Difference between revisions of "White Album 2/Script/1003"

From Baka-Tsuki
Jump to navigation Jump to search
Line 18: Line 18:
 
|1|春希|Haruki
 
|1|春希|Haruki
 
|「小木曽…なんで?」
 
|「小木曽…なんで?」
|"Ogiso... why are you...?"
+
|"Ogiso... Why are you...?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 24: Line 24:
 
|2|雪菜|Setsuna
 
|2|雪菜|Setsuna
 
|「っ!<br>あ、あ、あの…<br>もしかして、聴いてた?」
 
|「っ!<br>あ、あ、あの…<br>もしかして、聴いてた?」
|"...!<br>U, uh, umm...<br>Could it be that... you heard me?"
+
|"...!<br>U, uh, umm... Could it be that... You heard me?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 60: Line 60:
 
|8|雪菜|Setsuna
 
|8|雪菜|Setsuna
 
|「あ、えっと、その…<br>ほら、なんていうか、<br>ちょっとだけ、調子に乗って恥ずかしいことしちゃって」
 
|「あ、えっと、その…<br>ほら、なんていうか、<br>ちょっとだけ、調子に乗って恥ずかしいことしちゃって」
|"Ah, um, well... <br>What I mean is... <br>I just got a little carried away and did something embarrassing."
+
|"Ah, um, well... What I mean is... I just got a little carried away and did something embarrassing."
 
|}}
 
|}}
   
Line 73: Line 73:
 
|「え、ええと。<br>最初はね、校庭を見てたの。<br>ほら、陸上部とかテニス部とかハンド部とか」
 
|「え、ええと。<br>最初はね、校庭を見てたの。<br>ほら、陸上部とかテニス部とかハンド部とか」
 
|"W, well...<br>At first, I was just looking at the schoolyard. You know, at the track team, the tennis team, and the handball team."
 
|"W, well...<br>At first, I was just looking at the schoolyard. You know, at the track team, the tennis team, and the handball team."
|The second line break sends the next sentence to the next page with a blank space above it. I'm not sure how to resolve that kind of issue. - Break removed. Will it be fine now or should the first break be removed as well?
 
 
|}}
 
|}}
   
Line 85: Line 84:
 
|12|雪菜|Setsuna
 
|12|雪菜|Setsuna
 
|「そしたらね、下の階から、<br>なんだか聞き覚えのある曲が聞こえてきて…」
 
|「そしたらね、下の階から、<br>なんだか聞き覚えのある曲が聞こえてきて…」
|"And then, you know...<br>I heard a familiar song from the floor below..."
+
|"And then, you know... I heard a familiar song from the floor below..."
 
|}}
 
|}}
   
Line 97: Line 96:
 
|14|雪菜|Setsuna
 
|14|雪菜|Setsuna
 
|「なんだか嬉しくなって来ちゃって。<br>実はすっごい好きなんだ『WHITE ALBUM』。<br>…ちょっと古いかもしれないけど」
 
|「なんだか嬉しくなって来ちゃって。<br>実はすっごい好きなんだ『WHITE ALBUM』。<br>…ちょっと古いかもしれないけど」
|"It made me kind of happy.<br>The truth is, I really love 'WHITE ALBUM'.<br>... Even if it may be a bit old."
+
|"It made me kind of happy. The truth is, I really love White Album.<br>... Even if it may be a bit old."
|?}}
+
|}}
   
 
{{WA2ScriptLine
 
{{WA2ScriptLine
Line 151: Line 150:
 
|23|雪菜|Setsuna
 
|23|雪菜|Setsuna
 
|「学園祭?<br>あ、コンテストのこと?」
 
|「学園祭?<br>あ、コンテストのこと?」
|"The school festival?<br>Ah, you mean the contest?"
+
|"The school festival? Ah, you mean the contest?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 157: Line 156:
 
|24|春希|Haruki
 
|24|春希|Haruki
 
|「い、いや、<br>そうじゃなくて」
 
|「い、いや、<br>そうじゃなくて」
|"N... no. Not that.
+
|"N, no. It's not that.
 
|}}
 
|}}
   
Line 199: Line 198:
 
|31|雪菜|Setsuna
 
|31|雪菜|Setsuna
 
|「あ、あ…あ~!」
 
|「あ、あ…あ~!」
|"Ah, ah... aah!"
+
|"Ah, ah... aaah!"
 
|}}
 
|}}
   
Line 211: Line 210:
 
|33|春希|Haruki
 
|33|春希|Haruki
 
|「それじゃ、行くわ。<br>邪魔して悪かった」
 
|「それじゃ、行くわ。<br>邪魔して悪かった」
|"I'll be going, then.<br>Sorry for bothering you."
+
|"I'll be going, then. Sorry for bothering you."
 
|}}
 
|}}
   
Line 241: Line 240:
 
|38||
 
|38||
 
|しかも最後の最後に綺麗なボーカルまでついて、<br>こんな幸せな締め方、ないんじゃないのか?
 
|しかも最後の最後に綺麗なボーカルまでついて、<br>こんな幸せな締め方、ないんじゃないのか?
|And right at the last minute, a beautiful vocalist appears. <br>A group as fantastic as that sounds too good to be true, doesn't it?
+
|And right at the last minute, a beautiful vocalist appears. A group as fantastic as that sounds too good to be true, doesn't it?
 
|}}
 
|}}
   
Line 271: Line 270:
 
|43|雪菜|Setsuna
 
|43|雪菜|Setsuna
 
|「うん、さよなら。<br>また明日」
 
|「うん、さよなら。<br>また明日」
|"Yup, goodbye.<br>See you tomorrow."
+
|"Yup, goodbye. See you tomorrow."
 
|}}
 
|}}
   
Line 283: Line 282:
 
|45|春希|Haruki
 
|45|春希|Haruki
 
|「………っ!<br>あ、ちょっと!」
 
|「………っ!<br>あ、ちょっと!」
|"...!<br>Ah, wait!"
+
|"...! Ah, no!"
 
|}}
 
|}}
   
Line 301: Line 300:
 
|48|春希|Haruki
 
|48|春希|Haruki
 
|「あのさ…」
 
|「あのさ…」
|"Hey, listen..."
+
|"Listen..."
 
|}}
 
|}}
   
Line 313: Line 312:
 
|50|春希|Haruki
 
|50|春希|Haruki
 
|「………軽音楽同好会、入らない?<br>学園祭、出るんだけど、ボーカルがいなくて」
 
|「………軽音楽同好会、入らない?<br>学園祭、出るんだけど、ボーカルがいなくて」
|"... Would you please join the Light Music Club?<br>We're performing at the festival, but we have no vocalist!"
+
|"... Would you please join the Light Music Club? We're performing at the festival, but we don't have a singer!"
 
