Difference between revisions of "White Album 2/Script/2009"

From Baka-Tsuki
Jump to navigation Jump to search
Line 4,203: Line 4,203:
 
|698|小春|Koharu
 
|698|小春|Koharu
 
|「人をからかう余裕があるなら大丈夫ですね。<br>冷静になった方が、効率もいいでしょうし」
 
|「人をからかう余裕があるなら大丈夫ですね。<br>冷静になった方が、効率もいいでしょうし」
|"If you're still relaxed enough to poke fun at others then I guess you're fine. <br>Keeping calm is the best way to raise your work efficiency after all."
+
|"If you're still relaxed enough to poke fun at others then I guess you're fine. Keeping calm is the best way to raise your work efficiency after all."
 
|}}
 
|}}
   
Line 4,233: Line 4,233:
 
|703||
 
|703||
 
|御宿まで、あと二駅。
 
|御宿まで、あと二駅。
|2 more stops until Onjuku.
+
|Two more stops until Onjuku.
 
|}}
 
|}}
   
Line 4,257: Line 4,257:
 
|707|雪菜|Setsuna
 
|707|雪菜|Setsuna
 
|「ん~、説明しにくいな。<br>面倒見のいい人? 一生懸命な人? 頑張ってる人?<br>…そのせいで損してる人」
 
|「ん~、説明しにくいな。<br>面倒見のいい人? 一生懸命な人? 頑張ってる人?<br>…そのせいで損してる人」
|"Hm~, not too sure how to put it. <br>Likes looking out for others? Willing to give it his all? Always tries his best? <br>...And because of those things, often gets the short end of the stick."
+
|"Hmmm, I'm not too sure how to put it. <br>Likes looking out for others? Willing to give it his all? Always tries his best?<br>... And because of those things, often gets the short end of the stick."
 
|}}
 
|}}
   
Line 4,269: Line 4,269:
 
|709|雪菜|Setsuna
 
|709|雪菜|Setsuna
 
|「わたしって、実はかなりの甘えん坊なんだ」
 
|「わたしって、実はかなりの甘えん坊なんだ」
|"I love being spoiled, actually."
+
|"The truth is, love being spoiled, actually."
 
|}}
 
|}}
   
Line 4,281: Line 4,281:
 
|711|雪菜|Setsuna
 
|711|雪菜|Setsuna
 
|「だから、頼れる人に焦がれる。<br>恋焦がれて、もっとワガママ言いたくなる」
 
|「だから、頼れる人に焦がれる。<br>恋焦がれて、もっとワガママ言いたくなる」
|"That's why I'm attracted to guys I can rely on. <br>I'd fall in love with him, and try to get him to spoil me even more."
+
|"That's why I'm attracted to guys I can rely on. I'd fall in love with someone like that, and try to get him to spoil me even more."
 
|}}
 
|}}
   
Line 4,287: Line 4,287:
 
|712|雪菜|Setsuna
 
|712|雪菜|Setsuna
 
|「そんなわたしのワガママを、<br>一生懸命頑張って叶えてくれる人が好き。大好き」
 
|「そんなわたしのワガママを、<br>一生懸命頑張って叶えてくれる人が好き。大好き」
|"Someone who'd do everything in his power to grant my selfish little wishes. <br>I'd like that. I'd love that."
+
|"Someone who'd do everything in his power to grant my selfish little wishes. I'd like that. I'd love that."
 
|}}
 
|}}
   
Line 4,299: Line 4,299:
 
|714|雪菜|Setsuna
 
|714|雪菜|Setsuna
 
|「口うるさいんだけど、ぶつくさ文句は言うんだけど、<br>それでも絶対に見捨てたりしない」
 
|「口うるさいんだけど、ぶつくさ文句は言うんだけど、<br>それでも絶対に見捨てたりしない」
|"He might be a little annoying, and he might complain about stuff all the time, but he'd never abandon me no matter what."
+
|"He might be a little annoying, and he might complain about stuff all the time, but he'd never abandon me, no matter what."
 
|}}
 
|}}
   
Line 4,305: Line 4,305:
 
|715|雪菜|Setsuna
 
|715|雪菜|Setsuna
 
|「誰にでも平等に優しくて、けれどわたしには、<br>ほんの少しひいきしてくれたりすると最高かな」
 
|「誰にでも平等に優しくて、けれどわたしには、<br>ほんの少しひいきしてくれたりすると最高かな」
|"He'd be equally nice to everyone else, but save a special sweeter side just for me. <br>Wouldn't that just be the best?"
+
|"He'd be equally nice to everyone else, but save a special sweeter side just for me.<br>Wouldn't that just be the best?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 4,329: Line 4,329:
 
|719|雪菜|Setsuna
 
|719|雪菜|Setsuna
 
|「結果として、相手を傷つけることになったとき、<br>相手より自分が傷ついて、自分をひどく責め立てて、<br>もっともっと傷ついていっちゃうんだ…」
 
|「結果として、相手を傷つけることになったとき、<br>相手より自分が傷ついて、自分をひどく責め立てて、<br>もっともっと傷ついていっちゃうんだ…」
|"In the end, when he hurts someone, it'd hurt himself more in the process. He'd blame himself for everything, and end up hurting himself further and further..."
+
|"In the end, when he hurt someone, he'd hurt himself more in the process. He'd blame himself for everything, and end up hurting himself further and further..."
 
|}}
 
|}}
   
Line 4,335: Line 4,335:
 
|720|千晶|Chiaki
 
|720|千晶|Chiaki
 
|「たとえ話…だよね?」
 
|「たとえ話…だよね?」
|"We're still talking hypotheticals... right?"
+
|"We're still talking hypothetically... Right?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 4,353: Line 4,353:
 
|723|雪菜|Setsuna
 
|723|雪菜|Setsuna
 
|「わたしはね、<br>彼女を優しく見つめてる彼が好きだった」
 
|「わたしはね、<br>彼女を優しく見つめてる彼が好きだった」
|"You know, I... <br>I loved the him that would look over to her with those gentle, affectionate eyes."
+
|"You know, I... <br>I loved him when he would look over to her with those gentle, affectionate eyes."
 
|Not sure if I got the wording quite right. The important part is that she's saying she loved HIM when he looked at 'her', not just the WAY he looked at 'her' }}
 
|Not sure if I got the wording quite right. The important part is that she's saying she loved HIM when he looked at 'her', not just the WAY he looked at 'her' }}
   
Line 4,359: Line 4,359:
 
|724|千晶|Chiaki
 
|724|千晶|Chiaki
 
|「彼女…」
 
|「彼女…」
|"Her..."
+
|"Her...?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 4,371: Line 4,371:
 
|726|雪菜|Setsuna
 
|726|雪菜|Setsuna
 
|「彼女のことになると、ちょっとしたことに照れたり、<br>取り乱したり、急に熱くなっちゃったりするのが、<br>なんだか面白くて…」
 
|「彼女のことになると、ちょっとしたことに照れたり、<br>取り乱したり、急に熱くなっちゃったりするのが、<br>なんだか面白くて…」
|"But when he's with her, he'd get all flustered at the smallest things, or get nervous, or sometimes even excited. <br>All of his little reactions just felt so interesting to look at..."
+
|"But when he was with her, he'd get all flustered at the smallest things, or get nervous, or sometimes even excited. <br>All of his little reactions just felt so interesting to look at..."
 
|}}
 
|}}
   
Line 4,377: Line 4,377:
 
|727|雪菜|Setsuna
 
|727|雪菜|Setsuna
 
|「そんな、ちょっとしたことが、とてもいとおしいって、<br>…そんなふうに思ってたんだよ」
 
|「そんな、ちょっとしたことが、とてもいとおしいって、<br>…そんなふうに思ってたんだよ」
|"Those little details of him seemed so lovely. <br>...That's how I felt."
+
|"Those little details of him seemed so lovely. <br>... That's how I felt."
 
|}}
 
|}}
   
Line 4,401: Line 4,401:
 
|731|雪菜|Setsuna
 
|731|雪菜|Setsuna
 
|「それでも、わたしのことも好きでいてくれるなら。<br>彼と彼女の世界に、わたしもずっといさせてくれるなら」
 
|「それでも、わたしのことも好きでいてくれるなら。<br>彼と彼女の世界に、わたしもずっといさせてくれるなら」
|"If he still held some fondness for me. <br>If I could just be with them in their own world."
+
|"If he still held some fondness for me, nevertheless... <br>If I could just have been with them in their own world."
 
|}}
 
|}}
   
Line 4,407: Line 4,407:
 
|732|雪菜|Setsuna
 
|732|雪菜|Setsuna
 
|「彼が後悔に押し潰されて、壊れてしまうくらいなら、<br>その方が、ずっとずっと、良かったんだよ」
 
|「彼が後悔に押し潰されて、壊れてしまうくらいなら、<br>その方が、ずっとずっと、良かったんだよ」
|"Compared to seeing him crushed with regret, broken down into so many pieces... <br>The other choice would have been so, so much better."
+
|"Compared to seeing him crushed with regret, broken down into so many pieces... That way would have been so, so much better."
 
|}}
 
|}}
   
Line 4,437: Line 4,437:
 
|737|千晶|Chiaki
 
|737|千晶|Chiaki
 
|「ま、ね。<br>誰かさんの言葉を借りると、<br>あたし、女じゃないらしいんだ」
 
|「ま、ね。<br>誰かさんの言葉を借りると、<br>あたし、女じゃないらしいんだ」
|"I guess. <br>Like a certain someone once said, <br>nothing about me says 'woman' at all."
+
|"I guess. <br>Like a certain someone once said,<br>nothing about me says 'woman' at all."
 
|}}
 
|}}
   
Line 4,467: Line 4,467:
 
|742|店長|Manager
 
|742|店長|Manager
 
|「ええと…どうだったかなぁ。<br>何しろ貸しきりで、30人以上はいたものですから」
 
|「ええと…どうだったかなぁ。<br>何しろ貸しきりで、30人以上はいたものですから」
|"Umm... I'm not too sure. <br>There were at least 30 people in here after all."
+
|"Umm... I'm not too sure. <br>There were at least 30 people in here, after all."
 
|}}
 
|}}
   
Line 4,485: Line 4,485:
 
|745|店長|Manager
 
|745|店長|Manager
 
|「あ…いたかなぁ? うん、よく似てる。<br>メチャメチャ可愛いコだよね?<br>確か人だかりができてたから」
 
|「あ…いたかなぁ? うん、よく似てる。<br>メチャメチャ可愛いコだよね?<br>確か人だかりができてたから」
|"Ah... I think she was here? Yeah, she looks like her. <br>She's really cute, right? <br>There was quite a crowd around her, if I remember correctly."
+
|"Ah... I think she was here? Yeah, that looks like her.<br>She's really cute, right? There was quite a crowd around her, if I remember correctly."
 
|}}
 
|}}
   
Line 4,497: Line 4,497:
 
|747||
 
|747||
 
|…てことは、雪菜は間違いなく、<br>例のパーティには出てたってことになる。
 
|…てことは、雪菜は間違いなく、<br>例のパーティには出てたってことになる。
|...Which means Setsuna definitely made her way out of that party earlier.
+
|... Which means Setsuna definitely made her way out of that party earlier.
 
|}}
 
|}}
   
Line 4,515: Line 4,515:
 
|750||
 
|750||
 
|つまりそれは…<br>手がかりを掴んだことにより、<br>状況はますます悪化したってことで。
 
|つまりそれは…<br>手がかりを掴んだことにより、<br>状況はますます悪化したってことで。
|Which also means... <br>With only the clues we have, the situation's looking worse and worse.
+
|Which also means... With only the clues we have, the situation's looking worse and worse.
 
|}}
 
|}}
   
Line 4,533: Line 4,533:
 
|753|春希|Haruki
 
|753|春希|Haruki
 
|「友人です」
 
|「友人です」
|"He's a friend."
+
|"He's a friend of mine."
 
|}}
 
|}}
   
Line 4,557: Line 4,557:
 
|757|店長|Manager
 
|757|店長|Manager
 
|「あ、そうなんですか。<br>でも…」
 
|「あ、そうなんですか。<br>でも…」
|"Ah, I see. <br>But..."
+
|"Ah, I see. <br>But, still..."
 
|}}
 
|}}
   
Line 4,569: Line 4,569:
 
|759|店長|Manager
 
|759|店長|Manager
 
|「け、警察!?」
 
|「け、警察!?」
|"P-police!?"
+
|"Po, police!?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 4,575: Line 4,575:
 
|760|春希|Haruki
 
|760|春希|Haruki
 
|「そうなる前に、幹事と至急連絡取りたいんです。<br>…なんなら先に警察呼んでもいいですが?」
 
|「そうなる前に、幹事と至急連絡取りたいんです。<br>…なんなら先に警察呼んでもいいですが?」
|"Before it gets to that point, I need to get in touch with the organizer. <br>...Or maybe I should call the police over first?"
+
|"Before it gets to that point, I need to get in touch with the organizer. <br>... Or maybe I should call the police over first?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 4,581: Line 4,581:
 
|761|店長|Manager
 
|761|店長|Manager
 
|「わ、わかりました。<br>ちょっと予約表取ってきます」
 
|「わ、わかりました。<br>ちょっと予約表取ってきます」
|"I-I got it. <br>Let me go get the list of reservations."
+
|"Ah, all right. <br>Let me go get the list of reservations."
 
