抜かれてるな…<br>勤務態度も、成果も、信頼も」 |
||
+ | |"You've been totally surpassed by a part-timer... <br>Be it your work ethic, results, or reliability." |
||
− | | |
||
|}} |
|}} |
||
Line 477: | Line 477: | ||
|77|松岡|Matsuoka |
|77|松岡|Matsuoka |
||
|「いや、北原と比較して欲しくないですよ。<br>こいつは大学三年生でしょ?<br>俺まだ二年生ですから」 |
|「いや、北原と比較して欲しくないですよ。<br>こいつは大学三年生でしょ?<br>俺まだ二年生ですから」 |
||
+ | |"Hey, I don't want to be compared with Kitahara like that. <br>He's a third year student, you know? <br>I'm only in my second year." |
||
− | | |
||
|}} |
|}} |
||
Line 483: | Line 483: | ||
|78|浜田|Hamada |
|78|浜田|Hamada |
||
|「大卒二年目を二年生って言うんならな…」 |
|「大卒二年目を二年生って言うんならな…」 |
||
+ | |"I guess if you count a second year graduate student as 'second year'..." |
||
− | | |
||
|}} |
|}} |
||
Line 489: | Line 489: | ||
|79|鈴木|Suzuki |
|79|鈴木|Suzuki |
||
|「なんてプライドのない社会人…」 |
|「なんてプライドのない社会人…」 |
||
+ | |"Don't you have any pride as a member of society...?" |
||
− | | |
||
|}} |
|}} |
||
Line 495: | Line 495: | ||
|80|麻理|Mari |
|80|麻理|Mari |
||
|「ちょっと北原…<br>朝帰りって何よ?<br>私聞いてないわよ?」 |
|「ちょっと北原…<br>朝帰りって何よ?<br>私聞いてないわよ?」 |
||
+ | |"Hold on, Kithara... <br>What's this about you leaving in the morning? You didn't tell me about this." |
||
− | | |
||
|}} |
|}} |
||
Line 501: | Line 501: | ||
|81|春希|Haruki |
|81|春希|Haruki |
||
|「すいません麻理さん。<br>さっきの発言、撤回します」 |
|「すいません麻理さん。<br>さっきの発言、撤回します」 |
||
+ | |"Sorry Mari-san. <br>I'd like to take back what I said." |
||
− | | |
||
|}} |
|}} |
||
Line 507: | Line 507: | ||
|82|麻理|Mari |
|82|麻理|Mari |
||
|「そんな話はあと!<br>あんた昨日一体何時まで残って…え?」 |
|「そんな話はあと!<br>あんた昨日一体何時まで残って…え?」 |
||
+ | |"Leave that for later! <br>Just how long did you stay here last night... Eh?" |
||
− | | |
||
|}} |
|}} |
||
Line 513: | Line 513: | ||
|83|春希|Haruki |
|83|春希|Haruki |
||
|「俺にやらせてください。<br>…冬馬かずさの特集記事」 |
|「俺にやらせてください。<br>…冬馬かずさの特集記事」 |
||
+ | |"Please let me handle it. <br>...Touma Kazusa's featured article." |
||
− | | |
||
|}} |
|}} |
||
Line 519: | Line 519: | ||
|84|| |
|84|| |
||
|だったら俺は…<br>ここで退く訳にはいかない。 |
|だったら俺は…<br>ここで退く訳にはいかない。 |
||
+ | |In that case there's... <br>no way I can back down here. |
||
− | | |
||
|}} |
|}} |
||
Line 525: | Line 525: | ||
|85|| |
|85|| |
||
|まだ、俺に信頼を寄せてくれる人がいるなら、<br>もう、裏切りたくはないから。 |
|まだ、俺に信頼を寄せてくれる人がいるなら、<br>もう、裏切りたくはないから。 |
||
+ | |Because if there's still someone who's willing to put their faith in me, <br>then I'd hate to betray that trust. |
||
− | | |
||
|}} |
|}} |
||
Line 531: | Line 531: | ||
|86|春希|Haruki |
|86|春希|Haruki |
||
|「やります。<br>是非やらせてください」 |
|「やります。<br>是非やらせてください」 |
||
+ | |"I accept. <br>Please leave it to me." |
||
− | | |
||
+ | |Lines until the end are if choice 2 is selected}} |
||
− | |}} |
||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|87|| |
|87|| |
||
|それでも俺は、やっぱり前に進む道を選ぶしかない。 |
|それでも俺は、やっぱり前に進む道を選ぶしかない。 |
||
+ | |Even so, I have no choice but to move forward. |
||
− | | |
||
|}} |
|}} |
||
Line 543: | Line 543: | ||
|88|| |
|88|| |
||
|たとえ、目的を達成するための手段が、<br>逆に目的を阻害することになったとしても、<br>今の俺にとって、この手段は将来へと繋がる道標だから。 |
|たとえ、目的を達成するための手段が、<br>逆に目的を阻害することになったとしても、<br>今の俺にとって、この手段は将来へと繋がる道標だから。 |
||
+ | |Even if the means to the end would actually contradict said end, <br>it's the signpost that's pointing towards my future. |
||
− | | |
||
+ | |I might have used "means to an end" wrong. He's saying even though him writing the article would get in the way of him using work as an escape from reality... etc.}} |
||
− | |}} |
||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|89|| |
|89|| |
||
|…きっと。 |
|…きっと。 |
||
+ | |...I'm sure of it. |
||
− | | |
||
|}} |
|}} |
||
Line 555: | Line 555: | ||
|90|麻理|Mari |
|90|麻理|Mari |
||
|「それじゃ、早速向こうの編集長のところに行くわよ。<br>ついてきなさい、北原」 |
|「それじゃ、早速向こうの編集長のところに行くわよ。<br>ついてきなさい、北原」 |
||