|}}
 
|}}
   
Line 337: Line 336:
 
|54|親志|Chikashi
 
|54|親志|Chikashi
 
|「じゃ、これがステージプログラムの<br>最終稿ってことでいいんだな?<br>昼休みには業者に出すぞ?」
 
|「じゃ、これがステージプログラムの<br>最終稿ってことでいいんだな?<br>昼休みには業者に出すぞ?」
|"Then, you're fine with this being the final draft of the stage program? I'll be submitting it during lunch break."
+
|"You're fine with this being the final draft of the stage program, then? I'll be submitting it during lunch break."
 
|}}
 
|}}
   
Line 349: Line 348:
 
|56||
 
|56||
 
|提出期限ギリギリに渡したプログラムを受け取ると、<br>ある程度の事情を知ってる親志は軽く眉をひそめた。
 
|提出期限ギリギリに渡したプログラムを受け取ると、<br>ある程度の事情を知ってる親志は軽く眉をひそめた。
|Getting the program in just before the deadline, Chikashi gives me a light frown, as if to show that he's fully aware of the situation.
+
|Getting the program just before the deadline, Chikashi gives me a light frown, as if to show that he's fully aware of the situation.
 
|}}
 
|}}
   
Line 391: Line 390:
 
|63|親志|Chikashi
 
|63|親志|Chikashi
 
|「さり気なく無言を貫くなよ!<br>さらに不安に………え?」
 
|「さり気なく無言を貫くなよ!<br>さらに不安に………え?」
|"Don't just keep quiet like that! You're making me even more un... wha?"
+
|"Don't just keep quiet like that! You're making me even more une... wha?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 451: Line 450:
 
|73|春希|Haruki
 
|73|春希|Haruki
 
|「な、なに?<br>どうしたんだ?」
 
|「な、なに?<br>どうしたんだ?」
|"W... what? What's wrong?"
+
|"W, what? What's wrong?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 499: Line 498:
 
|81||
 
|81||
 
|今度はあからさまにこっちを睨みつけ、<br>そのまま乱暴に席に着いてしまった。
 
|今度はあからさまにこっちを睨みつけ、<br>そのまま乱暴に席に着いてしまった。
|She glared at me for a moment, and violently took her seat.
+
|She glared at me for a moment, then violently took her seat.
|Or "and" instead of "then" depending on the occurrence of events.
 
 
|}}
 
|}}
   
Line 512: Line 510:
 
|83|依緒|Io
 
|83|依緒|Io
 
|「春希! 春希~!<br>あんたにお客さんだよ~!<br>それも驚天動地の~!」
 
|「春希! 春希~!<br>あんたにお客さんだよ~!<br>それも驚天動地の~!」
|"Haruki! Harukii!<br>You've got a visitor!<br>And a really earth-shattering one at thaat!"
+
|"Haruki! Harukii! You've got a visitor!<br>And a really earth-shattering one at thaat!"
 
|}}
 
|}}
   
Line 536: Line 534:
 
|87||
 
|87||
 
|だってお隣が向こうから話しかけてくるなんて…<br>こんなチャンス、今年に入ってから二度目だってのに。
 
|だってお隣が向こうから話しかけてくるなんて…<br>こんなチャンス、今年に入ってから二度目だってのに。
|But for the neighboring student to come talk to me... this was like the second time this year she'd done that.
+
|But for the neighboring student to come talk to me... This was like the second time this year she'd done that.
 
|}}
 
|}}
   
Line 608: Line 606:
 
|99|親志|Chikashi
 
|99|親志|Chikashi
 
|「しっ!<br>小木曽が何か話し始めた!<br>…すごく気まずそうだ」
 
|「しっ!<br>小木曽が何か話し始めた!<br>…すごく気まずそうだ」
|"Shh! Ogiso's started saying something! ...It seems really awkward."
+
|"Shh! Ogiso's saying something! <br>... It seems really awkward."
 
|}}
 
|}}
   
Line 620: Line 618:
 
|101|武也|Takeya
 
|101|武也|Takeya
 
|「ああもう! 段階踏めよ春希!<br>そもそもなんでラスボスから攻略しようとしてんだ<br>あいつは?」
 
|「ああもう! 段階踏めよ春希!<br>そもそもなんでラスボスから攻略しようとしてんだ<br>あいつは?」
|"Oh, man! You should be taking it step by step, Haruki! Why are you trying to beat the last boss at the very beginning anyway?"
+
|"Oh, man! You should be taking it step by step, Haruki! What's up with you trying to beat the last boss at the very beginning?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 626: Line 624:
 
|102|依緒|Io
 
|102|依緒|Io
 
|「あんたみたいに経験値稼ぎすぎってのも<br>どうかと思うけどね」
 
|「あんたみたいに経験値稼ぎすぎってのも<br>どうかと思うけどね」
|"Not like you would know, always doing nothing but grinding."
+
|"You're one to talk, always doing nothing but grinding."
 
|}}
 
|}}
   
Line 638: Line 636:
 
|104|春希|Haruki
 
|104|春希|Haruki
 
|「うん…」
 
|「うん…」
|"Yeah..."
+
|"Uh..."
 
|}}
 
|}}
   
Line 716: Line 714:
 
|117|春希|Haruki
 
|117|春希|Haruki
 
|「ひ、一晩中?」
 
|「ひ、一晩中?」
|"Th... the whole night?"
+
|"The... The whole night?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 728: Line 726:
 
|119|雪菜|Setsuna
 
|119|雪菜|Setsuna
 
|「だからほら、ちょっと目、腫れぼったいでしょ?<br>…北原くんもそんな感じだね?」
 
|「だからほら、ちょっと目、腫れぼったいでしょ?<br>…北原くんもそんな感じだね?」
|"Because, see, my eyes look a bit swollen, right? ...Yours seem that way too, Kitahara-kun."
+
|"Here, see, my eyes look a bit swollen, right?<br>... Yours seem that way too, Kitahara-kun."
 
|}}
 
|}}
   
Line 830: Line 828:
 
|136||
 
|136||
 
|教室に戻った俺を出迎えたのは、<br>二重の意味での部外者である男女二人組だった。
 
|教室に戻った俺を出迎えたのは、<br>二重の意味での部外者である男女二人組だった。
|An outsider boy-girl pair greeted me in more than one way as I returned to the classroom.
+
|An outsider boy-girl pair greeted me as I returned to the classroom.
 
|}}
 
|}}
   
Line 842: Line 840:
 
|138|春希|Haruki
 
|138|春希|Haruki
 
|「ああ…確かに俺の申し出は断られたよ」
 
|「ああ…確かに俺の申し出は断られたよ」
|"Yeah... certainly, she refused my request."
+
|"Yeah... Certainly, she refused my request."
 