|}}
 
|}}
   
Line 4,587: Line 4,587:
 
|762|春希|Haruki
 
|762|春希|Haruki
 
|「…ふぅ」
 
|「…ふぅ」
|"...Haa."
+
|"... Haa."
 
|}}
 
|}}
   
Line 4,599: Line 4,599:
 
|764||
 
|764||
 
|そう、これは脅迫ではなく、<br>お互いの信頼関係に基づく情報交換だ。<br>…多分。
 
|そう、これは脅迫ではなく、<br>お互いの信頼関係に基づく情報交換だ。<br>…多分。
|Yes, this is in no way extortion, just a fair exchange of information between two trusted parties. <br>...Probably.
+
|Yes, this is in no way extortion, just a fair exchange of information between two trusted parties. <br>... Probably.
 
|}}
 
|}}
   
Line 4,605: Line 4,605:
 
|765|小春|Koharu
 
|765|小春|Koharu
 
|「………やっぱり!<br>先輩、どういうことですかこれ!?」
 
|「………やっぱり!<br>先輩、どういうことですかこれ!?」
|".........I had a feeling! <br>How do you explain this!?"
+
|"... I knew it! <br>Senpai, how do you explain this!?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 4,611: Line 4,611:
 
|766|春希|Haruki
 
|766|春希|Haruki
 
|「…真ん中が小木曽雪菜だよ。<br>孝宏君のお姉さんだ」
 
|「…真ん中が小木曽雪菜だよ。<br>孝宏君のお姉さんだ」
|"...The girl in the middle is Ogiso Setsuna. <br>Takahiro-kun's sister."
+
|"... The girl in the middle is Ogiso Setsuna. <br>Takahiro-kun's sister."
 
|}}
 
|}}
   
Line 4,623: Line 4,623:
 
|768|春希|Haruki
 
|768|春希|Haruki
 
|「…今は関係ない話だ。<br>余計な情報頭に入れるな。<br>そっちに気を取られて雪菜見逃したら怒るぞ」
 
|「…今は関係ない話だ。<br>余計な情報頭に入れるな。<br>そっちに気を取られて雪菜見逃したら怒るぞ」
|"...That has nothing to do with the situation right now. <br>Don't get distracted by excess information. <br>If you let it get to your head and lose track of Setsuna, I'll be angry with you."
+
|"... That has nothing to do with the situation right now. Don't get distracted by excess information. If you let it get to your head and lose track of Setsuna, I'll be angry with you."
 
|}}
 
|}}
   
Line 4,641: Line 4,641:
 
|771|春希|Haruki
 
|771|春希|Haruki
 
|「それよりも頼みがある…<br>今すぐコンビニ行って、携帯の充電器買ってこい。<br>機種は○u、使い捨てで構わん」
 
|「それよりも頼みがある…<br>今すぐコンビニ行って、携帯の充電器買ってこい。<br>機種は○u、使い捨てで構わん」
|"But enough about that, I need you to do something. <br>Go buy a cell phone charger at the nearest convenience store. <br>A *u model. One time chargers are fine too."
+
|"But enough about that, I need you to do something. Go buy a cell phone charger at the nearest convenience store. A *u model. One-time chargers are fine too."
 
|}}
 
|}}
   
Line 4,647: Line 4,647:
 
|772||
 
|772||
 
|でも、もう隠す必要はない。
 
|でも、もう隠す必要はない。
|But, I don't need to hide it any more.
+
|But I don't need to hide it any more.
 
|}}
 
|}}
   
Line 4,659: Line 4,659:
 
|774|春希|Haruki
 
|774|春希|Haruki
 
|「今から着信が滅茶苦茶重要になるんだよ。<br>説明が必要なら後でするから早く行ってこい!」
 
|「今から着信が滅茶苦茶重要になるんだよ。<br>説明が必要なら後でするから早く行ってこい!」
|"The next couple of calls are going to be really really important. <br>I'll explain it to you later if you want. Just go get it!"
+
|"The next couple of calls are going to be really really important. I'll explain it to you later if you want. Just go get it!"
 
|}}
 
|}}
   
Line 4,665: Line 4,665:
 
|775|小春|Koharu
 
|775|小春|Koharu
 
|「っ! は、はいっ」
 
|「っ! は、はいっ」
|"...! O-okay!"
+
|"...! O, okay!"
 
|}}
 
|}}
   
Line 4,671: Line 4,671:
 
|776||
 
|776||
 
|今までは研修中だから甘かったけど、<br>これでグッディーズで一緒に仕事していくなら、<br>どうせすぐに目にする姿だし。
 
|今までは研修中だから甘かったけど、<br>これでグッディーズで一緒に仕事していくなら、<br>どうせすぐに目にする姿だし。
|I've been laid back with her at work, <br>but if we keep working at Goodies together, she'd end up seeing this side of me anyway.
+
|I've been laid back with her at work, but if we keep working at Goodies together, she'll end up seeing this side of me anyway.
 
|}}
 
|}}
   
Line 4,677: Line 4,677:
 
|777||
 
|777||
 
|…佐藤だけでなく、店長にまで<br>『恐怖政治』と言われた、俺の仕切りなんか。
 
|…佐藤だけでなく、店長にまで<br>『恐怖政治』と言われた、俺の仕切りなんか。
|...My "Reign of terror", as both Satou and the manager calls it.
+
|... My "Reign of terror", as both Satou and the manager called it.
 
|}}
 
|}}
   
Line 4,683: Line 4,683:
 
|778|店長|Manager
 
|778|店長|Manager
 
|「お待たせしました。<br>ええと、水野様ですね?」
 
|「お待たせしました。<br>ええと、水野様ですね?」
|"Sorry to keep you waiting. <br>Umm, Mizuno-sama, right?"
+
|"Sorry to keep you waiting. <br>Umm, a Mizuno-sama, correct?"
  +
|}}
|I almost want to make just this one "Mr.Mizuno", because of the next few lines}}
 
   
 
{{WA2ScriptLine
 
{{WA2ScriptLine
Line 4,695: Line 4,695:
 
|780|店長|Manager
 
|780|店長|Manager
 
|「…こちらの名簿では、水野治彦様となっていますが?」
 
|「…こちらの名簿では、水野治彦様となっていますが?」
|"...But the list here says Mizuno Haruhiko-sama."
+
|"... But the list here says Mizuno Haruhiko-sama."
 
|}}
 
|}}
   
Line 4,701: Line 4,701:
 
|781|春希|Haruki
 
|781|春希|Haruki
 
|「…自分の兄貴の名前使ってやがる。<br>もしかして、あいつもグルか?」
 
|「…自分の兄貴の名前使ってやがる。<br>もしかして、あいつもグルか?」
|"...He even used his brother's name. <br>Is he in on it too?"
+
|"... He even used his brother's name. <br>Is he in on it too?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 4,713: Line 4,713:
 
|783|春希|Haruki
 
|783|春希|Haruki
 
|「店長さん、すいません!<br>なるべくこっちで騒ぎ抑えますから、<br>どうかこのことはなるべくご内密に!」
 
|「店長さん、すいません!<br>なるべくこっちで騒ぎ抑えますから、<br>どうかこのことはなるべくご内密に!」
|"Sorry for the trouble, manager. <br>We'll try to keep the mess to a minimum on our end, so I'd appreciate it if you could keep things down as well."
+
|"Sorry for the trouble, manager. We'll try to keep the mess to a minimum on our end, so I'd appreciate it if you could keep things down as well."
 
|}}
 
|}}
   
Line 4,719: Line 4,719:
 
|784|店長|Manager
 
|784|店長|Manager
 
|「い、いや、しかし…」
 
|「い、いや、しかし…」
|"A-ah, but..."
+
|"A, ah, but..."
 
|}}
 
|}}
   
Line 4,725: Line 4,725:
 
|785|春希|Haruki
 
|785|春希|Haruki
 
|「警察が来たら正直に話していただいて構いません。<br>ほんの少しの間だけでいいんです!」
 
|「警察が来たら正直に話していただいて構いません。<br>ほんの少しの間だけでいいんです!」
|"If the police gets here, tell them exactly what happened. <br>Everything will be fine if you can just buy us a little bit of time!"
+
|"If the police arrive, tell them exactly what happened. Everything will be fine if you can just buy us a little bit of time!"
 
|}}
 
|}}
   
Line 4,749: Line 4,749:
 
|789||
 
|789||
 
|俺は、心の底からも、<br>思いっきり店長さんに土下座をしてた。
 
|俺は、心の底からも、<br>思いっきり店長さんに土下座をしてた。
|In my heart, I'm already kowtowing in gratitude.
+
|In my heart, I'm truly prostrating myself before him in gratitude.
 
|}}
 
|}}
   
Line 4,767: Line 4,767:
 
|792|武也|Takeya
 
|792|武也|Takeya
 
|「どうだ春希?<br>そっちの状況は?」
 
|「どうだ春希?<br>そっちの状況は?」
|"How is it Haruki? <br>How are things on your end?"
+
|"How is it, Haruki? <br>How are things on your end?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 4,773: Line 4,773:
 
|793|春希|Haruki
 
|793|春希|Haruki
 
|「11人と連絡ついた。<br>2組は飲み屋で捕捉して4人がシロ。<br>他に2人がもう帰宅してた」
 
|「11人と連絡ついた。<br>2組は飲み屋で捕捉して4人がシロ。<br>他に2人がもう帰宅してた」
|"I got in touch with 11 of them. <br>The 4 people in the two groups at the bars were clean. <br>2 others are already home."
+
|"I got in touch with eleven of them. <br>Two groups of four people at the bars were clean. Two others are already home."
 
|}}
 
|}}
   
Line 4,797: Line 4,797:
 
|797|春希|Haruki
 
|797|春希|Haruki
 
|「5人のうち2人は合意のもとだったんで解放。<br>残り3人は…」
 
|「5人のうち2人は合意のもとだったんで解放。<br>残り3人は…」
|"2 of the 5 were there on their own volition, so I let them go. <br>The other 3..."
+
|"Two of them were there on their own volition, so I let them go. But the other three..."
 
|}}
 
|}}
   
Line 4,803: Line 4,803:
 
|798|武也|Takeya
 
|798|武也|Takeya
 
|「ま、まさか…?」
 
|「ま、まさか…?」
|"N-no way...?"
+
|"N, no way...?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 4,809: Line 4,809:
 
|799|春希|Haruki
 
|799|春希|Haruki
 
|「…もちろん雪菜じゃなかったよ。<br>ただ、その女の子、ぐでんぐでんに酔ってて、<br>色々と大変だったけどな」
 
|「…もちろん雪菜じゃなかったよ。<br>ただ、その女の子、ぐでんぐでんに酔ってて、<br>色々と大変だったけどな」
|"...Setsuna wasn't part of it, of course. <br>It's just that one of the girls got a little too drunk, and looked pretty messed up on multiple levels."
+
|"... Setsuna wasn't part of it, of course. <br>It's just that one of the girls got a little too drunk, and looked pretty messed up on multiple levels."
 
|}}
 
|}}
   
Line 4,815: Line 4,815:
 
|800|武也|Takeya
 
|800|武也|Takeya
 
|「そ、そうか…<br>にしても男2かよ、最低だな!<br>…逆なら尊敬しようものを」
 
|「そ、そうか…<br>にしても男2かよ、最低だな!<br>…逆なら尊敬しようものを」
|"O-oh, okay... <br>Wait, 2 guys? That's messed up! <br>...If it was the other way around it'd be pretty impressive though."
+
|"Oh, okay... Wait, two guys? That's messed up!<br>... If it were the other way around it'd be pretty impressive, though."
 
|}}
 
|}}
   
Line 4,827: Line 4,827:
 
|802||
 
|802||
 
|もちろんその前に、<br>医学部生二人を罵倒することも忘れなかった。<br>…何て怖いもの知らずな。
 
|もちろんその前に、<br>医学部生二人を罵倒することも忘れなかった。<br>…何て怖いもの知らずな。
|And of course, gave the two medical department guys a stern talking to. <br>...Fearless, if you asked me.
+
|And of course, gave the two medical department guys a stern talking to... Pretty bold, if you ask me.
 
|}}
 
|}}
   
Line 4,833: Line 4,833:
 
|803||
 
|803||
 
|…まぁ、俺と幹事との間で繰り広げられた、<br>相当に厳しい電話のやり取りを見て、<br>スイッチが入ってしまったんだろうけど。
 
|…まぁ、俺と幹事との間で繰り広げられた、<br>相当に厳しい電話のやり取りを見て、<br>スイッチが入ってしまったんだろうけど。
|...Well, it might have been a result of me and the organizer's fierce exchange over the phone setting off some kind of switch in her.
+
|... Well, it might have been a result of me and the organizer's fierce exchange over the phone setting off some kind of switch in her.
 
|}}
 
|}}
   
Line 4,845: Line 4,845:
 
|805|武也|Takeya
 
|805|武也|Takeya
 
|「21人まで連絡ついた。<br>カラオケルームにいる連中が8人。<br>二次会に10人。3人は途中で抜けて家に帰ってた」
 
|「21人まで連絡ついた。<br>カラオケルームにいる連中が8人。<br>二次会に10人。3人は途中で抜けて家に帰ってた」
|"I got in touch with 21 of them. <br>8 at karaoke, 10 at some after party, and 3 who went home right after."
+
|"I got in touch with twenty-one of them. Eight are at karaoke, ten of them are at some after-party, and three went home right after."
 