+ | |"In that case, let's head over to their chief editor right now. <br>Come with me, Kitahara." |
||
− | | |
||
|}} |
|}} |
||
Line 561: | Line 561: | ||
|91|松岡|Matsuoka |
|91|松岡|Matsuoka |
||
|「って、ちょっと待ってくださいよ麻理さん!<br>俺だってそういう仕事やりたいですよ。<br>ここにいると浜田さんのパシリばっかなんだもん」 |
|「って、ちょっと待ってくださいよ麻理さん!<br>俺だってそういう仕事やりたいですよ。<br>ここにいると浜田さんのパシリばっかなんだもん」 |
||
+ | |"H-hold on a second Mari-san! <br>I want to do something like that too. <br>All I do around here is run errands for Hamada-san anyway." |
||
− | | |
||
|}} |
|}} |
||
Line 567: | Line 567: | ||
|92|浜田|Hamada |
|92|浜田|Hamada |
||
|「そりゃ、パシリの腕の差だろ。<br>北原は買い出し行って一時間帰ってこないなんてこと<br>一度もなかったぞ?」 |
|「そりゃ、パシリの腕の差だろ。<br>北原は買い出し行って一時間帰ってこないなんてこと<br>一度もなかったぞ?」 |
||
+ | |"Don't talk like you mastered errand running. <br>Whenever Kitahara's sent to buy something, <br>he's never taken over an hour, you know?" |
||
− | | |
||
|}} |
|}} |
||
Line 573: | Line 573: | ||
|93|松岡|Matsuoka |
|93|松岡|Matsuoka |
||
|「え? あ、いや…<br>頼まれたコーヒーが実は千葉と埼玉限定で…」 |
|「え? あ、いや…<br>頼まれたコーヒーが実は千葉と埼玉限定で…」 |
||
+ | |"Eh? Ah, well... <br>That coffee you asked for was actually only available in Chiba and Saitama..." |
||
− | | |
||
|}} |
|}} |
||
Line 579: | Line 579: | ||
|94|木崎|Kizaki |
|94|木崎|Kizaki |
||
|「そっか、じゃあ俺が何度も見かけた<br>コンビニで立ち読み中のお前は幻覚だったんだ。<br>何しろ千葉まで遠征してるんじゃなぁ」 |
|「そっか、じゃあ俺が何度も見かけた<br>コンビニで立ち読み中のお前は幻覚だったんだ。<br>何しろ千葉まで遠征してるんじゃなぁ」 |
||
+ | |"Is that so? So I was just hallucinating all those times <br>I saw you reading in some convenience store, huh? <br>You were making an expedition to Chiba, after all." |
||
− | | |
||
|}} |
|}} |
||
Line 585: | Line 585: | ||
|95|松岡|Matsuoka |
|95|松岡|Matsuoka |
||
|「あ~!<br>木崎さん裏切り者っ!?」 |
|「あ~!<br>木崎さん裏切り者っ!?」 |
||
+ | |"Ah~! <br>Are you backstabbing me, Kizaki-san!?" |
||
− | | |
||
|}} |
|}} |
||
Line 591: | Line 591: | ||
|96|鈴木|Suzuki |
|96|鈴木|Suzuki |
||
|「そういう地道な積み重ねが<br>肝心なところで効いてくるんだよねぇ…」 |
|「そういう地道な積み重ねが<br>肝心なところで効いてくるんだよねぇ…」 |
||
+ | |"Those little things can add up over time <br>and hit you where it hurts..." |
||
− | | |
||
|}} |
|}} |
||
Line 597: | Line 597: | ||
|97|麻理|Mari |
|97|麻理|Mari |
||
|「ま、それもあるけど…<br>実は北原に任せる理由はもう一つあるの」 |
|「ま、それもあるけど…<br>実は北原に任せる理由はもう一つあるの」 |
||
+ | |"Well, that's one thing... <br>But I have another reason to give this job to Kitahara." |
||
− | | |
||
+ | |I originally have the first part here as "Well, there's that..." but can't find a good way to do line 99 with that. Details there.}} |
||
− | |}} |
||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|98|木崎|Kizaki |
|98|木崎|Kizaki |
||
|「もう一つって?」 |
|「もう一つって?」 |
||
+ | |"What's that?" |
||
− | | |
||
|}} |
|}} |
||
Line 609: | Line 609: | ||
|99|松岡|Matsuoka |
|99|松岡|Matsuoka |
||
|「それもあるんだ…」 |
|「それもあるんだ…」 |
||
+ | |"So that was a thing..." |
||
− | | |
||
+ | |"was" would be in italics if that's a feature. Referring to Mari's "Well, that's one thing..." earlier, i.e. not denying Matsuoka's incompetence. }} |
||
− | |}} |
||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|100|麻理|Mari |
|100|麻理|Mari |
||
|「北原は薄々気づいてるんじゃないかと思うけど…」 |
|「北原は薄々気づいてるんじゃないかと思うけど…」 |
||
+ | |"You probably already realized it, right Kitahara?" |
||
− | | |
||
|}} |
|}} |
||
Line 621: | Line 621: | ||
|101|春希|Haruki |
|101|春希|Haruki |
||
|「ええ、ま…」 |
|「ええ、ま…」 |
||
+ | |"Yeah, well..." |
||
− | | |
||
|}} |
|}} |
||
Line 627: | Line 627: | ||
|102|| |
|102|| |
||
|もちろん、気づいてた。 |
|もちろん、気づいてた。 |
||
+ | |Of course I realized it. |
||
− | | |
||
|}} |
|}} |
||
Line 633: | Line 633: | ||
|103|| |
|103|| |
||
|麻理さんは、その程度のアドバンテージで、<br>俺にこんな美味しい仕事を回すはずがない。 |
|麻理さんは、その程度のアドバンテージで、<br>俺にこんな美味しい仕事を回すはずがない。 |
||
+ | |Mari-san wouldn't give me such an amazing opportunity <br>just because I'm a little better than some of the others. |
||
− | | |
||
|}} |
|}} |
||
Line 639: | Line 639: | ||
