Difference between revisions of "White Album 2/Script/2004"

From Baka-Tsuki
Jump to navigation Jump to search
Line 39: Line 39:
 
|4||
 
|4||
 
|俺たちだけの…<br>本当に内輪だけの話題だったはずの、<br>一つの小さな記事は。
 
|俺たちだけの…<br>本当に内輪だけの話題だったはずの、<br>一つの小さな記事は。
|What was meant to just be between us... <br>Something really only meant to be discussed by us, such a small article.
+
|A small article that was meant to only stay between us... <br>something really only meant to be discussed within our little circle...
 
|}}
 
|}}
   
Line 45: Line 45:
 
|5|麻理|Mari
 
|5|麻理|Mari
 
|「このぺージのコがかなり反響大きくてね。<br>隔月刊の音楽誌の方で記事作ることになったのよ」
 
|「このぺージのコがかなり反響大きくてね。<br>隔月刊の音楽誌の方で記事作ることになったのよ」
|"The girl on this page became quite a topic. The bimonthly musical magazine department wants to write an article on her."
+
|"The girl on this page became quite a topic. The bimonthly musical magazine department wants to write a feature on her."
 
|Once per two months rather than twice per month}}
 
|Once per two months rather than twice per month}}
   
Line 51: Line 51:
 
|6|木崎|Kizaki
 
|6|木崎|Kizaki
 
|「あ~、こりゃ反響あるわ~。<br>一発で目惹くもんな」
 
|「あ~、こりゃ反響あるわ~。<br>一発で目惹くもんな」
|"Ah, I can definitely see why. <br>She sure does stand out."
+
|"Yeah~ I can definitely see why. <br>She sure does stand out."
 
|}}
 
|}}
   
Line 57: Line 57:
 
|7|鈴木|Suzuki
 
|7|鈴木|Suzuki
 
|「綺麗~…<br>ツヤツヤの黒髪ロングに、黒いドレスのハマってること。<br>これで二十歳そこそこってやんなるなぁ」
 
|「綺麗~…<br>ツヤツヤの黒髪ロングに、黒いドレスのハマってること。<br>これで二十歳そこそこってやんなるなぁ」
|"What a beauty... That silky smooth long black hair over that gorgeous black dress. Not to mention she's probably barely in her twenties."
+
|"What a beauty... That silky smooth long black hair over that gorgeous black dress. Not to mention she's barely twenty~"
 
|}}
 
|}}
   
Line 63: Line 63:
 
|8|浜田|Hamada
 
|8|浜田|Hamada
 
|「それだけじゃないぞ。話題性も抜群だ。<br>こりゃ、クラシック界で久々に来たかなぁ」
 
|「それだけじゃないぞ。話題性も抜群だ。<br>こりゃ、クラシック界で久々に来たかなぁ」
|"And that's not all. There's serious talent behind those looks too. It's been a while since someone shook up classical music like this."
+
|"And that's not all. There's serious talent behind those looks too. It's been a while since someone shook up the classical music world like this."
 
|}}
 
|}}
   
Line 75: Line 75:
 
|10||
 
|10||
 
|いつの間にか、対象者の結構な話題性のせいで、<br>その輪っかを微妙に外れつつあるようだった。
 
|いつの間にか、対象者の結構な話題性のせいで、<br>その輪っかを微妙に外れつつあるようだった。
|Before I knew it, the topic in question had already caught fire, and no longer only belonged to us.
+
|Before I knew it, it had already caught fire due to the subject's popularity and gradually began to spread outside our circle.
 
|}}
 
|}}
   
Line 81: Line 81:
 
|11|麻理|Mari
 
|11|麻理|Mari
 
|「『アンサンブル』の編集長がこのコの母親…<br>冬馬曜子と親しいらしくて、<br>あっさり取材許可も下りたみたい」
 
|「『アンサンブル』の編集長がこのコの母親…<br>冬馬曜子と親しいらしくて、<br>あっさり取材許可も下りたみたい」
|"The chief editor over at 'Ensemble' seems to be on good terms with this girl's mother... With Touma Youko, and got permission for an interview pretty easily."
+
|"The chief editor over at 'Ensemble' seems to be on good terms with this girl's mother... with Touma Youko, and got permission for an interview pretty easily."
 