|}}
 
|}}
   
Line 4,851: Line 4,851:
 
|806|春希|Haruki
 
|806|春希|Haruki
 
|「21…これで全員だな」
 
|「21…これで全員だな」
|"21... That's everyone then."
+
|"Twenty-one...<br>That's everyone, then."
 
|}}
 
|}}
   
Line 4,863: Line 4,863:
 
|808||
 
|808||
 
|男は全員医学部。<br>で、女の子の方は、武也の評価によれば、<br>各学部から厳選された一流どころが勢揃いらしかった。
 
|男は全員医学部。<br>で、女の子の方は、武也の評価によれば、<br>各学部から厳選された一流どころが勢揃いらしかった。
|The guys were all from the medical department. <br>The girls, according to Takeya, were all strictly picked from the other departments. The best of the best.
+
|The guys were all from the medical department. The girls, according to Takeya, were all strictly picked from the other departments. The best of the best.
 
|}}
 
|}}
   
Line 4,881: Line 4,881:
 
|811|武也|Takeya
 
|811|武也|Takeya
 
|「多分な。ちゃんと女の子の方にも裏取ったし。<br>…千佳が混ざってたのは地味にショックだったけど」
 
|「多分な。ちゃんと女の子の方にも裏取ったし。<br>…千佳が混ざってたのは地味にショックだったけど」
|"Probably. I have some past connections with a few of the girls, after all. <br>...Seeing Chika there was quite a shock, though."
+
|"Probably. I have some past connections with a few of the girls, after all. <br>... Hearing Chika was there was quite a shock, though."
 
|}}
 
|}}
   
Line 4,887: Line 4,887:
 
|812||
 
|812||
 
|ついでに武也の評価を引用すると、<br>その中でも雪菜の競争率は断トツで、<br>男どもの間でかなり醜い争奪戦が繰り広げられてたとか。
 
|ついでに武也の評価を引用すると、<br>その中でも雪菜の競争率は断トツで、<br>男どもの間でかなり醜い争奪戦が繰り広げられてたとか。
|And, also according to Takeya, even amongst that group, there were still nobody who could compare to Setsuna. <br>There was even some sort of competition between the guys to try and get a better chance at her.
+
|And, also according to Takeya, even amongst that group, there was still nobody who could compare to Setsuna. <br>There was even some sort of competition between the guys to try and get a better chance with her.
 
|}}
 
|}}
   
Line 4,893: Line 4,893:
 
|813||
 
|813||
 
|本当に、小木曽雪菜っていう奴は…
 
|本当に、小木曽雪菜っていう奴は…
|I can't believe this Ogiso Setsuna...
+
|I can't believe that Ogiso Setsuna...
 
|}}
 
|}}
   
Line 4,905: Line 4,905:
 
|815||
 
|815||
 
|そこまで女性としての高い魅力を備えていながら、<br>どこまで愚かな女の子なんだろう…
 
|そこまで女性としての高い魅力を備えていながら、<br>どこまで愚かな女の子なんだろう…
|Despite her unmatched feminine charm, she's still such a fool of a girl...
+
|Despite her unmatched feminine charm, she's still such a naive girl...
 
|}}
 
|}}
   
Line 4,911: Line 4,911:
 
|816|武也|Takeya
 
|816|武也|Takeya
 
|「それなんだけどな、春希。<br>二次会組の奴らが少し気になることを言ってた」
 
|「それなんだけどな、春希。<br>二次会組の奴らが少し気になることを言ってた」
|"About that, Haruki. <br>Something one of the guys at the after party said caught my attention."
+
|"Another thing, Haruki. Something one of the guys at the after party said caught my attention."
 
|}}
 
|}}
   
Line 4,929: Line 4,929:
 
|819|春希|Haruki
 
|819|春希|Haruki
 
|「知り合いの女の子…?」
 
|「知り合いの女の子…?」
|"A girl that looked like her friend...?"
+
|"... A girl that looked like a friend of hers?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 4,935: Line 4,935:
 
|820|武也|Takeya
 
|820|武也|Takeya
 
|「てっきりパーティの出席者だと思ってたんだけど、<br>こうして、全員の所在がハッキリしたってことは…」
 
|「てっきりパーティの出席者だと思ってたんだけど、<br>こうして、全員の所在がハッキリしたってことは…」
|"I thought for sure it'd be someone else from the party, <br>but now that we already confirmed everyone's whereabouts..."
+
|"I thought for sure it'd be someone else from the party, but now that we already confirmed everyone's whereabouts..."
 
|}}
 
|}}
   
Line 4,947: Line 4,947:
 
|822|武也|Takeya
 
|822|武也|Takeya
 
|「かもしれない。<br>というか、どうもそんな流れ」
 
|「かもしれない。<br>というか、どうもそんな流れ」
|"Probably. <br>Or rather, almost certainly the case."
+
|"Probably. Or rather, almost certainly the case."
 
|}}
 
|}}
   
Line 4,953: Line 4,953:
 
|823|春希|Haruki
 
|823|春希|Haruki
 
|「なんだよ、それ…」
 
|「なんだよ、それ…」
|"What the hell, man..."
+
|"Oh, what the hell, man..."
 
|}}
 
|}}
   
Line 4,959: Line 4,959:
 
|824||
 
|824||
 
|家族の誰にも行き先を告げずに、門限破って、<br>しかも携帯の電源まで切って…
 
|家族の誰にも行き先を告げずに、門限破って、<br>しかも携帯の電源まで切って…
|Didn't tell anyone from her family where she was going, broke her curfew, <br>and even closed her cell phone...
+
|She didn't tell anyone from her family where she was going, broke her curfew, and even turned off her cell phone...
 
|}}
 
|}}
   
Line 4,971: Line 4,971:
 
|826|春希|Haruki
 
|826|春希|Haruki
 
|「何やってんだよあいつ…<br>みんなに心配かけまくってっ」
 
|「何やってんだよあいつ…<br>みんなに心配かけまくってっ」
|"What is she trying to do... <br>Getting everyone all worked up like this."
+
|"What is she trying to do... <br>Getting everyone all worked up like this..."
 
|}}
 
|}}
   
Line 4,977: Line 4,977:
 
|827|武也|Takeya
 
|827|武也|Takeya
 
|「喜ぶべきことじゃん!<br>俺のネタがガセって確定してさ。<br>…いやホント悪かったよ適当なこと言って」
 
|「喜ぶべきことじゃん!<br>俺のネタがガセって確定してさ。<br>…いやホント悪かったよ適当なこと言って」
|"At least it's some good news! <br>My little rumour ended up being just a rumour. <br>...Sorry about that, actually. I didn't really think it through when I told you."
+
|"At least it's some good news! My little rumor ended up being just a rumor... Sorry about that, actually. I didn't really think it through when I told you."
 
|}}
 
|}}
   
Line 4,983: Line 4,983:
 
|828|春希|Haruki
 
|828|春希|Haruki
 
|「武也悪くねえだろ…<br>悪いの俺じゃん」
 
|「武也悪くねえだろ…<br>悪いの俺じゃん」
|"There's no way it's your fault, Takeya... <br>I'm the real person to blame."
+
|"There's no way it's your fault, Takeya... <br>I'm the one at fault here, really."
 
|}}
 
|}}
   
Line 5,001: Line 5,001:
 
|831|武也|Takeya
 
|831|武也|Takeya
 
|「おまえの指示はいつも的確だから構わねえよ。<br>あと…依緒にも今度礼言っといてな。<br>男連中への連絡の一部をあいつにしてもらった」
 
|「おまえの指示はいつも的確だから構わねえよ。<br>あと…依緒にも今度礼言っといてな。<br>男連中への連絡の一部をあいつにしてもらった」
|"Your instructions were as clear as always so I didn't really mind. <br>Also... You should thank Io later, too. <br>A good chunk of the guys' contact info was gotten through her."
+
|"Your instructions were as clear as always so I didn't really mind. Also... You should thank Io later, too. <br>I got a good chunk of the guys' contact info from her."
 
|}}
 
|}}
   
Line 5,013: Line 5,013:
 
|833|武也|Takeya
 
|833|武也|Takeya
 
|「その辺はデリケートな話題なんだから突っ込むな。<br>…もともとあいつにも声掛かってた話でな」
 
|「その辺はデリケートな話題なんだから突っ込むな。<br>…もともとあいつにも声掛かってた話でな」
|"This is a pretty sensitive topic for me so just drop it, okay? <br>...She was invited to begin with, you know?"
+
|"This is a pretty delicate topic for me so just drop it, okay? She was invited to begin with, you know...?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 5,019: Line 5,019:
 
|834||
 
|834||
 
|またしても色々あったのかこの二人も…
 
|またしても色々あったのかこの二人も…
|Another little incident went down between these two, I see...
+
|Another little incident went down between these two,<br>I see...
 
|}}
 
|}}
   
Line 5,055: Line 5,055:
 
|840|武也|Takeya
 
|840|武也|Takeya
 
|「今のお前、ちょっとだけ素直じゃん。<br>昔みたいに、雪菜ちゃんのこと怒ってるじゃん。<br>…チャンスだよ」
 
|「今のお前、ちょっとだけ素直じゃん。<br>昔みたいに、雪菜ちゃんのこと怒ってるじゃん。<br>…チャンスだよ」
|"You're being a bit more true to yourself now, aren't you? <br>You're getting angry over what Setsuna-chan did, just like the old days, aren't you? <br>...This is your chance."
+
|"You're being a bit more true to yourself now, aren't you? You're getting angry over what Setsuna-chan did, just like the old days, aren't you? <br>... This is your chance."
 
|}}
 
|}}
   
Line 5,067: Line 5,067:
 
|842|武也|Takeya
 
|842|武也|Takeya
 
|「口に出して怒ってやれよ。<br>お前がどれだけ心配してたか。<br>どれだけ辛い思いをしたか、正直に話せよ」
 
|「口に出して怒ってやれよ。<br>お前がどれだけ心配してたか。<br>どれだけ辛い思いをしたか、正直に話せよ」
|"Whatever you're mad about, just let it out. <br>How worried you got over all this, how many painful thoughts were swirling around in your head... <br>Let her know all of it."
+
|"Whatever you're mad about, just let it out. How worried you got over all this, how many painful thoughts were on your mind... Let her know all of it."
 
|}}
 
|}}
   
Line 5,091: Line 5,091:
 
|846|武也|Takeya
 
|846|武也|Takeya
 
|「とにかく俺は忠告したからな!<br>じゃあな、おやすみ!」
 
|「とにかく俺は忠告したからな!<br>じゃあな、おやすみ!」
|"Anyway, that's all the advice I have for you. <br>See you. Sweet dreams."
+
|"Anyway, that's all the advice I have for you. <br>See ya! Sweet dreams."
 
|}}
 
|}}
   
Line 5,139: Line 5,139:
 
|854||
 
|854||
 
|今日だけじゃなく、<br>明日、明後日、今年中、いや来年だって…
 
|今日だけじゃなく、<br>明日、明後日、今年中、いや来年だって…
|Not just for today, <br>but tomorrow, the day after, before the year ends, or even next year...
+
|Not just for today, but tomorrow, the day after, before the year ends, or even next year...
 
|}}
 
|}}
   
Line 5,163: Line 5,163:
 
|858||
 
|858||
 
|そうやって、ずっと俯いて<br>物思いに耽っていたからだろうか。
 
|そうやって、ずっと俯いて<br>物思いに耽っていたからだろうか。
|Was it because I always had my head down in deep thought like this?
+
|Is it because I always have my head down in deep thought like this?
 
|}}
 
|}}
   
Line 5,169: Line 5,169:
 
|859||
 
|859||
 
|とっくの昔に俺の目の前に立っていた、<br>バイト先の後輩の姿を、ずっと見逃してた。
 
|とっくの昔に俺の目の前に立っていた、<br>バイト先の後輩の姿を、ずっと見逃してた。
|No wonder I could never notice this apprentice of mine even when she's been standing right in front of me.
+
|No wonder I never notice this pupil of mine even when she's standing right in front of me.
 
|}}
 
|}}
   
Line 5,175: Line 5,175:
 
|860|小春|Koharu
 
|860|小春|Koharu
 
|「さっきの人、<br>とりあえず電車に乗せてきました。<br>…ちゃんと駅で降りれるかは微妙ですけど」
 
|「さっきの人、<br>とりあえず電車に乗せてきました。<br>…ちゃんと駅で降りれるかは微妙ですけど」
|"I somehow managed to get her on the train. <br>...Whether or not she'll be able to get off on her own is a bit of an unknown, though."
+
|"I somehow managed to get her on the train. <br>... I can't say for sure whether or not she'll be able to get off on her own, though."
 
|}}
 
|}}
   
Line 5,187: Line 5,187:
 
|862||
 
|862||
 
|やっぱり俺たち二人が組むと、<br>最低限の仕事からちょっと逸脱した範囲まで、<br>余計な世話を焼いてしまう。
 
|やっぱり俺たち二人が組むと、<br>最低限の仕事からちょっと逸脱した範囲まで、<br>余計な世話を焼いてしまう。
|Just as expected, whenever the two of us come together, we'd end up sticking our hand into anybody and everybody's business.
+
|Just as expected, whenever the two of us come together, we end up sticking our hands into anybody and everybody's business.
 
|}}
 
|}}
   
Line 5,193: Line 5,193:
 
|863||
 
|863||
 
|明日以降、医学部の連中からは、<br>目の敵にされるんだろうな…
 
|明日以降、医学部の連中からは、<br>目の敵にされるんだろうな…
|The medical department guys will probably start staring daggers at me starting tomorrow...
+
|The medical department guys will probably be staring daggers at me starting tomorrow...
 