|104|| |
|104|| |
||
|俺に回す旨みがあるってわかってるから…<br>つまり、そこまでちゃんと下調べが済んでいるからこそ、<br>俺を指名したんだって。 |
|俺に回す旨みがあるってわかってるから…<br>つまり、そこまでちゃんと下調べが済んでいるからこそ、<br>俺を指名したんだって。 |
||
+ | |She knows letting me handle it has certain advantages... <br>Basically, she's already done her research, <br>that's why she's picking me specifically. |
||
− | | |
||
|}} |
|}} |
||
Line 645: | Line 645: | ||
|105|麻理|Mari |
|105|麻理|Mari |
||
|「というわけで、<br>まずは彼女が日本にいたときに通ってた学校から…<br>って、後はわかってるわよね? 北原」 |
|「というわけで、<br>まずは彼女が日本にいたときに通ってた学校から…<br>って、後はわかってるわよね? 北原」 |
||
+ | |"At any rate, <br>you'll begin with looking around the schools she attended back when she was still in Japan. <br>You know what to do after, right Kitahara?" |
||
− | | |
||
|}} |
|}} |
||
Line 651: | Line 651: | ||
|106|春希|Haruki |
|106|春希|Haruki |
||
|「ええ、わかってます。<br>先生方には一応信用あった方なんで、<br>多分、許可は下りると思います」 |
|「ええ、わかってます。<br>先生方には一応信用あった方なんで、<br>多分、許可は下りると思います」 |
||
+ | |"Yes, I understand. <br>I've built up a lot of trust with the teachers in the past, <br>I do believe they'll give me permission." |
||
− | | |
||
|}} |
|}} |
||
Line 657: | Line 657: | ||
|107|| |
|107|| |
||
|取材対象…冬馬かずさ。 |
|取材対象…冬馬かずさ。 |
||
+ | |Interviewee... Touma Kazusa. |
||
− | | |
||
|}} |
|}} |
||
Line 663: | Line 663: | ||
|108|| |
|108|| |
||
|トラスティ国際コンクールピアノ部門2位。<br>母親は世界的ピアニストの冬馬曜子。<br>三年前より母子でウィーン在住。 |
|トラスティ国際コンクールピアノ部門2位。<br>母親は世界的ピアニストの冬馬曜子。<br>三年前より母子でウィーン在住。 |
||
+ | |Second place at the Trustee International Piano Competition. <br>Daughter of a world class pianist, Touma Youko. <br>Living together with her mother in Vienna since three years ago. |
||
− | | |
||
+ | |I'm not a hundred percent on "Trustee" but I know it's fictional. All that matters is that it's consistent if it pops up elsewhere}} |
||
− | |}} |
||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|109|| |
|109|| |
||
|そして、留学前の学歴は… |
|そして、留学前の学歴は… |
||
+ | |And before studying abroad, she got her education at... |
||
− | | |
||
|}} |
|}} |
||
Line 675: | Line 675: | ||
|110|春希|Haruki |
|110|春希|Haruki |
||
|「俺の同級生だったんですよ、彼女」 |
|「俺の同級生だったんですよ、彼女」 |
||
+ | |"She was my schoolmate some time back." |
||
− | | |
||
+ | |Not sure what a good term is for someone in the same year at the same school, but NOT classmate. See lines 114/115 for why}} |
||
− | |}} |
||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|111|鈴木|Suzuki |
|111|鈴木|Suzuki |
||
|「あ~…そういうこと」 |
|「あ~…そういうこと」 |
||
+ | |"Ah~ I see what's going on." |
||
− | | |
||
|}} |
|}} |
||
Line 687: | Line 687: | ||
|112|松岡|Matsuoka |
|112|松岡|Matsuoka |
||
|「…どういうこと?」 |
|「…どういうこと?」 |
||
+ | |"...What's going on?" |
||
− | | |
||
|}} |
|}} |
||
Line 693: | Line 693: | ||
|113|木崎|Kizaki |
|113|木崎|Kizaki |
||
|「やっぱお前に任せるわけにはいかないって、<br>今の反応でわかったってことだよ…」 |
|「やっぱお前に任せるわけにはいかないって、<br>今の反応でわかったってことだよ…」 |
||
+ | |"If you couldn't even catch on to that, <br>then it's more than obvious that you're not the right person for this job." |
||
− | | |
||
|}} |
|}} |
||
Line 699: | Line 699: | ||
|114|春希|Haruki |
|114|春希|Haruki |
||
|「ま…在学中はほとんど話したことないですけどね。<br>彼女、音楽科の主席だったんで」 |
|「ま…在学中はほとんど話したことないですけどね。<br>彼女、音楽科の主席だったんで」 |
||
+ | |"Although... we didn't really talk much back then. <br>She was at the top of the music program, after all." |
||
− | | |
||
|}} |
|}} |
||
Line 705: | Line 705: | ||
|115|| |
|115|| |
||
|最後の最後についた小さな嘘は…<br>俺の、たった一つだけまとった、心の鎧だった。 |
|最後の最後についた小さな嘘は…<br>俺の、たった一つだけまとった、心の鎧だった。 |
||
+ | |That little white lie I leave at the very end, <br>is the only armour left still protecting the depths of my heart. |
||
− | | |
||
|}} |
|}} |
||
{{WA2ScriptTableEnd}} |
{{WA2ScriptTableEnd}} |
||
+ | |||
== Script Chart == |
== Script Chart == |
||
Revision as of 03:53, 4 February 2015
Return to the main page here.
