Difference between revisions of "White Album 2/Script/2029"

From Baka-Tsuki
Jump to navigation Jump to search
Line 1,509: Line 1,509:
 
|249||
 
|249||
 
|今の俺には、治療法がわかってるから。
 
|今の俺には、治療法がわかってるから。
|I've already thought of a way to fix that.
+
|I've already thought of a way to fix this.
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,515: Line 1,515:
 
|250|春希|Haruki
 
|250|春希|Haruki
 
|「試験期間中、電話したら駄目かな?<br>雪菜の声、聞きたいって言ったら駄目かな?」
 
|「試験期間中、電話したら駄目かな?<br>雪菜の声、聞きたいって言ったら駄目かな?」
|"During the exam week, I can't call you? <br>Then I can't hear Setsuna's voice either?"
+
|"During exam week, I can't call you? <br>Then I can't hear your voice either?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,521: Line 1,521:
 
|251|雪菜|Setsuna
 
|251|雪菜|Setsuna
 
|「そ、それは…<br>わたしは全然構わないんだけど、<br>でも、春希くんは…」
 
|「そ、それは…<br>わたしは全然構わないんだけど、<br>でも、春希くんは…」
|"Th, that... <br>I don't mind at all, <br>but, Haruki kun don't you..."
+
|"Th, that... <br>I don't mind at all, <br>but, Haruki kun, don't you..."
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,527: Line 1,527:
 
|252||
 
|252||
 
|なんて、治療法なんて大仰なものじゃない。<br>ただ、根気よく諭すだけ。
 
|なんて、治療法なんて大仰なものじゃない。<br>ただ、根気よく諭すだけ。
|Well, it's not so much of a solution. <br>It's more like me holding my ground.
+
|Well, it's not much of a solution. <br>It's more like me holding my ground.
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,533: Line 1,533:
 
|253|春希|Haruki
 
|253|春希|Haruki
 
|「俺なら大丈夫。<br>雪菜が聴いてくれようがくれまいが、<br>練習を欠かすつもりはないから」
 
|「俺なら大丈夫。<br>雪菜が聴いてくれようがくれまいが、<br>練習を欠かすつもりはないから」
|"It's not a problem for me. <br>Because whether you listen or not Setsuna, <br>I'm not planning on cutting my practices."
+
|"It's not a problem for me. <br>Because whether you listen or not, Setsuna, <br>I'm not planning on cutting my practices."
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,545: Line 1,545:
 
|255|春希|Haruki
 
|255|春希|Haruki
 
|「どうしても何も、<br>楽器って毎日弾かないと一気に腕が落ちるから」
 
|「どうしても何も、<br>楽器って毎日弾かないと一気に腕が落ちるから」
|"There's not really any reason, <br>when it comes to musical instruments, I get rusty very quickly if I don't practice daily."
+
|"There's not really any reason. <br>When it comes to musical instruments, I get rusty very quickly if I don't practice daily."
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,557: Line 1,557:
 
|257||
 
|257||
 
|雪菜のせいじゃないんだって。
 
|雪菜のせいじゃないんだって。
|This is not Setsuna's fault.
+
|This isn't Setsuna's fault.
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,563: Line 1,563:
 
|258|春希|Haruki
 
|258|春希|Haruki
 
|「三年のブランクを少しずつ取り戻してるのに、<br>ここでまた練習やめたら元の木阿弥だし」
 
|「三年のブランクを少しずつ取り戻してるのに、<br>ここでまた練習やめたら元の木阿弥だし」
|"I'm finally able to fill the three year gap a little, <br>if I stop practicing now, everything will go waste."
+
|"I'm finally able to fill the three year gap a little. <br>If I stop practicing now, everything will go waste."
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,587: Line 1,587:
 
|262|春希|Haruki
 
|262|春希|Haruki
 
|「ま、俺が勝手にやってることだけど」
 
|「ま、俺が勝手にやってることだけど」
|"Well, it's just something I've decided to do on my own."
+
|"Anyway, it's just something I've decided to do on my own."
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,629: Line 1,629:
 
|269||
 
|269||
 
|雪菜の気を引きたくてやってることだって。<br>雪菜のこと、好きだって…
 
|雪菜の気を引きたくてやってることだって。<br>雪菜のこと、好きだって…
|Because I want to get Setsuna's attention. <br>It's because I like Setsuna...
+
|I want to get Setsuna's attention. <br>It's because I like Setsuna...
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,635: Line 1,635:
 
|270|雪菜|Setsuna
 
|270|雪菜|Setsuna
 
|「わたしに聴かせるためだけに、<br>春希くん、一生懸命練習してるんだよね?」
 
|「わたしに聴かせるためだけに、<br>春希くん、一生懸命練習してるんだよね?」
|"It's for me to listen to, <br>that's why you are practicing so hard, right Haruki kun?"
+
|"It's for me to listen to, <br>that's why you are practicing so hard, right, Haruki kun?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,647: Line 1,647:
 
|272|雪菜|Setsuna
 
|272|雪菜|Setsuna
 
|「…期末試験、手、抜こうと思ってるんだよね?」
 
|「…期末試験、手、抜こうと思ってるんだよね?」
|"...You're planning on giving up on the Final Exams??"
+
|"...You're planning on giving up on the Final Exams?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,653: Line 1,653:
 
|273|春希|Haruki
 
|273|春希|Haruki
 
|「まぁ、できる範囲で一生懸命やるけど?<br>でも大丈夫、もう必要な単位は取ったから、<br>落第することはないし」
 
|「まぁ、できる範囲で一生懸命やるけど?<br>でも大丈夫、もう必要な単位は取ったから、<br>落第することはないし」
|"Well, I'll work hard to a certain extent you know? <br>It's not a problem, I've already got the credit I need, <br>so I won't fail for sure."
+
|"Well, I'll work hard to a certain extent, you know? <br>It's not a problem, I've already got the credit I need, <br>so I won't fail for sure."
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,660: Line 1,660:
 
|「わ、わたしも…<br>わたしも、とっくに進級は確定してる!」
 
|「わ、わたしも…<br>わたしも、とっくに進級は確定してる!」
 
|"I, I... <br>it's been decided that I can pass too!"
 
|"I, I... <br>it's been decided that I can pass too!"
  +
|Note: Is this the most correct translation? I was thinking maybe it was "M-me too! I can definitely pass too!}}
|}}
 
   
 
{{WA2ScriptLine
 
{{WA2ScriptLine
 
|275|春希|Haruki
 
|275|春希|Haruki
 
|「お互い、頑張ったよな」
 
|「お互い、頑張ったよな」
|"It's seems like we've both worked very hard."
+
|"It seems like we've both worked very hard."
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,677: Line 1,677:
 
|277|春希|Haruki
 
|277|春希|Haruki
 
|「だったらさ…俺たちだって、<br>ご褒美として少しくらいサボったっていいだろ?」
 
|「だったらさ…俺たちだって、<br>ご褒美として少しくらいサボったっていいだろ?」
|"Well then... let us both... <br>reward ourselves a little by being lazy for a bit, that's fine, right?"
+
|"Well then... let's both... <br>reward ourselves a little by being lazy for a bit. That's fine, right?"
 
|}}
 
|}}
   

Revision as of 10:07, 29 March 2016

Return to the main page here.


Translation

Editing

Translation Notes

Text

Script Chart

Edit this section For more instructions on how the script chart works, please click here.

If you are below the age of consent in your respective country, you are advised to not read any adult content (marked by cells with red backgrounds) where applicable. Otherwise, you are agreeing to the terms of our Disclaimer.