|}}
 
|}}
   
Line 5,199: Line 5,199:
 
|864|小春|Koharu
 
|864|小春|Koharu
 
|「どうします今から?<br>心当たりの店をしらみ潰しに捜します?」
 
|「どうします今から?<br>心当たりの店をしらみ潰しに捜します?」
|"What should we do now? <br>Want to go take a look at stores you think she might have went off to?"
+
|"What should we do now? Want to go take a look at places you think she might have went off to?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 5,211: Line 5,211:
 
|866|小春|Koharu
 
|866|小春|Koharu
 
|「どうしてです?<br>だって、まだ見つかってないですよね?<br>心配じゃないんですか?」
 
|「どうしてです?<br>だって、まだ見つかってないですよね?<br>心配じゃないんですか?」
|"Why not? <br>We still don't know where she is, right? <br> Aren't you worried?"
+
|"Why not? We still don't know where she is, right? Aren't you worried?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 5,223: Line 5,223:
 
|868|小春|Koharu
 
|868|小春|Koharu
 
|「…どういうことです?」
 
|「…どういうことです?」
|"...What do you mean?"
+
|"... What do you mean?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 5,229: Line 5,229:
 
|869||
 
|869||
 
|さっきの武也からの電話の内容を、<br>かいつまんで彼女に説明する。
 
|さっきの武也からの電話の内容を、<br>かいつまんで彼女に説明する。
|I summarize for her the important bits of Takeya's phone call just now.
+
|I summarize the important bits of Takeya's phone call just now for her.
 
|}}
 
|}}
   
Line 5,259: Line 5,259:
 
|874|小春|Koharu
 
|874|小春|Koharu
 
|「そうですか…よかったぁ!<br>あ、まだ見つかってないのに『良かった』はないや」
 
|「そうですか…よかったぁ!<br>あ、まだ見つかってないのに『良かった』はないや」
|"Really... That's great news! <br>Ah, but it's not like we actually found her so it's not that 'great' of a piece of news yet, huh?"
+
|"Really...? That's great news! <br>Ah, but it's not like we actually found her so it's not that 'great' news yet, huh?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 5,265: Line 5,265:
 
|875|春希|Haruki
 
|875|春希|Haruki
 
|「…いや、もう大丈夫だ。<br>悪かった、つまらないことに付き合わせて」
 
|「…いや、もう大丈夫だ。<br>悪かった、つまらないことに付き合わせて」
|"...No, it should be fine now. <br>Sorry for dragging you along with me on this rather fruitless adventure."
+
|"... No, it should be fine now. <br>Sorry for dragging you along with me on this rather fruitless adventure."
 
|}}
 
|}}
   
Line 5,271: Line 5,271:
 
|876|小春|Koharu
 
|876|小春|Koharu
 
|「『万が一の方じゃなくなった』ってのは、<br>全然つまらないことじゃないですよ、先輩」
 
|「『万が一の方じゃなくなった』ってのは、<br>全然つまらないことじゃないですよ、先輩」
|"Just getting rid of that 'one in a million chance' is fruitful enough for me."
+
|"Just getting rid of that 'one in a million chance' is fruitful enough for me, senpai!"
 
|}}
 
|}}
   
Line 5,283: Line 5,283:
 
|878||
 
|878||
 
|そんなことをつらつらと話したら、<br>杉浦小春は、今まで見たことのない、<br>けれど、予想していた通りの表情を見せた。
 
|そんなことをつらつらと話したら、<br>杉浦小春は、今まで見たことのない、<br>けれど、予想していた通りの表情を見せた。
|Amidst our mindless chatter, I finally got to see an expression of hers that, although I've never seen before, is exactly as I imagined it to be.
+
|Amidst our mindless chatter, I finally get to see an expression of hers that, although I'd never seen before, is exactly as I imagined it to be.
 
|}}
 
|}}
   
Line 5,295: Line 5,295:
 
|880||
 
|880||
 
|…なんて定型句を<br>思わず口走ってしまいそうになるくらい、<br>それはやっぱり、男にとって魅力的だった。
 
|…なんて定型句を<br>思わず口走ってしまいそうになるくらい、<br>それはやっぱり、男にとって魅力的だった。
|...To think she almost made me blurt out something so corny. <br>She certainly does have the charm to make guys fall for her.
+
|... To think she almost made me blurt out something so corny. She certainly does have the charm to make a guy fall for her.
 
|}}
 
|}}
   
Line 5,301: Line 5,301:
 
|881||
 
|881||
 
|やっぱり元が元だとこうなるんだな…<br>俺の周りはこんな規格外ばっかりだ。
 
|やっぱり元が元だとこうなるんだな…<br>俺の周りはこんな規格外ばっかりだ。
|So this is what she's like on the inside... <br>It's like I'm surrounded by people of high calibre.
+
|So this is what she's like on the inside... <br>It's like I'm surrounded by nothing but amazing people.
  +
|}}
|High calibre, out of the ordinary, way above the standard. I can't find a great way to express this.}}
 
   
 
{{WA2ScriptLine
 
{{WA2ScriptLine
Line 5,319: Line 5,319:
 
|884|小春|Koharu
 
|884|小春|Koharu
 
|「ううん、怖かったのはむしろそれとは逆で…」
 
|「ううん、怖かったのはむしろそれとは逆で…」
|"No no, what was scary was actually the opposite..."
+
|"No, no, what was scary was actually the opposite..."
 
|}}
 
|}}
   
Line 5,325: Line 5,325:
 
|885|春希|Haruki
 
|885|春希|Haruki
 
|「…逆?」
 
|「…逆?」
|"...Opposite?"
+
|"...The opposite?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 5,331: Line 5,331:
 
|886|小春|Koharu
 
|886|小春|Koharu
 
|「確かに慌ててるはずなのに、<br>どんどん冷静になっていって、<br>研ぎ澄まされてく感じがして…」
 
|「確かに慌ててるはずなのに、<br>どんどん冷静になっていって、<br>研ぎ澄まされてく感じがして…」
|"You were pretty frantic back there for sure, <br>but you also got more and more calm as time went on, like you were focusing every last bit of your energy to the task."
+
|"You were pretty frantic back there for sure, but you also got more and more calm as time went on, like you were focusing every last bit of your energy to the task."
 
|}}
 
|}}
   
Line 5,337: Line 5,337:
 
|887|春希|Haruki
 
|887|春希|Haruki
 
|「ああ…」
 
|「ああ…」
|"Oh..."
+
|"Aah..."
 
|}}
 
|}}
   
Line 5,343: Line 5,343:
 
|888|小春|Koharu
 
|888|小春|Koharu
 
|「電車を降りてから、<br>急にスイッチが入ったみたいになって。<br>そこから急に、すごく頼もしくなっちゃったから…」
 
|「電車を降りてから、<br>急にスイッチが入ったみたいになって。<br>そこから急に、すごく頼もしくなっちゃったから…」
|"After we got off the train, <br>it's like some switch went off in your head, <br>and you immediately started looking really like someone you could rely on..."
+
|"After we got off the train, it's like some switch went off in your head, and you immediately started looking really like someone really reliable..."
 
|}}
 
|}}
   
Line 5,355: Line 5,355:
 
|890|小春|Koharu
 
|890|小春|Koharu
 
|「そうなんですよねぇ。<br>先輩のこと頼もしく感じてしまうなんて…<br>やっぱり夜の繁華街が怖かったからでしょうか?」
 
|「そうなんですよねぇ。<br>先輩のこと頼もしく感じてしまうなんて…<br>やっぱり夜の繁華街が怖かったからでしょうか?」
|"You're probably right. <br>Maybe I only felt like that because these busy streets at night are a little scary after all."
+
|"You're probably right. <br>Maybe I only felt like that because... These busy streets at night are a little scary, after all."
 
|}}
 
|}}
   
Line 5,379: Line 5,379:
 
|894||
 
|894||
 
|でも結局、そういう決断からはいつも逃げてたから、<br>今までほとんどこういう場面に出くわさなかったけど。
 
|でも結局、そういう決断からはいつも逃げてたから、<br>今までほとんどこういう場面に出くわさなかったけど。
|But up until now, all I've done is run away from making decisions, <br>so I never got a chance to really experience a situation like this.
+
|But up until now, all I've done is run away from making decisions, so I never got a chance to really experience a situation like this.
 
|}}
 
|}}
   
Line 5,415: Line 5,415:
 
|900|小春|Koharu
 
|900|小春|Koharu
 
|「…そうですね。<br>お願いします」
 
|「…そうですね。<br>お願いします」
|"...You're right. <br>I'll take you up on that offer."
+
|"... You're right. <br>I'll take you up on that offer."
 
|}}
 
|}}
   
Line 5,421: Line 5,421:
 
|901|春希|Haruki
 
|901|春希|Haruki
 
|「…いいの?」
 
|「…いいの?」
|"...You will?"
+
|"... You will?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 5,433: Line 5,433:
 
|903|春希|Haruki
 
|903|春希|Haruki
 
|「い、いや…」
 
|「い、いや…」
|"N-nothing..."
+
|"Oh, nothing..."
 
|}}
 
|}}
   
Line 5,439: Line 5,439:
 
|904||
 
|904||
 
|時計はそろそろ0時30分近く。<br>俺の言った『終電ヤバいし』という言葉は、<br>まったく嘘じゃない。
 
|時計はそろそろ0時30分近く。<br>俺の言った『終電ヤバいし』という言葉は、<br>まったく嘘じゃない。
|It's almost 12:30. <br>I certainly wasn't joking when I said "we're close to missing the last train."
+
|It's almost 12:30. I certainly wasn't joking when I said "we're close to missing the last train."
 
|}}
 
|}}
   
Line 5,451: Line 5,451:
 
|906||
 
|906||
 
|でも、彼女が言った『そうですね』は、<br>明らかに、終電の時間の話をしているふうじゃなかった。
 
|でも、彼女が言った『そうですね』は、<br>明らかに、終電の時間の話をしているふうじゃなかった。
|However, the little "you're right" she said just now clearly wasn't referring to the train schedule.
+
|However, that little "you're right" she said just now clearly wasn't referring to the train schedule.
 
|Referring to what she said on line 900}}
 
|Referring to what she said on line 900}}
   
Line 5,469: Line 5,469:
 
|909|小春|Koharu
 
|909|小春|Koharu
 
|「けれど、さっきみたいに、<br>『家まで送る』はナシですよ?<br>そしたら今度は先輩が帰れなくなっちゃいますから」
 
|「けれど、さっきみたいに、<br>『家まで送る』はナシですよ?<br>そしたら今度は先輩が帰れなくなっちゃいますから」
|"But, I won't let you try to 'take me all the way home' like before, okay? <br>You wouldn't be able to get home yourself if you did that."
+
|"But, I won't let you try to 'take me all the way home' like before, okay? You wouldn't be able to get home yourself if you did that."
 
|}}
 
|}}
   
Line 5,475: Line 5,475:
 
|910|春希|Haruki
 
|910|春希|Haruki
 
|「けど、もう0時過ぎ…」
 
|「けど、もう0時過ぎ…」
|"But, it's already past 12..."
+
|"But, it's already past midnight..."
 
|}}
 
|}}
   
Line 5,481: Line 5,481:
 
|911|小春|Koharu
 
|911|小春|Koharu
 
|「さすがに駅からタクシー使います。<br>ワンメーターだけどこんな時間だし、<br>運転手さんも駄目とは言わないでしょ」
 
|「さすがに駅からタクシー使います。<br>ワンメーターだけどこんな時間だし、<br>運転手さんも駄目とは言わないでしょ」
|"Don't worry, I'll take a taxi home from the station. <br>There's a starting price for taxis, but it's already this late, so I doubt the driver will turn me down."
+
|"Don't worry, I'll take a taxi home from the station. It's only a short distance, but it's already this late, so I doubt the driver will turn me down."
|"Starting price" being the basic price you must pay regardless of distance travelled, but won't go up until you cover a certain amount of ground. No clue what the proper term is.}}
+
|"Starting price" being the basic price you must pay regardless of distance travelled, but won't go up until you cover a certain amount of ground. No clue what the proper term is. // How about settling it like this?}}
   
 
{{WA2ScriptLine
 
{{WA2ScriptLine
Line 5,493: Line 5,493:
 
|913|小春|Koharu
 
|913|小春|Koharu
 
|「行きましょうか先輩。<br>確か土日だと終電50分なんですよ。<br>大丈夫だとは思いますけど、ちょっと急いだ方が」
 
|「行きましょうか先輩。<br>確か土日だと終電50分なんですよ。<br>大丈夫だとは思いますけど、ちょっと急いだ方が」
|"Let's go, senpai. <br>I think the last train on Saturdays leaves at 10 to 1. <br>We're probably fine, but we should hurry just to be on the safe side."
+
|"Let's go, senpai. I think the last train on Saturdays leaves at 10 to 1. We'll probably make it just fine, but we should hurry just to be on the safe side."
 
|}}
 
|}}
   
Line 5,499: Line 5,499:
 
|914|春希|Haruki
 
|914|春希|Haruki
 
|「ああ…そうだな」
 
|「ああ…そうだな」
|"Yeah... Good thinking."
+
|"Yeah... You're right."
 