Translation
Editing
Translation Notes
Text
Speaker | Text | Comment | |||
---|---|---|---|---|---|
Line # | JP | EN | JP | EN | |
1 | 春希 | Haruki | 「え…?」 | "Eh...?"
| |
2 | 麻理 | Mari | 「だから今週発売の開桜グラフ。 北原にも手伝ってもらったでしょ?」 | "I said, remember how you helped out with this week's Kaiou Graph?" | |
3 | そして二日後。 | Two days later.
| |||
4 | 俺たちだけの… 本当に内輪だけの話題だったはずの、 一つの小さな記事は。 | What was meant to just be betwen us... Something really only meant to be discussed by us, a small article. | |||
5 | 麻理 | Mari | 「このぺージのコがかなり反響大きくてね。 隔月刊の音楽誌の方で記事作ることになったのよ」 | "The girl on this page became quite a topic. The monthly musical magazine department wants to write an article on her." | |
6 | 木崎 | Kizaki | 「あ~、こりゃ反響あるわ~。 一発で目惹くもんな」 | "Ah, I can definitely see why. She sure does stand out." | |
7 | 鈴木 | Suzuki | 「綺麗~… ツヤツヤの黒髪ロングに、黒いドレスのハマってること。 これで二十歳そこそこってやんなるなぁ」 | "What a beauty~ That silky smooth long black hair over that gorgeous black dress. Not to mention she's probably barely in her twenties." | |
8 | 浜田 | Hamada | 「それだけじゃないぞ。話題性も抜群だ。 こりゃ、クラシック界で久々に来たかなぁ」 | "There's serious talent behind those looks too. It's been a while since someone shook up classical music like this." | |
9 | 春希 | Haruki | 「………」 | "........."
| |
10 | いつの間にか、対象者の結構な話題性のせいで、 その輪っかを微妙に外れつつあるようだった。 | Before I knew it, the topic in question has already caught fire, and no longer only belonged to us. | |||
11 | 麻理 | Mari | 「『アンサンブル』の編集長がこのコの母親… 冬馬曜子と親しいらしくて、 あっさり取材許可も下りたみたい」 | "The chief editor over at 'Ensemble' seems to be on good terms with this girl's mother... with Touma Youko, and got the interview permissions pretty easily." | |
12 | 松岡 | Matsuoka | 「冬馬曜子って… 俺、子供の頃テレビで見たことありますよ」 | "Touma Youko, huh? I'm pretty sure I saw her on TV when I was a kid." | |
13 | 木崎 | Kizaki | 「一時は日本を代表するピアニストだったからな。 ま、今はずっとヨーロッパで活動してるから、 国内じゃ昔ほど有名じゃないけど」 | "She was at the top of the Japanese pianists for a while back then, after all. But since she's mostly only active in Europe these days, she's not as famous here as she was before." | |
14 | 浜田 | Hamada | 「けど、国際的な評価は昔とは比べものにならないぞ。 今や、どこの国でもチケットが売れる数少ない日本人だ」 | "But her fame on an international level has skyrocketed. She's one of the few Japanese that'd sell out in any country." | As in tickets selling out |
15 | 三年前、俺を家に上げ、砂糖水をご馳走してくれ、 学園祭の話で盛り上がったあの結構気さくなご婦人は… | That lady that invited me into her home three years ago, served me what was practically sugared water, and chatted so vibrantly with me about the school festival, is actually... | |||
16 | やっぱりこうして一般的な話題の端に上ると、 かなり普通じゃない評価をされるみたいだった。 | Even in such a simple, everyday conversation, the praise you hear for her really is something else. | |||
17 | 鈴木 | Suzuki | 「その娘が国際コンクールで入賞。 しかもこのビジュアルとあっちゃ、 そりゃ、周りが放っておきませんよね」 | "And now her daughter's winning awards at international competitions while looking as great as this. There's no way this wouldn't catch people's attention." | |
18 | 春希 | Haruki | 「そう…なんですか?」 | "Is... that right?"
| |
19 | 何言ってんだろうこの人たち… | What are these people saying...
| |||
20 | どうして、この記事だけで、 かずさのこと、そんなに持ち上げるんだ? | How could they sing Kazusa's praises like this knowing nothing other than what's on this article? | |||
21 | ちょっと海外で結果を出した留学生なだけで、 ちょっと親が有名人なだけで… | She's just some student studying abroad who just happened to produce some results, and who just happens to be the daughter of someone pretty famous... | |||
22 | ちょっと………いい女なだけなのに。 | Who just...... happens to be somewhat of a good girl.