|}}
 
|}}
   
Line 93: Line 93:
 
|13|木崎|Kizaki
 
|13|木崎|Kizaki
 
|「一時は日本を代表するピアニストだったからな。<br>ま、今はずっとヨーロッパで活動してるから、<br>国内じゃ昔ほど有名じゃないけど」
 
|「一時は日本を代表するピアニストだったからな。<br>ま、今はずっとヨーロッパで活動してるから、<br>国内じゃ昔ほど有名じゃないけど」
|"She was at the top of the Japanese pianists for a while back then, after all. But since she's mostly only active in Europe these days, she's not as famous here as she was before."
+
|"She was the pianist that represented Japan for a while back then, after all. Well, she's mostly only active in Europe nowadays, so she's not as famous here as she was before."
 
|}}
 
|}}
   
Line 99: Line 99:
 
|14|浜田|Hamada
 
|14|浜田|Hamada
 
|「けど、国際的な評価は昔とは比べものにならないぞ。<br>今や、どこの国でもチケットが売れる数少ない日本人だ」
 
|「けど、国際的な評価は昔とは比べものにならないぞ。<br>今や、どこの国でもチケットが売れる数少ない日本人だ」
|"But her fame on an international level has skyrocketed. She's one of the few Japanese that'd sell out in any country."
+
|"But her fame on an international level has skyrocketed. She's one of the few Japanese whose tickets will sell out in any country."
  +
|}}
|As in tickets selling out}}
 
   
 
{{WA2ScriptLine
 
{{WA2ScriptLine
Line 117: Line 117:
 
|17|鈴木|Suzuki
 
|17|鈴木|Suzuki
 
|「その娘が国際コンクールで入賞。<br>しかもこのビジュアルとあっちゃ、<br>そりゃ、周りが放っておきませんよね」
 
|「その娘が国際コンクールで入賞。<br>しかもこのビジュアルとあっちゃ、<br>そりゃ、周りが放っておきませんよね」
|"And now her daughter's winning awards at international competitions while looking as great as this. There's no way this wouldn't catch people's attention."
+
|"And now her daughter's winning awards at international competitions. What's more, she's certainly got the visuals! There's no way this wouldn't catch people's attention."
 
|}}
 
|}}
   
Line 123: Line 123:
 
|18|春希|Haruki
 
|18|春希|Haruki
 
|「そう…なんですか?」
 
|「そう…なんですか?」
|"Is... That so?"
+
|"Is... that so?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 135: Line 135:
 
|20||
 
|20||
 
|どうして、この記事だけで、<br>かずさのこと、そんなに持ち上げるんだ?
 
|どうして、この記事だけで、<br>かずさのこと、そんなに持ち上げるんだ?
|How could they sing Kazusa praises like this while knowing nothing other than what's on this article?
+
|How can they sing Kazusa praises like this while knowing nothing about her other than what's written in this article?
 
|}}
 
|}}
   
Line 147: Line 147:
 
|22||
 
|22||
 
|ちょっと………いい女なだけなのに。
 
|ちょっと………いい女なだけなのに。
|Who just... Happens to be somewhat of a good girl...
+
|Who just... happens to be somewhat of a nice girl.
 
|}}
 
|}}
   
Line 153: Line 153:
 
|23|麻理|Mari
 
|23|麻理|Mari
 
|「あっちの雑誌、本来なら編プロにグロスで<br>発注してるんだけど、今回のは急遽決まった企画だし、<br>元ネタ拾ってきたのが私だし…」
 
|「あっちの雑誌、本来なら編プロにグロスで<br>発注してるんだけど、今回のは急遽決まった企画だし、<br>元ネタ拾ってきたのが私だし…」
|"Normally their editorial team should be sending the printing order, but we decided on this pretty quickly, not to mention I came up with the original idea..."
+
|"Normally their team would be outsourcing this to an editorial company, but since we decided on this pretty quickly, and not to mention I came up with the original idea..."
 
|}}
 
|}}
   
Line 177: Line 177:
 
|27|浜田|Hamada
 
|27|浜田|Hamada
 
|「そう言って地獄を見…るけど、<br>それでもなんとかするのがコイツなんだよなぁ…」
 
|「そう言って地獄を見…るけど、<br>それでもなんとかするのがコイツなんだよなぁ…」
|"The future looks pretty bleak... to me, but getting through stuff like this seems to be her specialty.
+
|"The future looks pretty bleak... to me, but getting through stuff like this seems to be her specialty."
 