|}}
 
|}}
   
Line 896: Line 894:
 
|147||
 
|147||
 
|『あ、あのね、北原くん。<br>そっちの頼みを断っておいて、今こんなお願いするの、<br>都合のいいことだってわかってるんだけど』
 
|『あ、あのね、北原くん。<br>そっちの頼みを断っておいて、今こんなお願いするの、<br>都合のいいことだってわかってるんだけど』
|"Well... you see, Kitahara-kun... I do realize that refusing your request and making my own is a rather selfish thing to do..."
+
|"Well, you see, Kitahara-kun... I do realize that refusing your request and making my own is a rather selfish thing to do..."
 
|}}
 
|}}
   
Line 908: Line 906:
 
|149||
 
|149||
 
|『これからも…<br>話しかけて、いいかな?』
 
|『これからも…<br>話しかけて、いいかな?』
|"From now on... would it be fine if we kept talking?"
+
|"From now on... Would it be fine if we kept talking?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 926: Line 924:
 
|152||
 
|152||
 
|なんかニュアンスが…まぁいいか。
 
|なんかニュアンスが…まぁいいか。
|The nuance was kind of... well, whatever.
+
|The nuance was kind of... Well, whatever.
 
|}}
 
|}}
   
Line 938: Line 936:
 
|154|依緒|Io
 
|154|依緒|Io
 
|「あたしも付き合うよ…<br>今日はみんなでおごるからさ」
 
|「あたしも付き合うよ…<br>今日はみんなでおごるからさ」
|"I'll be coming too... It'll be our treat today."
+
|"I'm coming too... It'll be our treat today."
 
|}}
 
|}}
   
Line 956: Line 954:
 
|157|武也|Takeya
 
|157|武也|Takeya
 
|「わかってる。わかってるって。<br>何も言わないでいいから」
 
|「わかってる。わかってるって。<br>何も言わないでいいから」
|"We get it! We get it, already! You don't have to say anything!"
+
|"We get it! We get it, already! You don't have to say any more!"
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,004: Line 1,002:
 
|165||
 
|165||
 
|学校から二番目に近い末次町駅前は、<br>学生たちの歓楽街を最寄り駅の南末次に譲り、<br>来るたび代わり映えのしない光景を映し出している。
 
|学校から二番目に近い末次町駅前は、<br>学生たちの歓楽街を最寄り駅の南末次に譲り、<br>来るたび代わり映えのしない光景を映し出している。
|From the school to the second closest station in Suetsuguchou, students head to the Minamisuetsugu station through the entertainment district. In doing so, they see this particular scenery.
+
|From the school to the second closest station in Suetsugucho, students head to the Minamisuetsugu station through the entertainment district. In doing so, they see this particular scenery.
 
|From 1002, line 336
 
|From 1002, line 336
 
|}}
 
|}}
Line 1,111: Line 1,109:
 
|錆びてキーキー音のするブランコに腰掛けて、<br>しばし無言でゆっくり漕ぐ俺と小木曽。
 
|錆びてキーキー音のするブランコに腰掛けて、<br>しばし無言でゆっくり漕ぐ俺と小木曽。
 
|Sitting on the rusty, creaking swings, Ogiso and I slowly swing back and forth in silence.
 
|Sitting on the rusty, creaking swings, Ogiso and I slowly swing back and forth in silence.
|***}}
+
|}}
   
 
{{WA2ScriptLine
 
{{WA2ScriptLine
Line 1,134: Line 1,132:
 
|186|春希|Haruki
 
|186|春希|Haruki
 
|「…何が?」
 
|「…何が?」
|"...what was?"
+
|"... What was?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,152: Line 1,150:
 
|189||
 
|189||
 
|…同じ高音でも、耳への触り方が段違いだ。
 
|…同じ高音でも、耳への触り方が段違いだ。
|...though it has the same pitch as the creaking, the way it touches my ears feels completely different.
+
|... Though it has the same pitch as the creaking, the way it touches my ears feels completely different.
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,171: Line 1,169:
 
|192|春希|Haruki
 
|192|春希|Haruki
 
|「あ~…」
 
|「あ~…」
|"Ahh~..."
+
|"Ahh..."
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,177: Line 1,175:
 
|193|雪菜|Setsuna
 
|193|雪菜|Setsuna
 
|「知ってたんだ…このわたし」
 
|「知ってたんだ…このわたし」
|"So you knew it about all along... this side of me."
+
|"So you knew it about all along... This side of me."
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,201: Line 1,199:
 
|197||
 
|197||
 
|やはりというか、さすがというか、<br>今、目の前にいるこの三つ編み眼鏡少女は、<br>思いっきりアリだと思ってしまえる。
 
|やはりというか、さすがというか、<br>今、目の前にいるこの三つ編み眼鏡少女は、<br>思いっきりアリだと思ってしまえる。
|And you could say you knew, or that you saw it coming, but if it's the braided and bespectacled girl in front of my eyes right now, I'd say "I do." without any hesitation.
+
|Although, and it's probably pretty obvious, if it's the braided and bespectacled girl in front of me right now, I'd say "I do." without any hesitation.
  +
|Some weird line breaks were going on here. shortened, but needs to be checked.}}
|}}
 
   
 
{{WA2ScriptLine
 
{{WA2ScriptLine
Line 1,213: Line 1,211:
 
|199|春希|Haruki
 
|199|春希|Haruki
 
|「2年の夏頃かな?<br>その先に小さな中古楽器屋があって、<br>よく武也に連れてこられてて…」
 
|「2年の夏頃かな?<br>その先に小さな中古楽器屋があって、<br>よく武也に連れてこられてて…」
|"Probably around summer in second year?<br>There was a second-hand music store around here,<br>and Takeya often dragged me there..."
+
|"Probably around summer in second year?<br>There was a second-hand music store around here, and Takeya often dragged me there..."
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,219: Line 1,217:
 
|200||
 
|200||
 
|夕方の駅前商店街で一生懸命働く、不自然にな少女。
 
|夕方の駅前商店街で一生懸命働く、不自然にな少女。
|A girl who works hard at the shopping district near the station in the evening... although perfectly normal at first sight, I felt something was off.
+
|A girl who works hard at the shopping district near the station in the evening... Although perfectly normal at first sight, I felt something was off.
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,237: Line 1,235:
 
|203||
 
|203||
 
|だって、あまりの衝撃と意外性と馬鹿馬鹿しさのせいで、<br>どうにも我慢のしようがなかったし。
 
|だって、あまりの衝撃と意外性と馬鹿馬鹿しさのせいで、<br>どうにも我慢のしようがなかったし。
|Because it was so shocking, unexpected and absurd,<br>that I could barely resist.
+
|Because it was so shocking, unexpected and absurd that I could barely hold back.
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,243: Line 1,241:
 