| |||
23 | 麻理 | Mari | 「あっちの雑誌、本来なら編プロにグロスで 発注してるんだけど、今回のは急遽決まった企画だし、 元ネタ拾ってきたのが私だし…」 | "Normally their editorial team is supposed to be sending the printing order, but we decided on this pretty quickly, not to mention I came up with the original idea..." | |
24 | 浜田 | Hamada | 「要するに、 また他の編集部の仕事を引き受けてきた、と」 | "So in a nutshell, you went and grabbed work from another department again." | |
25 | 鈴木 | Suzuki | 「ほんっと北原君のこと叱れないですよね~。 上司が編集部またぎのプロなんだもん」 | "We really shouldn't be criticizing Haruki-kun then~ His superior is such a pro at working across multiple departments after all." | |
26 | 麻理 | Mari | 「ちゃんと両編集長には許可もらってる。 それに隔月刊の締め切りなんて余裕だし」 | "I already got the okay from both chief editors. There's also more than enough time until the monthly's deadline." | |
27 | 浜田 | Hamada | 「そう言って地獄を見…るけど、 それでもなんとかするのがコイツなんだよなぁ…」 | "The future looks pretty bleak... to me, but getting through stuff like this is her specialty. | |
28 | なんで、こんなことに… | How, did it end up like this...
| |||
29 | 麻理 | Mari | 「そんな訳で北原… あんたには引き続きこっちの記事を担当してもらう」 | "With that said, Kitahara... I'll have you finish what you started and leave you in charge of this article." | |
30 | 春希 | Haruki | 「え…」 | "Eh..."
| |
31 | そんな麻理さんの言葉は、 まったく逆方向からの二つの衝撃を、 俺にもたらした。 | Mari-san's words struck me hard from two opposite directions. | |||
32 | 鈴木 | Suzuki | 「た、担当してもらうって、だって…」 | "L-leave him in charge? But..."
| |
33 | 木崎 | Kizaki | 「バイトだぞ、北原…」 | "Kitahara's just a part-timer..."
| |
34 | 『記事を担当してもらう』ってことは、 要するに取材も執筆も…ってことで、多分。 | "Leaving me in charge" probably means I'd need to take care of both the information gathering and the article writing myself. | |||
35 | それは今までの、コピー取ったり、買い出し行ってきたり、 出前取ったり、原稿取りに行ったり、レイアウト組んだり、 校正したり、印刷所に頭下げたりとは… | That's way different from my usual responsibilities of just making copies, buying something, getting food, picking up the manuscript, fixing the layout, quality checking, and talking to the printing company... | Way longer in English than in Japanese. Meaning wise just a few of these is fine if it's too long. Cut from the middle outwards, reasons why in the next line. | ||
36 | …後半は既にバイトの範囲を逸脱してるかもしれないけど、 それでもそれらの仕事とはまるで一線を画す、 本物の『本作り』の仕事。 | ...Even though the last half of that is slightly beyond the responsibilities of just some part-timer, there's a thin line between me and an actual employee's work, where you're actually meant to "create". | |||
37 | まさか学生バイト風情で、 こんなチャンスが回ってくるなんて… | I never thought a part-timing student like myself would ever be given the opportunity to... | |||
38 | 麻理 | Mari | 「異論は?」 | "Any complaints?"
| |
39 | けど… | But...
| |||
40 | この仕事を引き受けるってことは、 つまり、取材対象に深入りするってこと。 | If I take on this job, I'll need to thoroughly research the interviewee. | |||
41 | 経歴を調べ、関係者の話を聞き、 あいつが生きてきた足跡を辿るっていうこと。 | Looking up her history, talking to her acquaintances, and searching around her past footsteps. | |||
42 | 俺に、そんなことできるのか? もう一度、あいつの記憶を掘り起こすなんて。 | Can I really do something like that? Can I really dig up my memories of her again? | |||
43 | 1.辞退する | 1. Decline.
| Choice | ||
44 | 2.引き受ける | 2. Accept.
| Choice | ||
45 | 春希 | Haruki | 「…俺には荷が重いんじゃないかと思います。 どなたか編集部の方に担当してもらった方が」 | "...I think this might be a little too tough for me. It's probably best to leave it to someone more experienced." | Lines until 85 are if choice 1 is selected |
46 | 麻理 | Mari | 「え…?」 | "Eh...?"
| |
47 | 俺の意見を聞いておきながら、 麻理さんは、俺の答えに少しだけうろたえたみたいだった。 | Hearing my response, Mari-san seems to be at a loss. | |||
48 | それは、人に仕事を振りまくっておきながら、 人のことを働きすぎだと糾弾したりする、 そんな矛盾を抱えたこの人らしい反応だったけど… | But this does seem like a fitting reaction for someone as contradictory as her, stuffing work down my throat and saying that I work too much at the same time. | |||
49 | 麻理 | Mari | 「もしかして、今の自分にその能力がないと思ってる? それはちょっと過小評価だと思うけどな」 | "Do you think you're not skilled enough to take it on? I'd say you're underestimating yourself if that's the case." | |
50 | 春希 | Haruki | 「…そんなの、買いかぶりすぎですよ」 | "...Not at all, it's you that's overestimating me."
| |
51 | 今の俺には、その肩入れが心苦しい。 | Right now, this project would only make me suffer.
| |||
52 | それも、麻理さんの思惑とはまったく関係ない部分で そう感じてしまうのが、さらに辛い。 | And knowing that the issue has nothing to do with what Mari-san's worried about only makes it worse. | |||
53 | 麻理 | Mari | 「だって、あんた書きたかったんじゃないの? 出版狙ってるから経験積みたいって言ってたわよね?」 | "But haven't you been wanting to write something for a while? Didn't you say you wanted to get into publishing and so wanted to gain some experience?" | |
54 | 春希 | Haruki | 「それは…」 | "That's..."
| |
55 | 確かに言った。 | That's exactly what I said.