|}}
 
|}}
   
Line 183: Line 183:
 
|28||
 
|28||
 
|なんで、こんなことに…
 
|なんで、こんなことに…
|How... Did it end up like this...
+
|How did it end up like this...
 
|}}
 
|}}
   
Line 225: Line 225:
 
|35||
 
|35||
 
|それは今までの、コピー取ったり、買い出し行ってきたり、<br>出前取ったり、原稿取りに行ったり、レイアウト組んだり、<br>校正したり、印刷所に頭下げたりとは…
 
|それは今までの、コピー取ったり、買い出し行ってきたり、<br>出前取ったり、原稿取りに行ったり、レイアウト組んだり、<br>校正したり、印刷所に頭下げたりとは…
|That's way different from my usual responsibilities of just making copies, buying something, getting food, picking up the manuscript,<br>fixing the layout, quality checking, and talking to the printing company...
+
|That's way different from my usual responsibilities of making copies, buying things, getting food, picking up manuscripts,<br>fixing layouts, quality checking, and talking to the printing company...
 
|}}
 
|}}
   
Line 231: Line 231:
 
|36||
 
|36||
 
|…後半は既にバイトの範囲を逸脱してるかもしれないけど、<br>それでもそれらの仕事とはまるで一線を画す、<br>本物の『本作り』の仕事。
 
|…後半は既にバイトの範囲を逸脱してるかもしれないけど、<br>それでもそれらの仕事とはまるで一線を画す、<br>本物の『本作り』の仕事。
|... Even though the last half of that is slightly beyond the responsibilities of a part-timer. There's a thin line between me and an actual employee's work, where you're actually meant to "create".
+
|... Even though the last half of that is already slightly beyond the responsibilities of a part-timer. There's a thin line between me and an actual employee's work, where you're actually meant to "create".
 
|}}
 
|}}
   
Line 261: Line 261:
 
|41||
 
|41||
 
|経歴を調べ、関係者の話を聞き、<br>あいつが生きてきた足跡を辿るっていうこと。
 
|経歴を調べ、関係者の話を聞き、<br>あいつが生きてきた足跡を辿るっていうこと。
|Looking up her history, talking to her acquaintances, and searching around her past footsteps.
+
|That means looking into her history, talking to her acquaintances, and tracing her past footsteps.
 
|}}
 
|}}
   
Line 321: Line 321:
 
|51||
 
|51||
 
|今の俺には、その肩入れが心苦しい。
 
|今の俺には、その肩入れが心苦しい。
|Right now, this project would only make me suffer.
+
|Her confidence in me is only painful for me right now.
 
|}}
 
|}}
   
Line 351: Line 351:
 
|56||
 
|56||
 
|言っただけでなく、言葉以外でもアピールしてきた。<br>『俺にもっと大きな仕事をよこせ』って。<br>『何もかも忘れられるくらい働かせろ』って。
 
|言っただけでなく、言葉以外でもアピールしてきた。<br>『俺にもっと大きな仕事をよこせ』って。<br>『何もかも忘れられるくらい働かせろ』って。
|And not just with words, I did everything I could to get a chance at it. "Please entrust me with more challenging tasks!", or "Please work me until I forget my first name!" and whatnot.
+
|And not just with words, I did everything I could to get a chance at it. "Please entrust me with more challenging tasks!", or "Please work me to the bones until I can't think anymore!" and whatnot.
 
|}}
 
|}}
   
Line 363: Line 363:
 
|58|麻理|Mari
 
|58|麻理|Mari
 
|「これじゃ私、なんのために無理やり外注から仕事奪って<br>………あ」
 
|「これじゃ私、なんのために無理やり外注から仕事奪って<br>………あ」
|"Then doesn't that mean taking this job from them by force was a waste of... <br>...Ah."
+
|"Then what's the point of me taking this job away from them by force...<br>...Ah."
 
|}}
 
|}}
   
Line 375: Line 375:
 
|60|木崎|Kizaki
 
|60|木崎|Kizaki
 
|「あんた、何してきたんすか…」
 
|「あんた、何してきたんすか…」
|"Just, what are you trying to do?"
+
|"Just what are you trying to do?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 399: Line 399:
 
|64|麻理|Mari
 
|64|麻理|Mari
 
|「そっか…<br>私の先走りだったか。<br>なんだか逆に悪いことしたね、北原」
 
|「そっか…<br>私の先走りだったか。<br>なんだか逆に悪いことしたね、北原」
|"I see... I guess I got a little ahead of myself.<br>Looks like I caused you some trouble instead, Kitahara."
+
|"I see... I guess I got a little ahead of myself.<br>Looks like I caused you trouble instead, Kitahara."
 