|204|雪菜|Setsuna
 
|204|雪菜|Setsuna
 
|「そんなに前から…<br>北原くん、わたしのこと知ってたんだ…」
 
|「そんなに前から…<br>北原くん、わたしのこと知ってたんだ…」
|"You've known about me... for so long, Kitahara-kun..."
+
|"You've known about me for so long, Kitahara-kun..."
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,249: Line 1,247:
 
|205|春希|Haruki
 
|205|春希|Haruki
 
|「いや、小木曽のことだったら、<br>同じ学年の男子は全員2年前から知ってるから。<br>少なくとも1年のときの学園祭以降なら…あ」
 
|「いや、小木曽のことだったら、<br>同じ学年の男子は全員2年前から知ってるから。<br>少なくとも1年のときの学園祭以降なら…あ」
|"Well, if we're talking about you, then every guy in school's known about you for the past two years. <br>At the very least, ever since first year's school festival... oh..."
+
|"Well, if we're talking about you, every guy in school's known about you for the past two years. At the very least, ever since first year's school festiva... oh..."
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,267: Line 1,265:
 
|208||
 
|208||
 
|『学園祭のせいで有名人になってしまったこと』は、<br>本人の前ではどうやら禁句らしい。
 
|『学園祭のせいで有名人になってしまったこと』は、<br>本人の前ではどうやら禁句らしい。
|It appears that talking about "how she became famous thanks to the school festival" in front of her is off-limits.
+
|It appears that talking about how she became famous thanks to the school festival in front of her is off-limits.
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,285: Line 1,283:
 
|211||
 
|211||
 
|なんというか、<br>声をかけるのが憚られるような展開のせいで…
 
|なんというか、<br>声をかけるのが憚られるような展開のせいで…
|Or it's something like,<br>people weren't too sure what would happen if they called out to her...
+
|Or it's something like, people weren't sure what would happen if they called out to her...
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,297: Line 1,295:
 
|213|雪菜|Setsuna
 
|213|雪菜|Setsuna
 
|「ううん、絶対に北原くんが初めてだよ。<br>わたし、人を見る目はあるつもりなんだ」
 
|「ううん、絶対に北原くんが初めてだよ。<br>わたし、人を見る目はあるつもりなんだ」
|"Not at all. I'm sure you're the first, Kitahara-kun.<br>I've always known what to look for in people."
+
|"Not at all. I'm sure you're the first, Kitahara-kun. I've always had an eye for people."
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,303: Line 1,301:
 
|214|春希|Haruki
 
|214|春希|Haruki
 
|「そ、そう…?」
 
|「そ、そう…?」
|"I, is that so...?"
+
|"Is... that so...?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,309: Line 1,307:
 
|215||
 
|215||
 
|なんか言ってる意味が微妙にわからない。<br>俺はそんなに執念深い人間だと見られてるんだろうか?
 
|なんか言ってる意味が微妙にわからない。<br>俺はそんなに執念深い人間だと見られてるんだろうか?
|Somehow, I don't really understand the nuances of what she's saying.<br>Does she see me as someone that persistent?
+
|Somehow, I don't really understand the nuances of what she's saying. Does she see me as someone annoyingly persistent?
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,357: Line 1,355:
 
|223|雪菜|Setsuna
 
|223|雪菜|Setsuna
 
|「ウチ、私立の中でも授業料高い方だし、<br>寄付金だって馬鹿みたいに納めてる家もあるし、<br>もともと、入学の時からかなり背伸びしてたの」
 
|「ウチ、私立の中でも授業料高い方だし、<br>寄付金だって馬鹿みたいに納めてる家もあるし、<br>もともと、入学の時からかなり背伸びしてたの」
|"There are families who foolishly dedicate themselves to donating money. But still, the tuition fee of our school is very high even among private schools. And when I enrolled, we were really pushing it."
+
|"There are families who foolishly dedicate themselves to donating money. But still, our school's tuition fee is very high, even among private schools. When I enrolled, we were really pushing it."
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,393: Line 1,391:
 
|229|雪菜|Setsuna
 
|229|雪菜|Setsuna
 
|「そんな生活が一変したのは、ちょうど2年前…<br>1年の秋から冬にかけての頃」
 
|「そんな生活が一変したのは、ちょうど2年前…<br>1年の秋から冬にかけての頃」
|"That life of mine changed about two years ago...<br>during the first school year, when fall was about to change into winter."
+
|"That life of mine changed about two years ago... During the first school year, when fall was about to change into winter."
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,405: Line 1,403:
 
|231|春希|Haruki
 
|231|春希|Haruki
 
|「もしかして…家族の人に何か?」
 
|「もしかして…家族の人に何か?」
|"Could it be that... something happened to your family?"
+
|"Could it be that... Something happened to your family?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,417: Line 1,415:
 
|233||
 
|233||
 
|小木曽が、他の誰にでもないこの俺に、<br>大きな覚悟を持って話してくれるんだから…
 
|小木曽が、他の誰にでもないこの俺に、<br>大きな覚悟を持って話してくれるんだから…
|Because, Ogiso had steeled herself,<br>coming to talk to a nobody such as me...
+
|Because, Ogiso had steeled herself, coming to talk to a nobody such as me...
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,435: Line 1,433:
 
|236|雪菜|Setsuna
 
|236|雪菜|Setsuna
 
|「ミス峰城大付で優勝しちゃってから、<br>『お嬢様』ってイメージが定着しちゃって、<br>それで大変なことに…」
 
|「ミス峰城大付で優勝しちゃってから、<br>『お嬢様』ってイメージが定着しちゃって、<br>それで大変なことに…」
|"After I won Miss Houjou High, people started treating like some sort of 'Lady', and things became quite troublesome..."
+
|"After I won Miss Houjou High, people started treating like some sort of 'lady', and things became quite troublesome..."
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,441: Line 1,439:
 
|237|春希|Haruki
 
|237|春希|Haruki
 
|「…は?」
 
|「…は?」
|"... huh?"
+
|"... Huh?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,453: Line 1,451:
 
|239|春希|Haruki
 
|239|春希|Haruki
 
|「……はい?」
 
|「……はい?」
|"...... what?"
+
|"... What?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,459: Line 1,457:
 
|240|雪菜|Setsuna
 
|240|雪菜|Setsuna
 
|「そうなると、<br>後はそのイメージを守るために見栄に見栄を重ねて…」
 
|「そうなると、<br>後はそのイメージを守るために見栄に見栄を重ねて…」
|"When that happened,<br>I had to do so many things to preserve my image..."
+
|"When that happened, I had to do so many things just to preserve my image..."
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,471: Line 1,469:
 