| |||
56 | 言っただけでなく、言葉以外でもアピールしてきた。 『俺にもっと大きな仕事をよこせ』って。 『何もかも忘れられるくらい働かせろ』って。 | And not just with words, I did everything I can to get a chance at it. "Please entrust me with more challenging tasks!" and "Please work me until I forget my first name!" and whatnot. | |||
57 | けど、何もかも忘れるためのに選んだ仕事で、 皮肉にも、自分がもっとも忘れたかったことを 思い出さなくちゃならないとしたら… | But all of that work was meant to help me forget. It'd be pretty ironic if I took on a job that forced me to recall what I've been trying to forget... | |||
58 | 麻理 | Mari | 「これじゃ私、なんのために無理やり外注から仕事奪って ………あ」 | "Then doesn't that mean taking this job from them by force was a waste of... ...Ah." | |
59 | 春希 | Haruki | 「麻理さん…?」 | "Mari-san...?"
| |
60 | 木崎 | Kizaki | 「あんた、何してきたんすか…」 | "Just, what are you trying to do?"
| |
61 | 鈴木 | Suzuki | 「どれだけ北原君のこと買ってんですか麻理さん… 社員にだってそんなに目かけたことないのに。 松っちゃんがいい例」 | "Just how much faith do you have in Haruki-kun, Mari-san...? You've never done this much for the regular employees here. Macchan for example." | "Macchan" being her nickname for Matsuoka |
62 | 松岡 | Matsuoka | 「なんで俺に振るんだよ!?」 | "Why are you bringing me into this!?"
| |
63 | 人には余計な仕事を請けるなと忠告しておきながら、 自分は俺のために新しい仕事を発掘しまくってくる… | Saying that I'm working too hard, and at the same time, making the effort to find more work opportunities for me. | |||
64 | 麻理 | Mari | 「そっか… 私の先走りだったか。 なんだか逆に悪いことしたね、北原」 | "I see... I guess I got a little ahead of myself. Looks like I caused you some trouble instead, Kitahara." | |
65 | 春希 | Haruki | 「麻理さん…」 | "Mari-san..."
| |
66 | それもやっぱり、なんというか、 微笑ましい矛盾を抱えた、この人らしい動き方だった。 | But that's, how should I put it? To carry as charming a contradiction as this, really does seem like something she would do. | |||
67 | 麻理 | Mari | 「さてと、どうするかな… 北原以外、想定してなかったんだけど…」 | "Now then, what should I do...? I didn't really decide on anyone other than Kitahara..." | |
68 | 松岡 | Matsuoka | 「お、俺やります麻理さん! 鈴木にそこまで言われて黙ってられますか!」 | "I-I'll do it, Mari-san! I can't just take what Suzuki said sitting down." | |
69 | 麻理 | Mari | 「松岡は浜田の下じゃない。 上司が貸してくれるってんならいいけど…」 | "Hamada's in charge of you, right Matsuoka? If he'd be willing to lend you to me I might consider it..." | |
70 | 浜田 | Hamada | 「ふざけるな。寝言こいてる暇があったら さっさと俺が振ったテープ起こし終わらせろ。 北原に頼んだ分はもう上がったぞ」 | "Not a chance in hell. If you have time daydreaming like that, hurry up and finish that recording. The ones I gave to Kitahara are already done, you know?" | |
71 | 麻理 | Mari | 「北原に頼んだ?」 | "The ones you gave to Kitahara?"
| |
72 | 浜田 | Hamada | 「あ、いや…」 | "Ah, I mean..."
| |
73 | 松岡 | Matsuoka | 「嘘ぉ!? あれ昨日回ってきたばっかじゃ…」 | "Seriously!? Didn't we just get those yesterday..." | |
74 | 鈴木 | Suzuki | 「北原君、今朝わたしが出社してきたとき、 今から大学行くって退社してったんだよ」 | "When I got to the office this morning and saw Kitahara-kun, he said he was just about to head to university." | |
75 | 麻理 | Mari | 「今朝…?」 | "This morning...?"
| |
76 | 木崎 | Kizaki | 「お前、完全にバイトに追い抜かれてるな… 勤務態度も、成果も、信頼も」 | "You've been totally surpassed by a part-timer... Be it your work ethic, results, or reliability." | |
77 | 松岡 | Matsuoka | 「いや、北原と比較して欲しくないですよ。 こいつは大学三年生でしょ? 俺まだ二年生ですから」 | "Hey, I don't want to be compared with Kitahara like that. He's a third year student, you know? I'm only in my second year." | |
78 | 浜田 | Hamada | 「大卒二年目を二年生って言うんならな…」 | "I guess if you count a second year graduate student as 'second year'..."
| |
79 | 鈴木 | Suzuki | 「なんてプライドのない社会人…」 | "Don't you have any pride as a member of society...?"
| |
80 | 麻理 | Mari | 「ちょっと北原… 朝帰りって何よ? 私聞いてないわよ?」 | "Hold on, Kithara... What's this about you leaving in the morning? You didn't tell me about this." | |
81 | 春希 | Haruki | 「すいません麻理さん。 さっきの発言、撤回します」 | "Sorry Mari-san. I'd like to take back what I said." | |
82 | 麻理 | Mari | 「そんな話はあと! あんた昨日一体何時まで残って…え?」 | "Leave that for later! Just how long did you stay here last night... Eh?" | |
83 | 春希 | Haruki | 「俺にやらせてください。 …冬馬かずさの特集記事」 | "Please let me handle it. ...Touma Kazusa's featured article." | |
84 | だったら俺は… ここで退く訳にはいかない。 | In that case there's... no way I can back down here. | |||
85 | まだ、俺に信頼を寄せてくれる人がいるなら、 もう、裏切りたくはないから。 | Because if there's still someone who's willing to put their faith in me, then I'd hate to betray that trust. | |||
86 | 春希 | Haruki | 「やります。 是非やらせてください」 | "I accept. Please leave it to me." | Lines until the end are if choice 2 is selected |
87 | それでも俺は、やっぱり前に進む道を選ぶしかない。 | Even so, I have no choice but to move forward.