|}}
 
|}}
   
Line 5,511: Line 5,511:
 
|916||
 
|916||
 
|朝から働きづめで、さらに駅まで走ったりして、<br>しかも御宿に来てからも歩きづめだってのに、<br>本当に体力の有り余っ…元気な後輩だ。
 
|朝から働きづめで、さらに駅まで走ったりして、<br>しかも御宿に来てからも歩きづめだってのに、<br>本当に体力の有り余っ…元気な後輩だ。
|Started working early in the morning, ran all the way from the store to the station, and a sizeable amount of walking done here in Onjuku as well. <br>What a craz-... what an energetic girl.
+
|She started working early in the morning, ran all the way from the store to the station, and did a sizeable amount of walking here in Onjuku as well. <br>What a craz-... What an energetic girl.
 
|}}
 
|}}
   
Line 5,517: Line 5,517:
 
|917|小春|Koharu
 
|917|小春|Koharu
 
|「何のんびり歩いてるんですか!<br>急げと行ったそばからそれですか。<br>ちゃんと歩調合わせてください!」
 
|「何のんびり歩いてるんですか!<br>急げと行ったそばからそれですか。<br>ちゃんと歩調合わせてください!」
|"Could you pick up the pace a little, please! <br>You're the one who tried to hurry me back home, weren't you? <br>Make sure your pace doesn't fall behind!"
+
|"What are you dragging yourself for? You're the one who tried to hurry me back home, weren't you? Keep up with my pace, got it?"
  +
|}}
|As in "don't walk so far away from me and get closer" but alas I can't bring out that cute undertone}}
 
   
 
{{WA2ScriptLine
 
{{WA2ScriptLine
Line 5,529: Line 5,529:
 
|919||
 
|919||
 
|本当に元気で…<br>そして、細かい後輩だ。
 
|本当に元気で…<br>そして、細かい後輩だ。
|What an energetic... and also picky girl she is.
+
|What an energetic... And fussy girl she is.
  +
|}}
|Picky? Fussy? Overly attentive to detail in a bad sense.}}
 
   
 
{{WA2ScriptLine
 
{{WA2ScriptLine
Line 5,590: Line 5,590:
 
|「もう、帰った方がいい。<br>…今日は本当に済まなかった」
 
|「もう、帰った方がいい。<br>…今日は本当に済まなかった」
 
|"You should really head home. <br>I'm really sorry about what happened today."
 
|"You should really head home. <br>I'm really sorry about what happened today."
|Lines until * are if choice 2 was selected}}
+
|Lines until 986 are if choice 2 was selected}}
   
 
{{WA2ScriptLine
 
{{WA2ScriptLine
Line 5,607: Line 5,607:
 
|932|小春|Koharu
 
|932|小春|Koharu
 
|「…先輩は?」
 
|「…先輩は?」
|"...What about you, senpai?"
+
|"... What about you, senpai?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 5,613: Line 5,613:
 
|933|春希|Haruki
 
|933|春希|Haruki
 
|「俺は…もう少しだけ捜して、それから帰る」
 
|「俺は…もう少しだけ捜して、それから帰る」
|"I'll... go searching for a little bit more, then head home myself."
+
|"I'll... Go searching for a little bit more, then head home myself."
 
|}}
 
|}}
   
Line 5,619: Line 5,619:
 
|934||
 
|934||
 
|ついでに言えば…<br>しつけの厳しい小木曽家の長女が出歩いていい時間も、<br>とっくの昔に超えている。
 
|ついでに言えば…<br>しつけの厳しい小木曽家の長女が出歩いていい時間も、<br>とっくの昔に超えている。
|I'd also like to add... <br>Daughters in families as strict as the Ogisos really shouldn't be running around at this hour either.
+
|I'd also like to add... <br>Daughters from families as strict as the Ogiso family really shouldn't be running around at this hour either.
 
|}}
 
|}}
   
Line 5,625: Line 5,625:
 
|935|春希|Haruki
 
|935|春希|Haruki
 
|「家まで送れなくなっちゃって悪い。<br>そうだ、駅からタクシー拾ってくれないか?<br>これ、タクシー代…」
 
|「家まで送れなくなっちゃって悪い。<br>そうだ、駅からタクシー拾ってくれないか?<br>これ、タクシー代…」
|"Sorry I won't be able to take you home. <br>Oh yeah, why don't you take a taxi home after you get off the train? <br>Here's some money for the fare..."
+
|"Sorry I won't be able to take you home. Oh yeah, why don't you take a taxi home after you get off the train? Here's some money for the fare..."
 
|}}
 
|}}
   
Line 5,631: Line 5,631:
 
|936|小春|Koharu
 
|936|小春|Koharu
 
|「そんなのいりません。<br>…あ、でも、タクシーは使いますよ?<br>別に意地張って歩いて帰ったりしません」
 
|「そんなのいりません。<br>…あ、でも、タクシーは使いますよ?<br>別に意地張って歩いて帰ったりしません」
|"I don't need it. <br>...Ah, but, I'll still be taking the taxi. <br>I won't try to be stubborn and walk home by myself."
+
|"I don't need it. <br>...Ah, but, I'll still be taking the taxi. I won't try to be stubborn and walk home by myself."
 
|}}
 
|}}
   
Line 5,643: Line 5,643:
 
|938|小春|Koharu
 
|938|小春|Koharu
 
|「…それより先輩の方です。<br>今日、土曜だからもうすぐ終電ですよ?<br>帰れなくなっちゃいますよ?」
 
|「…それより先輩の方です。<br>今日、土曜だからもうすぐ終電ですよ?<br>帰れなくなっちゃいますよ?」
|"...I'm more worried about you. <br>Today's Saturday, so the last train of the night will be gone soon, you know? <br>How are you going to get home?"
+
|"... I'm more worried about you, senpai. Today's Saturday, so the last train of the night will be gone soon, you know? How are you going to get home?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 5,649: Line 5,649:
 
|939|春希|Haruki
 
|939|春希|Haruki
 
|「大丈夫だよ。<br>そうなったらここからタクシー拾うし、<br>いざとなったらネットカフェもあるし」
 
|「大丈夫だよ。<br>そうなったらここからタクシー拾うし、<br>いざとなったらネットカフェもあるし」
|"I'll be fine. <br>If I really need to I can just take a taxi from here. <br>And if nothing else, I can just spend the night at some internet cafe."
+
|"I'll be fine. If I really need to, I can just take a taxi from here. And if nothing else, I can just spend the night at some internet cafe."
 
|}}
 
|}}
   
Line 5,673: Line 5,673:
 
|943|春希|Haruki
 
|943|春希|Haruki
 
|「俺よりも、孝宏君や両親に心配かけて。<br>それに、俺の友達や、杉浦にも迷惑かけて。<br>…代わりに叱っておくから、許してやってな?」
 
|「俺よりも、孝宏君や両親に心配かけて。<br>それに、俺の友達や、杉浦にも迷惑かけて。<br>…代わりに叱っておくから、許してやってな?」
|"It's not just me, she made Takahiro-kun and her parents worry about her so much. <br>She also caused plenty of trouble for my friends, and you too, Sugiura. <br>...I'll have a word with her in your place, so could you forgive her?"
+
|"It's not just me, she made Takahiro-kun and her parents worry about her so much. She also caused plenty of trouble for my friends, and you too, Sugiura.<br>... I'll have a word with her in your place, so could you forgive her?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 5,679: Line 5,679:
 
|944|小春|Koharu
 
|944|小春|Koharu
 
|「本当に、そんなことのためですか?<br>それだけで終電逃しちゃうんですか?」
 
|「本当に、そんなことのためですか?<br>それだけで終電逃しちゃうんですか?」
|"Is that it? <br>Is that really your reason for not bothering to catch the last train home?"
+
|"Is that it? Is that really your reason for not bothering to catch the last train home?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 5,685: Line 5,685:
 
|945|春希|Haruki
 
|945|春希|Haruki
 
|「別に大丈夫だよ…<br>明日は日曜日だし」
 
|「別に大丈夫だよ…<br>明日は日曜日だし」
|"It's not a big deal... <br>Tomorrow's Sunday anyway."
+
|"It's not a big deal... <br>Tomorrow's Sunday, anyway."
 
|}}
 
|}}
   
Line 5,691: Line 5,691:
 
|946|小春|Koharu
 
|946|小春|Koharu
 
|「…会いたいんですか?<br>今すぐに、彼女に」
 
|「…会いたいんですか?<br>今すぐに、彼女に」
|"...You want to see her, don't you? <br>Right this instant."
+
|"... You want to see her, don't you? <br>Right this instant."
 
|}}
 
|}}
   
Line 5,697: Line 5,697:
 
|947|春希|Haruki
 
|947|春希|Haruki
 
|「………別に」
 
|「………別に」
|".........Not particularly."
+
|"...... Not really."
 
|}}
 
|}}
   
Line 5,709: Line 5,709:
 
|949|小春|Koharu
 
|949|小春|Koharu
 
|「…またいつもの先輩に戻りましたね」
 
|「…またいつもの先輩に戻りましたね」
|"...You went back to your usual self, I see."
+
|"... You're back to your usual self, I see."
 
|}}
 
|}}
   
Line 5,727: Line 5,727:
 
|952|小春|Koharu
 
|952|小春|Koharu
 
|「…うん、今日はやめておきます」
 
|「…うん、今日はやめておきます」
|"...Okay, I'll stop there for today."
+
|"... Okay, I'll stop there for today."
 
|}}
 
|}}
   
Line 5,745: Line 5,745:
 
|955||
 
|955||
 
|自分でも『あ、駄目だ』ってわかってしまい、<br>必死でブレーキを踏もうとして、<br>何の手応えも感じず、焦りかけた瞬間…
 
|自分でも『あ、駄目だ』ってわかってしまい、<br>必死でブレーキを踏もうとして、<br>何の手応えも感じず、焦りかけた瞬間…
|Just as I was in a panic over my desperate attempt to step on the breaks not seeming to have any effect, with a thousand "I can't do this any more"'s buzzing inside my head...
+
|Just as I was in a panic over my desperate attempt to step on the breaks not seeming to have any effect,<br>with a thousand voices shouting "I can't do this any more" inside my head...
 
|}}
 
|}}
   
Line 5,751: Line 5,751:
 
|956|小春|Koharu
 
|956|小春|Koharu
 
|「せっかく仲直りしかけてたのに、<br>つまんないことで壊しちゃうのは勿体ないです」
 
|「せっかく仲直りしかけてたのに、<br>つまんないことで壊しちゃうのは勿体ないです」
|"We just barely managed to make up with each other, <br>it'd be a waste to ruin that over something so silly."
+
|"We just barely managed to make up with each other, so it'd be a waste to ruin it over something so silly."
 
|}}
 
|}}
   
Line 5,757: Line 5,757:
 
|957||
 
|957||
 
|彼女の方から、絶妙に距離を取ってくれた。
 
|彼女の方から、絶妙に距離を取ってくれた。
|She took the initiative and distanced herself.
+
|She takes the initiative and distances herself.
 
|}}
 
|}}
   
Line 5,763: Line 5,763:
 
|958||
 
|958||
 
|俺のその、抑えきれない危険な兆候を、<br>とうとう見切れるようになったらしかった。
 
|俺のその、抑えきれない危険な兆候を、<br>とうとう見切れるようになったらしかった。
|As if she could see that I was on the verge of collapsing.
+
|As if she could see that I'm on the verge of collapsing.
 
|}}
 
|}}
   
Line 5,775: Line 5,775:
 
|960|小春|Koharu
 
|960|小春|Koharu
 
|「それは先輩の心がけ次第じゃないでしょうか?」
 
|「それは先輩の心がけ次第じゃないでしょうか?」
|"That'll have to depend on what your attitude towards things are like in the future."
+
|"That'll depend on what your attitude towards things is like in the future."
 
|}}
 
|}}
   
Line 5,787: Line 5,787:
 
|962||
 
|962||
 
|なのに、そんな彼女の進歩に合わせられず、<br>まるでちょっと前の杉浦みたいな憎まれ口しか叩けない俺。
 
|なのに、そんな彼女の進歩に合わせられず、<br>まるでちょっと前の杉浦みたいな憎まれ口しか叩けない俺。
|And yet, unable to make the same mental progress as her, I could only repeat my tired acts of sarcasm to Sugiura like I did before.
+
|And yet, unable to make the same mental progress as her, I can only repeat my tired acts of sarcasm to Sugiura like I did before.
 
|}}
 
|}}
   
Line 5,799: Line 5,799:
 
|964|春希|Haruki
 
|964|春希|Haruki
 
|「…おやすみ」
 
|「…おやすみ」
|"...Good night."
+
|"... Good night."
 
|}}
 
|}}
   
Line 5,805: Line 5,805:
 
|965||
 
|965||
 
|杉浦の背中を呆然と見送りながら、<br>この数時間の、俺たちの関係の激変を思い返す。
 
|杉浦の背中を呆然と見送りながら、<br>この数時間の、俺たちの関係の激変を思い返す。
|As Sugiura's figure slowly drifts further and further away, <br>I start to ponder the numerous changes our relationship went through in the last few hours.
+
|As Sugiura's figure slowly drifts further and further away, I start to ponder the numerous changes our relationship went through in the last few hours.
 