|242|雪菜|Setsuna
 
|242|雪菜|Setsuna
 
|「遊びの誘いは新しい服が買えるまで絶対に受けなくて、<br>新しい服買うために人知れずアルバイトして、<br>アルバイトするから皆と遊ぶ時間が取れなくて」
 
|「遊びの誘いは新しい服が買えるまで絶対に受けなくて、<br>新しい服買うために人知れずアルバイトして、<br>アルバイトするから皆と遊ぶ時間が取れなくて」
|"I couldn't take up people's invitations until I could buy new clothes, and to do that I had to take a part-time job without anyone knowing, and because of that, I couldn't spend time with anyone."
+
|"I couldn't take up people's invitations until I could buy new clothes, and to do that I had to take a part-time job without anyone knowing...<br>... And because of that, I couldn't spend time with anyone."
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,495: Line 1,493:
 
|246|雪菜|Setsuna
 
|246|雪菜|Setsuna
 
|「でしょ?<br>だからこんなふうに、普段着のままスーパーで働く姿を<br>見られるわけにはいかなくなっちゃったの」
 
|「でしょ?<br>だからこんなふうに、普段着のままスーパーで働く姿を<br>見られるわけにはいかなくなっちゃったの」
|"Right?<br>That's why I can't let people see me working at a grocery store in casual clothing."
+
|"Right? That's why I can't let people see me working at a grocery store in casual clothing."
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,507: Line 1,505:
 
|248|雪菜|Setsuna
 
|248|雪菜|Setsuna
 
|「お父さんの知り合いが経営してるお店だから、<br>ここでないとバイトを認めてくれなくって」
 
|「お父さんの知り合いが経営してるお店だから、<br>ここでないとバイトを認めてくれなくって」
|"Because it's a store that's run by someone my father knows. He wouldn't let me work anywhere else."
+
|"Because it's a store that's run by an acquaintance of my father's. He wouldn't let me work anywhere else."
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,532: Line 1,530:
 
|252||
 
|252||
 
|確かに、色々と良かった…
 
|確かに、色々と良かった…
|Really, that's good in a lot of ways...
+
|Indeed, that's good in a lot of ways...
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,556: Line 1,554:
 
|256|雪菜|Setsuna
 
|256|雪菜|Setsuna
 
|「難しいよね…そうやって付き合いが悪くなっていくと、<br>ますますお嬢様っぽく言われちゃって、<br>気軽にみんなと遊べなくなって」
 
|「難しいよね…そうやって付き合いが悪くなっていくと、<br>ますますお嬢様っぽく言われちゃって、<br>気軽にみんなと遊べなくなって」
|"It's difficult for me... not being able to hang out with people when they started to think I was lady-like, and that I wasn't able to casually go out with others as well..."
+
|"It's difficult for me... I started growing distant from people when they started thinking I was lady-like, and nowadays I don't really even hang out with anyone..."
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,598: Line 1,596:
 
|263||
 
|263||
 
|なにしろ、ここまで微妙な打ち明け話をされると、<br>押していいのか引くべきなのか判断できない。
 
|なにしろ、ここまで微妙な打ち明け話をされると、<br>押していいのか引くべきなのか判断できない。
|After all, having her confide in me with such subtle things makes it hard for me to decide whether to push forward or pull back.
+
|After all, having her confide in me with such subtle things makes it hard for me to decide whether to push onwards or pull back.
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,610: Line 1,608:
 
|265||
 
|265||
 
|俺の望みを押しつけるのか、<br>小木曽の事情を鑑みるのか、<br>大したことないからこそ難しい決断を迫られて…
 
|俺の望みを押しつけるのか、<br>小木曽の事情を鑑みるのか、<br>大したことないからこそ難しい決断を迫られて…
|And because it wasn't such a big deal, it's time to make a difficult decision. Will I push my wishes onto her, or will I take into consideration her situation...?
+
|And because it wasn't such a big deal, it's time to make a difficult decision. Will I push my wishes onto her, or will I take her situation into consideration...?
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,616: Line 1,614:
 
|266|雪菜|Setsuna
 
|266|雪菜|Setsuna
 
|「そろそろ帰っていいかな。<br>今日、夕食の当番だし」
 
|「そろそろ帰っていいかな。<br>今日、夕食の当番だし」
|"Could I head home soon?<br>I'm making dinner tonight."
+
|"Could I head home soon? I'm making dinner tonight."
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,670: Line 1,668:
 
|275|雪菜|Setsuna
 
|275|雪菜|Setsuna
 
|「それで、あの…<br>今日のことは」
 
|「それで、あの…<br>今日のことは」
|"And, umm...<br>about today..."
+
|"And, umm... About today..."
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,688: Line 1,686:
 
|278|雪菜|Setsuna
 
|278|雪菜|Setsuna
 
|「ありがと。<br>信用してます」
 
|「ありがと。<br>信用してます」
|"Thanks.<br>I trust you."
+
|"Thanks. I trust you."
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,694: Line 1,692:
 
|279|春希|Haruki
 
|279|春希|Haruki
 
|「そんなに簡単に信用するなよ。<br>俺がどうしてここに来たかわかってるか?」
 
|「そんなに簡単に信用するなよ。<br>俺がどうしてここに来たかわかってるか?」
|"Don't believe me so easily.<br>You do know why I came here, right?"
+
|"Don't place your trust in me so easily.<br>You do know why I came here, right?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,700: Line 1,698:
 
|280|雪菜|Setsuna
 
|280|雪菜|Setsuna
 
|「どうして…って…」
 
|「どうして…って…」
|"Why... you came..."
+
|"Why... you came...?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,706: Line 1,704:
 
|281||
 
|281||
 
|人の弱みに付け込む冷徹さと、<br>人の事情を考えない卑劣さを持つ人間を、<br>そんなに簡単に信じていいわけがないって。
 
|人の弱みに付け込む冷徹さと、<br>人の事情を考えない卑劣さを持つ人間を、<br>そんなに簡単に信じていいわけがないって。
|Because you shouldn't easily believe in either cool headed people who take advantage of others' weaknesses or selfish people who don't consider others' circumstances.
+
|You shouldn't easily believe in cool headed people who take advantage of others' weaknesses or selfish people who don't consider others' circumstances.
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,712: Line 1,710:
 
|282|春希|Haruki
 
|282|春希|Haruki
 
|「…なんでもない。<br>うん、絶対に言わない。<br>それじゃ…」
 
|「…なんでもない。<br>うん、絶対に言わない。<br>それじゃ…」
|"... it's nothing.<br>Yeah, I definitely won't tell.<br>So..."
+
|"... It's nothing.<br>Yeah, I definitely won't tell.<br>So..."
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,718: Line 1,716:
 
|283||
 
|283||
 
|『せっかく追い詰めたのに』という後悔と<br>『眩しすぎて直視できない』という罪悪感に苛まれ、<br>俺は、逃げるように小木曽に背を向ける。
 
|『せっかく追い詰めたのに』という後悔と<br>『眩しすぎて直視できない』という罪悪感に苛まれ、<br>俺は、逃げるように小木曽に背を向ける。
|Tormenting myself with the regret of "having driven her into a corner" and the guilt of "her being so brilliant I can't look her in the eyes", I turn my back on Ogiso as if to run away.
+
|Tormenting myself with the regret of having driven her into a corner and the guilt of her being so brilliant I can't look her in the eyes,<br>I turn my back on Ogiso as if to run away.
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,724: Line 1,722:
 