| |||
88 | たとえ、目的を達成するための手段が、 逆に目的を阻害することになったとしても、 今の俺にとって、この手段は将来へと繋がる道標だから。 | Even if the means to the end would actually contradict said end, it's the signpost that's pointing towards my future. | I might have used "means to an end" wrong. He's saying even though him writing the article would get in the way of him using work as an escape from reality... etc. | ||
89 | …きっと。 | ...I'm sure of it.
| |||
90 | 麻理 | Mari | 「それじゃ、早速向こうの編集長のところに行くわよ。 ついてきなさい、北原」 | "In that case, let's head over to their chief editor right now. Come with me, Kitahara." | |
91 | 松岡 | Matsuoka | 「って、ちょっと待ってくださいよ麻理さん! 俺だってそういう仕事やりたいですよ。 ここにいると浜田さんのパシリばっかなんだもん」 | "H-hold on a second Mari-san! I want to do something like that too. All I do around here is run errands for Hamada-san anyway." | |
92 | 浜田 | Hamada | 「そりゃ、パシリの腕の差だろ。 北原は買い出し行って一時間帰ってこないなんてこと 一度もなかったぞ?」 | "Don't talk like you mastered errand running. Whenever Kitahara's sent to buy something, he's never taken over an hour, you know?" | |
93 | 松岡 | Matsuoka | 「え? あ、いや… 頼まれたコーヒーが実は千葉と埼玉限定で…」 | "Eh? Ah, well... That coffee you asked for was actually only available in Chiba and Saitama..." | |
94 | 木崎 | Kizaki | 「そっか、じゃあ俺が何度も見かけた コンビニで立ち読み中のお前は幻覚だったんだ。 何しろ千葉まで遠征してるんじゃなぁ」 | "Is that so? So I was just hallucinating all those times I saw you reading in some convenience store, huh? You were making an expedition to Chiba, after all." | |
95 | 松岡 | Matsuoka | 「あ~! 木崎さん裏切り者っ!?」 | "Ah~! Are you backstabbing me, Kizaki-san!?" | |
96 | 鈴木 | Suzuki | 「そういう地道な積み重ねが 肝心なところで効いてくるんだよねぇ…」 | "Those little things can add up over time and hit you where it hurts..." | |
97 | 麻理 | Mari | 「ま、それもあるけど… 実は北原に任せる理由はもう一つあるの」 | "Well, that's one thing... But I have another reason to give this job to Kitahara." | I originally have the first part here as "Well, there's that..." but can't find a good way to do line 99 with that. Details there. |
98 | 木崎 | Kizaki | 「もう一つって?」 | "What's that?"
| |
99 | 松岡 | Matsuoka | 「それもあるんだ…」 | "So that was a thing..."
| "was" would be in italics if that's a feature. Referring to Mari's "Well, that's one thing..." earlier, i.e. not denying Matsuoka's incompetence. |
100 | 麻理 | Mari | 「北原は薄々気づいてるんじゃないかと思うけど…」 | "You probably already realized it, right Kitahara?"
| |
101 | 春希 | Haruki | 「ええ、ま…」 | "Yeah, well..."
| |
102 | もちろん、気づいてた。 | Of course I realized it.
| |||
103 | 麻理さんは、その程度のアドバンテージで、 俺にこんな美味しい仕事を回すはずがない。 | Mari-san wouldn't give me such an amazing opportunity just because I'm a little better than some of the others. | |||
104 | 俺に回す旨みがあるってわかってるから… つまり、そこまでちゃんと下調べが済んでいるからこそ、 俺を指名したんだって。 | She knows letting me handle it has certain advantages... Basically, she's already done her research, that's why she's picking me specifically. | |||
105 | 麻理 | Mari | 「というわけで、 まずは彼女が日本にいたときに通ってた学校から… って、後はわかってるわよね? 北原」 | "At any rate, you'll begin with looking around the schools she attended back when she was still in Japan. You know what to do after, right Kitahara?" | |
106 | 春希 | Haruki | 「ええ、わかってます。 先生方には一応信用あった方なんで、 多分、許可は下りると思います」 | "Yes, I understand. I've built up a lot of trust with the teachers in the past, I do believe they'll give me permission." | |
107 | 取材対象…冬馬かずさ。 | Interviewee... Touma Kazusa.
| |||
108 | トラスティ国際コンクールピアノ部門2位。 母親は世界的ピアニストの冬馬曜子。 三年前より母子でウィーン在住。 | Second place at the Trustee International Piano Competition. Daughter of a world class pianist, Touma Youko. Living together with her mother in Vienna since three years ago. | I'm not a hundred percent on "Trustee" but I know it's fictional. All that matters is that it's consistent if it pops up elsewhere | ||
109 | そして、留学前の学歴は… | And before studying abroad, she got her education at...
| |||
110 | 春希 | Haruki | 「俺の同級生だったんですよ、彼女」 | "She was my schoolmate some time back."