|}}
 
|}}
   
Line 411: Line 411:
 
|66||
 
|66||
 
|それもやっぱり、なんというか、<br>微笑ましい矛盾を抱えた、この人らしい動き方だった。
 
|それもやっぱり、なんというか、<br>微笑ましい矛盾を抱えた、この人らしい動き方だった。
|But it's... How should I put it? As charming a contradiction as this, really does seem like something that fits her.
+
|How should I put this? It certainly seems like something a person with such charming contradictions as her would do.
 
|}}
 
|}}
   
Line 435: Line 435:
 
|70|浜田|Hamada
 
|70|浜田|Hamada
 
|「ふざけるな。寝言こいてる暇があったら<br>さっさと俺が振ったテープ起こし終わらせろ。<br>北原に頼んだ分はもう上がったぞ」
 
|「ふざけるな。寝言こいてる暇があったら<br>さっさと俺が振ったテープ起こし終わらせろ。<br>北原に頼んだ分はもう上がったぞ」
|"Not a chance in hell. If you have time to be daydreaming like that, hurry up and finish those recordings. The ones I gave to Kitahara are already done, you know?"
+
|"Not a chance in hell. If you have time to be daydreaming like that, hurry up and finish those tape transcriptions. The ones I gave to Kitahara are already done, you know?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 483: Line 483:
 
|78|浜田|Hamada
 
|78|浜田|Hamada
 
|「大卒二年目を二年生って言うんならな…」
 
|「大卒二年目を二年生って言うんならな…」
|"I guess if you count a second year graduate student as 'second year'..."
+
|"I guess if you count the second year after graduation as 'second year'..."
 
|}}
 
|}}
   
Line 519: Line 519:
 
|84||
 
|84||
 
|だったら俺は…<br>ここで退く訳にはいかない。
 
|だったら俺は…<br>ここで退く訳にはいかない。
|In that case, there's... No way I can back down here.
+
|In that case, there's... no way I can back down here.
 
|}}
 
|}}
   
Line 531: Line 531:
 
|86|春希|Haruki
 
|86|春希|Haruki
 
|「やります。<br>是非やらせてください」
 
|「やります。<br>是非やらせてください」
|"I accept. <br>Please leave it to me."
+
|"I'll do it. <br>Please leave it to me."
 
|Lines until the end are if choice 2 is selected}}
 
|Lines until the end are if choice 2 is selected}}
   
Line 543: Line 543:
 
|88||
 
|88||
 
|たとえ、目的を達成するための手段が、<br>逆に目的を阻害することになったとしても、<br>今の俺にとって、この手段は将来へと繋がる道標だから。
 
|たとえ、目的を達成するための手段が、<br>逆に目的を阻害することになったとしても、<br>今の俺にとって、この手段は将来へと繋がる道標だから。
|Even if the means to the end would actually contradict said end, it's the signpost that's pointing towards my future.
+
|Even if the means to the end would actually hinder said end, it's the signpost that's pointing towards my future.
 
|}}
 
|}}
   
Line 579: Line 579:
 
|94|木崎|Kizaki
 
|94|木崎|Kizaki
 
|「そっか、じゃあ俺が何度も見かけた<br>コンビニで立ち読み中のお前は幻覚だったんだ。<br>何しろ千葉まで遠征してるんじゃなぁ」
 
|「そっか、じゃあ俺が何度も見かけた<br>コンビニで立ち読み中のお前は幻覚だったんだ。<br>何しろ千葉まで遠征してるんじゃなぁ」
|"Is that so? So I was just hallucinating all those times I saw you reading in some convenience store, huh? You were making an expedition to Chiba, then?"
+
|"Is that so? So I was just hallucinating all those times I saw you reading in some convenience store, huh? After all, you were making an expedition to Chiba."
 