|284||
 
|284||
 
|なんというか、小木曽と話してると、<br>まるで俺が卑劣で矮小で狭量な人間に思えてしまって…<br>いや、そうだと思い知らされてしまうから。
 
|なんというか、小木曽と話してると、<br>まるで俺が卑劣で矮小で狭量な人間に思えてしまって…<br>いや、そうだと思い知らされてしまうから。
|Well, you see, when I talk with Ogiso, it's as if I'm the one who's selfish, trivial and small-minded... No, I just realized I'm that type of person.
+
|The thing is, when I talk with Ogiso, it's as if I'm a selfish, trivial and small-minded... No, I just realized I really am that type of person.
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,760: Line 1,758:
 
|290|雪菜|Setsuna
 
|290|雪菜|Setsuna
 
|「そうね、南末次駅前に10時。<br>待ってる」
 
|「そうね、南末次駅前に10時。<br>待ってる」
|"Let's see, in front of the Minamisuetsugu station at 10 PM. I'll be waiting."
+
|"Let's see, let's meet in front of the Minamisuetsugu station at 10 PM. I'll be waiting."
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,772: Line 1,770:
 
|292|春希|Haruki
 
|292|春希|Haruki
 
|「10時って…小木曽?」
 
|「10時って…小木曽?」
|"10 PM...Ogiso?"
+
|"10 PM... Ogiso?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,784: Line 1,782:
 
|294|雪菜|Setsuna
 
|294|雪菜|Setsuna
 
|「だって北原くん、わたしのことまだ勘違いしてる。<br>…ううん、わたしが本当のことを言ってないだけかな」
 
|「だって北原くん、わたしのことまだ勘違いしてる。<br>…ううん、わたしが本当のことを言ってないだけかな」
|"Because you still have the wrong idea about me, Kitahara-kun... No, perhaps it's just because I haven't told you the truth."
+
|"Because you still have the wrong idea about me, Kitahara-kun... No, perhaps it's just that I haven't told you the truth."
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,790: Line 1,788:
 
|295|春希|Haruki
 
|295|春希|Haruki
 
|「か、勘違い?」
 
|「か、勘違い?」
|"The... wrong idea?"
+
|"The... Wrong idea?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,796: Line 1,794:
 
|296|雪菜|Setsuna
 
|296|雪菜|Setsuna
 
|「本当のわたしはね…<br>今、あなたが思ってるようないい娘なんかじゃないの」
 
|「本当のわたしはね…<br>今、あなたが思ってるようないい娘なんかじゃないの」
|"The real me, you see...<br>isn't the good girl you currently have in mind."
+
|"The real me, you see...<br>Isn't the good girl you currently have in mind."
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,802: Line 1,800:
 
|297|春希|Haruki
 
|297|春希|Haruki
 
|「え………?」
 
|「え………?」
|"Eh.........?"
+
|"Eh......?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,814: Line 1,812:
 
|299||
 
|299||
 
|そして………本当の小木曽?
 
|そして………本当の小木曽?
|And......... the real Ogiso?
+
|And... The real Ogiso?
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,862: Line 1,860:
 
|307|春希|Haruki
 
|307|春希|Haruki
 
|「ははははは…あっははははは~…」
 
|「ははははは…あっははははは~…」
|"Hahahahaha... ahahahahaha~..."
+
|"Hahahahaha... Ahahahahaha..."
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,868: Line 1,866:
 
|308|雪菜|Setsuna
 
|308|雪菜|Setsuna
 
|「ふぅぅぅぅ~、とりあえず一区切り。<br>ご静聴、ありがとうございました~」
 
|「ふぅぅぅぅ~、とりあえず一区切り。<br>ご静聴、ありがとうございました~」
|"Whewww~ let's take a break.<br>Thank you for listening so attentively~"
+
|"Whewww... Time for a break.<br>Thank you for listening so attentively!"
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,880: Line 1,878:
 
|310|雪菜|Setsuna
 
|310|雪菜|Setsuna
 
|「はぁ、喉乾いた~。<br>あ、すいませ~ん、15号室ですけど、<br>ウーロン茶と…北原くん何飲む?」
 
|「はぁ、喉乾いた~。<br>あ、すいませ~ん、15号室ですけど、<br>ウーロン茶と…北原くん何飲む?」
|"Haa, I'm parched~<br>Ah, excuse me~ this is room 15. We'd like oolong tea and... what'll you drink, Kitahara-kun?"
+
|"Haa, I'm parched!<br>Ah, excuse me. This is room 15. We'd like oolong tea and... What'll you have, Kitahara-kun?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,892: Line 1,890:
 
|312||
 
|312||
 
|8曲連続での熱唱を終えると、<br>やっと小木曽がソファーに腰掛けた。<br>…当然のように俺のすぐ隣に。
 
|8曲連続での熱唱を終えると、<br>やっと小木曽がソファーに腰掛けた。<br>…当然のように俺のすぐ隣に。
|After having sung eight songs in a row, Ogiso finally takes a seat on the sofa... and naturally, right beside me.
+
|After having sung eight songs in a row, Ogiso finally takes a seat on the sofa... And naturally, right beside me.
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,898: Line 1,896:
 
|313|雪菜|Setsuna
 
|313|雪菜|Setsuna
 
|「ええと…とりあえず新曲一通り行ったから、<br>次はいつもの定番を流してみようかな」
 
|「ええと…とりあえず新曲一通り行ったから、<br>次はいつもの定番を流してみようかな」
|"Umm... since we went through the new songs for the time being, next will be the usual ones, right?"
+
|"Umm... Since we went through the new songs for the time being, next will be the usual ones, right?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,916: Line 1,914:
 
|316||
 
|316||
 
|しかも俺に『何飲む?』とは聞いてきても、<br>『何歌う?』とは一言も聞いてこない。
 
|しかも俺に『何飲む?』とは聞いてきても、<br>『何歌う?』とは一言も聞いてこない。
|Even more, she goes and asks me, "What'll you drink?"<br>But not even once does she ask, "What'll you sing?"
+
|What's more, she went and asked me "What'll you drink?"<br>But not even once does she ask, "What'll you sing?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,928: Line 1,926:
 
|318||
 
|318||
 
|夜の繁華街。<br>二人きりの待ち合わせ。
 
|夜の繁華街。<br>二人きりの待ち合わせ。
|It's just the two of us, in the night of the business district.
+
|In the business district, the middle of the night, it's just the two of us.
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,934: Line 1,932:
 