|}}
 
|}}
   
Line 5,811: Line 5,811:
 
|966||
 
|966||
 
|いつもみたいに反目し合ってて、<br>ほんの一瞬、俺が主導権を握ったと思ったら、<br>今度は一瞬で、年齢と精神年齢が逆になってる…
 
|いつもみたいに反目し合ってて、<br>ほんの一瞬、俺が主導権を握ったと思ったら、<br>今度は一瞬で、年齢と精神年齢が逆になってる…
|We were arguing like we always were, <br>then in an instant, it felt like I was the one taking charge, <br>but in the next instant, it felt like our age, both real and mental, were reversed...
+
|We were arguing like always, then in an instant, it felt like I was the one taking charge...<br>But in the next moment, it felt like our age, both real and mental, was reversed...
  +
|}}
|I can't structure this "sentence" at all. Send help.}}
 
   
 
{{WA2ScriptLine
 
{{WA2ScriptLine
Line 5,823: Line 5,823:
 
|968||
 
|968||
 
|いや、多分それだけじゃなくて、<br>人と人との関係を作ることに関して、<br>彼女の成長に、俺が追い抜かれてしまったのかも。
 
|いや、多分それだけじゃなくて、<br>人と人との関係を作ることに関して、<br>彼女の成長に、俺が追い抜かれてしまったのかも。
|No, it's probably not just that. <br>She's likely already surpassed me when it comes to building and maintaining relationships with others.
+
|No, it's probably not just that. She's likely already surpassed me when it comes to building and maintaining relationships with others.
 
|}}
 
|}}
   
Line 5,835: Line 5,835:
 
|970|春希|Haruki
 
|970|春希|Haruki
 
|「さて、と」
 
|「さて、と」
|"Anyway."
+
|"Anyway..."
 
|}}
 
|}}
   
Line 5,871: Line 5,871:
 
|976||
 
|976||
 
|それでも今は会わなくちゃならないような気がする。<br>…もちろん、何の根拠もない希望的観測に過ぎないけれど。
 
|それでも今は会わなくちゃならないような気がする。<br>…もちろん、何の根拠もない希望的観測に過ぎないけれど。
|But, something in me is telling me I need to find her. <br>...Of course, this is only out of wishful thinking, without any real rhyme or reason.
+
|But something in me is telling me I need to find her. <br>...Of course, this is only out of wishful thinking, without any real rhyme or reason.
 
|}}
 
|}}
   
Line 5,895: Line 5,895:
 
|980|春希|Haruki
 
|980|春希|Haruki
 
|「…どうしたんだ杉浦?<br>もしかして終電、行っちゃったか?」
 
|「…どうしたんだ杉浦?<br>もしかして終電、行っちゃったか?」
|"...What's wrong, Sugiura? <br>Did you miss the last train?"
+
|"... What's wrong, Sugiura? <br>Did you miss the last train?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 5,925: Line 5,925:
 
|985|小春|Koharu
 
|985|小春|Koharu
 
|「小木曽のお姉さん見つけました!<br>今改札のところにいるんですよ!」
 
|「小木曽のお姉さん見つけました!<br>今改札のところにいるんですよ!」
|"I found Ogiso's sister! <br>She's over here outside the entrance!"
+
|"I found Ogiso's sister! <br>She's over here, outside the entrance!"
 
|}}
 
|}}
   
Line 5,931: Line 5,931:
 
|986|春希|Haruki
 
|986|春希|Haruki
 
|「………え」
 
|「………え」
|".........Eh?"
+
|"... Eh?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 5,937: Line 5,937:
 
|987|駅アナウンス|Station Announcement
 
|987|駅アナウンス|Station Announcement
 
|「鷲王行き最終電車、間もなく発車いたします。<br>お乗り遅れのないようお願いいたします」
 
|「鷲王行き最終電車、間もなく発車いたします。<br>お乗り遅れのないようお願いいたします」
|"The last train of the night to Washiou will be leaving shortly. <br>Passengers that wish to board are urged to hurry."
+
|"The last train of the night to Washiou will be leaving shortly. Passengers that wish to board are urged to hurry."
 
|From here the 2 choices merge.}}
 
|From here the 2 choices merge.}}
   
Line 5,973: Line 5,973:
 
|993||
 
|993||
 
|駅の切符売り場で雪菜を見つけたのは、<br>終電が発車する5分以上も前だった。
 
|駅の切符売り場で雪菜を見つけたのは、<br>終電が発車する5分以上も前だった。
|When I found Setsuna by the ticket dispenser, <br>there were still 5 minutes before the train would leave.
+
|When I found Setsuna by the ticket dispenser, there were still 5 minutes before the train would leave.
 
|}}
 
|}}
   
Line 5,997: Line 5,997:
 
|997|春希|Haruki
 
|997|春希|Haruki
 
|「一休みしたら帰るんだよ、タクシーで。<br>家族が待ってるだろ」
 
|「一休みしたら帰るんだよ、タクシーで。<br>家族が待ってるだろ」
|"If you're done resting, we're going home. By taxi. <br>Your family's waiting for you, aren't they?"
+
|"If you're done resting, we're going home. By taxi. <br>Your family's waiting for you, you know?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 6,003: Line 6,003:
 
|998|雪菜|Setsuna
 
|998|雪菜|Setsuna
 
|「ふぅ…」
 
|「ふぅ…」
|"Hah..."
+
|"Haah..."
 
|}}
 
|}}
   
Line 6,009: Line 6,009:
 
|999||
 
|999||
 
|それなのに、『座れる場所を探そうか』って言ったら、<br>こうしてあっさりついてきた。
 
|それなのに、『座れる場所を探そうか』って言ったら、<br>こうしてあっさりついてきた。
|But when I asked her if she "wanted to go find somewhere to sit", she followed me without a moment of hesitation.
+
|But when I asked her if she wanted to go find somewhere to sit together, she followed me without a moment of hesitation.
 
|}}
 
|}}
   
Line 6,021: Line 6,021:
 
|1001|春希|Haruki
 
|1001|春希|Haruki
 
|「孝宏君から電話あったんだよ。<br>今日、遅くなるって言ってなかったんだって? 家に」
 
|「孝宏君から電話あったんだよ。<br>今日、遅くなるって言ってなかったんだって? 家に」
|"Takahiro-kun gave me a call earlier. <br>I heard that you didn't tell your parents that you'd be out late tonight."
+
|"Takahiro-kun gave me a call earlier. <br>I hear that you didn't tell your parents that you'd be out late tonight."
 
|}}
 
|}}
   
Line 6,027: Line 6,027:
 
|1002|雪菜|Setsuna
 
|1002|雪菜|Setsuna
 
|「そっか…それで春希くん」
 
|「そっか…それで春希くん」
|"Oh... So that's why Haruki-kun..."
+
|"I see... So that's why Haruki-kun..."
 
|}}
 
|}}
   
Line 6,033: Line 6,033:
 
|1003||
 
|1003||
 
|この、人だらけの街での、俺との偶然の出会いを、<br>雪菜は、それほど運命的に受け取っていなかった。
 
|この、人だらけの街での、俺との偶然の出会いを、<br>雪菜は、それほど運命的に受け取っていなかった。
|"Happened to bump into each other on these busy streets" seems to be too "fate-based" of an explanation for her to accept.
+
|"We happened to bump into each other on these busy streets" seems to be too fateful of an explanation for her to accept.
 
|}}
 
|}}
   
Line 6,039: Line 6,039:
 
|1004||
 
|1004||
 
|だから種明かしされた今も、<br>『やっぱり』って表情で、<br>つまらなさそうに、地面に目を落とした。
 
|だから種明かしされた今も、<br>『やっぱり』って表情で、<br>つまらなさそうに、地面に目を落とした。
|That's why after I told her the truth, she had an "I knew it" look in her face, and dropped her head down, unamused.
+
|That's why after I told her the truth, she had an "I knew it" look on her face, and dropped her head down, unamused.
 
|}}
 
|}}
   
Line 6,045: Line 6,045:
 
|1005|雪菜|Setsuna
 
|1005|雪菜|Setsuna
 
|「あ~あ、うるさいなぁ。<br>お父さんもお母さんも、いい加減にして欲しいよ」
 
|「あ~あ、うるさいなぁ。<br>お父さんもお母さんも、いい加減にして欲しいよ」
|"Ah~ How annoying can they be? <br>I wish they would just back off."
+
|"Aaah, how annoying can they be? <br>I wish my parents would just back off."
 
|}}
 
|}}
   
Line 6,051: Line 6,051:
 
|1006||
 
|1006||
 
|心にもないこと言うな!
 
|心にもないこと言うな!
|How could you say something so heartless!?
+
|How can you say something so heartless!?
 
|}}
 
|}}
   
Line 6,075: Line 6,075:
 
|1010|雪菜|Setsuna
 
|1010|雪菜|Setsuna
 
|「あ~、電池切れちゃってたみたい。<br>もう、わたしってドジだよね」
 
|「あ~、電池切れちゃってたみたい。<br>もう、わたしってドジだよね」
|"Ah~ My phone was dead the whole time. <br>I guess I'm pretty careless, aren't I?"
+
|"Ah, my battery was dead the whole time. <br>I guess I'm pretty careless, aren't I?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 6,081: Line 6,081:
 
|1011||
 
|1011||
 
|それでも連絡取る方法なんかいくらでもあるだろ。<br>友達の携帯借りるとか、充電器買うとか。
 
|それでも連絡取る方法なんかいくらでもあるだろ。<br>友達の携帯借りるとか、充電器買うとか。
|Even so, there should have been plenty of ways to get in touch with them. <br>Like borrowing your friend's phone, or buying a charger.
+
|Even so, there should have been plenty of ways to get in touch with them. Like borrowing your friend's phone, or buying a charger...
 
|}}
 
|}}
   
Line 6,087: Line 6,087:
 
|1012||
 
|1012||
 
|そういうことに頭回らない雪菜じゃないはずだろ?
 
|そういうことに頭回らない雪菜じゃないはずだろ?
|There's no way you couldn't figure that our, right Setsuna?
+
|There's no way you couldn't figure that out, right, Setsuna?
 
|}}
 
|}}
   
Line 6,123: Line 6,123:
 
|1018|雪菜|Setsuna
 
|1018|雪菜|Setsuna
 
|「誰も彼も、すっごいお金持ちで、<br>お父さんが院長先生だとか、外車何台持ってるとか…<br>岡山の旧家の御曹司もかくやって感じ?」
 
|「誰も彼も、すっごいお金持ちで、<br>お父さんが院長先生だとか、外車何台持ってるとか…<br>岡山の旧家の御曹司もかくやって感じ?」
|"Everybody there were all super rich, <br>one guy was like some heir to a hospital, and another guy had all these foreign cars... <br>They must all come from really prestigious families."
+
|"Everybody there was super rich, one guy was like some heir to a hospital or something, and another guy had all these foreign cars... <br>It's like they're all children of prestigious families from Okayama, or something!"
  +
|}}
|Another mention of 岡山の旧家 which I'm not too sure about.}}
 
   
 
{{WA2ScriptLine
 
{{WA2ScriptLine
 
|1019|春希|Haruki
 
|1019|春希|Haruki
 
|「そりゃ、そうだろ。<br>ウチの、しかも医学部だもんなぁ」
 
|「そりゃ、そうだろ。<br>ウチの、しかも医学部だもんなぁ」
|"That sounds about right. <br>Our school's medical department is pretty amazing, after all."
+
|"That sounds about right. Our school's medical department is pretty amazing, after all."
 
|}}
 
|}}
   
Line 6,135: Line 6,135:
 
|1020|雪菜|Setsuna
 
|1020|雪菜|Setsuna
 
|「みんな、とっても優しかったよ。<br>今度初滑りに行こうって話で盛り上がっちゃって!」
 
|「みんな、とっても優しかったよ。<br>今度初滑りに行こうって話で盛り上がっちゃって!」
|"Everyone was so nice, too. <br>We had a blast talking about going skiing once it starts snowing!"
+
|"Everyone was so nice, too. We had a blast talking about going skiing once it starts snowing!"
 
|}}
 
|}}
   
Line 6,141: Line 6,141:
 
|1021||
 
|1021||
 
|そんなの常套手段に決まってるだろ。<br>そんな奴らに、その笑顔、見せちまったのかよ?
 
|そんなの常套手段に決まってるだろ。<br>そんな奴らに、その笑顔、見せちまったのかよ?
|Aren't those just regular old pick-up lines? <br>Did you show those guys that smile of yours?
+
|Aren't those just regular old pick-up lines? Did you show those guys that smile of yours?
 
|}}
 
|}}
   
Line 6,147: Line 6,147:
 
|1022|春希|Haruki
 
|1022|春希|Haruki
 
|「そっか…よかったな。<br>雪菜、雪が好きだもんな」
 
|「そっか…よかったな。<br>雪菜、雪が好きだもんな」
|"Really... I'm glad. <br>You're a fan of snow, after all."
+
|"Really...? I'm glad. <br>You're like snow so much, after all."
 
|}}
 
|}}
   
Line 6,165: Line 6,165:
 
|1025|雪菜|Setsuna
 
|1025|雪菜|Setsuna
 
|「…よく知ってるね?」
 
|「…よく知ってるね?」
|"...You sure did your research, huh?"
+
|"... How did you know?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 6,171: Line 6,171:
 
|1026|春希|Haruki
 
|1026|春希|Haruki
 
|「…知り合いに医学部の奴がいて。<br>そいつもパーティ出てたから」
 
|「…知り合いに医学部の奴がいて。<br>そいつもパーティ出てたから」
|"...I knew some guy in the medical department that went to the party."
+
|"... I know some guy in the medical department that went to the party."
 