| Not sure what a good term is for someone in the same year at the same school, but NOT classmate. See lines 114/115 for why |
111 | 鈴木 | Suzuki | 「あ~…そういうこと」 | "Ah~ I see what's going on."
| |
112 | 松岡 | Matsuoka | 「…どういうこと?」 | "...What's going on?"
| |
113 | 木崎 | Kizaki | 「やっぱお前に任せるわけにはいかないって、 今の反応でわかったってことだよ…」 | "If you couldn't even catch on to that, then it's more than obvious that you're not the right person for this job." | |
114 | 春希 | Haruki | 「ま…在学中はほとんど話したことないですけどね。 彼女、音楽科の主席だったんで」 | "Although... we didn't really talk much back then. She was at the top of the music program, after all." | |
115 | 最後の最後についた小さな嘘は… 俺の、たった一つだけまとった、心の鎧だった。 | That little white lie I leave at the very end, is the only armour left still protecting the depths of my heart. |
Script Chart
Edit this section For more instructions on how the script chart works, please click here.
If you are below the age of consent in your respective country, you are advised to not read any adult content (marked by cells with red backgrounds) where applicable. Otherwise, you are agreeing to the terms of our Disclaimer.
Introductory Chapter | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
1001 | 1008 | 1009 | 1010 | 1011 | 1012 | 1013 |
1002 | 1008_020 | 1009_020 | 1010_020 | 1011_020 | 1012_020 | |
1003 | 1008_030 | 1009_030 | 1010_030 | 1011_030 | 1012_030 | |
1004 | 1008_040 | 1010_040 | 1012_030_2 | |||
1005 | 1008_050 | 1010_050 | ||||
1006 | 1010_060 | |||||
1006_2 | 1010_070 | |||||
1007 |
Closing Chapter | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Common | Setsuna | Koharu | Chiaki | Mari | ||||||
2001 | 2011 | 2020 | 2027 | 2301 | 2309 | 2316 | 2401 | 2408 | 2501 | 2510 |
2002 | 2012 | 2021 | 2028 | 2302 | 2310 | 2317 | 2402 | 2409 | 2502 | 2511 |
2003 | 2013 | 2022 | 2029 | 2303 | 2311 | 2318 | 2403 | 2410 | 2503 | 2512 |
2004 | 2014 | 2023 | 2030 | 2304 | 2312 | 2319 | 2404 | 2411 | 2504 | 2513 |
2005 | 2015 | 2024 | 2031 | 2305 | 2313 | 2320 | 2405 | 2412 | 2505 | 2514 |
2006 | 2016 | 2025 | 2032 | 2306 | 2314 | 2321 | 2406 | 2413 | 2506 | 2515 |
2007 | 2017 | 2026 | 2033 | 2307 | 2315 | 2322 | 2407 | 2507 | 2516 | |
2008 | 2018 | 2308 | 2508 | 2517 | ||||||
2009 | 2019 | 2509 | ||||||||
2010 | ||||||||||
Setsuna | Koharu | Chiaki | Mari | |||||||
2031_2 | 2312_2 | 2401_2 | 2504_2 | 2511_2 | ||||||
2031_3 | 2313_2 | 2402_2 | 2507_2 | 2513_2 | ||||||
2031_4 | 2313_3 | 2402_3 |
Coda | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Common | Kazusa (True) | Setsuna (True) | Kazusa (Normal) | ||||||
3001 | 3008 | 3014_2 | 3020 | 3101 | 3107 | 3201 | 3207 | 3901 | 3907 |
3002 | 3009 | 3014_3 | 3021 | 3102 | 3108 | 3202 | 3208 | 3902 | 3908 |
3003 | 3010 | 3015 | 3022 | 3103 | 3109 | 3203 | 3209 | 3903 | 3909 |
3004 | 3011 | 3016 | 3023 | 3104 | 3110 | 3204 | 3210 | 3904 | |
3005 | 3012 | 3017 | 3024 | 3105 | 3111 | 3205 | 3211 | 3905 | |
3006 | 3013 | 3018 | 3106 | 3206 | 3906 | ||||
3007 | 3014 | 3019 | |||||||
Common | Setsuna (True) | Kazusa (Normal) | |||||||
3001_2 | 3210_2 | 3901_2 | 3906_2 | ||||||
3015_2 | 3902_2 | 3907_2 | |||||||
3902_3 | 3907_3 | ||||||||
3904_2 |
Mini After Story and Extra Episode | |||
---|---|---|---|
The Path Back to Happiness | The Path Forward to Happiness | Dear Mortal Enemy | |
6001 | 6101 | 4000 | 4005 |
6002 | 6102 | 4001 | 4006 |
6003 | 6103 | 4002 | 4007 |
6004 | 6104 | 4003 | 4008 |
6005 | 4004 | 4009 |
Novels | |||||
---|---|---|---|---|---|
The Snow Melts, And Until The Snow Falls | The Idol Who Forgot How to Sing | Twinkle Snow ~Reverie~ | After the Festival ~Setsuna's Thirty Minutes~ | His God, Her Savior | |
5000 | 5100 | 5200 | 5205 | 5300 | 5400 |
5001 | 5101 | 5201 | 5206 | 5301 | 5401 |
5002 | 5102 | 5202 | 5207 | 5302 | |
5003 | 5103 | 5203 | 5208 | 5303 | |
5004 | 5104 | 5204 | 5209 |
Short Stories | |||
---|---|---|---|
Princess Setsuna's Distress and Her Minister's Sinister Plan | Koharu Climate After the Passing of the Typhoon | This isn't the Season for White Album | Todokanai Koi, Todoita |
7000 | 7100 | 7200 | 7300 |