|319||
 
|319||
 
|そして………本当の小木曽。
 
|そして………本当の小木曽。
|And......... the real Ogiso.
+
|And this is... The real Ogiso.
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,952: Line 1,950:
 
|322||
 
|322||
 
|どうせオチがつくんだろうとは思っていたが、<br>まさかこんな…
 
|どうせオチがつくんだろうとは思っていたが、<br>まさかこんな…
|I'd figured it'd end up being something surprising,<br>but to think it'd be like this...
+
|I figured it'd end up being something surprising, but I never imagined this...
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,958: Line 1,956:
 
|323|雪菜|Setsuna
 
|323|雪菜|Setsuna
 
|「………退いた?」
 
|「………退いた?」
|"......... Did I scare you?"
+
|"... Did I surprise you?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,970: Line 1,968:
 
|325||
 
|325||
 
|いかん、微妙に嘘をつききれない。
 
|いかん、微妙に嘘をつききれない。
|Oh crap, I couldn't even lie anymore.
+
|Oh crap, I can't even lie anymore.
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,976: Line 1,974:
 
|326|雪菜|Setsuna
 
|326|雪菜|Setsuna
 
|「これが『隠してたわたし』のうちの、最後の最後」
 
|「これが『隠してたわたし』のうちの、最後の最後」
|"This is the 'true me,' my very last secret."
+
|"This is the 'true me'. My very last secret."
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,982: Line 1,980:
 
|327||
 
|327||
 
|暖房が効きすぎてて汗が止まらない。<br>…顔は火照ってるのに出るのは冷や汗だけど。
 
|暖房が効きすぎてて汗が止まらない。<br>…顔は火照ってるのに出るのは冷や汗だけど。
|The heater is on so high, and I can't stop sweating... despite my face burning, only cold sweat drips down.
+
|The heater is on so high, and I can't stop sweating... Despite my face burning, only cold sweat drips down.
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,988: Line 1,986:
 
|328|雪菜|Setsuna
 
|328|雪菜|Setsuna
 
|「週に一度はここでヒトカラやってるの。<br>…やっぱり変かな?」
 
|「週に一度はここでヒトカラやってるの。<br>…やっぱり変かな?」
|"Once a week I come here to the karaoke by myself.<br>... is it actually weird?"
+
|"Once a week I come here to the karaoke by myself... Is it actually weird?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 2,000: Line 1,998:
 
|330||
 
|330||
 
|女の子では初めて会ったけど。
 
|女の子では初めて会ったけど。
|Though she's the first girl I've met who's like that.
+
|Though she's the first girl I've met who is...
 
|}}
 
|}}
   
Line 2,018: Line 2,016:
 
|333|春希|Haruki
 
|333|春希|Haruki
 
|「へ…そうなの?」
 
|「へ…そうなの?」
|"Eh... is that so?"
+
|"Eh... Really?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 2,036: Line 2,034:
 
|336|雪菜|Setsuna
 
|336|雪菜|Setsuna
 
|「しかも、なかなか順番回ってこないから、<br>待ってる間に段々イライラしてくるし。\k\n
 
|「しかも、なかなか順番回ってこないから、<br>待ってる間に段々イライラしてくるし。\k\n
|"And besides, it's difficult to get a turn if there are too many people, and it's irritating when I have to wait too long.
+
|"And besides, it's difficult to get a turn if there are too many people, and it's irritating when I have to wait too long. \k\n
  +
|Got a weird error here ingame. Might be because the \k\n tags was removed...}}
|There was a "\k\n" at the end of this line, but it didn't seem to serve any purpose.
 
|}}
 
   
 
{{WA2ScriptLine
 
{{WA2ScriptLine
Line 2,049: Line 2,046:
 
|338|春希|Haruki
 
|338|春希|Haruki
 
|「イライラ…悔しい…」
 
|「イライラ…悔しい…」
|"Irritated... such a waste..."
+
|"Irritating... A waste..."
 
|}}
 
|}}
   
Line 2,067: Line 2,064:
 
|341|雪菜|Setsuna
 
|341|雪菜|Setsuna
 
|「…それに1年の頃からの友達はもう誘ってくれないし。<br>初めてみんなで行ったときに、最初に5曲連続で<br>リクエスト入れたら大ひんしゅく買っちゃって…」
 
|「…それに1年の頃からの友達はもう誘ってくれないし。<br>初めてみんなで行ったときに、最初に5曲連続で<br>リクエスト入れたら大ひんしゅく買っちゃって…」
|"... and my friends from first year don't invite me anymore. When I was with everyone, I put in a request for five songs in a row, and it really annoyed everyone..."
+
|"... And my friends from first year don't invite me anymore. When I was with everyone, I put in a request for five songs in a row, and it really annoyed everyone..."
 
|}}
 
|}}
   
Line 2,073: Line 2,070:
 
|342|春希|Haruki
 
|342|春希|Haruki
 
|「そういうコっているよね………」
 
|「そういうコっているよね………」
|"There are girls like that, yeah........."
+
|"There are girls like that, yeah..."
 
|}}
 
|}}
   
Line 2,085: Line 2,082:
 
|344|雪菜|Setsuna
 
|344|雪菜|Setsuna
 
|「ごめんなさい。<br>でも、歌うことに関してだけは、<br>どうしても譲れないし、空気読みたくないの」
 
|「ごめんなさい。<br>でも、歌うことに関してだけは、<br>どうしても譲れないし、空気読みたくないの」
|"I'm sorry. But you see, when it comes to singing, I wouldn't back down no matter what, nor would I think of others."
+
|"I'm sorry. But you see, when it comes to singing, I don't back down no matter what, nor do I think of others."
 
|}}
 
|}}
   
Line 2,097: Line 2,094:
 
|346|雪菜|Setsuna
 
|346|雪菜|Setsuna
 
|「だから、自分のレパートリーの…<br>しかも一番のお気に入りが流れてきちゃったら、<br>我慢なんかしてられる訳、ないの」
 
|「だから、自分のレパートリーの…<br>しかも一番のお気に入りが流れてきちゃったら、<br>我慢なんかしてられる訳、ないの」
|"That's why, when I heard the song I'm good at... not to mention it's my favorite song, there was no way I could hold it in."
+
|"That's why, when I heard a song I'm good at... Not to mention it's my favorite song, there was no way I could hold it in."
 
|}}
 
|}}
   
Line 2,103: Line 2,100:
 
|347||
 
|347||
 
|あれは………ガチか。
 
|あれは………ガチか。
|So that's……… the reason.
+
|So that's... the reason.
 
|}}
 
|}}
   
Line 2,109: Line 2,106:
 
|348|雪菜|Setsuna
 
|348|雪菜|Setsuna
 
|「すごく楽しかった。<br>すごく嬉しかった。<br>すごく…気持ちよかったよ」
 
|「すごく楽しかった。<br>すごく嬉しかった。<br>すごく…気持ちよかったよ」
|"It was really fun.<br>I was so happy.<br>And... it felt really good too."
+
|"It was really fun. I was so happy.<br>And... it felt really good too."
 