|}}
 
|}}
   
Line 6,183: Line 6,183:
 
|1028|春希|Haruki
 
|1028|春希|Haruki
 
|「い、いや、それは…」
 
|「い、いや、それは…」
|"N-no, I mean..."
+
|"N, no, I mean..."
 
|}}
 
|}}
   
Line 6,189: Line 6,189:
 
|1029|雪菜|Setsuna
 
|1029|雪菜|Setsuna
 
|「…ま、いいや。<br>彼女…長瀬さんとはね、パーティで仲良くなったの。<br>実は初対面だったんだ」
 
|「…ま、いいや。<br>彼女…長瀬さんとはね、パーティで仲良くなったの。<br>実は初対面だったんだ」
|"...Ah, whatever. <br>I actually met her... met Nagase-san at the party and got to know each other there."
+
|"... Ah, whatever.<br>I actually just met her... Met Nagase-san at the party, and we got to know each other there."
 
|}}
 
|}}
   
Line 6,201: Line 6,201:
 
|1031|雪菜|Setsuna
 
|1031|雪菜|Setsuna
 
|「すごく明け透けで、<br>ちょっといい加減なところがあって、<br>でも頼りがいがあって」
 
|「すごく明け透けで、<br>ちょっといい加減なところがあって、<br>でも頼りがいがあって」
|"She's really outspoken, <br>a little wild, <br>but still really reliable."
+
|"She's really outspoken, a little wild,<br>but still really reliable."
 
|}}
 
|}}
   
Line 6,207: Line 6,207:
 
|1032|春希|Haruki
 
|1032|春希|Haruki
 
|「…話だけ聞いてると、<br>なんだか女っぽくない人だな」
 
|「…話だけ聞いてると、<br>なんだか女っぽくない人だな」
|"...Just from that description, <br>it doesn't sound like she's very feminine at all."
+
|"... Just from that description, <br>it doesn't sound like she's very feminine at all."
 
|}}
 
|}}
   
Line 6,225: Line 6,225:
 
|1035|雪菜|Setsuna
 
|1035|雪菜|Setsuna
 
|「本当に、今日は最高の日、だったなぁ…<br>楽しくて、嬉しいこといっぱいあって。<br>毎日がこんなだったらいいのに」
 
|「本当に、今日は最高の日、だったなぁ…<br>楽しくて、嬉しいこといっぱいあって。<br>毎日がこんなだったらいいのに」
|"Today was the best... <br>I had so much fun. <br>If only everyday could be like this."
+
|"Today was the best... I had so much fun. <br>If only every day could be like this."
 
|}}
 
|}}
   
Line 6,237: Line 6,237:
 
|1037||
 
|1037||
 
|その程度の気まぐれで、<br>俺にこんな苦しい思いをさせやがって。<br>いい加減にしろ!
 
|その程度の気まぐれで、<br>俺にこんな苦しい思いをさせやがって。<br>いい加減にしろ!
|Do you have any idea how much trouble I went through because of your little stunt? <br>You're way out of line!
+
|Do you have any idea how much trouble I went through because of your little stunt? You're way out of line!
 
|}}
 
|}}
   
Line 6,243: Line 6,243:
 
|1038|春希|Haruki
 
|1038|春希|Haruki
 
|「酔い、覚めた?<br>そろそろ、帰ろうか」
 
|「酔い、覚めた?<br>そろそろ、帰ろうか」
|"Are you feeling more sober now? <br>I guess we should head home."
+
|"Are you feeling more sober now?<br>We should head home."
 
|}}
 
|}}
   
Line 6,255: Line 6,255:
 
|1040|春希|Haruki
 
|1040|春希|Haruki
 
|「あのさ…雪菜の家の人たちには、<br>今日は一日中、俺と一緒にいたって説明してあるから」
 
|「あのさ…雪菜の家の人たちには、<br>今日は一日中、俺と一緒にいたって説明してあるから」
|"Oh yeah... <br>I told your parents that you were with me the entire time today."
+
|"Oh, yeah... I told your parents that you were with me the entire time today."
 
|}}
 
|}}
   
Line 6,261: Line 6,261:
 
|1041|雪菜|Setsuna
 
|1041|雪菜|Setsuna
 
|「一日中…春希くんと?」
 
|「一日中…春希くんと?」
|"The whole day... with you, Haruki-kun?"
+
|"The whole day... With you, Haruki-kun?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 6,273: Line 6,273:
 
|1043|雪菜|Setsuna
 
|1043|雪菜|Setsuna
 
|「美術館…」
 
|「美術館…」
|"Art gallery..."
+
|"An art gallery..."
 
|}}
 
|}}
   
Line 6,279: Line 6,279:
 
|1044|春希|Haruki
 
|1044|春希|Haruki
 
|「で、美術館に閉館までいて、近くのレストランで<br>食事して、いざ帰りの電車に乗ろうとしたら、<br>そこで休日ダイヤだって気づいた」
 
|「で、美術館に閉館までいて、近くのレストランで<br>食事して、いざ帰りの電車に乗ろうとしたら、<br>そこで休日ダイヤだって気づいた」
|"And, when the gallery closed, we had dinner at a nearby restaurant. <br>It wasn't until we got to the station that we realized that the train schedule today was the weekend one."
+
|"And, when the gallery closed, we had dinner at a nearby restaurant. It wasn't until we got to the station that we realized that the train schedule today was the weekend one."
 
|}}
 
|}}
   
Line 6,291: Line 6,291:
 
|1046|春希|Haruki
 
|1046|春希|Haruki
 
|「電車はまだ動いてたんだけど、本数は少ないわ、<br>接続は悪いわで、10時に帰るはずが大遅刻。<br>結局、最後の乗り継ぎで終電を逃した…そんな感じ」
 
|「電車はまだ動いてたんだけど、本数は少ないわ、<br>接続は悪いわで、10時に帰るはずが大遅刻。<br>結局、最後の乗り継ぎで終電を逃した…そんな感じ」
|"There were still trains running, but only a few, and transferring was also really tough. <br>As a result, we couldn't make it back at 10 like we planned. We just couldn't make it to the final train. ...Something like that."
+
|"There were still trains running, but only a few, and transferring was also really tough. As a result, we couldn't make it back at 10 like we planned. We just couldn't make it to the final train... Something like that."
 
|}}
 
|}}
   
Line 6,321: Line 6,321:
 
|1051|雪菜|Setsuna
 
|1051|雪菜|Setsuna
 
|「…忘れた」
 
|「…忘れた」
|"...I forgot."
+
|"... I forgot."
 
|}}
 
|}}
   
Line 6,339: Line 6,339:
 
|1054|春希|Haruki
 
|1054|春希|Haruki
 
|「嫌って…何が?」
 
|「嫌って…何が?」
|"No... what?"
+
|"What do you mean... No?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 6,357: Line 6,357:
 
|1057|雪菜|Setsuna
 
|1057|雪菜|Setsuna
 
|「嫌…<br>そんな楽しくて嬉しい嘘、つけない…っ」
 
|「嫌…<br>そんな楽しくて嬉しい嘘、つけない…っ」
|"No... <br>I can't tell such a happy and wonderful sounding lie..."
+
|"No... I can't tell such a happy and wonderful-sounding lie..."
 
|}}
 
|}}
   
Line 6,369: Line 6,369:
 
|1059|雪菜|Setsuna
 
|1059|雪菜|Setsuna
 
|「絶対に顔に出ちゃうよ。<br>そんな嘘をついてる自分がみじめで、悔しくて…<br>涙が止まらなくなっちゃうよ」
 
|「絶対に顔に出ちゃうよ。<br>そんな嘘をついてる自分がみじめで、悔しくて…<br>涙が止まらなくなっちゃうよ」
|"My face will give it away for sure. <br>Telling a lie like that would only make me miserable... <br>I wouldn't be able to stop my tears."
+
|"My face will give it away for sure. <br>Telling a lie like that would only make me miserable... I wouldn't be able to stop my tears."
 
|}}
 
|}}
   
Line 6,399: Line 6,399:
 
|1064|春希|Haruki
 
|1064|春希|Haruki
 
|「さ、帰ろう、雪菜。<br>寒いだろ?」
 
|「さ、帰ろう、雪菜。<br>寒いだろ?」
|"Let's go, Setsuna. <br>You must be freezing, right?"
+
|"Let's go home, Setsuna. <br>You must be freezing, right?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 6,405: Line 6,405:
 
|1065|雪菜|Setsuna
 
|1065|雪菜|Setsuna
 
|「…一人で帰ったら?」
 
|「…一人で帰ったら?」
|"...Why don't you go home first?"
+
|"... Why don't you head on home first?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 6,417: Line 6,417:
 
|1067|雪菜|Setsuna
 
|1067|雪菜|Setsuna
 
|「いいよ、わたしなんかほっといてよ。<br>…ずっと、そうしてきたじゃない」
 
|「いいよ、わたしなんかほっといてよ。<br>…ずっと、そうしてきたじゃない」
|"It's fine. You don't have to worry about someone like me. <br>...That's what you've always done, isn't it?"
+
|"It's fine. You don't have to worry about someone like me... That's what you've always done, isn't it?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 6,435: Line 6,435:
 
|1070||
 
|1070||
 
|怒るんだ、キレるんだ。<br>…そして、説教を始めるんだ。
 
|怒るんだ、キレるんだ。<br>…そして、説教を始めるんだ。
|Get angry. Snap a fuse. <br>...And start setting her straight.
+
|Get angry. Snap a fuse. <br>... And start setting her straight.
 
|}}
 
|}}
   
Line 6,441: Line 6,441:
 
|1071||
 
|1071||
 
|雪菜のしたこと、駄目だって。軽はずみだって。
 
|雪菜のしたこと、駄目だって。軽はずみだって。
|Tell Setsuna that what she's doing is wrong. That she's being thoughtless.
+
|Tell Setsuna that what she's doing is wrong.<br>Tell her that she's being thoughtless.
 
|}}
 
|}}
   
Line 6,471: Line 6,471:
 
|1076||
 
|1076||
 
|今だけは、自分のこと棚に上げろよ。<br>今だけは、そうすることが正解なんだから。
 
|今だけは、自分のこと棚に上げろよ。<br>今だけは、そうすることが正解なんだから。
|Even if it'd just be the pot calling the kettle black, I need to tell her.<br>That's the right way to handle this.
+
|Even if it'd just be the pot calling the kettle black, I need to tell her. That's the right way to handle this.
 
|}}
 
|}}
   
Line 6,477: Line 6,477:
 
|1077||
 
|1077||
 
|今だけは…<br>素直になって、雪菜を怒るべきなんだ。<br>俺がどれだけ心配したか、どれだけ辛かったか。
 
|今だけは…<br>素直になって、雪菜を怒るべきなんだ。<br>俺がどれだけ心配したか、どれだけ辛かったか。
|I need... <br>to be straight with her. I need to be angry with her. <br>I need to tell her how much she's worried me, how much she made me go through.
+
|I need... To be straight with her. I need to be angry with her. I need to tell her how much she's worried me, how much she made me go through.
 
|}}
 
|}}
   
Line 6,483: Line 6,483:
 
|1078||
 
|1078||
 
|雪菜だって、俺を挑発してたじゃないか。<br>俺に『怒れ』って、遠回しに求めてるじゃないか。
 
|雪菜だって、俺を挑発してたじゃないか。<br>俺に『怒れ』って、遠回しに求めてるじゃないか。
|Setsuna's trying to provoke me too, isn't she? <br>She's practically yelling at me to "get angry" with her.
+
|Setsuna's trying to provoke me too, isn't she? <br>She's practically begging me to "get angry" with her.
 
|}}
 
|}}
   
Line 6,537: Line 6,537:
 
|1087|雪菜|Setsuna
 
|1087|雪菜|Setsuna
 
|「怒鳴ってくれたら嬉しかったのに。<br>ぶってくれたって、もっと嬉しかったのに…っ」
 
|「怒鳴ってくれたら嬉しかったのに。<br>ぶってくれたって、もっと嬉しかったのに…っ」
|"I would have been so happy if you just got mad at me. <br>I might have been even happier if you completely lost it and started hitting me..."
+
|"I would have been so happy if you just got mad at me! I might have been even happier if you had just completely lost it and hit me..."
 
|}}
 
|}}
   
Line 6,543: Line 6,543:
 
|1088||
 
|1088||
 
|俺が、あと一瞬早くキれてたら…<br>雪菜が諦めるのが、あと一瞬遅かったなら…
 
|俺が、あと一瞬早くキれてたら…<br>雪菜が諦めるのが、あと一瞬遅かったなら…
|If I snapped just a tiny bit earlier... <br>Or if Setsuna could have held on a tiny bit longer...
+
|If I'd snapped just a tiny bit earlier... <br>Or if Setsuna could have held on a tiny bit longer...
 
|}}
 
|}}
   
Line 6,549: Line 6,549:
 
|1089||
 
|1089||
 
|でも、もう全てが遅すぎた。<br>たった一秒が、致命的に遅すぎた。
 
|でも、もう全てが遅すぎた。<br>たった一秒が、致命的に遅すぎた。
|But, it's too late. <br>That one second made all the difference.
+
|But it's too late. <br>That one second made all the difference.
 