|}}
 
|}}
   
Line 609: Line 609:
 
|99|松岡|Matsuoka
 
|99|松岡|Matsuoka
 
|「それもあるんだ…」
 
|「それもあるんだ…」
|"So that was a thing..."
+
|"So that was actually one reason..."
|"was" would be in italics if that's a feature. Referring to Mari's "Well, that's one thing..." earlier, i.e. not denying Matsuoka's incompetence. }}
+
|Mari-san not denying Matsuoka's incompetence. }}
   
 
{{WA2ScriptLine
 
{{WA2ScriptLine
 
|100|麻理|Mari
 
|100|麻理|Mari
 
|「北原は薄々気づいてるんじゃないかと思うけど…」
 
|「北原は薄々気づいてるんじゃないかと思うけど…」
|"You've probably already realized it, right Kitahara?"
+
|"You've probably already realized it, right, Kitahara?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 639: Line 639:
 
|104||
 
|104||
 
|俺に回す旨みがあるってわかってるから…<br>つまり、そこまでちゃんと下調べが済んでいるからこそ、<br>俺を指名したんだって。
 
|俺に回す旨みがあるってわかってるから…<br>つまり、そこまでちゃんと下調べが済んでいるからこそ、<br>俺を指名したんだって。
|She knows letting me handle it has certain advantages... Basically, she's already done her research, that's why she's picking me specifically.
+
|She knows letting me handle it has certain advantages... Basically, she's already done her research, and that's why she's picking me specifically.
 
|}}
 
|}}
   
Line 645: Line 645:
 
|105|麻理|Mari
 
|105|麻理|Mari
 
|「というわけで、<br>まずは彼女が日本にいたときに通ってた学校から…<br>って、後はわかってるわよね? 北原」
 
|「というわけで、<br>まずは彼女が日本にいたときに通ってた学校から…<br>って、後はわかってるわよね? 北原」
|"At any rate, you'll begin with looking around the schools she attended back when she was still in Japan. You know what to do after, right Kitahara?"
+
|"At any rate, you'll begin with the the school she attended back when she was in Japan. You know what to do after, right, Kitahara?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 651: Line 651:
 
|106|春希|Haruki
 
|106|春希|Haruki
 
|「ええ、わかってます。<br>先生方には一応信用あった方なんで、<br>多分、許可は下りると思います」
 
|「ええ、わかってます。<br>先生方には一応信用あった方なんで、<br>多分、許可は下りると思います」
|"Yes, I understand. I've built up a lot of trust with the teachers in the past, so believe there won't be any problems getting their permission."
+
|"Yes, I understand. I've built up a lot of trust with the teachers in the past, so I believe there won't be any problems getting their permission."
 
|}}
 
|}}
   
Line 675: Line 675:
 
|110|春希|Haruki
 
|110|春希|Haruki
 
|「俺の同級生だったんですよ、彼女」
 
|「俺の同級生だったんですよ、彼女」
|"She was my schoolmate some time back."
+
|"She was my schoolmate."
 
|NOT classmate. See lines 114/115 for why this should be a bit vague}}
 
|NOT classmate. See lines 114/115 for why this should be a bit vague}}
   
Line 699: Line 699:
 
|114|春希|Haruki
 
|114|春希|Haruki
 
|「ま…在学中はほとんど話したことないですけどね。<br>彼女、音楽科の主席だったんで」
 
|「ま…在学中はほとんど話したことないですけどね。<br>彼女、音楽科の主席だったんで」
|"Although... We didn't really talk much back then. She was at the top of the music program, after all."
+
|"Although... we didn't really talk much back then. She was at the top of the music program, after all."
 
|}}
 
|}}
   
Line 705: Line 705:
 
|115||
 
|115||
 
|最後の最後についた小さな嘘は…<br>俺の、たった一つだけまとった、心の鎧だった。
 
|最後の最後についた小さな嘘は…<br>俺の、たった一つだけまとった、心の鎧だった。
|The little white lie I leave at the very end, is the only armor left still protecting the depths of my heart.
+
|The little lie at the very end is the only armor left still protecting the depths of my heart.
 
|}}
 
|}}
   

Revision as of 04:36, 22 March 2016

Return to the main page here.


Translation

Editing

Translation Notes

Text

Script Chart

Edit this section For more instructions on how the script chart works, please click here.

If you are below the age of consent in your respective country, you are advised to not read any adult content (marked by cells with red backgrounds) where applicable. Otherwise, you are agreeing to the terms of our Disclaimer.