|}}
 
|}}
   
Line 2,133: Line 2,130:
 
|352||
 
|352||
 
|彼女の逡巡の中に<br>『人前で歌うのが嫌だ』という項目は、<br>本当に存在しなかった。
 
|彼女の逡巡の中に<br>『人前で歌うのが嫌だ』という項目は、<br>本当に存在しなかった。
|The hesitation that one called "not wanting to sing in front of others" never existed to begin with.
+
|The hesitation that I called "not wanting to sing in front of others" never existed to begin with.
 
|}}
 
|}}
   
Line 2,145: Line 2,142:
 
|354|春希|Haruki
 
|354|春希|Haruki
 
|「あ、ああ…確かに」
 
|「あ、ああ…確かに」
|"Y, yeah... you did."
+
|"Y, yeah... You did."
 
|}}
 
|}}
   
Line 2,193: Line 2,190:
 
|362|春希|Haruki
 
|362|春希|Haruki
 
|「…ん?」
 
|「…ん?」
|"... hmm?"
+
|"... Hmm?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 2,199: Line 2,196:
 
|363|雪菜|Setsuna
 
|363|雪菜|Setsuna
 
|「………またしても、棄権、撤回します。<br>ごめんね、いつもいつも振り回しちゃって」
 
|「………またしても、棄権、撤回します。<br>ごめんね、いつもいつも振り回しちゃって」
|"......... once again, I'm renouncing my withdrawal. <br>I'm sorry for having you go round in circles like this."
+
|"... Once again, I'm renouncing my withdrawal. <br>I'm sorry for having you go round in circles like this."
 
|}}
 
|}}
   
Line 2,211: Line 2,208:
 
|365|雪菜|Setsuna
 
|365|雪菜|Setsuna
 
|「では自己紹介行きます。3年A組小木曽雪菜です。<br>家族は両親と弟一人の計四人。得意な教科は英語。<br>苦手な教科は…えっと、恥ずかしながら古典かな?」
 
|「では自己紹介行きます。3年A組小木曽雪菜です。<br>家族は両親と弟一人の計四人。得意な教科は英語。<br>苦手な教科は…えっと、恥ずかしながら古典かな?」
|"Well then, let me introduce myself. I'm Ogiso Setsuna, from class 3-A. There are four in my family; my younger brother and parents. My best subject is English. My worst is... umm, it's a bit embarrassing, but classical stuff."
+
|"Well then, for my introduction. I'm Ogiso Setsuna, class 3-A. Together with me, my family consists of four people. My best subject is English. My worst is... it's a bit embarrassing, but classical stuff."
  +
|Just like the Ogata Rina line, this one is too long and causes skipping during the forced auto-scroll. Needs to be shorter.}}
|}}
 
   
 
{{WA2ScriptLine
 
{{WA2ScriptLine
Line 2,223: Line 2,220:
 
|367|雪菜|Setsuna
 
|367|雪菜|Setsuna
 
|「趣味は歌うこと。<br>特技は歌い続けること。<br>3時間までならノンストップでも平気です」
 
|「趣味は歌うこと。<br>特技は歌い続けること。<br>3時間までならノンストップでも平気です」
|"My hobby is singing.<br>I'm especially good at singing for a long time. I can sing without any problems for three hours, non-stop."
+
|"My hobby is singing.<br>I'm especially good at singing for a long time. I can sing without any problems for three hours, non-stop."
|"Continuing to sing" is literal, but a bit odd within the entire line, so I put "singing for a long time" as a placeholder.
 
 
|}}
 
|}}
   
Line 2,230: Line 2,226:
 
|368||
 
|368||
 
|バックに流れるのは、俺たちの再会を記念してなのか、<br>俺たちの共通言語にして原点である、あの曲。
 
|バックに流れるのは、俺たちの再会を記念してなのか、<br>俺たちの共通言語にして原点である、あの曲。
|What starts playing from behind me is that song; the song which served as our common language when we first met, as if to commemorate our meeting again.
+
|What starts playing in the background is that song. The song which served as our common language when we first met, as if to commemorate our meeting again.
 
|}}
 
|}}
   
Line 2,242: Line 2,238:
 
|370||
 
|370||
 
|彼女の口から零れるのは、<br>今日一日、俺がずっと言って欲しくて、<br>けれどずっと言わせることのできなかった、言葉。
 
|彼女の口から零れるのは、<br>今日一日、俺がずっと言って欲しくて、<br>けれどずっと言わせることのできなかった、言葉。
|The words coming from her mouth, are the words I wanted her to say all day today, but the ones I couldn't get her to say.
+
|The words coming from her mouth are the words I've wanted her to say all day today, but the ones I just couldn't get her to say.
 
|}}
 
|}}
   
Line 2,254: Line 2,250:
 
|372||
 
|372||
 
|俺の努力が報われた訳じゃないけど。<br>たまたま、小木曽が優しくて、<br>歌うことが大好きだっただけだけど。
 
|俺の努力が報われた訳じゃないけど。<br>たまたま、小木曽が優しくて、<br>歌うことが大好きだっただけだけど。
|This wasn't because of my efforts paid off though. It's only because Ogiso is kind and she happens to really, really like singing.
+
|This isn't because of my efforts paid off though. It's only because Ogiso is kind and she happens to really, really like singing.
 
|}}
 
|}}
   
Line 2,278: Line 2,274:
 
|376|雪菜|Setsuna
 
|376|雪菜|Setsuna
 
|「これにて、小木曽雪菜の秘密は、<br>一つもなくなってしまいました。<br>…あなたに、全部知られてしまったから」
 
|「これにて、小木曽雪菜の秘密は、<br>一つもなくなってしまいました。<br>…あなたに、全部知られてしまったから」
|"With this, Ogiso Setsuna's last secret has been revealed... you've just learned all of it."
+
|"With this, Ogiso Setsuna's last secret has been revealed... You've just learned all about me."
 
|}}
 
|}}
   
Line 2,296: Line 2,292:
 
|379||
 
|379||
 
|…顔は火照ってるのに出るのは…やっぱり熱い汗。
 
|…顔は火照ってるのに出るのは…やっぱり熱い汗。
|... despite my face burning... I really am breaking out in a hot sweat.
+
|... Despite my face burning... I really am breaking out in a hot sweat.
 
|}}
 
|}}
   

Revision as of 02:55, 5 August 2015

Return to the main page here.

Translation

Editing

Translation Notes

Text

Script Chart

Edit this section For more instructions on how the script chart works, please click here.

If you are below the age of consent in your respective country, you are advised to not read any adult content (marked by cells with red backgrounds) where applicable. Otherwise, you are agreeing to the terms of our Disclaimer.