|}}
 
|}}
   
Line 6,609: Line 6,609:
 
|1099|雪菜|Setsuna
 
|1099|雪菜|Setsuna
 
|「先週、春希くんが連絡をくれたから…<br>だから今週だって、同じ曜日の、同じ時間なら、<br>もしかして、もしかしてって…」
 
|「先週、春希くんが連絡をくれたから…<br>だから今週だって、同じ曜日の、同じ時間なら、<br>もしかして、もしかしてって…」
|"Last week, we had a chance to share our thoughts over the phone... <br>So I thought this week too, on the same day, at the same time, maybe... Just maybe..."
+
|"Last week, we had a chance to share our thoughts over the phone... So I thought this week too, on the same day, at the same time, maybe... Just maybe..."
 
|First part should be kept ambiguous since there was a choice whether or not to call her or text her the Wednesday before, so it can't say something like "we had a chance to TALK over the phone"}}
 
|First part should be kept ambiguous since there was a choice whether or not to call her or text her the Wednesday before, so it can't say something like "we had a chance to TALK over the phone"}}
   
Line 6,615: Line 6,615:
 
|1100||
 
|1100||
 
|俺が『もしかかってきたら』なんて思いを馳せていたとき、<br>雪菜は、もっと深い[R懊悩^おうのう]に囚われてた。
 
|俺が『もしかかってきたら』なんて思いを馳せていたとき、<br>雪菜は、もっと深い[R懊悩^おうのう]に囚われてた。
|Just as I was about to let a "if only I followed up with a call" cross my mind, Setsuna trapped herself further in her mental anguish.
+
|Just as the thought "If only I'd followed up with a call" crossed my mind, Setsuna trapped herself further in her mental anguish.
 
|}}
 
|}}
   
Line 6,627: Line 6,627:
 
|1102||
 
|1102||
 
|…そんなの、当たり前。<br>だって俺は受けることしか考えてなかった。<br>けれど雪菜は、俺がそういう態度を取るって知ってた。
 
|…そんなの、当たり前。<br>だって俺は受けることしか考えてなかった。<br>けれど雪菜は、俺がそういう態度を取るって知ってた。
|...That's a matter of course. <br>After all, I only thought about being on the receiving end. <br>And Setsuna knows that about me as well.
+
|... That's a matter of course. After all, I only thought about being on the receiving end. <br>And Setsuna knows that about me as well.
 
|}}
 
|}}
   
Line 6,645: Line 6,645:
 
|1105|雪菜|Setsuna
 
|1105|雪菜|Setsuna
 
|「一時間前になって、<br>何を話せばいいのか決めてないことに気づいて、<br>キーワードをノートに書き殴って、頭抱えて…」
 
|「一時間前になって、<br>何を話せばいいのか決めてないことに気づいて、<br>キーワードをノートに書き殴って、頭抱えて…」
|"An hour before, I finally realized that I didn't really know what to talk to you about, <br>so I wrote down a bunch of keywords in my notebook, and held my head..."
+
|"An hour before, I finally realized that I didn't really know what to talk to you about, so I wrote down a bunch of keywords in my notebook, and held my head..."
|Not sure of a good way to say the last part. That thing you do when you hold your head during stressful times.}}
+
|Not sure of a good way to say the last part. That thing you do when you hold your head during stressful times.
  +
|deepskyblue}}
   
 
{{WA2ScriptLine
 
{{WA2ScriptLine
Line 6,657: Line 6,658:
 
|1107|雪菜|Setsuna
 
|1107|雪菜|Setsuna
 
|「やっぱりやめようってそう決心して、<br>お風呂入ろうとしたら、洗面所の鏡に<br>ボロボロ泣いてるわたしが映っちゃってて…っ」
 
|「やっぱりやめようってそう決心して、<br>お風呂入ろうとしたら、洗面所の鏡に<br>ボロボロ泣いてるわたしが映っちゃってて…っ」
|"And then I finally decide to give up, and to just shower and go to bed, I caught a glimpse at just how badly I was crying in the bathroom mirror..."
+
|"And when I'd finally decided to give up, and to just shower and go to bed, I caught a glimpse at just how badly I was crying in the bathroom mirror..."
 
|}}
 
|}}
   
Line 6,669: Line 6,670:
 
|1109|雪菜|Setsuna
 
|1109|雪菜|Setsuna
 
|「やっぱり駄目だって。<br>一度声を聞いてしまったせいで、<br>もう一度声が聞けないと我慢できないって」
 
|「やっぱり駄目だって。<br>一度声を聞いてしまったせいで、<br>もう一度声が聞けないと我慢できないって」
|"So I couldn't help it. <br>After hearing your voice once, I couldn't help but want to hear it again."
+
|"So I couldn't help it. After hearing your voice once, I couldn't help but want to hear it again!"
 
|This line only plays if you chose to call Setsuna in that one choice way back when}}
 
|This line only plays if you chose to call Setsuna in that one choice way back when}}
   
Line 6,675: Line 6,676:
 
|1110|雪菜|Setsuna
 
|1110|雪菜|Setsuna
 
|「やっぱり駄目だって。<br>一度優しい言葉をもらってしまったら、<br>今度は声が聞きたくて我慢できないって」
 
|「やっぱり駄目だって。<br>一度優しい言葉をもらってしまったら、<br>今度は声が聞きたくて我慢できないって」
|"So I couldn't help it. <br>After getting your text last time, I couldn't help but want to hear your voice this time."
+
|"So I couldn't help it. After getting your text last time, I couldn't help but want to hear your voice this time!"
 
|This line only plays if you chose to text Setsuna in that one choice way back when}}
 
|This line only plays if you chose to text Setsuna in that one choice way back when}}
   
Line 6,681: Line 6,682:
 
|1111||
 
|1111||
 
|こんな酷くて最低な俺に未だにこだわるなんて、<br>愚の骨頂以外の何物でもあるはずがないのに。
 
|こんな酷くて最低な俺に未だにこだわるなんて、<br>愚の骨頂以外の何物でもあるはずがないのに。
|To think she'd be so obsessed over a piece of trash like me even now, <br>she's the most foolish person I've ever met.
+
|To think she'd be so obsessed over a piece of trash like me even now, she's the most foolish person I've ever met.
 
|}}
 
|}}
   
Line 6,687: Line 6,688:
 
|1112|雪菜|Setsuna
 
|1112|雪菜|Setsuna
 
|「ううん、やっぱり会いたいって」
 
|「ううん、やっぱり会いたいって」
|"No... In the end, I still wanted to see you."
+
|"No... In the end, I wanted to see you."
 
|}}
 
|}}
   
Line 6,699: Line 6,700:
 
|1114|雪菜|Setsuna
 
|1114|雪菜|Setsuna
 
|「どんどんどんどん、<br>自分の中の欲望が抑えきれなくなってって…っ」
 
|「どんどんどんどん、<br>自分の中の欲望が抑えきれなくなってって…っ」
|"I started to get consumed by my desires, little by little..."
+
|"Little by little,<br>I started to get consumed by my desires..."
 
|}}
 
|}}
   
Line 6,723: Line 6,724:
 
|1118||
 
|1118||
 
|そして俺は、いつもこうだ。
 
|そして俺は、いつもこうだ。
|And I'm always like this.
+
|And I'm always the same.
 
|}}
 
|}}
   
Line 6,729: Line 6,730:
 
|1119||
 
|1119||
 
|一歩踏み出して抱きしめることも、<br>踵を返して逃げ出すこともできない、<br>最低な傍観者。
 
|一歩踏み出して抱きしめることも、<br>踵を返して逃げ出すこともできない、<br>最低な傍観者。
|I can't bring myself to take a step forward to hold her in my arms, nor can I bring myself to take a step back and just run away from here. <br>I'm just some pathetic bystander.
+
|I can't bring myself to take a step forward to hold her in my arms, nor can I bring myself to take a step back and just run away from here. I'm just like a pathetic bystander.
 
|}}
 
|}}
   
Line 6,747: Line 6,748:
 
|1122|雪菜|Setsuna
 
|1122|雪菜|Setsuna
 
|「好きな人、できたのかな?<br>少しは、ふっきれたのかな?」
 
|「好きな人、できたのかな?<br>少しは、ふっきれたのかな?」
|"Did you, find someone you like? <br>Have your troubles, been eased a little?"
+
|"Did you... Find someone you like? <br>Have your troubles... Been eased a little?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 6,753: Line 6,754:
 
|1123|春希|Haruki
 
|1123|春希|Haruki
 
|「あ…あれは…っ」
 
|「あ…あれは…っ」
|"Th-that wasn't..."
+
|"Th, that wasn't...!"
 
|}}
 
|}}
   
Line 6,765: Line 6,766:
 
|1125||
 
|1125||
 
|そこから流れ出てきた声は、<br>俺のものじゃなかった。
 
|そこから流れ出てきた声は、<br>俺のものじゃなかった。
|And yet, the voice that she heard on the other end, <br>didn't belong to me.
+
|And yet, the voice that she heard on the other end didn't belong to me.
 
|}}
 
|}}
   
Line 6,771: Line 6,772:
 
|1126|雪菜|Setsuna
 
|1126|雪菜|Setsuna
 
|「もしそうなら、今度紹介してね。<br>大丈夫、わたし変なこと言わないから。<br>…あなたを苦しめるような態度、取らないから」
 
|「もしそうなら、今度紹介してね。<br>大丈夫、わたし変なこと言わないから。<br>…あなたを苦しめるような態度、取らないから」
|"If you did, then could you introduce me? <br>Don't worry, I won't say anything weird. <br>...I won't do something that would give you trouble."
+
|"If you did, then could you introduce me? <br>Don't worry, I won't say anything weird. <br>... I won't do something that would give you trouble."
 
|}}
 
|}}
   
Line 6,825: Line 6,826:
 
|1135|雪菜|Setsuna
 
|1135|雪菜|Setsuna
 
|「わたしを、楽にしてよ」
 
|「わたしを、楽にしてよ」
|"Give me, some peace of mind."
+
|"Give me... Some peace of mind..."
  +
|}}
|I was going to use "put me out of my misery" but that could be interpreted as her seeking death which certainly isn't the case}}
 
   
 
{{WA2ScriptLine
 
{{WA2ScriptLine
 
|1136||
 
|1136||
 
|何の意味もないどころか、<br>中途半端に雪菜を縛りつけてしまう、<br>最悪の生殺しの呪文。
 
|何の意味もないどころか、<br>中途半端に雪菜を縛りつけてしまう、<br>最悪の生殺しの呪文。
|Not just meaningless. <br>It'd only serve as another shackle to tie her down. <br>A curse to keep her trapped in a state of uncertainty.
+
|It wouldn't be just meaningless. <br>It'd only serve as another shackle to tie her down. <br>A curse to keep her trapped in a state of uncertainty.
 
|}}
 
|}}
   
Line 6,837: Line 6,838:
 
|1137|雪菜|Setsuna
 
|1137|雪菜|Setsuna
 
|「わたしを、自由に…」
 
|「わたしを、自由に…」
|"Set me, free..."
+
|"Set me... free...!"
 
|}}
 
|}}
   
Line 6,861: Line 6,862:
 
|1141|雪菜|Setsuna
 
|1141|雪菜|Setsuna
 
|「嫌ぁっ!<br>今のなし! 絶対になしだから!」
 
|「嫌ぁっ!<br>今のなし! 絶対になしだから!」
|"No! <br>Forget what I just said! I didn't mean any of it!"
+
|"No! <br>Forget what I just said!<br>I didn't mean any of it!"
 
|}}
 
|}}
   
Line 6,873: Line 6,874:
 
|1143||
 
|1143||
 
|なんて、俺の半歩だけの後退なんか、<br>やっぱり雪菜は我慢しきってしまう。
 
|なんて、俺の半歩だけの後退なんか、<br>やっぱり雪菜は我慢しきってしまう。
|As if. Just when I look like I'm about to take half a step back, <br>Setsuna would try to hold on again.
+
|As if. Just as I look like I'm about to take half a step back, Setsuna tries to hold on again.
 
|}}
 
|}}
   
Line 6,915: Line 6,916:
 
|1150|雪菜|Setsuna
 
|1150|雪菜|Setsuna
 
|「迷惑かけてごめんね。<br>…帰るよ、もう」
 
|「迷惑かけてごめんね。<br>…帰るよ、もう」
|"I'm sorry I caused you so much trouble. <br>...I'm going home."
+
|"I'm sorry I caused you so much trouble. <br>... I'm going home."
 
|}}
 
|}}
   
Line 6,921: Line 6,922:
 
|1151||
 
|1151||
 
|どうして、こうなっちまうんだよ…
 
|どうして、こうなっちまうんだよ…
|Why, did it turn out like this...
+
|Why did it turn out like this...?
 
|}}
 
|}}
   
Line 6,933: Line 6,934:
 
|1153||
 
|1153||
 
|近づいたはずなのに…
 
|近づいたはずなのに…
|We were already here, facing one another...
+
|We should have gotten closer to each other...
 
|}}
 
|}}
   
Line 6,939: Line 6,940:
 
|1154||
 
|1154||
 
|なのに、どうして、こうなっちまうんだよ…
 
|なのに、どうして、こうなっちまうんだよ…
|So why, why did it turn out like this...
+
|But then, why... Did it turn out like this...?
 
|}}
 
|}}
   

Revision as of 10:32, 26 August 2015

Return to the main page here.


Translation

Editing

Translation Notes

Text

Script Chart

Edit this section For more instructions on how the script chart works, please click here.

If you are below the age of consent in your respective country, you are advised to not read any adult content (marked by cells with red backgrounds) where applicable. Otherwise, you are agreeing to the terms of our Disclaimer.